__MAIN_TEXT__

Page 1

The Accessories Book

2016


cómo usar el catálogo how to use the catalog comment utiliser le catalogue bedienungsanleitung

Antorcha olímpica Barcelona 1992, André Ricard para Vilagrasa Barcelona 1992 Olypmic Torch, André Ricard for Vilagrasa Flamme Olympique Barcelone 1992, André Ricard pour Vilagrasa Barcelona 1992, Olympische Fackel, André Ricard für Vilagrasa

INFO

JOSEP LLUS CÀ

+50

+450 +50

+30

+250 +30

años years ans jahre

diseñadores designers concepteurs designer

productos products produits produkte

proyectos projects projects projekte

INFO

JOSEP LLUSCÀ

WH

RD

CH

SD

OG

países countries pays länder

premios awards récompenses auszeichnungen

1

1

KAT

Silla sin brazos

kat

kat

Silla con y sin brazos para interior y exterior. Inyectada en polipropileno

Silla con y sin brazos para interior y exterior. Inyectada en polipropileno Chair withProtección and without contra arms, forrayos indoor y fibra de vidrio. Apilable. UV.and outdoor use. Seat and back Chair with and without arms, for indoor and outdoor use. Seat and back injected in polypropylene and glass fiber. Stackable. UV Protection.

Chaise avec et sans accoudoirs intérieure et extérieure. Injectée en

Chaise avec et sans accoudoirs intérieure et extérieure. Injectée en polypropylène et fibre de verre. Empilable. Protection contre les rayons UV.

StuhlArmlehnen mit oder ohne für denAußenbereich. Innenund Außenbereich. Stuhl mit oder ohne fürArmlehnen den Innenund Polypropylen undPolypropylen Glasfaser Spritzguss. Stapelbar. und Glasfaser Spritzguss.UV-Beständigkeit. Stapelbar. UV-Beständigkeit.

114

1 KAT Chair Silla sin brazos Chaise sans accoudoirs Chair Stuhl ohne Armlehnen Chaise sans accoudoirs Stuhl ohne Armlehnen505 x 555 x 790 mm.

19-7⁄8” x 21-7⁄8” x 31-1⁄8” 505 x 555 x 790 mm. 19-7⁄8” x 21-7⁄8” x 31-1⁄8” 2

KAT

2 KAT Silla con brazos Silla con brazos Armchair Armchair Chaise avec accoudoirs Chaise avec accoudoirs Stuhl mit Armlehnen Stuhl mit Armlehnen

560 x 555 x 790 mm.560 x 555 x 790 mm. 22-1⁄16” x 21-7⁄8” x 31-1⁄8” 22-1⁄16” x 21-7⁄8” x 31-1⁄8”

2

42

43

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 114

marca brand marque marke

19/12/14 20:07

diseñadores designers designers designer

información de producto product information informations produit produktinformationen

descripción description description produktbeschreibungen

referencias de producto product reference références de produit produktreferenzen

INFO

Información técnica | Techincal information | Information technique | Technische Daten Acabados | Finishes| Finition | Ausführung

3


nuestra historia our history notre histoire unsere geschichte

RESOL nació hace más de 50 años (1961), convirtiéndose desde entonces en un referente en el sector de la transformación del plástico a nivel estatal, destacando por fabricar la primera silla de una sola pieza inyectada en plástico del Estado. Actualmente, destaca como fabricante de productos plásticos de alto valor añadido en diseño, innovación y tecnología, y a la vez liderando los procesos de desarrollo, fabricación y comercialización de mobiliario, de accesorios de oficina, y de procesos de inyección de termoplásticos técnicos. Con vocación internacional, nuestros productos y servicios se encuentran presentes en más de 100 países alrededor del mundo, en los que exportamos más del 50% de nuestra producción. Contamos con la gama más extensa de mobiliario y accesorios para el sector de la Hostelería y la Oficina, y somos líderes en productos para la Gran Distribución, Mobiliario de Diseño y Complementos de Oficina e Infraestructuras, a través de las marcas Barcelona Dd y Vilagrasa, en las cuales contamos con la colaboración de prestigiosos diseñadores internacionales como Jorge Pensi, Josep Lluscà, Joan Gaspar, Ramon Isern o Ricard o Bofill. Acerca de Vilagrasa… Vilagrasa se preocupa desde 1957 por las personas y su entorno, mediante una amplia colección de productos que ofrecen la posibilidad de conferir su propio sello de identidad, porque son el resultado de un minucioso análisis de las necesidades que deben satisfacer. Mantener limpio un aeropuerto, ofrecer soluciones de asiento, organizar un entorno laboral o facilitar la exhibición del impacto publicitario son algo más que simples funciones. Son una forma de interrelacionar la arquitectura y las personas.

4

nuestros diseñadores our designers nos designers unsere designer

RESOL was founded over 50 years ago (1961), and became a reference in the plastics processing sector country wide. At the beginning it was known for its comprehensive range of household plastic products. Later it stood out by being the first manufacturer in the country to produce a monoblock injected resin chair. Today it is known as a manufacturer of plastic products with high added value in design, innovation and technology, while also leading the processes of development, production and marketing of indoor and outdoor furniture, as well as the process of thermoplastic injection. With a marked international focus, our products and services are present in more than 100 countries worldwide in which we export more than 50% of our production. We have the most extensive range of products for the Hospitality and Contract industry; we are also leaders in products for design furniture and mass distribution through our brands Barcelona Dd and Vilagrasa, with the collaboration of internationally renowned designers like Jorge Pensi, Josep Lluscà and Joan Gaspar, Ramon Isern o Ricardo Bofill. About Vilagrasa Since 1957 Vilagrasa has had an ongoing concern for people and their environment, which has translated into a comprehensive collection of products that allow users to stamp their own identity to their environment; they are developed through a deep analysis of the needs they have to meet. The tidiness of an airport, seating solutions,efficientlyorganizing the workplace and facilitating the display of advertising are more than mere tasks, they are a way of interrelating architecture and people.

RESOL est né il y a plus de 50 ans (1961), devenant depuis, une référence dans le secteur de la transformation du plastique à l’échelle nationale, en se démarquant par la fabrication de la première chaise d’une seule pièce injectée en plastique, du pays. Actuellement, il est connu comme le fabriquant de produits plastiques de haute valeur ajoutée en design, innovation et technologie, et en même temps, pour dominer les étapes de développement, fabrication et commercialisation du mobilier, d’accessoires de bureau et des étapes d’injection de thermoplastiques techniques. Avec une orientation internationale, nos produits et services se trouvent présents dans plus de 100 pays dans le monde, où nous exportons plus de 50 % de notre production. Nous avons la gamme la plus étendue de mobilier et accessoires pour le secteur de l’hôtellerie et le bureau, et nous sommes leader dans la grande distribution, le mobilier design et accessoires de bureau et infrastructures, à travers des marques Barcelona Dd et Vilagarasa, dans lesquelles nous comptons sur la collaboration de prestigieux dessinateurs internationaux comme Jorge Pensi, Josep Lluscà, Joan Gaspar, Ramon Isern ou Ricardo Bofill.

RESOL wurde vor mehr als 50 Jahren(1961)gegründet und hat sich seid dem als Referenzunternehmen im Sektor Kunststoffverarbeitung auf nationalem Niveau etabliert. Das Unternehmen konnte mit der Herstellung des ersten Stuhles des Staates, aus einem Stück im Spritzgussverfahren gefertigt, auffallen. Derzeit hebt sich RESOL als Herstelller von Qualitätskunstoffprodukten mit Design, Technologie und Innovationen hervor, gleichzeitig die Entwicklungsprozesse, die Produktion und den Verkauf von Interior- und Exteriormöbeln, Büroaccesoirs, sowie das Spritzgussverfahren von technischen Termoplasten anführend. Mit internationaler Ausrichtung kann man unsere Produkte in mehr als 100 Ländern weltweit finden. Wir exportieren mehr als 50% unserer Herstellung und verfügen über ein umfassendes Angebot von Hospitalityund Büromöbeln, sind markführend im Grosshandel, bei Designermöbeln und Accesoirs für Büros und Infrastrukturen. Dies vermitteln wir mit den Marken Barcelona Dd und Vilagrasa, die in Zusammenarbeit mit international bekannten Designern wie Jorge Pensi, Josep Lluscà, Joan Gaspar, Ramon Isern oder Ricardo Bofill entstehen.

Au sujet de Vilagrasa… Depuis 1957, Vilagrasa s’intéresse aux personnes et a leur environnement, à traves d’une large collection de produits qui offrent la possibilité de créer son propre sceau, parce qu’ils sont le résultat d’une minutieuse analyse des besoins à satisfaire. Conserver la propreté d’un aéroport, offrir des solutions d’assises, organiser un environnement professionnel ou faciliter l’exposition de l’impact publicitaire, sont beaucoup plus que de simples fonctions. C’est une forme de mettre en relation l’architecture et les personnes.

Über Vilagrasa… Seit 1957 konzentriert sich Vilagrasa auf die Menschen und ihre Umgebung. Aus diesem Blickwinkel heraus antwortet das Design unserer Produkte auf die Benutzer und deren Verwendung, und zwar unabhangig von dem Raum, in dem sie installiert sind. Die Produkte von Vilagrasa bringen eine personliche Note an den Ort, fur den sie bestimmt sind. Sie sind das Ergebnis einer sorgfaltigen Analyse der Bedurfnisse fur den jeweiligen Bereich. Die Sauberkeit am Flughafen oder die Ordnung auf einem Schreibtisch erhalten, Garderobe effektiv organisieren oder aber auch Werbe-und Anzeigen im Bereich einer Gewerbeflache zu erleichtern, das sind viel mehr als nur einfache Funktionen. Es ist unser Ziel eine Brucke zwischen Architektur und Mensch zu finden.

5


oficinas corporate bureau bĂźro

6

7


centros comerciales shopping malls centres commerciaux einkaufszentren

8

9


aeropuertos y estaciones de tren airports and train stations aÊroports et gares flughäfen und bahnhÜfe

10

11


universidades universities universitÊs universitäten

12

13


contenido content contenu inhalt

info

wh

p. 40

18

p. 56

sillas y mesas chairs and tables chaises et tables stühle und tische

Skin Toledo Bikini Splash Fiona Kat París Vela L Vela M Miró 110 Desk

52 bancos

benches bancs bänke Club Bob Bird Hak Java Matrix Berta Boomerang Disk City

14

Vela Zeta Cetrus Norma Orion Nor Nilo

86

papeleras wastepaper basket corbeilles abfallbehälter 88

- zonas comunes – reciclaje - public spaces – recycling - espaces communs – tri sélectif - öffentlicher raum – recycling

Mev Elm Box Pandora Tavula Júpiter Ciclo Drac Ash Bilbao Basic Eco Bas 1002 | 1003 Prat Mercuri

p. 90

p. 145

p. 152

Spam Fénix Murales Titán Bas 1020 | 1021 Bas 1022 Artria Moai Delta Opal Planet Giro 140

- puestos de trabajo - workstation - poste de travail - arbeitsplatz

Hall Bas 1050 | 1051 Basic Bas 1001 | 1004 Bas 1015 | 1016 Bas 1005 | 1006 | 1007 | 1010

p. 158

146 ceniceros ashtrays cendriers aschenbecher VILAGRASA 2015 BOOK.indb 157

157

19/12/14 20:10

Mercuri Out Ash Columbia Etna Bilbo

156 jardineras flowerpots jardinières blumentröge Meeting Point Scoop Rail

15


contenido content contenu inhalt

p. 174

p. 184

p. 196

p. 200

p. 218

166 señalética signage signalétique beschilderung

188 accesorios de ordenación arrangement accessories accessoires pour arrangement arrangement-zubehör

216 atriles lecterns pupitre de conférence stehpulte

168

Island Index Cua Bas 3001 | 3002 | 3003 | 3004 | 3006 News

Levo Arc

- señalética iluminada - lighted signage - signalétique rétro-éclairée - beleuchtete beschilderung

Ledbox Ledbox 2 Roomie 174

- señalética - signage - signalétique - beschilderung

Index

178 merchandising merchandising merchandising merchandising Acta Neo

16

198 percheros coathangers porte manteaux garderobenständer Fargo Bas 4500 Kit Nuda Rama Branca Hang Bas 4000 | 4001 H-1000 H-3000

p. 226

222 accesorios puesto trabajo desktop accessories accessoires poste de travail bürozubehör Link Din Calendario Randa Fil Bas 9000

17


SILLAS Y MESAS CHAIRS AND TABLES CHAISES ET TABLES STÃœHLE UND TISCHE

18

19


INFO

JOSEP LLUSCÀ

2

1

skin

Silla cuatro patas para uso interior. Carcasa inyectada en PP con fibra de vidrio. Estructura de acero pintado blanco o negro. Apilable. Opcional: mesa auxiliar de compacto fenólico. Opcional: Tapizado disponible. Four legs chair for indoor use. Seat injected with fiberglass and PP. Structure made of steel with white or black finishing. Stackable. Optional: phenolic side table. Optional: Upholstered available. Chaise 4 pieds pour usage intérieur. Siège injecté en fibre de verre et PP. Structure en acier peint blanc ou noir. Empilable. Optionnel: Table auxiliaire en résine phénolique. Optionnel: Revêtement disponible. Stuhl mit 4 Stuhlbeinen, Sitzschale injiziert aus Fiberglas und PP, Struktur aus lackiertem Stahl in weiss oder schwarz, stapelbar. Optionalem: Polsterung verfügbar. 20

1

SKIN

Silla 4 patas con brazos Four legs armrests chair Chaises 4 pieds avec accoudoirs Stuhl mit 4 Beinen mit Armlehnen 562 x 553 x777 mm. 22-1/8” x 21-3/4” x 30-9/16” 2

SKIN

Silla de 4 patas sin brazos Four legs chair Chaises 4 pieds sans accoudoirs Stuhl mit 4 Beinen ohne Armlehnen 562 x 553 x777 mm. 22-1/8” x 21-3/4” x 30-9/16”

2

21


INFO

JOSEP LLUSCÀ

2

1

skin

Silla patín para uso interior. Carcasa inyectada en PP con fibra de vidrio. Estructura de acero cromado o pintado blanco. Apilable. Opcional: Tapizado disponible. Sled-base chair for indoor use. Seat injected with fiberglass and PP. Structure made of steel with chrome or white finishing. Stackable. Optional: Upholstered available. Chaise patin pour usage intérieur. Siège injecté en fibre de verre et PP. Structure en acier peint blanc ou chromé. Empilable. Optionnel: Revêtement disponible. Kufenstuhl mit Sitzschale injiziert aus Fiberglas und PP, Struktur aus lackiertem Stahl in weiss oder aus verchromtem Stahl, stapelbar. Optionalem: Polsterung verfügbar. 22

1

SKIN

Silla de patín Sled-base chair Chaise luge sans accoudoirs Freischwinger Stuhl ohne Armlehnen 560 x 544 x 776 mm. 22-1⁄16” x 21-7⁄16” x 30-9⁄16” 2

SKIN

Silla patín con brazos Sled-base armrests chair Chaise luge avec accoudoirs Freischwinger Stuhl mit Armlehnen 560 x 544 x 776 mm. 22-1⁄16” x 21-7⁄16” x 30-9⁄16”

23


INFO

JOSEP LLUSCÀ

2

1

1

skin

Silla araña para uso interior. Carcasa inyectada en PP con fibra de vidrio. Estructura de acero cromado o pintado blanco. Opcional: Tapizado disponible. Spider chair for indoor use. Seat injected with fiberglass and PP. Structure made of steel with chrome or white finishing. Optional: Upholstered available. Chaise 4 pieds araignée pour usage intérieur. Siège injecté en fibre de verre et PP. Structure en acier peint blanc ou chromé. Optionnel: Revêtement disponible. Stuhl mit Spinnenstruktur, Sitzschale injiziert aus Fiberglas und PP, Struktur aus lackiertem Stahl in weiss oder aus verchromtem Stahl. Optionalem: Polsterung verfügbar. 24

SKIN

Silla araña Spider chair Chaise araignée Stuhl mit Spinnenstruktur 490 x 534 x 775 mm 19-9/32” x 21-1/32” x 30-16/32” 2

SKIN

Silla araña con brazos Armrests spider chair Chaise araignée avec accoudoirs Stuhl mit Spinnenstruktur mit Armlehnen 560 x 534 x 775 mm 22-2/32” x 21-1/32” x 30-16/32”

25


INFO

INFO

JOSEP LLUSCÀ

JOSEP LLUSCÀ

skin

skin

Pedestal stool for indoor use. Seat injected with fiberglass and PP. Structure made of steel with chrome or white finishing. Revolving stool with adjustable height with gas piston. Optional: Upholstered available.

Sled-base stool for indoor use. Seat injected with fiberglass and PP. Structure made of steel with chrome or white finishing. Optional: Upholstered available.

Taburete pie central para uso interior. Carcasa inyectada en PP con fibra de vidrio. Estructura de acero cromado o pintado blanco. Taburete giratorio con altura regulable con pistón de gas.

Tabouret pied central pour usage intérieur. Siège injecté en fibre de verre et PP. Structure en acier peint blanc ou chromé. Tabouret pivotant avec manette de gaz pour régler la hauteur. Optionnel: Revêtement disponible. Hocker mit zentralem Fuß für den Innengebrauch. Oberfläche aus gespritztem PP mit Glasfaser. Verchromte oder weiß lackierte Stahlstruktur. Höhenverstellbarer Drehhocker mit Gasdruckfeder. 26

Taburete patín para uso interior. Carcasa inyectada en PP con fibra de vidrio. Estructura de acero cromado o pintado blanco. Opcional: Tapizado disponible.

SKIN

Taburete giratorio Revolving stool Tabouret pivotant Drehhocker 460 x 480 x 750-950 mm 18-3/32’’ x 18-28/32’’ x 29-17/32’’-37-13/32’’ in

Tabouret patin pour usage intérieur. Siège injecté en fibre de verre et PP. Structure en acier peint blanc ou chromé. Optionnel: Revêtement disponible. Barstuhl mit Kufen, Sitzschale injiziert aus Fiberglas und PP, Struktur aus lackiertem Stahl in weiss oder aus verchromtem Stahl. Optionalem: Polsterung verfügbar.

SKIN

Taburete patín Sled-base stool Tabouret patin Sled Hocker

520 x 545 x 945 mm 20-15/32” x 21-15/32” x 37-7/32”

27


INFO

JOSEP LLUSCÀ

SKIN

Bancada 3 asientos Three seats bench Banquette 3 placess Sitzbank für 3 Sitzplätze 1754 x 541 x 776 mm. 69-1⁄16” x 21-5⁄16” x 30-9⁄16” 1

SKIN

Bancada 3 asientos con brazos Three seats armrest bench Banquette 3 places avec accoudoirs Sitzbank für 3 Sitzplätze mit Armlehnen 1754 x 541 x 776 mm. 69-1⁄16” x 21-5⁄16” x 30-9⁄16”

SKIN

1

Bancada 2 asientos con mesa lateral Two seats bench with side table Banquette 2 places avec table auxiliaire Sitzbank für 2 Sitzplätze mit Beistelltisch 1754 x 541 x 776 mm. 69-1⁄16” x 21-5⁄16” x 30-9⁄16”

SKIN

skin

Bancada para uso interior. Carcasa inyectada en PP con fibra de vidrio. Estructura de acero pintado blanco o negro. Los brazos y la mesa auxiliar son opcionales. Opcional: Tapizado disponible. Bench seating. Seat and back injected with fiberglass and PP. Structure and legs made of steel with white or anthracite finishing. Armrests and auxiliary table are optional. Optional: Upholstered available. Banquette pour usage intérieur. Siège injecté en fibre de verre et PP. Structure en acier peint blanc. Les accoudoirs et la table auxiliaire sont optionnels. Optionnel: Revêtement disponible. Bankreihe mit Sitzschalen injiziert aus Fiberglas und PP, Struktur aus lackiertem Stahl in weiss, Armlehen und Beistelltisch auf Anfrage. Optionalem: Polsterung verfügbar.

Bancada 4 asientos Four seats bench Banquette 4 places Sitzbank für 4 Sitzplätze 2320 x 541 x 776 mm. 91-5⁄16” x 21-5⁄16” x 30-9⁄16” 2

SKIN

Bancada 3 asientos con mesa lateral Three seats bench with table Banquette 3 places avec table auxiliaire Sitzbank für 3 Sitzplätze mit Beistelltisch 2320 x 541 x 776 mm. 91-5⁄16” x 21-5⁄16” x 30-9⁄16”

2 30

31


INFO

JOSEP LLUSCÀ

skin textile 3

skin union

Tapizado integral / Fully upholstered / Revêtement intégral /Komplettpolsterung

Varilla unión sillas para convenciones y eventos en acero cromado.

Tapizado: tejido 100 % poliéster Trevira CS. Upholstery: 100 % polyester Trevira CS fabric.

Rod to link accessory for chairs for conventions and events in chrome steel.

4

Revêtement: 100 % tissu polyester Trevira CS. Polsterauflage: 100% Polyester Trevira CS.

Branche union chaises pour conventions et événements en acier chromé.

GOLD Gris | Grey | Gris | Grau

Stuhlreihenverbindung aus verchromtem Stahl für Tagungen und Veranstaltungen.

Negro | Black | Noir | Schwarz

skin table

Mesa auxiliar izquierda/derecha para convenciones fabricada en compacto fenólico blanco o ABS negro. Conexión para la silla en acero pintado. Altura mesa 74,7 cm.

BRILLANT Negro | Black | Noir | Schwarz

Right/left hand side table for conventions made in white HPL or black ABS. Joint for the chair in black painted steel.Table height 74,7 cm (29.41 in).

1

Table auxiliaire gauche/droite pour conventions fabriquée en résine phénolique blanche ou en ABS noire. Jointure pour chaise en acier peint. Hauteur table 74,7 cm.

Tapizado / Upholstered / Revêtement / Polster

Beistelltisch links/rechts für Konferenzen, hergestellt aus HPL weiss oder ABS schwarz. Stuhlreihenverbindung aus lackiertem Stahl, Tischhöhe 74,70 cm

Tapizado: Tejido en vinilico espumado con soporte textil en poliester/algodon. Apto para mobiliario de interior y exterior con buena resistencia al desgaste por el roce, impermeable, durable y de facil limpieza. Se recomienda lavar a mano con detergente neutro. Colores firmes y duraderos. Espumas de espesor 5 mm y presion de 18 kg. Upholstery: Vinyl fabric with foam and textile backing of polyester/cotton. Suitable for indoor and outdoor furniture with good resistance to friction, waterproof, durable and easy to clean. Recommended to be hand washed with mild detergent. Firm and lasting colours. Foam of 5 mm thick with pressure of 18 kg.

skin trolley

Carro de acero para sillas apilables Skin.

Revetement: Tissu en vinyle et mousse avec support textile en polyester/coton. Approprie pour les meubles d’interieur et exterieur avec une bonne resistance a l’abrasion, etanche a l’eau, durable et facile a nettoyer. Il est recommande de laver a la main avec un detergent neutre. Couleurs solides et durables. Mousse de 5 mm d’epaisseur et pression de 18 kg.

Trolley for Skin stackable chairs made in steel. Chariot en acier pour les chaises empilables Skin. Handwagen aus Stahl für stapelbare Skinstühle.

Polsterauflage: Vinylschaum mit Bezug aus Polyester/Baumwolle, geeignet fur Interior- und Exteriormobel, gute Reibresistenz, wasserfest, haltbar und einfache zu reinigen. Handreinigung mit einem neutralem Mittel empfohlen, dauerhafte Farben, mit 5 mm Verdickungsschaum und 18 kg Druck.

58,9 x 38 cm. 23-3⁄16’’ x 14-30/32’’.

Colores tapizado / Upholstered colours / Couleurs revêtement / Polsterfarben Chocolate | Chocolate | Chocolat | Schokolade

Arena | Sand | Sable | Sand

Rojo | Red | Rouge | Root

Nilo | Nilo | Nilo | Nilgrün

Blanco | White | Blanc | Weiß

Negro | Black | Noir | Schwarz

5

1

Colores silla / Chair colours / Couleurs chaise: Chocolate | Chocolate | Chocolat | Schokolade Blanco | White | Blanc | Weiß

Gris | Grey | Gris | Grau

562 x 553 x777 mm. 22-1/8” x 21-3/4” x 30-9/16”

Negro | Black | Noir | Schwarz

2

32

SKIN

Tapizado Upholstered Revêtement Polster

Accesorio cojín Seating pad accessory Accessoire coussin Sitzpolsterung

2

SKIN

Varilla unión sillas Rod to link accessory Branche union chaise Reihenverbindung

3

SKIN

305 x 275 x 60 mm. 12” x 10-13⁄16” x 2-3⁄8”

252 x 307 x 354 mm. 9-15/16” x 12-1/16” x 13-15/16”

Carro porta sillas Trolley for chairs Chariot porte-chaises Stapelwagen

Accesorio pala Flip-up tablet arm accessory Accessoire tablette Schreibtablar

4

5

SKIN

SKIN

33


INFO

JORGE PENSI

toledo

Silla con brazos para uso interior y exterior. Fabricada en aluminio fundido, pulido y anodizado, montado con tornillos de acero inoxidable. Apilable. Peso neto 6,8 kg. 100% reciclable según los estándares internacionales de calidad de productos de bajas emisiones. Armchair for indoor and outdoor use. Seat and back made of anodized and polished aluminum, mounted with stainless steel screws. Stackable. Net weight 6,8 kg. (14.99 lb). It’s 100% recyclable according to International standards of low emission products. Fauteuil pour usage intérieur et extérieur fabriqué en fonte d’aluminium anodisé et poli, assemblée avec des vis en acier inoxydable. Empilable. Poids net 6,8 kg. Elle est également 100% recyclable selon les standards internationaux de qualité des produits de faibles émissions. Stuhl mit oder ohne Armlehnen für den Innen- und Außenberich. Hersgestellt aus geschmolzenes Aluminium poliert und eloxiert, montiert mit Schrauben aus Edelstahl. Stapelbar. Nettogewicht: 6,8 kg. 100% wiederverwertbar nach internationalen Standards der Qualitätsprodukte der niedrigen Emissionen. 34

TOLEDO

Silla con brazos Armchair Chaise avec accoudoirs Stuhl mit Armlehnen 561 x 564 x 777 mm 22-3⁄32’’ x 22-6/32’’ x 30-19/32’’

35


INFO

JORGE PENSI

bikini

Silla para uso interior y exterior. Asiento inyectado en polipropileno. Patas de tubo de acero pintado con tratamiento anti-óxido. Apilable. Protección contra rayos UV. Chair for indoor and outdoor use. Seat injected with polypropylene. Legs made in painted Steel with anti-rust treatment. Stackable. UV protection. Chaise d’intérieur et extérieur. Siège injecté en polypropylène. Pieds fabriqués en acier peint avec un traitement anti-rouille. Empilable. Protection contre les rayons UV. Stuhl für den Innen- und Außengebrauch. Sitz aus gespritztem Polypropylen. Beine aus lackiertem Stahl mit Rostschutzbehandlung. Stapelbar. Gegen UV-Strahlen geschützt. 36

BIKINI

Silla Chair Chaise Stuhl

440 x 530 x 810 mm 17-11/32’’ x 20-27/32’’ x 31-27/32’’’

37


INFO

JORGE PENSI

splash

Silla con brazos para uso interior y exterior. Asiento inyectado en polipropileno, con patas y brazos de tubo de aluminio extrusionado. Protección contra rayos UV. Peso neto 3,20 kg. Armchair for indoor and outdoor use. Seat injected with polypropylene. Arms and legs made in extruded aluminium. Stackable. UV protection. Net weight 3,20 kg. (7.05 lb).

SPLASH

Fauteuil d’intérieur et extérieur. Siège injecté en polypropylène. Pieds et accoudoirs en aluminium extrudé. Empilable. Protection contre les rayons UV. Poids net 3,20 kg.

Silla con brazos Armchair Fauteuil Stuhl mit Armlehnen

Stuhl mit Armlehnen für den Innen- und Außengebrauch. Sitz aus gespritztem Polypropylen, mit Beinen und Armlehnen aus druckgegossenem Aluminiumrohr. Gegen UV-Strahlen geschützt. Nettogewicht 3,20 kg.

570 x 540 x 790 mm 22-7/16’’ x 21/8/32’’ x 31-3/32’’

38

39


INFO

JOSEP LLUSCÀ

FIONA

1

Silla sin brazos Chair Chaise sans accoudoirs Stuhl ohne Armlehnen 490 x 530 x 810 mm. 19-5⁄16” x 20-7⁄8” x 31-7⁄8”

fiona

Silla con y sin brazos para interior y exterior. Inyectada en polipropileno. Apilable. Protección contra rayos UV. Pinza enlace de sillas para convenciones y eventos inyectada en policarbonato trasnlúcido. Posibilidad mesa auxiliar en compacto fenólico. Opcional: Tapizado disponible. Chair with and without arms to be used indoor and outdoor. Polypropylene Injected, stackable and protected againts UV radiation. Translucent polycarbonate injected clamp to tie the chairs for events. As an accessory, we can provide with a phenolic auxiliary table. Optional: Upholstered available. Chaise avec et sans accoudoirs intérieure et extérieure. Injectée en polypropylène. Empilable. Protection contre les rayons UV. Pince ensablament de chaises pour conventions et évènements injectée en polycarbonate translucide. Possibilité de table auxiliaire en compacte phénolique. Optionnel: Revêtement disponible. Stuhl mit oder ohne Armlehnen für den Innen- und Außenbereich. Polypropylen und Glasfaser Spritzguss. Stapelbar. UV-Beständigkeit Stuhlverbinder für Konferenzstühle in transluzenten Polycarbonat Spritzguss. Als Option Phenolkompakt Beistelltisch in weiß. Optionalem: Polsterung verfügbar. 40

FIONA CONVENCIONES

Silla con pala derecha - izquierda (sólo para modelo sin brazos) Flip-up tablet arm chair (only for model without arms) Chaise avec table auxiliaire droite-gauche (seulement pour modèle sans accoudoirs) Stuhl mit Schreibarmlehne rechts - links (nur für Modell ohne Armlehnen) 490 x 530 x 810 mm. 19-5⁄16” x 20-7⁄8” x 31-7⁄8” 1

NEW FIONA

Silla con brazos Armchair Chaise avec accoudoirs Stuhl mit Armlehnen 523 x 520 x 805 mm 20-19/23” x 20-15/32” x 31-11/16”

41


info

INFO

JOSEP LLUSCÀ LLUScà

wh

rd

Ch

sd

og

1

1

kat

Silla con y sin brazos para interior y exterior. Inyectada en polipropileno y fibra de vidrio. Apilable. Protección contra rayos UV.

on y sin brazos para interior y exterior. Inyectada en polipropileno Chair withProtección and without arms,rayos for indoor de vidrio. Apilable. contra UV. and outdoor use. Seat and back

injected in polypropylene andoutdoor glass fiber. Protection. with and without arms, for indoor and use.Stackable. Seat and UV back d in polypropylene and glass fiber. Stackable. UV Protection. Chaise avec et sans accoudoirs intérieure et extérieure. Injectée en

e avec et sans accoudoirs intérieure et extérieure. Injectée en polypropylène et fibre de verre. Empilable. Protection contre les rayons UV. ropylène et fibre de verre. Empilable. Protection contre les rayons UV.

Stuhl mit oder ohne Armlehnen für Außenbereich. den Innenund Außenbereich. mit oder ohne Armlehnen für den Innenund ropylen undPolypropylen Glasfaser Spritzguss. Stapelbar. UV-Beständigkeit. und Glasfaser Spritzguss. Stapelbar. UV-Beständigkeit. 42

KAT

Silla sin brazos 1 KAt Chair Silla sin brazos Chaise sans accoudoirs Chair Chaise sans accoudoirsStuhl ohne Armlehnen

Stuhl ohne Armlehnen 505 x 555 x 790 mm. 19-7⁄8” x 21-7⁄8” x 31-1⁄8” 505 x 555 x 790 mm. 19-7⁄8” x 21-7⁄8” x 31-1⁄8” 2

KAT

2 KAt Silla con brazos Silla con brazos Armchair Armchair Chaise avec accoudoirsChaise avec accoudoirs Stuhl mit Armlehnen Stuhl mit Armlehnen

560 x 555 x 790 mm. 560 x 555 x 790 mm. 22-1⁄16” x 21-7⁄8” x 31-1⁄8” 22-1⁄16” x 21-7⁄8” x 31-1⁄8”

2 43


INFO

JORGE PENSI

3

2 1

1

PARÍS 4

Mesa con 4 puntas 4 feet base table Table avec pied en croix Tisch mit 4 Ecken 590 x 590 x 720 23-7/32’’ x 23-7/32’’ x 28-11/32’” 2

parís

Mesa de pie central para uso interior y exterior. Base en fundición de aluminio pulido y anodizado. Con sobre de compacto fenólico o de acero inoxidable 304 repulsado. Pedestal base table for indoor and outdoor use. Base made of polished and anodized cast aluminum. Available with HPL top or stainless steel 304 bevelled top. Table avec pied central pour usage intérieur et extérieur. Base en fonte d’aluminium poli et anodisé. Avec plateau de résine phénolique ou d’acier inoxydable 304 repoussé. Tisch mit zentralem Fuß für den Innen- und Außengebrauch. Sockel aus poliertem und eloxiertem Aluminiumguss. Mit Auflage aus Hochdrucklaminat oder getriebenem Edelstahl 304. 44

PARÍS 4

Mesa alta con 4 puntas 4 feet base high table Table haute avec pied en croix Tisch mit 4 Ecken 590 x 590 x 1.100 23-7/32’’ x 23-7/32’’ x 43-5/16’’ 3

PARÍS 5

Mesa con 5 puntas 5 feet base table Table avec pied en étoile Tisch mit 5 Ecken 810 x 810 x 750 31-28/32’’ x 31-28/32’’ x 29-17/32’’

45


INFO

FABRIZIO BATONI

BRIzIO BATONI

ela L vela L

Mesa para uso interioryyexterior exterior.compuesto Base compuesta porbases dos bases inyectadas en PPde con fibra de vidrio e central doble para uso interior por dos inyectadas en fibra drio con PP mediante tecnología asistida gas, enlazadas sí por en una barra defenólico de enlazadas entre sí por de unamoldeo alma interior de por aluminio. Los sobresentre se fabrican compacto uminio cubierto porcm uny perfil pvcy texturizado. Protección compatible 180x90 200x90decm, cristal templado de 180x90UV. cm.Base Protección UV. con sobres de mpacto fenólico de 180x90 y 200x90, y cristal templado de 180x90 cm. Table forfor indoor andand outdoor use,use, composed by two injected in PP with fibreglass,with joined by an ouble pedestal base indoor outdoor composed bybases two bases injected in fibreglass aluminium bar. Compatible with HPL joined table tops and 200x90, and tempered P using gas assisted injection mouldingbase technology, by of an180x90 aluminium bar covered by a glass table xtured pvc profile. Protection. Compatible base with HPL table tops of 180x90 and 200x90, tops ofUV 180x90 cm. UV Protection. d tempered glass table tops of 180x90 cm. Table pour et et extérieur. Piètement composé de bases 2 basesinjectées injectéesen enfibre PP avec fibre de ed central double pourusage usageintérieur intérieur extérieur, composé par deux verre par une barre intérieure d’aluminium. sontpar fabriqués en résine verre avec PP, enunies utilisant technologie de moulage assistéeLes parplateaux gaz, unies une barre en phénolique de uminium couverte profilcm, de et pvc texturé. Protection compatible 180x90 avec cm etun 200x90 verre trempé de 180x90UV. cm.Pied Protection UV. avec plateaux de sine phénolique de 180x90 et 200x90, et de verre trempé de 180x90. Tisch für den Innenund Außengebrauch. Sockelbestehend aus zwei umaus einen inneren Aluminiumkern ntrales Doppeltischbein für Innenund Aussenbereich, 2 Elementen, injiziert aus ineinander verschlungene ausGasinnendruck-Spritzgussverfahren, gespritztem PP mit Glasfaser. Die Tischflächen sind ausmit Hochdrucklaminat mit lypropylen und GlasfaserSockel mittels verbunden PVC erzogenen Aluminiumelementen UV-Schutz, mit Tischplatten HPL (180x90 einer Größe von 180x90 ,cm und 200x90kombinierbar cm bzw. aus gehärtetem Glas mitaus einer Größer von 180x90 cm m/200x90cm) oder ausUV-Schutz. gehärtetem Glas (180x90cm). hergestellt. 46

VELA L

VELA L Pie central doble Pie central doble Double Double pedestal base pedestal base Pied central double Pied central double Doppelmittelfuß Doppelmittelfuß

615 x 1420 x 725 mm. 1420 x 615 x 725 mm. 24-7/32” x 55-29/32” x 28-27/32” 55-29/32” x 24-7/32” x 28-27/32”

47


info

INFO

INFO

XX al

FABRIZIO BATONI

XX

Foto ambiente en la página 28-29 | Related picture at page 28-29 | Photo ambiance page 28-29 | Foto siehe Seite 28-29

vela M

Mesa para uso interior y exterior. Base compuesta por dos bases inyectadas en PP con fibra de vidrio enlazadas entre sí por una alma interior de aluminio. Los sobres se fabrican en compacto fenólico 120x80 y cristal templado de 120x80 y de 150x120 ovalado. Protección UV.

miró 110

de pie central alto para mesa de interior y exterior. Base de Ø39 cm en aluminio anodizado miró 110Mesa mate. Tubo de ø60 mm en aluminio anodizado mate con muesca antigiro. Con niveladores. Tablero de

Double pedestal base for indoor and outdoor use, composed by two bases injected in fibreglass with PP using gas assisted injection moulding technology, joined by an aluminium bar covered by a textured pvc profile. UV Protection.Compatible base with HPL 120x80 and tempered glass table tops of 120x80 cm and 150x120 oval. UV Protection. Table pour usage intérieur et extérieur. Piètement composé de 2 bases injectées en PP avec fibre de verre unies par une barre intérieure d’aluminium. Les plateaux sont fabriqués en résine phénolique 120x80 et verre trempé de 120x80 et de 150x120 ovale . Protection UV. Tisch für den Innen- und Außengebrauch. Sockel aus zwei um einen inneren Aluminiumkern ineinander verschlungene Sockel aus gespritztem PP mit Glasfaser. Die Tischflächen sind aus Hochdrucklaminat mit einer Größe von 120x80 cm bzw. aus gehärtetem Glas mit einer Größe von 120x80 cm und 150x120 cm in ovaler Ausführung. UV-Schutz. 48

VELA M

Pie central doble Double pedestal base Pied central double Doppelmittelfuß

615 x 790 x 725 mm. 24-7/32‘‘ x 31-3/32‘‘ x 28-17/32‘‘

Pie central alto para mesa de interior y exterior. Base de Ø39 cm en aluminio anodizado mate. compacto fenólicoanodizado Ø60 cm. mate con muesca antigiro. Altura de 111,5 cm. Tubo de ø60 mm en aluminio Con niveladores. Tablero de compacto fenólico Ø60. High pedestal base table for indoor and outdoor table. Ø39 cm in matt anodized aluminium. Ø60 mm High pedestalmatt baseanodized for indoor and outdoor table.non-turn Ø39 cmnotch. in matt anodized mm aluminium tube with With levellers.aluminium. HPL table topØ60 Ø23,62”. matt anodized aluminium tube with non-turn notch. Height 111,5 cm. With levellers. HPL table top Ø23,62”. Table avec pied central haut pour usage intérieur et extérieur. Base de Ø39 cm en aluminium anodisé Pied central haut d’intérieur et d’exteriéur. Base Ø39encoche cm en aluminium anodisé mat. Plateau de mat.pour Tubetable de Ø60 mm en aluminium anodisé matdeavec de fixation. Avec niveleurs. Tube de ø 60 mm enphénolique aluminiumØ60. anodisé mat avec encoche de fixation. Hauteur 111,5 cm. résine Avec niveleurs. Plateau de résine phénolique Ø60. Hoch mittelsaüle für und den Innenund Außenberich, Base aus eloxiertem Aluminium, matt, Zentrales Tischbein, hoch, fürTisch InnenAussenbereich, Base Ø39 cmØ39 auscm eloxiertem Aluminium, matt, ø60aus mm aus eloxiertem Aluminium, matt, mit Antidrehsystem , SäuleSäule ø60 mm eloxiertem Aluminium, matt, mit Antidrehsystem , mit Niveauausgleichern. Hoch Höhe 111,5 cm,mittelsaüle mit Niveauausgleichern. Tisch für den Innen- und Außenberich.

MIRÓ 110

MiRÓ 110 Pie central alto Pie central alto High pedestal base table High pedestal Tablehaut avec pied central haut Pied central Hoch mittelsaüle Tisch Zentral Fuß hoch

ø 400 x 1115 mm.Ø 400 x 1115 mm. ø 15-3/4” x 43-29/32” Ø 15-3/4” x 43-29/32”

127

49


INFO

desk

Programa de mesas abatibles para uso interior. Pies fabricados en aluminio con ruedas de poliuretano con freno. Columnas fabricadas en extrusión de aluminio y barra soporte fabricada en acero. Estructura blanca y tablero blanco de melamina de 25 mm de grosor con manecilla que acciona el mecanismo de abatimiento de la mesa. Flip table program for interior use. Feet made in aluminum with polyurethane wheels with brake. Columns made in extruded aluminum and support bar produced in steel. White structure and white tabletop in melamine 25 mm thick, with a handle which drives the flip table mechanism. Programme de tables rabattables pour usage intérieur. Pieds faits en aluminium avec des roues en polyuréthane avec frein. Colonnes en aluminium extrudé et barre de support en acier. Structure blanche et tableau blanc en mélamine d’épaisseur 25 mm, avec une manette qui enclenche le mécanisme rabattable de la table. Programm Klapptische für den Innenbereich. Fuß aus Aluminium mit Polyurethanrollen mit Bremsen. Säulen aus Aluminium Extrusion und Stützstange aus Stahl. Weiß Struktur und WeißeTischplatte aus Melamin von 25 mm Dicke mit Griff, der Klappmechanismus des Tisches auslöst. 50

DESK 120

120x60x74 cm 47.24x23.62x29.13 in

DESK 140

140x60x74 cm 55.12x23.62x29.13 in

DESK 160

Sistema de unión / Joining system / Système d’union / Verbindungssystem

160x60x74 cm 62.99x23.62x29.13 in

Sistema de unión lateral entre mesas que permite la alineación horizontal de varias mesas uniéndolas como una estructura totalmente compacta y estable.

DESK 180

Système d’union latérale entre tables qui permet d’aligner horizontalement plusieurs tables, en les unifiant en tant que structure compacte et stable.

180x60x74 cm 70.87x23.62x29.13 in

System of side joining desks that permits to align several tables as a full compact and stable structure. Lateral verbindungssystem zwischen Tische , das die horizontale Ausrichtung mehrere Tische gestattet als völlige feste und stabile Struktur. 51


BANCOS BENCHES BANCS BÄNKE

Palma de Mallorca, Spain

52

53


INFO

JOAN GASPAR

1

2 3

1

CLUB SILLÓN Sillón Chair Fauteuil Sessel

900 x 800 x 660 35-7/16’’ x 31-1/2’’ x 25-31/32’’

club

Set para uso interior y exterior, formado por sillón, sofá y mesa resposapiés de polietileno rotomoldeado. Sistema de evacuación de agua. Protección contra rayos UV. Opcional: sobre de mesa con compacto fenólico. Opcional: Cojín de algodón y poliéster de 5 cm de grosor en color beige para exterior.

2

Set for indoor and outdoor use. Polyethylene rotomoulded chair, sofa and table footrest. Water drainage system. UV protection. Optional: table top in HPL. Optional: Cotton and polyester cushion 5 cm thickness in beige colour for outdoor use. Set pour usage intérieur et extérieur, composé de fauteuil, canapé et table repose-pied de polyéthylène rotomoulé. Système d’évacuation d’eau. Protection contre les rayons UV. Optionnel: plateau de table en résine phénolique. Optionnel: Coussin polyester et coton de 5 cm de grosseur de couleur beige pour extérieur. Set für Ihnen-und Aussenbereich, besteht au Armlehnenstuhl, Sofa und Tisch-Fußstütze aus rotationsgeformtem Polyethylen. Mit Wasserablauf. UV-Schutz. Optional: Tischplatte aus phenolharzn. Optional: Wetterfestes Kissen aus Baumwolle und Polyester. Dicke 5 cm. Verfügbare Farbe: Beige. 54

CLUB SOFÁ

Sofá Sofa Canapé Sofa

1.800 x 800 x 660 70-27/32’’ x 31-1/2’’ x 25-31/32’’ 3

CLUB MESA REPOSAPIÉS Mesa reposapiés Table-footrest Table repose-pied Fußschemel

650 x 560 x 340 25-19/32’’ x 22-1/32’’ x 13-21/32’’

55


INFO

JOAN GASPAR

2

1

3

bob

Set para uso interior y exterior, formado por sillón, sofá y mesa auxiliar de polietileno rotomoldeado. Patas de aluminio pintado. Sistema de evacuación de agua. Protección contra rayos UV. Set for indoor and outdoor use. Polyethylene rotomoulded chair, sofa and table footrest. Painted aluminium legs. Water drainage system. UV protection. Set pour usage intérieur et extérieur, composé de fauteuil, canapé et table auxiliaire de polyéthylène rotomoulé. Pieds en aluminium peint. Système d’évacuation d’eau. Protection contre les rayons UV. Set für Ihnen-und Aussenbereich, besteht au Armlehnenstuhl, Sofa und Beistelltisch aus rotationsgeformtem Polyethylen. Lackiertem Aluminium Beine. Mit Wasserablauf. UV-Schutz. 56

1

BOB SILLÓN Sillón Chair Fauteuil Sessel

560 x 720 x 625 22-1/32’’ x 28-11/32’’ x 24-19/32’”

2

BOB SOFÁ

Sofá Sofa Canapé Sofa

1.130 x 720 x 625 44-15/32’’ x 28-11/32’’ x 24-19/32’’

3

BOB MESA REPOSAPIÉS

Mesa reposapiés Table-footrest Table repose-pied Fußschemel

570 x 570 x 330 22-7/16’’ x 22-7/16’’ x 12-31/32’’

57


58

59


INFO

Producto disponible bajo pedido y plazo de entrega. Consultar Departamento Comercial. Products available upon request, delivery time varies. Ask the Sales Departament. Autres produits disponibles sur commande et délai de livraison. Consulter le Département Commercial. Produkt auf Anfrage und je nach Liefermöglichkeiten erhältlich. Hierfür Verkaufsabteilung kontaktieren.

BIRD-02

Bancada 2 asientos 2 seats bench Banquete 2 places Sitzbank für 2 Sitzplätze 1.190 x 730 x 865 mm. 46-27/32’’ x 28-23/32’’ x 34-1/16’’

bird

Bancada para uso interior. Asiento fabricado en poliuretano de alta densidad (PU) con marco metálico en el interior. Estructura en perfil hexagonal metálico. Brazos, patas y abrazaderas en fundición de aluminio. Los brazos y la mesa auxiliar son opcionales. Bench seating for indoor use. Seat made of high density polyurethane (PU) with metal frame inside. Structure in hexagonal metallic profile. Armrests, legs and supporters made of cast aluminum. Armrests and auxiliary table are optional. Banquette pour usage intérieur. Siège fabriqué en polyuréthane de haute densité (PU) avec châssis en métal à l’intérieur. Structure avec profil hexagonal métallique. Accoudoirs, pieds et bracelets en fonte d’aluminium. Les bras et la table auxiliaire sont optionnels. Bank für den Innengebrauch. Sitzfläche aus Polyurethan (PU) mit hoher Dichte, mit Innenrahmen aus Metall. Sechseckige Metallprofilstruktur. Armlehnen, Beine und Klemmen aus Aluminumguss. Armlehnen und Beistelltisch optional. 60

BIRD-03

Bancada 3 asientos 3 seats bench Banquete 3 places Sitzbank für 3 Sitzplätze 1.760 x 730 x 865 mm. 69-9/32’’ x 28-23/32’’ x 34-1/16’’

BIRD-04

Bancada 4 asientos 4 seats bench Banquete 4 places Sitzbank für 4 Sitzplätze 2.330 x 730 x 865 mm. 91-23/32’’ x 28-23/32’’ x 34-1/16’’

61


INFO

Producto disponible bajo pedido y plazo de entrega. Consultar Departamento Comercial. Products available upon request, delivery time varies. Ask the Sales Departament. Autres produits disponibles sur commande et délai de livraison. Consulter le Département Commercial. Produkt auf Anfrage und je nach Liefermöglichkeiten erhältlich. Hierfür Verkaufsabteilung kontaktieren.

HAK-02

Bancada 2 asientos 2 seats bench Banquete 2 places Sitzbank für 2 Sitzplätze 1.200 x 670 x 860 mm 47-1/4’’ x 26-3/8 x 33-27/32’’

hak

Bancada para uso interior. Asiento fabricado en poliuretano de alta densidad (PU) con marco metálico en el interior. Estructura en perfil hexagonal metálico. Brazos, patas y abrazaderas en fundición de aluminio. Los brazos son opcionales. Bench seating for indoor use. Seat made of high density polyurethane (PU) with metal frame inside. Structure in hexagonal metallic profile. Armrests, legs and supporters made of cast aluminum. Armrests are optional. Banquette pour usage intérieur. Siège fabriqué en polyuréthane de haute densité (PU) avec châssis en métal à l’intérieur. Structure avec profil hexagonal métallique. Accoudoirs, pieds et bracelets en fonte d’aluminium. Les bras sont optionnels. Bank für den Innengebrauch. Sitzfläche aus Polyurethan (PU) mit hoher Dichte, mit Innenrahmen aus Metall. Sechseckige Metallprofilstruktur. Armlehnen, Beine und Klemmen aus Aluminumguss. Armlehnen optional. 62

HAK-03

Bancada 3 asientos 3 seats bench Banquete 3 places Sitzbank für 3 Sitzplätze 1.810 x 670 x 860 mm 71-8/32’’ x 26-3/8 x 33-27/32’’

HAK-04

Bancada 4 asientos 4 seats bench Banquete 4 places Sitzbank für 4 Sitzplätze 2.400 x 670 x 860 mm 94-15/32’’ x 26-3/8 x 33-27/32’’

63


INFO

Producto disponible bajo pedido y plazo de entrega. Consultar Departamento Comercial. Products available upon request, delivery time varies. Ask the Sales Departament. Autres produits disponibles sur commande et délai de livraison. Consulter le Département Commercial. Produkt auf Anfrage und je nach Liefermöglichkeiten erhältlich. Hierfür Verkaufsabteilung kontaktieren.

JAVA-02

Bancada 2 asientos 2 seats bench Banquete 2 places Sitzbank für 2 Sitzplätze 1.280 x 690 x 890 mm. 50-12/32’ x 27-5/32’’ x 35-1/32’’

JAVA-03

Bancada 3 asientos 3 seats bench Banquete 3 places Sitzbank für 3 Sitzplätze 1.900 x 690 x 890 mm. 74-25/32’’ x 27-5/32’’ x 35-1/32’’

java

Bancada para uso interior. Asiento y estructura fabricados en acero pintado con tratamiento anti-óxido. Brazos, patas y abracaderas en fundición de aluminio. Los brazos, el cojín y la mesa auxiliar son opcionales. Bench seating for indoor use. Seat and structure made of steel with white finishing and anti-rust treatment. Armrests, legs and supporters made of cast aluminum. Armrests, cushion and auxiliary table are optional.

JAVA-04

Bancada 4 asientos 4 seats bench Banquete 4 places Sitzbank für 4 Sitzplätze 2.520 x 690 x 890 mm. 99-7/32’’ x 27-5/32’’ x 35-1/32’’

JAVA-05

Banquette pour usage intérieur. Siège et structure fabriqués en acier peint avec traitement anti-rouille. Accoudoirs, pieds et bracelets en fonte d’aluminium. Les bras, le coussin et la table auxiliaire sont optionnels.

Bancada 5 asientos 5 seats bench Banquete 5 places Sitzbank für 5 Sitzplätze

Bank für den Innengebrauch. Sitzfläche und Struktur aus lackiertem, rostschutzbehandeltem Stahl. Armlehnen, Beine und Klemmen aus Aluminiumguss. Armlehnen, Sitzkissen und Beistelltisch optional.

3.000 x 690 x 890 mm. 118-3/32’’ x 27-5/32’’ x 35-1/32’’

64

65


INFO

VICENTE SOTO VIcENTE SOTO

2

1

3

1

matrix

Estructura en acero inoxidable. Asiento y respaldo aluminio extrusionado. matrix Cojines en asientos y respaldos opcionales semirigidos de poliuretano de Estructura en acero inoxidable. Asiento y respaldo aluminio extrusionado. alta densidad. Cojines en asientos y respaldos opcionales semirigidos de poliuretano de

Stainless steel structure. Seat and backrest in extruded aluminium. alta densidad. Optional: seat and high density polyurethane semi-rigid back rest. Stainlessupholstery steel structure. Seat and backrest in extruded aluminium.

Optional: upholstery seat and high density polyurethane semi-rigid back rest.

Structure en acier inoxydable. Assise et dossier en aluminium extrude. Option: Structure en acier inoxydable. Assise et dossier en aluminium coussins d’assise et de dossier semi-rigides en polyuréthane de hauteextrude. densité Option: . coussins d’assise et de dossier semi-rigides en polyurethane de haute densite.

Gestell Sitzfläche undund Rückenlehne aus Strangpressaluminium. Gestellaus ausEdelstahl, Edelstahl, Sitzfläche Rückenlehne aus Strangpressaluminium. Ergänzungsmöglichkeit: Rückenlehnenauflage aus PUR-Integralschaum. Ergänzungsmöglichkeit: Sitz-Sitzund und Rückenlehnenauflage aus PUR-Integralschaum. 134 66

MATRIX-01

MATRIX-11

MATRIX-90

Bancada 3 plazas Three seats bench Banquette 3 places Bank ohne Rücklehne mit 3 Sitzplätze

Banco 3 plazas Three seats backrest bench Banc 3 places Bank mit Rücklehne mit 3 Sitzplätze

Cojín bancada Pad bench Coussin banquette Sitzpolsterung für Bank ohne Rücklehne

2010 x 563 x 426 mm. 79-1/8” x 22-3/16” x 16-3/4”

2010 x 652 x 699 mm. 79-1/8” x 25-11/16” x 27-1/5”

500 mm. 19-11/16”

MATRIX-02

MATRIX-12

3

MATRIX-91

Bancada 4 plazas Four seats bench Banquette 4 places Bank ohne Rücklehne mit 4 Sitzplätze

Banco 4 plazas Four seats backrest bench Banc 4 places Bank mit Rücklehne mit 4 Sitzplätze

Cojín banco Pad backrest bench Coussin banc Sitzpolsterung für Bank mit Rücklehne

2635 x 563 x 426 mm. 103-3/4” x 22-3/16” x 16-3/4”

2635 x 652 x 699 mm. 103-3/4” x 25-11/16” x 27-1/5”

500 mm. 19-11/16”

MATRIX-03

MATRIX-13

Bancada 6 plazas Six seats bench Banquette 6 places Bank ohne Rücklehne mit 6 Sitzplätze

Banco 6 plazas Six seats backrest bench Banc 6 places Bank mit Rücklehne mit 6 Sitzplätz

3885 x 563 x 426 mm. 152-15/16” x 22-3/16” x 16-3/4”

3885 x 652 x 699 mm. 152-15/16” x 25-11/16” x 27-1/5”

MATRIX-04

2

MATRIX-14

Bancada 9 plazas Nine seats bench Banquette 9 places Bank ohne Rücklehne mit 9 Sitzplätze

Banco 9 plazas Nine seats backrest bench Banc 9 places Bank mit Rücklehne mit 9 Sitzplätze

5760 x 563 x 426 mm. 226-3/4” x 22-3/16” x 16-3/4”

5760 x 652 x 699 mm. 226-3/4” x 25-11/16” x 27-1/5”

67


INFO

FRANC FERNÁNDEZ / KX DESIGNERS

XX

1

berta

Asiento en plancha de aluminio. Pintado interior a petición del cliente. Tapas laterales en acero pintado. Seat of aluminium. Lateral lids are in painted steel. As an option the interior part could be painted. Assise en tôle d’aluminium. Sur demande, possibilité de peinture intérieure. Extremités en acier peint. Bank aus Aluminium. Innenlackierung nach Wunsch. Seitenplatte aus lackiertem Stahl.

BERTA-01

Banco recto Straight bench Banc droit Gerade Bank

1000 x 780 x 450 mm. 39-3/8” x 30-11/16” x 17-3/4”

BERTA-04

Tapas finales End cover Couvercles aux extrémités Endplatte

1 68

69


INFO

VICENTE SOTO

Exposición Universal, Zaragoza, Spain

boomerang

Banco en fibra de vidrio con resina de poliéster no saturado. Opción ignífuga consultar. Non swamped polyester gum fiber glass bench. Optional: Fire-retardant version. Banc en fibre de verre et résine de polyester non saturé. Consulter pour option ignifuge. Aus Fiberglas mit ungesättigtem Polyesterharz. Feuerbeständige Ausführung auf Anfrage. 70

BOOMERANG

Bancada Bench Banquette Bank

2420 x 840 x 450 mm. 95-1/4” x 33-1/16” x 17-11/16”

71


INFO

JAVIER CUÑADO JAVIER cUñADO

1

2

3

4

5

1

DISK-1

1 diSK-1 Bancada básica Bench Banquette 3 DISK-3 Basismodul

6

4 diSK-4 Banco básico respaldo recto Straight backrest bench Banc avec dossier droit Gerade Rückenlehne

Ø 13505x 950mm DISK-5 Ø 53-1/8” x 37-3/8”

Bancada básica ØBancada doble media luna Banco básico 1350 x 500mm Bench Ø 53-1/8” x 19-11/16” Double half moon respaldo curvo 5 diSK-5 Banquette shape bench CurveBanco backrestbásico bench 2 Banquette Basismodul Banc avec dossier curvo courbé respaldo diSK-2 double Curve backrest bench Bancada media luna demi-lune Geschwungene Ø 1350 x 500mm courbé Half moon shape bench Doppelter Halbmond Banc avec dossier Rückenlehne Ø 53-1/8” x 19-11/16”

disk

Banco en fibra de vidrio con resina de poliéster no saturado. diskignífuga consultar. Opción

Banco en fibra de vidrio con resina de poliester no saturado.

Non swamped polyester gum fiber glass bench. Opcion ignifuga consultar. Optional: Fire-retardant version. Non swamped polyester gum fiber glass bench. Optional: Fire-retardant version.

Banc en fibre de verre et résine de polyester non saturé. Banc en fibre de verre et resine de polyester non sature. Consulter pour option ignifuge. Consulter pour option ignifuge. Bank mitmit ungesättigtem Polyesterharz. Bankaus ausFiberglas Fiberglas ungesättigtem Polyesterharz. FeuerbeständigeAusführung Ausführung auf Anfrage. Feuerbeständige auf Anfrage. 150 72

Banquette demi-lune Ø 1350 x 500mm Halbmond

Geschwungene ØRückenlehne 1350 x 950mm

Ø 53-1/8” x 19-11/16” Ø 53-1/8” x 37-3/8” 2 DISK-2 Ø 1350 x 950mm Ø 1350 x 500mm Bancada media luna Ø 53-1/8” x 19-11/16” Ø 53-1/8” x 37-3/8” 6 DISK-6 Half moon shape bench 4 DISK-4 3 diSK-3 6 diSK-6 Banquette demi-lune Bancada triple Banco básico Bancada doble media luna Bancada triple Halbmond media luna respaldo recto Double half moon luna Halfmedia moon shape Straight backrest bench Ø 1350 x 500mm shape bench Half moon shape triplebench bench Banc avec dossier droit double triple Ø 53-1/8” x 19-11/16” Banquette Banquette triple demi-lune Gerade RückenlehneBanquette triple demi-lune demi-lune Dreier Halbmond Doppelter Halbmond Dreier Halbmond Ø 1350 x 950mm Ø 1350 x Ø 1350 x 500mm Ø 1350 x 500mm Ø 500mm 53-1/8” x 37-3/8” Ø 53-1/8” x 19-11/16” ØØ53-1/8” 53-1/8”xx 19-1/16” 19-1/16”

73


info INFO

VICENTE SOTO VIcENTE SOTO

wd wh

wd wh

bk

wh 2 4

CITY-01

Bancada recta. Asientos opcionales en madera laminada Straight bench. Optional: laminated wood seats Banc droit. Option: assises en bois lamine Gerade Bank. Weiteres Zubehör: Sitzflachen aus laminiertem Holz 2510 x 490 x 445 mm. 98-13/16” x 19-5/16” x 17-1/2”

3

1

CITY-02

Bancada recta con jardinera. Asientos opcionales en madera laminada Straight bench with flowerpot. Optional: laminated wood seats Banc droit avec jardinière. Option: assises en bois lamine Gerade Bank mit Pflanzkübel . Weiteres Zubehör: Sitzflachen aus laminiertem Holz CitY-01 2510Bancada x 490 x 445recta mm. Straightx 17-1/2” bench 98-13/16” x 19-5/16” Banc droit Gerade Bank 2

CITY-11

2510 x 490 x 445 mm.

Bancada curvo.x 19-5/16” Asientos opcionales 98-13/16” x 17-1/2” en madera laminada 1 CitY-02 Curve bench. Optional: laminated Bancada recta con jardinera wood seats Straight Banc courbé. Option:bench assises with en flowerpot bois lamine Banc droit avec jardinière Geschwungene Bank.Weiteres Zubehör: Gerade Bank mit Sitzflachen aus laminiertem Holz Pflanzkübel

1

2392 x 836 x 445mm. mm. 2510 x 490 x 445 94-3/16” xx32-15/16” 17-1/2” 98-13/16” 19-5/16” xx 17-1/2” CitY-11 32 CITY-22

Bancada curvo Bancada curva con jardinera. Curve bench Asientos opcionales en madera Banclaminada courbé Curve bench with flowerpot. Geschwungene Bank Optional: laminated wood seats 2392 x 836 x 445 mm. Banc courbé avec jardinière. 94-3/16” x 32-15/16” x 17-1/2” Option: assises en bois lamine 3 Geschwungene Bank mit Pflanzkübel. CitY-22 Bancada curva con jardinera Weiteres Zubehör: Sitzflachen Curve bench flowerpot auswith laminiertem Holz Banc courbé avec jardinière 2392 x 836 x 445Bank mm. Geschwungene 94-3/16” x 32-15/16” x 17-1/2” mit Pflanzkübel

2392 x 836 x 445 mm. 94-3/16” x 32-15/16”CITY-91 x 17-1/2”

city

Estructura en chapa de acero pintada. Respaldo opcional en tubo de acero inoxidable.

city Asientos opcionales en madera laminada.

Estructura en chapa de acero pintada. Respaldo opcional en tubo de acero inoxidable. Painted steel plate structure. Optional: stainless steel tube back rest and laminated Asientos opcionales en madera laminada. wood seats. Painted steel plate structure. Optional: stainless steel tube back rest and laminated wood seats. Structure en planche d’acier peint. Dossier option en tube d’acier inoxydable. Option: Structure en planche d’acier peint. Dossier option en tube d’acier inoxydable. Option: assises en bois lamine. assises en bois lamine. Gestell aus Stahl. AlsAls Zübehör Rückenlehne aus Stahlrohr möglich,möglich, Gestell auslackiertem lackiertem Stahl. Zübehör Rückenlehne aus Stahlrohr Weiteres Zubehör:Sitzflachen Sitzflachen laminiertem Holzhochdichtem oder hochdichtem Polyurethan. Weiteres Zubehör: ausaus laminiertem Holz oder Polyurethan. 152 74

Respaldo recto StraightCitY-91 backrest Respaldo Dossierrecto droit Straight backrest Gerade Rückenlehne

Dossier droit Gerade 1904Rückenlehne x 50 x 280 mm.

74-15/16” x 1-15/16” x 11” 1904 x 50 x 280 mm. 74-15/16” x 1-15/16” x 11” 4

CITY-92

4 CitY-92 Respaldo curvo Respaldo curvo Curve backrest Curve backrest Dossiercourbé courbé Dossier Geschwungene Geschwungene Rückenlehne Rückenlehne

1569 x 543 x 260 1569 x 543 x 260mm. mm. 1-15/16” 1-15/16”x x21-3/8” 21-3/8”xx10-1/4” 10-1/4”

153 75


info INFO ALDAY JOVER Arquitectura y paisaje

wh

2 1

1

1

wd

VELA-01

Bancada Bench VELA-01 Banquette Bancada Bank Bench

3500 x 735Banquette x 440 mm. 137-13/16” x 28-15/16” x 17-5/16” Bank 3500 x 735 x 440 mm. 2 x 137-13/16” x 28-15/16” 17-5/16” VELA-02

vela

Pies en hormigón, asiento en madera de pino tratada y respaldo en polietileno rotacional. Estructura interior en acero inoxidable. Concrete legs, autoclave treated pine wood seat and back rest in rotational polyethylene. Interior structure in stainless steel. Piétement en beton, assise en bois de pin traité et dossier en polyethulène rotomoulé. Structure intérieure en acier inoxydable. Betonbase, Sitz aus behandeltem Pinienholz und Rückenlehne aus rotogeformtem Polyethylen. Innenstruktur aus Edelstahl. 76

Bancada con respaldo 2 VELA-02 Backrest bench Bancada con Bancrespaldo à dossier Backrest bench Bank mit Rückenlehne

3

Banc à dossier Bank3500 mit xRückenlehne 735 x 897 mm.

137-13/16” x 28-15/16” x 35-5/16” 3500 x 735 x 897 mm. 137-13/16” x 28-15/16” x 35-5/16” 3

VELA-03

3 VELA-03 Bancada con respaldo Bancada con respaldo Backrest bench Backrest bench Bancà àdossier dossier Banc Rückenlehne BankBank mitmit Rückenlehne

35003500 x 2000 x 2000x 897 x 897mm. mm. 137-13/16” 137-13/16”x 78-3/4” x 78-3/4”xx35-5/16” 35-5/16”

139

77


INFO

FRANC FERNÁNDEZ / KX DESIGNERS

1

ZETA-01

Asiento individual Individual seat Siège individuel Einzelsitz 500 x 493 x 770 mm. 19-11/16” x 19-7/16” x 30-5/16”

1

zeta

Estructura de plancha de aluminio pintada. Forro asiento y respaldo en madera tropical. Apoyo isquiático en plancha de hierro. Structure made of painted aluminium. Back rest and seat made of Tropical wood. Ischiatic back support in iron plate. Structure en tôle d’aluminium peint. Assise et dossier en bois tropical. Assis-debout en tôle de fer. Struktur aus lackiertem Aluminium. Sitz und Rückenlehne aus Tropenholz. Rückenstütze aus Stahl. 78

Estación Delicias, Zaragoza, Spain 79


info INFO

INFO

info SERGI FERNÁNDEZ

SERGI FERNÁNDEZ SERGI FERNáNDEz

wd

wd

ral 9006

ral 9006

1

2 2

1

CEtRuS-03 Bancada Bench Banquette Bank

1928 x 610 x 819 mm. 75-7/8” x 24” x 30-13/16”

1800 x 610 x 460 mm. 70-7/8” x 24” x 18-1/8”

Bancada Bench Banquette Bank

CEtRuS-01 Banco con respaldo Backrest bench Banc avec dossier Estructura en acero pintado y asiento y respaldo en madera tropical. Bank mit Rückenlehne

CEtRuS-04 Bancada Bench Banquette Bank

1928 x 610 x 819 mm.

1500 x 610 x 460 mm. 59-1/16” x 24” x 18-1/8”

cetrus

Opcionalmente en madera técnica WPC.

y respaldo en madera Painted steeltropical. structure with seat and back rest in tropical 75-7/8” wood. x 24” x 30-13/16” PC. Optionally, could be done with technical wood WPC. 1 CEtRuS-02 back rest in tropical wood. Banco con respaldo Structure en acier peint. Assise et dossier en bois tropical. cal wood WPC. Backrest bench En option, bois technique WPC. sier en bois tropical. Banc avec dossier Bank mit Rückenlehne Struktur aus lackiertem Stahl. Sitz und Rückenlehne aus Tropenholz.

d Rückenlehne Tropenholz. Holz-aus Kunststoff-Verbundwerkstoff (WPC) als Option. WPC) als Option.

80

1628 x 610 x 819 mm. 64-1/8” x 24” x 30-13/16”

CETRUS-01

Banco con respaldo Backrest bench Banc avec dossier Bank mit Rückenlehne

CEtRuS-05 Asiento individual Individual seat Siège individuel Einzelsitz 2

720 x 610 x 819 mm. 28-3/8” x 24” x 30-13/16”

NORMA-01

1

2

Backrest bench

1800 x 680 x 854Banc mm. Bank 70-7/8” x 26-3/4” x 33-5/8”

CETRUS-03

1800 x 610 x 460 mm. 70-7/8” x 24” x 18-1/8”

2

CETRUS-05

Asiento individual Individual seat Siège individuel Einzelsitz 720 x 610 x 819 mm. 28-3/8” x 24” x 30-13/16”

Banco Backrest bench noRMA-01 Banc Banco Bank

1800 x 680 x 854 mm. 70-7/8” x 26-3/4” x 33-5/8” 1 NORMA-02

Banco noRMA-02 Backrest bench Banco Banc Backrest bench Bank Banc 1

norma

Pies en fundición de aluminio y asiento y respaldo en madera tropical. norma Opcionalmente en madera técnica WPC.

Pies en fundicion de aluminio y asiento y respaldo en madera tropical. Aluminium casteden legs with back rest and seat in tropical wood. Opcionalmente madera tecnica WPC. Optionally, could be done with technical WPC.in tropical wood. Aluminium casted legs with back restwood and seat Optionally, could be done with technical wood WPC. Piétement en fonte d’aluminium. Assise et dossier en tropical. Pietement en fonte d’aluminium. Assise et dossier en tropical. En option, WPC. En option,bois boistechnique technique WPC. Füssse ausAluminiumdruckguss. Aluminiumdruckguss. SitzRückenlehne und Rückenlehne aus Tropenholz. Füssse aus Sitz und aus Tropenholz. Möglichkeit: ausHolzHolzKunststoff-Verbundwerkstoff Möglichkeit: aus Kunststoff-Verbundwerkstoff (WPC).(WPC).

1500 x 680 x 854Bank mm. 59-1/16” 26-3/4” x 33-5/8” 1500 xx 680 x 854 mm.

59-1/16” x 26-3/4” x 33-5/8” 2

2

NORMA-03

noRMA-03

Asiento individual Asiento individual Individualseat seat Individual Siège individuel Siège individuel Einzelsitz Einzelsitz 600600 x 680 x 680x 854 x 854mm. mm. 23-5/8” 23-5/8”x 26-3/4” x 26-3/4”xx33-5/8” 33-5/8”

143 81


info INFO

info INFO

TEC STUDIO

I+D VILAGRASA

TEch STUDIO

wd ral 9006

1

orion

Pies en fundición de aluminio y asiento y respaldo en madera tropical. orion en madera técnica WPC. Opcionalmente

Pies en fundicion de aluminio y asiento y respaldo en madera tropical.

Aluminium casteden legs with backrest seat in tropical wood. Opcionalmente madera tecnicaand WPC. Optionally, could be done with technical wood WPC.in tropical wood. Aluminium casted legs with backrest and seat Optionally, could be done with technical wood WPC.

Piétement en fonte d’aluminium. Assise et dossier en bois tropical. Pietement en fonte d’aluminium. Assise et dossier en bois tropical. En WPC. Enoption, option,bois boistechnique technique WPC. Füsseaus ausAluminiumdruckguss. Aluminiumdruckguss. SitzRückenlehne und Rückenlehne aus Füsse Sitz und aus Tropenholz.Möglichkeit:aus Möglichkeit:aus Kunststoff-Verbundwerkstoff Tropenholz. Holz-HolzKunststoff-Verbundwerkstoff (WPC). (WPC)

82

I+D VILAGRASA

ral 9006

wd an

2

1

144

wpC

ORION-01

Banco con respaldo 1 oRion-01 Backrest bench Banco con respaldo Banc avec dossier Backrest bench Bank mitavec Rückenlehne Banc dossier

Bank1800 mit xRückenlehne 651 x 728 mm. 70-7/8” x 25-5/8” 28-11/16” 1800 x 651 xx728 mm.

70-7/8” x 25-5/8” x 28-11/16” 2

ORION-02

oRion-02 Asiento individual Asiento individual Individualseat seat Individual Siège individuel Siège individuel Einzelsitz Einzelsitz 2

600 x 651 600 x 651x 728 x 728mm. mm. 23-5/8” 23-5/8”x x25-5/8” 25-5/8”xx28-11/16” 28-11/16”

nor

Pies noren fundición de hierro y asiento y respaldo en madera pino tintada. Pies en fundicion de hierro y asiento y respaldo en madera

NOR

Piétement enen bois dede pinpin peint. Pietementen enfonte fontededefer. fer.Siege Siegeetetdossier dossier bois peint.

noR Banco con respaldo Banco con respaldo Backrestbench bench Backrest Banc avecdossier dossier Banc avec Rückenlehne BankBank mitmit Rückenlehne

Füsseaus ausStahlguss. Stahlguss. Rückenlehne aus behandeltem, Füsse SitzSitz undund Rückenlehne aus behandeltem, lackiertemPinienholz. Pinienholz. lackiertem

1800 x 606 1800 x 606x 798 x 798mm. mm. 70-7/8” 70-7/8”xx23-7/8” 23-7/8” xx 31-7/16” 31-7/16”

pino tintada. Casted iron legs with seat and backrest in painted pine wood.

Casted iron legs with seat and backrest in painted pine wood.

145 83


info INFO

VICENTE SOTO VIcENTE SOTO

pe

wd ib

ib

1

2

1

NILO-01

Bancada 1 niLo-01 Bench Bancada Banquette Bank ohneBench Rücklehne

Banquette 2000Rücklehne x 700 x 410 mm. Bank ohne

78-3/4” x 27-9/16” x 16-1/8” 2000 x 700 x 410 mm. 78-3/4” x 27-9/16” x 16-1/8”

nilo

Soportes nilo en acero inoxidable. Asiento en madera tropical o polietileno.

Soportes en acero inoxidable. Asiento en madera tropical o polietileno. Stainless steel poles with tropical wood or polyethilene seats. Support Assise en bois tropical ou polyéthylène. Supporten enacier acierinoxydable. inoxydable. Assise en bois tropical ou polyethylene. Rückenlehnen aus Edelstahl. Sitzleisten aus Troppenholz oder Polyethylen. Rückenlehnen aus Edelstahl. Sitzleisten aus Troppenholz oder Polyethylen.

Stainless steel poles with tropical wood or polyethylene seats.

148 84

Geschwungener Bank 2000 x 874 x 410 mm. ohne Rücklehne

78-3/4” x 16-1/8” 2000x x34-7/16” 874 x 410 mm. 78-3/4” x 34-7/16” x 16-1/8”

2000xx650 700 xmm. 650 mm. 2000 x 700 78-3/4” x 27-9/16” x 25-9/16” 78-3/4” x 27-9/16” x 25-9/16”

niLo-22 Banco curvo Banco Backrest curvecurvo bench Backrest curve bench Banc courbé avec dossier Banc courbé avec dossier GeschwungenerBank Bank Geschwungener Rücklehne mitmit Rücklehne

niLo-02 Banco Banco Backrest bench Backrest bench Banc avec dossier Banc avec dossier Bank mit Rücklehne Bank mit Rücklehne 2

4

NILO-11

NILO-02

2

3

3

Bancada curva 3 Curve bench niLo-11 Bancada Banc curva courbé Curve bench Geschwungener Bank Banc courbé ohne Rücklehne

4

4

NILO-22

2000 x 874 x 650 2000 x 874 x 650mm. mm. 78-3/4” 78-3/4”xx34-7/16” 34-7/16”xx25-9/16” 25-9/16”

149 85


PAPELERAS WASTEPAPER BASKETS CORBEILLES ABFALLBEHÄLTER

Aeropuerto de Bilbao, Spain

86

87


INFO

I+D VILAGRASA

1

MEV-01

Papelera 5 residuos Wastepaper basket 5 wastes Corbeille 5 compartiments Abfallbehälter mit 5 Müllsorten Cap: 375 l. (75x5) 1457 x 358 x 840 mm. Cap: 99 gal. (19,8x5) 57-3/8” x 14-1/8” x 33-1/16” 2

MEV-02

Papelera 4 residuos Wastepaper basket 4 wastes Corbeille 4 compartiments Abfallbehälter mit 4 Müllsorten Cap: 375 l. (93,75x4) 1457 x 358 x 840 mm. Cap: 99 gal. (24,25x4) 57-3/8” x 14-1/8” x 33-1/16”

1

3

MEV-10

Papelera 3 residuos Wastepaper basket 3 wastes Corbeille 3 compartiments Abfallbehälter mit 3 Müllsorten

mev Papelera con cuerpo y cabezal fabricados en acero pintado. Incluye vinilos con pictograma de residuo. Wastepaper bin with body and top made of painted steel. Vinyl included with waste pictogram. Corbeille avec corps et couvercle fabriqués en acier peint. Comprend vinyles avec pictogramme de déchets. Behälter und Kopfteil aus lackiertem Stahl. Müllsortenangabe aus Vinyl farblich gekennzeichnet inklusive. 88

Cap: 226 l. (75,3x3) 907 x 358 x 840 mm. Cap: 60 gal. (20x2) 357-3/32” x 14-1/8” x 33-1/16” 4

MEV-11

Papelera 2 residuos Wastepaper basket 2 wastes Corbeille 2 compartiments Abfallbehälter mit 2 Müllsorten Cap: 226 l. (113x2) 907 x 358 x 840 mm. Cap: 60 gal. (30x2) 357-3/32” x 14-1/8” x 33-1/16”

2

3

4

21 89


INFO

ORIOL PARDO

IS

GM

2

1

ELM-01

Papelera 2 residuos Wastepaper basket 2 wastes Corbeille 2 compartiments Abfallbehälter mit 2 Müllsorten Cap: 75 (x2) =150l. 630x458x920 mm. Cap: 19.8 (x2) =39.6 gal. 24-13/16” x 18-1/16” x 36-1/4” 1

ELM-02

Papelera 3 residuos Wastepaper basket 3 wastes Corbeille 3 compartiments Abfallbehälter mit 3 Müllsorten Cap: 50 (x3)=150 l. 630x458x920 mm. Cap: 13.2 (x3)=39.6 gal. 24-13/16” x 18-1/16” x 36-1/4”

ELM-11

Papelera 2 residuos con sombrero Wastepaper basket with top 2 wastes Corbeille 2 compartiments avec couvercle Abfallbehälter mit 2 Müllsorten

elm Papelera fabricada en acero pintado o acero inoxidable y cabezal en acero pintado. Incluye vinilos con pictograma de residuo. Wastepaper bin made of steel painted or Stainless steel. Top made of steel painted. Vinyl with the logo of the waste included. Ensemble en acier peint ou acier inoxydable et couvercle en acier peint. Pictogramme: Vinyle. Abfallbehälter aus lackiertem Stahl oder Edelstahl. Müllsortenangabe aus Vinyl farblich gekennzeichnet inklusive. 90

Cap: 75 (x2) =150l. 630x458x1050 mm. Cap: 19.8 (x2) =39.6 gal. 24-13/16” x 18-1/16” x 41-5/16” 4

ELM-12

Papelera 3 residuos con sombrero Wastepaper basket with top 3 wastes Corbeille 3 compartiments avec couvercle Abfallbehälter mit 3 Müllsorten

Cap: 50 (x3)=150 l. 630x458x1050 mm. Cap: 13.2 (x3)=39.6 gal. 24-13/16” x 18-1/16” x 41-5/16”

91


info INFO

JORDI BLASI JORDI BLASI

gr

CC

1

box

Estructura, aros portabolsas y base fabricados en plancha de acero. box Identificador del residuo en PVC rígido. Opcional: Senalización sobre

Estructura, arosrígido. portabolsas y base fabricados en plancha de acero. el cuerpo en PVC Identificador del residuo en PVC rígido. Opcional: Senalización sobre el cuerpo bag-supporting en PVC rígido.ring and base made of metallic plate. Waste Structure, Structure, bag-supporting ring and base identifier made of rigid PVC. Optionally: bodymade stickerofinmetallic rigid PVC.plate. Waste identifier made of rigid PVC. Optionally: body sticker in rigid PVC. Structure, anneaux porte-sac et base: tôletôle métallique. Identification du déchet: Structure, anneaux porte-sac et base: métallique. Identification du déchet: PVC rigide. EnEn option, signalisation du corps: PVC rigide. PVC rigide. option, signalisation du corps: PVC rigide. Struktur, Tüteneinsatzringe aus Metallplatten. Müllsortenangabe Struktur, Tüteneinsatzringe undund BaseBase aus Metallplatten. Müllsortenangabe aus festem PVC. Strukturbeschriftung aus festem PVC möglich.

aus festem PVC. Strukturbeschriftung aus festem PVC möglich.

28

92

2

1

3

BOX-04

2

BOX-05

3

BOX-06

Papelera para el reciclaje Papelera para el reciclaje Recycling wastepaper basket Recycling wastepaper basket Corbeille de Corbeille detri tri Ökologischer Abfallbehälter Ökologischer Abfallbehälter

Box-04

Papelera para el reciclaje Papelera para el reciclaje Recycling wastepaper basket basket Recycling wastepaper Corbeille de de tri Corbeille tri Ökologischer Abfallbehälter Ökologischer Abfallbehälter

Box-05

Papelera para el reciclaje Papelera para el reciclaje Recycling wastepaperbasket basket Recycling wastepaper Corbeillede detri tri Corbeille Ökologischer Abfallbehälter Ökologischer Abfallbehälter

Cap: 64l.l. Cap: 64 300 x 300 mm. 300 x 300xx870 870 mm. Cap: 16.9 gal. Cap: 16.9 gal. 11-13/16” x 11-13/16” x 34-1/4”

Cap: 94l.l. Cap: 94 450450 x 300 x 300xx870 870 mm. mm. Cap: 24.9 gal. Cap: 24.9 gal. 17-11/16” x 11-13/16” x 34-1/4”

Cap: Cap:30 30 l.l. 150150 x 300 x 870 x 300 x 870mm. mm. Cap: 7.9 gal. Cap: 7.9 gal. 5-7/8” x 11-13/16” x 34-1/4”

1

11-13/16” x 11-13/16” x 34-1/4”

2

17-11/16” x 11-13/16” x 34-1/4”

3

Box-06

5-7/8” x 11-13/16” x 34-1/4” 29

93


INFO

I+D VILAGRASA

info

I+D VILAGRASA

gr

ib

gr bk

is

ib bk

CC

is

3 1

2

1

1 Pd-1 Papelera simple Single wastepaper basket Corbeille simple Einfacher Abfallbehälter

Cap: 60 l. 291 x 254 x 871 mm. Cap: 15.9 gal. 11-7/16” x 10” x 34-5/16” Pd-02 Papelera doble Double wastepaper basket Corbeille double Doppelter Abfallbehälter 2

pandora

Cuerpo y cabezal fabricados en plancha de acero pintado y/o acero inoxidable. Pictograma en vinilo adhesivo. Body and top made of steel plate painted and/or stainless steel. Pictogram: adhesive vinyl. pandora Cuerpo cabezal en plancha de acero pintado y/o acero inoxidable. Corps et ytête: acier fabricados peint et/ou acier inoxydable. Pictogramme: Vinyle adhésif. Pictograma en vinilo adhesivo. Behälter und aussteel lackiertem Stahl und/oder Edelstahl.steel. Aufklebbare Body and topKopfteil made of plate painted and/or stainless Müllsortensymbole ausvinyl. Vinyl. Pictogram: adhesive Corps et tête: acier peint et/ou acier inoxydable. Pictogramme: Vinyle adhésif. Behälter und Kopfteil aus lackiertem Stahl und/oder Edelstahl. Aufklebbare 94Müllsortensymbole aus Vinyl.

Cap: 60 + 40 = 100 l. 478 x 254 x 871 mm. Cap: 15.9 + 10.6 = 26.5 gal. 19-3/16” x 10” x 34-5/16”

PD-1

Papelera simple Single wastepaper basket Corbeille simple Pd-20 Einfacher Abfallbehälter

Papelera simple 60 l. Single wastepaperCap: basket 291 x 254 x 871 mm. Corbeille simple Cap: 15.9 gal. Einfacher Abfallbehälter

11-7/16” x 10” Cap: x 34-5/16” 32 l.

256 x 208 x 707 mm. Cap: gal. 2 8.5 PD-02 10-1/16” x 8-3/16” x 27-13/16” Papelera doble

Double wastepaperPd-30 basket Corbeille double Papelera con tapa basculante Doppelter Abfallbehälter Wastepaper basket

with lidl. Cap: 60 +tilting 40 = 100 Corbeille avec 478 x 254 x 871 mm. couvercle basculant Cap:Abfallbehälter 15.9 + 10.6 = 26.5mit gal. 19-3/16” x 10” x 34-5/16” aufklappbarem Deckel

Cap: 32 l. PD-40 256 x 208 x 4 707 mm. Cap: 8.5triple gal. Papelera 10-1/16” x 8-3/16” x 27-13/16” Triple wastepaper basket

Corbeille triple 4 Pd-40 Abfallbehälter mit 3 Müllsorten

Papelera triple Triple wastepaper Cap: 55 (x3)basket = 165 l. triple 803Corbeille x 254 x 871 mm. Abfallbehälter Müll-l. Cap: 14.53 mit (x3) =3 43.59 sorten

31-5/8” x 10” x 34-5/16”

Cap: 55 (x3) = 165 l. 803 x 254 x 871 mm. Cap: 14.53 (x3) = 43.59 l. 31-5/8” x 10” x 34-5/16”

31

95


info INFO

Q DESIGN q DESIGN

gr wh

1

1

2

CC

3

TAVULA-01

Papelera con apertura rectangular Wastepaper basket with rectangular opening Corbeille de tri avec ouverture rectangulaire Rechteckige Öffnung 1 tAVuLA-01 Recycling-Abfallbehälter Papelera con apertura rectangular

Wastepaper basket Cap: with 135 l. rectangular 500 x 350 xopening 868 mm. Corbeille de tri avec ouverture Cap: 35.6 gal. rectangulaire 19-11/16” x 13-3/4” xÖffnung 34-3/16” Rechteckige Recycling-Abfallbehälter 2

TAVULA-02 Cap: 135 l.

Papelera apertura 500con x 350 x 868circular mm. Cap: 35.6 gal. Wastepaper basket 19-11/16” xwith 13-3/4” x 34-3/16” circular opening Corbeille de tri avec 2 tAVuLA-02 ouverture circulaire Papelera con apertura circular Trichterförmige Wastepaper Öffnung basket Recycling-Abfallbehälter with circular opening

Corbeille deCap: tri avec 67 l. ouverture circulaire 250 x 300 x 868 mm. Trichterförmige Öffnung Cap: 17.7 gal. Recycling-Abfallbehälter

9-13/16” x 11-13/16” x 34-3/16”

Cap: 67 l. 250 x 300 x 868 mm. 3 Cap: TAVULA-03 17.7 gal. 9-13/16”con x 11-13/16” 34-3/16” Papelera aperturaxrectangular

Wastepaper basket with 3 tAVuLA-03 rectangular opening Papelera con apertura rectangular Corbeille de tri avec Wastepaper basket with ouverture rectangulaire rectangular opening Rechteckige Öffnung Corbeille de tri avec Recycling-Abfallbehälter ouverture rectangulaire

Rechteckige Öffnung Cap: 67 l. Recycling-Abfallbehälter

tavula

Cuerpo, base, cabezal y aro portabolsas en acero pintado. Pictograma tavula en vinilo. Opcional: Cubeta interior en acero galvanizado. Cuerpo, base, cabezal y aro portabolsas en acero pintado. Pictograma

Base, body,Opcional: top and bag ring holder made of steelgalvanizado. painted. Pictogram: en vinilo. Cubeta interior en acero vinyl. Optional: Inside liner made of galvanized steel. Base, body, top and bag ring holder made of steel painted. Pictogram:

vinyl. Optional: liner made :ofacier galvanized steel. Corps, base, tête &Inside anneau porte-sac peint. Pictogramme: vinyle. Corps, base, tête &optionnelle. anneau porte-sac : acier peint. Pictogramme: vinyle. Corbeille intérieure Corbeille intérieure optionnelle.

Behälter, und Tüteneinsatzringe aus lackiertem Behälter,Sockel Sockel, ,Kopfteil Kopfteil und Tüteneinsatzringe aus lackiertem Stahl. mitmit Symbolaufkleber aus Vinyl, Möglichkeit: Stahl.Müllsortenangabe Müllsortenangabe Symbolaufkleber aus Vinyl, Möglichkeit: Innenbehälteraus aus verzinktem Stahl. Innenbehälter verzinktem Stahl. 32 96

250 x 300 x 868 mm. Cap: Cap: 17.767 gal.l. 250 x 300 x 868 mm. 19-11/16” x 13-3/4” x 34-3/16”

Cap: 17.7 gal. 19-11/16” x 13-3/4” x 34-3/16”

TAVULA-06

tAVuLA-06 Papelera 2 residuos Papelera 2 residuos Wastepaper basket 2 wastes Wastepaper 2 wastes Corbeillebasket 2 compartiments Corbeille 2 compartiments Abfallbehälter mit 2 Müllsorten Abfallbehälter mit 2 Müllsorten

Cap:67,5 67,5++67,5 67,5 == 135 135 l.l. Cap: x 350 x 868mm. mm. 500500 x 350 x 868 Cap: Cap: 17.8 ++17.8 17.8==35.6 35.6gal. gal. 19-11/16” 19-11/16”x 13-3/4” x 13-3/4”xx34-3/16” 34-3/16”

*Opción cubeta optional || Option bac intérieur intérieur || Innenbehälter als Zubehör: zubehör: 50 50l l++50 50l.l. *Opción cubeta || Liner Liner optional Option bac Innenbehälter als

33 97


info INFO

I+D VILAGRASA

pC

is

1

Aeropuerto de Barcelona

júpiter

Colección de papeleras con cabezal fabricado en fundición de aluminio y cuerpo en acero inoxidable satinado, policarbonato o malla de acero. Wastepaper bins with cast aluminium top and satin stainless steel, polycarbonate or steel mesh body. Collection de corbeilles avec couvercle en fonte d’aluminium. Corps: acier inoxydable satiné, polycarbonate ou treillis en acier. Abfallbehälter mit Kopfteil aus Aluminiumdruckguss. Behälter aus Edelstahl satinert, aus durchsichtigem Polycarbonat oder Stahlgitter. 98

1

JÚPITER-400 *

JuPitER-400 Papelera1 con 3 contenedores* PapeleraWastepaper con 3 contenedores basket with Wastepaper basket with 3 polyethylene liners 3 polyethylene liners Corbeille avec 3 compartiments Corbeille avec 3 compartiments Abfallbehälter 3 Müllsorten Abfallbehälter mitmit 3 Müllsorten

Cap:21 21++2121++48 48==90l. 90l. Cap: Ø 545 x 850mm. mm. Ø 545 x 850 Cap: Cap:5.6 5.6+ 5.6 + 5.6+ 12.7 + 12.7gal. gal.==23.9 23.9gal. gal. ØØ21-7/16” 21-7/16”xx33-7/16” 33-7/16” 35 99


2

JÚPITER-100

Papelera con cenicero Triple wastepaper basket with ashtray Corbeille avec cendrier Abfallbehälter mit Aschenbecher

Cap: 53 + 49 + 49 + 3 = 154 l. 486 x 560 x 912 mm. Cap: 14 + 13 +213JuPitER-100 + 0.8 = 40.7 gal. Papelera cenicero 18-7/16” xcon 22-1/16” x 36”

Triple wastepaper basket with ashtray 3 Corbeille JÚPITER-200 avec cendrier reciclaje Abfallbehälter mit Papelera Aschenbecher

4

Triple wastepaper basket

Cap: 53 + 49 + 49 + 3 = 154 l. Corbeille de tri 486 x 560 x 912 mm. Cap: 14 + 13Recycling-Abfallbehälter + 13 + 0.8 = 40.7 gal. 18-7/16” 36”l. Cap: 54 x+ 22-1/16” 50 + 50 = x154

6

486 x 560 x 912 mm. 3 JuPitER-200 Cap: 14.3 + 13.2 + 13.2 =reciclaje 40.7 gal. Papelera 18-7/16” x 22-1/16” x 36” Triple wastepaper basket

3

5

Corbeille de tri Recycling-Abfallbehälter 4 JÚPITER-300

Cap: Papelera 54 + 50 +con 50cenicero = 154 l. 486basket x 560 with x 912ashtray mm. Wastepaper Cap: 14.3 + 13.2 + 13.2avec = 40.7 gal. Corbeille cendrier 18-7/16”mit x 22-1/16” x 36” Abfallbehälter Aschenbecher 4 JuPitER-300 Cap: 155 l. Papelera 468 x con 560 xcenicero 912 mm. Wastepaper basket with ashtray Cap: 41 gal. Corbeille cendrier 18-7/16” xavec 22-1/16” x 36” Abfallbehälter mit Aschenbecher

Cap: 155 l.* JÚPITER-500/1 468 x 560 x 912 mm. JÚPITER-500/2 Cap: 41 gal. 5 JÚPITER-500/3 18-7/16” x 22-1/16” x 36”

JÚPITER-500/4

2

JuPitER-500/1 Papelera ecológica* JuPitER-500/2 Recycling wastepaper basket 5 JuPitER-500/3 Corbeille de tri JuPitER-500/4 Recycling-Abfallbehälter Papelera ecológica Recycling wastepaper basket Cap: 157 l. Corbeille de tri Ø 528 x 895 mm. Recycling-Abfallbehälter

Cap: 41.5 gal. Cap: 157 l. Ø 20-13/16” x 35-1/4”

Ø 528 x 895 mm. Cap: 41.5 gal. JÚPITER-600/1 Ø620-13/16” x 35-1/4”

JÚPITER-600/2

JuPitER-600/1 JÚPITER-600/3 JuPitER-600/2 JÚPITER-600/4 JuPitER-600/3 Papelera ecológica JuPitER-600/4 Recycling wastepaper basket Papelera ecológica Corbeille de tri Recycling wastepaper basket Corbeille de tri Recycling-Abfallbehälter Recycling-Abfallbehälter 6

Cap: 265 l.

Cap: 265 l. Ø 628 x 895 mm. Ø 628 x 895 mm. Cap:70.1 70.1gal. gal. Cap: 24-3/4”xx35-1/4” 35-1/4” ØØ24-3/4”

36 100

101


INFO

GEMMA BERNAL / RAMÓN ISERN

ciclo

Cabezal fabricado en acero inoxidable con pictograma en vinilo y cuerpo en acero pintado o acero inoxidable satinado. Top made of stainless steel with the pictogram in vinyl and body made of steel painted or satin stainless steel. Couvercle: acier inoxydable brillant avec pictogramme vinyle. Corps: acier peint ou acier inoxydable satine. Oberteil aus Edelstahl, Behälter aus lackiertem Stahl oder satiniertem Edelstahl. Müllsortenangabe mit Vinyl-Symbolaufkleber. 102

103


1

2

5

4

3

1

CC-01

Contenedores con 2 orificios circulares Wastepaper basket with 2 round openings with brushes Conteneur avec 2 ouvertures circulaires Abfallbehälter mit 2 runden Öffnungen Cap: 118 l. 494 x 333 x 860 mm. Cap: 31.2 gal. 19-7/16” x 13-1/8” x 33-7/8” 2

104

CC-02

3

CC-03

Contenedor con 1 tolva cuadrada y 1 circular Wastepaper basket with 1 tilting lid and 1 round opening with burshes Conteneur avec 1 ouverture carrée et 1 circulaire Abfallbehälter mit einer viereckigen und einer runden Öffnung Cap: 118 l. 494 x 333 x 860 mm. Cap: 31.2 gal. 19-7/16” x 13-1/8” x 33-7/8”

4

CC-11

Contenedor con 1 orificio circular Wastepaper basket with 1 round opening Conteneur avec 1 orifice circulaire Einfacher Abfallbehälter

Cap: 60 l. 258 x 333 x 860 mm. Cap: 15.9 gal. 10-3/16” x 13-1/8” x 33-7/8” 5

CC-11

Contenedor con 2 tolvas cuadradas Wastepaper basket with 2 tilting lid openings Conteneur avec 2 ouvertures carrées Abfallbehälter mit 2 viereckigen Offnungen

Contenedor de 3 residuos Wastepaper basket with 3 tilting lid openings Conteneur 3 compartiments –tête battante Abfallbehälter mit 3 Müllsorten

Cap: 118 l. 494 x 333 x 860 mm. Cap: 31.2 gal. 19-7/16” x 13-1/8” x 33-7/8”

Cap: 175 l. 738 x 333 x 860 mm. Cap: 46.2 gal. 29-1/16” x 13-1/8” x 33-7/8”

105


INFO

GRUP BONAMUSA

2 1

DRAC-CP

Papelera con cenicero Wastepaper basket with ashtray Corbeille avec cendrier Abfallbehälter mit Aschenbecher

drac

Cabezal y zócalo en acero inoxidable pulido. Cubeta interior en malla de acero y cuerpo de acero recubierto de espuma de poliuretano. Drac ECO con cubetas en ABS. Top and base made of polished stainless steel. Inside liner made of steel mesh and body made of steel coated with polyurethane foam. Drac-Eco liners are made of ABS. Couvercle et socle : acier inoxydable poli. Récipient intérieur en treillis d’acier. Corps en acier recouvert de mousse de polyuréthane. Drac ECO - corbeilles intérieures en ABS. Oberteil und Sockel aus poliertem Edelstahl. Innenkorb aus Stahlgitter. Stahlkörper verkleidet mit schwarzem Polyurethanschaum. Drac ECO: Innenbehälter aus ABS. 106

Cap: 49 l. Ø 410 x 840 mm. Cap: 13 gal. Ø 16-1/8” x 33-1/16” 2

DRAC-ECO

Papelera ecológica Recycling wastepaper basket Corbeille de tri Öko-Abfallbehälter CAP: 26+11+11=48L. Ø 410 X 662 MM. CAP: 6.9 + 2.9 + 2.9 GAL. Ø 16-1/8” X 26-1/16”

1

107


info INFO

2-0 DISSENY 2-0 DISSENY

ib

BK

bk

ASH-02

ash

ash con cuerpo fabricado en acero pintado, y tapa y aro en acero inoxidable. Papelera Papelera con cuerpo fabricado en acero pintado, y tapa y aro en acero inoxidable. Wastepaper bin made of steel painted and lid and bag ring made of stainless steel. Corbeille Tête et et anneau en en acier inoxydable. Corbeilleen enacier acierpeint. peint. Tête anneau acier inoxydable. Abfallbehälter lackiertem Stahl. Oberteil undaus Ring aus Edelstahl. Abfallbehälter ausaus lackiertem Stahl. Oberteil und Ring Edelstahl.

Wastepaper bin made of steel painted and lid and bag ring made of stainless steel.

44 108

ASH-02 Papelera Papelera Wastepaper basket Wastepaper basket Corbeille Corbeille Abfallbehälter Abfallbehälter

Cap:64 64 l.l. Cap: 8080 x 245 x 245x x1130 1130mm. mm. Cap: Cap:16.9 16.9gal. gal. 14-15/16” x 9-5/8” 14-15/16” x 9-5/8”xx44-1/2” 44-1/2” 45 109


info INFO

I+D VILAGRASA I+D VIALGRASA

ib

ib is

BK

bk

1

2

3

1

BILBAO-PI

Papelera inclinada Wastepaper basket with inclined top Corbeille inclinée 1 BiLBAo-Pi Geneigter Abfallbehälter Papelera inclinada Wastepaper basket Cap: 50 l. with inclined top Ø 405 xinclinée 955 mm. Corbeille Cap: 13.2 gal. Geneigter Abfallbehälter

Ø 15-15/16” x 37-5/8”

Cap: 50 l. Ø 405 x 955 mm. 2 Cap: 13.2 gal. BILBAO-PP Ø 15-15/16” x 37-5/8” Papelera plana

Wastepaper basket 2 BiLBAo-PP with flat top Papelera plana Corbeille plane Wastepaper basket Waagerechter with flat top Abfallbehälter Corbeille plane Waagerechter Cap: 51 l. Abfallbehälter

Ø 405 x 863 mm.

bilbao

Papelera con cabezal y zócalo fabricados en acero inoxidable pulido brillante. bilbao Cuerpo: acero pintado o acero inoxidable satinado. Cesta interior en malla de acero. Papelera con cabezal y zócalo fabricados en acero inoxidable pulido brillante.

Wastepaper binpintado with top oand baseinoxidable made of shiny polishCesta stainless steel.en Body made Cuerpo: acero acero satinado. interior malla de acero. of painted steel or satin stainless steel. Inside liner made of steel mesh. Wastepaper bin with top and base made of shiny polish stainless steel. Body made of painted steel or satin stainless steel. Inside liner made of steel mesh.

Corbeille avec couvercle et socle: acier inoxydable poli brillant. Corps: acier peint Corbeille avec couvercle et socle: acier inoxydable poli brillant. Corps: acier peint ou acier inoxydable satiné. Corbeille intérieure en treillis d’acier.

ou acier inoxydable satiné. Corbeille intérieure en treillis d’acier. Abfallbehälter mitmit Oberteil undund Sockel aus poliertem Edelstahl. BehälterBehälter aus aus Abfallbehälter Oberteil Sockel aus poliertem Edelstahl. lackiertemStahl Stahl oder satiniertem Edelstahl. Innenkorb aus verzinktem lackiertem oder satiniertem Edelstahl. Innenkorb aus verzinktem Stahlnetz.Stahlnetz. 46 110

Cap:Cap: 13.551 gal.l. Ø 405 x 863 mm. Ø 15-15/16” x 34” Cap: 13.5 gal. Ø 15-15/16” x 34” 3

BILBAO-CP

3 BiLBAo-CP Papelera con cenicero Papelera con cenicero Wastepaper basket Wastepaper withbasket ashtray Corbeillewith avecashtray cendrier Corbeille avec cendrier Abfallbehälter mit Abfallbehälter mit Aschenbecher Aschenbecher

Cap:50 50 l.l. Cap: Ø 405 Ø 405xx915 915mm. mm. Cap: Cap:13.2 13.2gal. gal. ØØ15-15/16” 15-15/16”xx36” 36”

111


Metro de Bilbao, Spain 112

113


info INFO

info INFO

I+D VILAGRASA

BAS STUDIO

BAS STUDIO

GRUP BONAMUSA

an

ib

is

bk

BK

BK

ib is BK

BK

2

11 2

1

2

1

BASIC ECO-01

Papelera ecológica Recycling1 wastepaper basket BASiC ECo-01 Corbeille écologique Papelera ecológica Recycling wastepaper basket Öko-Abfallbehälter Corbeille écologique Cap: 26 + 11 +11 = 48 l. Öko-Abfallbehälter

basic eco

Papelera con cuerpo fabricado en acero pintado o acero inoxidable satinado. basic eco Contenedores interiores de polietileno.

Papelera con cuerpo fabricado en acero pintado o acero inoxidable satinado.

Contenedores de polietileno. Wastepaper bin interiores with steel painted or stainless steel body and inside liners made Wastepaper bin with steel painted or stainless steel body and inside liners made of polyethylene.

of polyethylene. Corbeille avec corps: Acier peint ou acier inoxydable satiné. Corbeilles intérieures Corbeille avec corps: Acier peint ou acier inoxydable satiné. Corbeilles intérieures en enpolyéthylène. polyéthylène. Behälteraus auslackiertem lackiertem Stahl Edelstahl satiniert. Innenbehälter aus Polyethylen. Behälter Stahl oderoder Edelstahl satiniert. Innenbehälter aus Polyethylen. 50 114

Ø 366 x 653 mm. Cap: 26 + 11 +11 = 48 l. Cap: 6.9 + 2.9 + 2.9x=653 12.7mm. gal. Ø 366 Ø +14-7/16” Cap: 6.9 2.9 + 2.9x=25-11/16” 12.7 gal. Ø 14-7/16” x 25-11/16” 2

BASIC ECO-02

BASiC ECo-02 Papelera ecológica Papelera ecológica Recycling wastepaper basket Recycling wastepaper basket Corbeille écologique Corbeille écologique Öko-Abfallbehälter Öko-Abfallbehälter 2

Cap:48 48 ++ 21 21 ++21 21==90 90 l.l. Cap: Ø 478 x 800 Ø 478 x 800mm. mm. Cap: Cap: 12.7 12.7++5.6 5.6++5.6 5.6==23.8 23.8gal. gal. ØØ 18-13/16” 18-13/16” xx 31-1/2” 31-1/2”

bas1002 | bas1003

Papelera con cuerpo y aro superior basculante en acero inoxidable. Cubeta en acero galvanizado. Wastepaper bin with stainless steel body and upper ring and tiling lid. bas1002 | bas1003 Inside liner made of galvanized steel.

Papelera con cuerpo fabricado en acero inoxidable o acero pintado y aro superior basculante en et acero inoxidable. Cubeta en acero galvanizado. Corbeille avec corps couvercle supérieur basculant en acier inoxydable. Seau intérieur en acier galvanisé. Wastepaper bin with stainless steel or steel painted body and upper ring and tilting lid made of stainless steel. Inside liner made of galvanized steel. Abfalleimer mit Behälter und schwingdeckel obere Ring aus Edelstahl. Corbeille avec corps en acier inoxydable ou acier peint. Couvercle supérieur Inneneinsatz aus verzinktem Stahl. basculant en acier inoxydable. Seau intérieur en acier galvanisé. Behälter aus lackiertem Stahl oder Edelstahl. Schwingdeckel aus Edelstahl. Inneneinsatz aus verzinktem Stahl.

1

BAS-1002

Cap: 56 l. Ø 380 x 730 mm. Cap: 14.8 gal. 1 BAS-1002 Ø 15” xCap: 28-3/4” 56 l.

Ø 380 x 730 mm. 2 BAS-1003 Cap: 14.8 gal. 24 l. Ø 15”Cap: x 28-3/4” Ø 300 x 650 mm. 2 Cap: BAS-1003 6.3 gal. 24 l. Ø 11-13/16” x Cap: 25-9/16” Ø 300 x 650 mm. Cap: 6.3 gal. Ø 11-13/16” x 25-9/16”

115


INFO RICARDO BOFILL Taller de arquitectura

BK

BK

BK IS

2 1

PRAT-CP

Papelera con cenicero Wastepaper basket with ashtray Corbeille avec cendrier Abfallbehälter mit Aschenbecher

prat

Familia de papelera y paragüero fabricados en acero inoxidable o acero pintado. El paragüero incorpora una cubeta recoge aguas de plástico. Wastepaper bins and umbrella stand made stainless steel or steel painted. The umbrella stand includes a drip tray made of plastic.

Cap: 42 l. 300 x 300 x 720 mm. Cap: 11.1 gal. 11-13/16” x 11-13/16” x 28-3/8” 2

PRAT-PA

Famille de corbeilles et porte-parapluie. Corps : acier inoxydable ou acier peint. Porte-parapluie: Seau intérieur en plastique pour recueillir l’eau.

Paragüero Umbrella Stand Porte-parapluies Schirmständer

Abfalleimerkolletion und Schirmständer aus lackiertem Stahl oder lackiertem Edelstahl. Schirmständer verfügt über eine Abtropfwanne aus Kunststoff.

280 x 280 x 500 mm. 11” x 11” x 19-11/16”

1 116

117


INFO

GRUP BONAMUSA

3 XX

2

BK

BK

BK IS

1

4

3

1

MR-31

3

MR-60

MR-70

Papelera con cenicero Wastepaper basket with ashtray Corbeille avec cendrier Abfallbehälter mit Aschenbecher

Papelera individual Single wastepaper basket Corbeille individuelle Einzel Abfallbehälter

Paragüero Umbrella stand Porte parapluies Schirmständer

Cap: 12 l. 133 x 180 x 737 mm. Cap: 3.2 gal. 5-1/4” x 7-1/16” x 29”

Cap: 52 l. 271 x 256 x 860 mm. Cap: 13.8 gal. 10-11/16” x 10-1/16” x 33-7/8”

280 x 280 x 500 mm. 11” x 11” x 19-11/16”

2

MR-32

4

MR-61

Papelera con cenicero Wastepaper basket with ashtray Corbeille avec cendrier Abfallbehälter mit Aschenbecher

Papelera de reciclaje Recycling wastepaper basket Corbeille d de tri Recycling-Abfallbehälter

Cap: 12 l. 133 x 180 x 737 mm. Cap: 3.2 gal. 5-1/4” x 7-1/16” x 29”

Cap: 104 l. 271 x 511 x 860 mm. Cap: 27.5 gal. 10-11/16” x 20-1/8” x 33-7/8”

5

MR-71

Accesorio paraguas pequeño Accessory for small umbrellas Accessoire pour petits parapluie Zubehör für Kleine Schirme 115 x 272 x 268 mm. 4-1/2” x 10-11/16” x 10-9/16”

5

mercuri

Familia de papeleras y paragüeros con cuerpo fabricado en acero pintado o acero inoxidable y tapas en perfil de aluminio. Wastepaper bins and umbrella stand made of steel painted or stainless steel. Upper lids made of aluminium profile. Famille de corbeilles et porte-parapluie. Corps : acier peint ou acier inoxydable. Couvercle en profilé d’aluminium. Abfalleimerkollektion und Schirmständer aus lackiertem Stahl oder Edelstahl. Deckel aus Aluminiumprofil. 118

119


info INFO ANTONI AROLA / JORDI TAMAYO

rd

ANTONI AROLA / JORDI TAMAYO

wh bk

2

bk

bk

wh

1 1

SPAM-02

Papelera Wastepaper basket Corbeille Abfallbehälter Cap: 36 l. 230 x 277 x 600 mm. Cap: 9.5 gal. 9-1/16” x 10-7/8” x 23-5/8”

spam

spam Papeleras con cuerpo fabricado en plancha de acero pintando y cabezal batiente en poliestireno. Papeleras con cuerpo fabricado en plancha de acero pintando y cabezal batiente en poliestireno. Wastepaper bins made of steel painted sheet and tilting top made of polystyrene. Wastepaper binscorps madeenoftôle steeld’acier painted sheetetand top en made of polystyrene. Corbeille avec peint têtetilting battante polystyrène. Abfalleimer Behälter aus lackiertem Stahlblech. Klappbares Corbeille avecmit corps en tôle d’acier peint et tête battante en polystyrène.Oberteil aus Polystyren.

Abfalleimer mit Behälter aus lackiertem Stahlblech. Klappbares Oberteil aus Polystyren.

2

SPAM-03

Papelera Wastepaper basket Corbeille Abfallbehälter

Cap: 46 l. 230 x 277 x 860 mm. Cap: 12.3 gal. 9-1/16” x 10-7/8” x 33-7/8”

58

120

121


INFO

I+D VILAGRASA

3

1

FÉNIX-1

2

Papelera autoextinguible Self-extinguishing wastepaper basket Corbeille auto-extinction Selbsterlöschender Abfallbehälter Cap: 11 l. Ø 253 x 321 mm. Cap: 2.9 gal. Ø 9-15/16” x 12-5/8” 2

FÉNIX-2

1

Papelera autoextinguible Self-extinguishing wastepaper basket Corbeille auto-extinction Selbsterlöschender Abfallbehälter Cap: 22 l. Ø 271 x 481 mm. Cap: 5.8 gal. Ø 11” x 18-15/16” 3

fénix

Papelera con cabezal y cuerpo fabricados en acero pintado o acero inoxidable. Wastepaper bin with top and body made of steel painted or stainless steel. Corbeille avec tête et corps en acier peint ou acier inoxydable. Abfalleimer mit grossem Oberteil und Behälter aus lackiertem Stahl oder satiniertem Edelstahl. 122

FÉNIX-3

Papelera autoextinguible Self-extinguishing wastepaper basket Corbeille auto-extinction Selbsterlöschender Abfallbehälter Cap: 50 l. Ø 360 x 648 mm. Cap: 13.2 gal. Ø 14-3/16” x 25-1/2”

61 123


info INFO

INFO

GRUP BONAMUSA

I+D VILAGRASA

GRUP BONAMUSA

ral 9006

bk

ib

bk is

1

1

2

M-1075

Papelera mural con cenicero Wall-mounted wastepaper 1 M-1075 basket with ashtray Papelera mural con cenicero Corbeille murale avec cendrier Wall-mounted wastepaper Wandabfallbehälter mit basket with ashtray Aschenbecher Corbeille murale avec cendrier Wandabfallbehälter mitl. Cap: 16 Aschenbecher

316 x 207 x 550 mm.

murales

Papelera con estructura fabricada en acero pintado, y cesta abatible murales en chapa perforada pintada o acero inoxidable.

Papelera con estructura fabricada en acero pintado, y cesta abatible

Wastepaper bin with structure steel painted and tilting en chapa perforada pintada omade aceroofinoxidable. swing basket made of steel paintedmade perforated plate or stainless steel. Wastepaper bin with structure of steel painted and tilting

swing basket made of steel painted perforated plate or stainless steel.

Corbeille avec structure en acier peint. Corbeille battante : plaque Corbeille avec structure en acier peint. Corbeille battante : plaque perforée perforéepeinte peinteou ouacier acierinoxydable. inoxydable.

Abfalleimer Struktur lackiertem Stahlblech. Beweglicher Abfalleimer mitmit Struktur aus aus lackiertem Stahlblech. Beweglicher Behälteraus auslackiertem lackiertem Stahllochblech Edelstahl. Behälter Stahllochblech oderoder Edelstahl. 62 124

Cap: Cap: 4.216 gal.l. 316 x 207 x 550 mm. 12-7/16” x 8-1/8” x 21-5/8” Cap: 4.2 gal. 12-7/16” x 8-1/8” x 21-5/8” 2

M-1075-P

2 con Papelera de pie cenicero M-1075-P Papelera de pie con cenicero Standing wastepaper basket Standing wastepaper withbasket ashtray with Corbeille sur pied avecashtray cendrier Corbeille sur pied avec cendrier Standabfallbehälter mit Standabfallbehälter mit Aschenbecher Aschenbecher

Cap: 16 16 l.l. Cap: 330330 x 207 x 207x 823 x 823mm. mm. Cap: Cap:4.2 4.2gal. gal. 13” 13”x x8-1/8” 8-1/8”xx32-3/8” 32-3/8”

titán

Papelera con estructura fabricada en acero pintado, y cesta abatible en acero pintado o acero inoxidable satinado. Wastepaper bin with structure made of steel painted and tilting swing basket made of steel painted or satin stainless steel. Corbeille avec structure en acier peint. Corbeille battante, corps en acier peint ou acier inoxydable satine. Abfalleimer mit Struktur aus lackiertem Stahlblech. Beweglicher Behälter aus lackiertem Stahlblech oder satiniertem Edelstahl.

TI-01

Papelera mural Wall-mounted wastepaper basket Corbeille murale Wandbefestigter Abfallbehälter Cap: 19 l. 263 x 204 x 550 mm. Cap: 5 gal. 10-3/8” x 8-1/16” x 21-5/8”

125


info INFO

info INFO

BAS STUDIO

BAS STUDIO

BAS STUDIO

XX al XX

BAS STUDIO

XX al XX

2

1

1

BAS-1020

Cap: 47.5 l. BAS-1020 Cap: 47.5 l. Ø 321 x 700 mm. Ø 321Cap: x 700 mm. 12.5 gal. Cap:x12.5 gal. Ø 12-5/8” 27-9/16” 1

bas1020 | bas1021

bas1020 | bas1021 Papelera con cuerpo y aro superior fabricados en aluminio. Papelera con cuerpo y aro superior fabricados en aluminio. Wastepaper bin made with body and upper ring made of aluminium. Corbeille etetcouvercle en en aluminium. Corbeilleavec aveccorps corps couvercle aluminium. Abfalleimer Behälter abnehmbarem Kopfteil aus Aluminium. Abfalleimer mitmit Behälter undund abnehmbarem Kopfteil aus Aluminium.

Wastepaper bin made with body and upper ring made of aluminium.

64 126

Ø 12-5/8” x 27-9/16” 2

BAS-1021 2 BAS-1021

Cap: 114 114 l.l. Cap: Ø 450 Ø 450x 825 x 825mm. mm. Cap: Cap:30.1 30.1gal. gal. ØØ17-3/4” 17-3/4”xx32-1/2” 32-1/2”

bas1022

Papelera superior fabricados en aluminio y cubetas en ABS.en ABS. Papeleracon concuerpo cuerpoy aro y aro superior fabricados en aluminio y cubetas Wastepaperbin binwith with body upper made of aluminium and ABSliners. Wastepaper body andand upper ringring made of aluminium and ABS inside inside liners.

Corbeille etetcouvercle en en aluminium. Bac intérieur en ABS. Corbeilleavec aveccorps corps couvercle aluminium. Bac intérieur en ABS. Abfalleimer Behälter abnehmbarem Kopfteil aus Aluminium. Abfalleimer mitmit Behälter undund abnehmbarem Kopfteil aus Aluminium. Innenbehälteraus aus ABS. Innenbehälter ABS.

BAS-1022 BAS-1022 Cap: + 50==100 100 l.l. Cap: 5050+ 50 Ø 447x 823 x 823mm. mm. Ø 447 Cap: Cap:13.2 13.2++13.2 13.2==26.4 26.4gal. gal. ØØ17-5/8” 17-5/8”xx32-7/16” 32-7/16” 65 127


info INFO

TEC STUDIO TEc STUDIO

gr

gr is

2

1

gr an

bl

CC

3

1 ARtRiA-01 Papelera con cabezal Cubeta interior opcional Artria-04 Wastepaper basket with top Optional internal liner Artria-04 Corbeille avec couvercle dôme Bac intérieur en option Artria-04 Abfallbehälter mit Kopfteil Optionaler Innenbehälter Artria-04

1

artria

Papelera con cuerpo fabricado en acero pintado o en acero inoxidable, yartria aro y gorro superior en fundición de aluminio. Base fabricada en Papelera con cuerpo fabricado en acero pintado o en acero inoxidable, hormigón.

y aro y gorro superior en fundición de aluminio. Base fabricada en Wastepaper hormigón. bin with body made of steel painted or Stainless Steel body. Top ring and head madebody of cast aluminium base or made of concrete. Wastepaper bin with made of steeland painted Stainless Steel body. Top ring and head made of cast aluminium and base made of concrete. Corbeille avec corps en acier peint ou en acier inoxydable. Anneau et Corbeille avec corps en acier peint ou en acier inoxydable. Anneau et couvercle enen fonte d’aluminium. Support sol ensol béton. couverclesupérieur supérieur fonte d’aluminium. Support en béton. Abfalleimer Behälter lackiertem oder Edelstahl. Abfalleimer mitmit Behälter ausaus lackiertem StahlStahl oder Edelstahl. ObererOberer Ringund undKopfteil Kopfteil Aluminiumdruckguss. Granitsockel. Ring ausaus Aluminiumdruckguss. Granitsockel. 66 128

ARTRIA-01

Papelera con cabezal Cubeta interior opcional Artria-04 Wastepaper basket with top Optional internal liner Artria-04 Corbeille avec couvercle dôme Bac intérieur en option Artria-04 Abfallbehälter mit Kopfteil Optionaler Innenbehälter Artria-04 Cap: 100 l 540 x 540 x 1200 mm Cap: 26 gal. 21-1/4” x 21-1/4” x 47-1/4”

Cap: 100 l 540 x 540 x 1200 mm Cap: 26 gal. 2 ARTRIA-02 21-1/4”con x 21-1/4” Papelera cabezal xy 47-1/4” cenicero

Wastepaper basket with top 2 ARtRiA-02 and ashtray Papelera con cabezal y cenicero Corbeille avecwith couvercle Wastepaper basket top dôme cendrier andetashtray Abfallbehälter mit Kopfteil Corbeille avec couvercle dôme etund cendrier Ascher Abfallbehälter mit Kopfteil 100 l undCap: Ascher

540 x 540 x 1200 mm Cap: 100 l Cap: 26 gal. 540 x 540 x 1200 mm 21-1/4” x 21-1/4” 47-1/4” Cap:x 26 gal.

21-1/4” x 21-1/4” x 47-1/4” 3

ARTRIA-03

ARtRiA-03 Papelera con aro con aro WastepaperPapelera basket without top Wastepaper basket without top Corbeille avec anneau Corbeille avec anneau Abfallbehälter mitRing Ring Abfallbehälter mit 3

Cap:50 50 ll Cap: x 400 x 800mm mm 400 x400 400 x 800 Cap: Cap:13.2 13.2gal. gal. 15-3/4” 15-3/4”xx15-3/4” 15-3/4”xx 31-1/2” 31-1/2”

129


info INFO

MAGMA DESIGN MAGMA DESIGN

an jp

CC

MOAI-01

moai

moaicon cuerpo fabricado en polietileno y aro superior en fundición de aluminio. Papelera

Papelera con cuerpo fabricado en polietileno y aro superior en fundición de aluminio. Wastepaper bin with body made of polyethylene with top ring made of cast aluminium. Corbeille enen polyéthylène et anneau supérieur en fonte d’aluminium. Corbeilleavec aveccorps corps polyéthylène et anneau supérieur en fonte d’aluminium. Abfalleimer mit Behälter aus Polyethylen und oberem Ring aus Aluminiumdruckguss. Abfalleimer mit Behälter aus Polyethylen und oberem Ring aus Aluminiumdruckguss.

Wastepaper bin with body made of polyethylene with top ring made of cast aluminium.

68 130

Papelera granMoAi-01 capacidad Papelera gran capacidad Large-capacity Large-capacity wastepaper basket wastepaper basket Corbeille grandecapacité capacité Corbeille grande Geräumiger Abfallbehälter Geräumiger Abfallbehälter Cap:200 200 l.l. Cap: Ø 665 Ø 665x 942 x 942mm mm Cap: Cap:52.8 52.8gal. gal. ØØ26-3/16” 26-3/16” xx 37-1/16” 37-1/16”

131


INFO

FRANC FERNÁNDEZ / KX DESIGNERS

DELTA-01

delta

Cuerpo de aluminio extrusionado y aro en fundición de aluminio. Wastepaper bin with body made of extruded aluminium and cast aluminium top ring. Corps en aluminium extrudé et anneau supérieur en fonte d’aluminium. Behälter aus stranggepresstem Aluminium und oberem Ring aus Aluminiumdruckguss. 132

Papelera con zócalo Wastepaper basket with base Corbeille sur socle Abfallbehälter mit Sockel

Cap: 55 l. Ø 360 x 892 mm Cap: 14.5 gal. Ø 14-3/16” x 35-1/8”

133


info INFO

SERGI FERNÁNDEZ SERGI FERNáNDEz

opal

Papelera con cuerpo, gorro y patas fabricadas en acero pintado. Aro en fundición opal de aluminio.

Papelera con cuerpo, gorro y patas fabricadas en acero pintado. Aro en fundición

Wastepaper de aluminio.bin with body, head and legs made of painted steel. Top ring made of cast aluminium. Wastepaper bin with body, head and legs made of painted steel. Top ring made of cast aluminium.

Corbeille avec corps, couvercle et piètement en acier peint. Anneau supérieur Corbeille avec corps, couvercle et piètement en acier peint. Anneau supérieur en en fonte fonted’aluminium. d’aluminium. Abfalleimer Behälter, Oberteil aus lackiertem Stahl. Oberer Abfalleimer mitmit Behälter, Oberteil undund FüsseFüsse aus lackiertem Stahl. Oberer Ring Ring aus Aluminiumdruckguss. Aluminiumdruckguss. aus 76 134

an

OPAL-02

oPAL-02 Papelera batiente con cenicero Papelera batiente con cenicero Tilting wastepaper basket Tilting wastepaper withbasket ashtray withetashtray Corbeille basculante cendrier Corbeille basculante et cendrier Schwingender Schwingender Abfallbehälter Ascher Abfallbehälter mitmit Ascher

Cap:50 50 ll .. Cap: 535535 x 270 x 1064 x 270 x 1064mm mm Cap: Cap:13.2 13.2gal. gal. 21-1/16” 21-1/16”x 10-5/8” x 10-5/8”xx41-7/8” 41-7/8”

135


INFO

I+D VILAGRASA

1

PLANET-01

Papelera de pie fija Fixed wastepaper basket Corbeille sur pied fixe Feststehender Abfallbehälter

Cap: 46 l 507 x 330 x 840 mm. Cap: 12.1 gal. 19-15/16” x 13” x 33-1/16”

PLANET-03

planet

Papelera con cuerpo fabricado en acero pintado, gorro en aluminio fundido y base en hierro fundido. Wastepaper bin made of steel painted with top made of cast steel and base made of cast aluminium. Corbeille avec corps en acier peint. Couvercle en fonte d’aluminium et base en fonte de fer. Behälter aus lackiertem Stahl. Oberteil und Base aus Eisenguss. 136

Papelera batiente con cerradura Tilting wastepaper basket with lock Corbeille à corbeille battante avec serrure Aufklappbarer Abfallbehälter mit Verschluss Cap: 46 l 507 x 330 x 968 mm. Cap: 12.1 gal. 19-15/16” x 13” x 38-1/8”

137


INFO

JORDI BLASI

1

GIRO-01

Papelera de boca superior con cerradura Top opening wastepaper basket Corbeille avec ouverture supérieure Abfallbehälter mit Open Top Cap: 165 l. Ø 680 x 960 mm. Cap: 43.6 gal. Ø 26-3/4” x Ø 26-3/4” 2

GIRO-02

Papelera de boca superior empotrable con cerradura Top opening wastepaper basket built in Corbeille avec ouverture supérieure encastrable avec serrure Einbau-Abfallbehälter mit Open Top

Cap: 165 l. Ø 680 x 1215 mm. Cap: 43.6 gal. Ø 26-3/4” x 47-13/16” 3

2 1

3

GIRO-03

Papelera de dos bocas frontales con cerradura 2 front openings wastepaper basket Corbeille avec deux ouvertures de face Abfallbehälter mit zwei frontalen Öffnungen Cap: 120 l. Ø 680 x 1000 mm. Cap: 31.7 gal. Ø 26-3/4” x 39-3/8” 4

GIRO-11

Papelera de boca superior sin cerradura Top opening wastepaper basket Corbeille avec ouverture supérieure Abfallbehälter mit Open Top Cap: 165 l. Ø 680 x 960 mm. Cap: 43,6 gal. Ø 26-3/4” x 37-13/16”

GIRO-33

giro

Papelera para exterior fabricada con polietileno rotacional con protección UV. Giro-3, Giro-11 y Giro-33 con contrapeso de hormigón. Rotomoulded polyethylene protected against UV radiation wastepaper bin. Giro-3, Giro-11 and Giro-33, have a concrete heavy base. Corbeille pour extérieur en polyéthylène rotomoulé - Protection UV. Contrepoids en béton pour la Giro-3, Giro-11 et Giro-33. Abfallbehälter für den Aussenbereich, aus rotogeformtem Polyethylen. UV-Schutz, Giro-3, Giro-11 und Giro-33, mit einem Gegengewicht aus Beton.

Papelera de dos bocas frontales sin cerradura 2 front openings wastepaper basket Corbeille avec deux ouvertures de face Abfallbehälter mit zwei frontalen Öffnungen Cap: 120 l. Ø 680 x 1000 mm. Cap: 31.7 gal. Ø 26-3/4” x 39-3/8”

4 138

139


info INFO

INFO

JOSEP LLUSCÀ

BAS STUDIO BAS STUDIO

bk

4

3

1 HALL-3

2

Papelera simple Sinlge wastepaper basket Corbeille simple Einfach Abfallbehälter

1

Cap: 12 l. 290 x 150 x 649 mm. Cap: 3.2 gal. 11-7/16” x 5-14/16” x 25-9/16” 1

hall

Familia de papeleras y paragüero con cuerpo en acero pintado y panel portante y base fabricados en polipropileno inyectado. Wastepaper bins and umbrella stands with body made of steel painted. Portable panel and base made of injected polypropylene. Famille de corbeilles et porte-parapluie avec corps en acier peint ou acier inoxydable. Panneau porteur et base en polypropylène injecté. Abfallbehälterkollektion und Regenschirmständer, Behälter aus lackiertem Stahl und Front und Sockel aus Polypropylen eingespritzt. 140

1

Cap: 10 l. Ø1 225 x 275 mm. BAS-1050 Cap: l. Cap: 2.610gal. 225 xx 275 mm. ØØ8-7/8” 10-13/16”

HALL-5

Paragüero simple Single umbrella stand Porte-parapluies simple Einfach Schirmständer

Cap: 2.6 gal. Ø 8-7/8” x 10-13/16” 2

Paragüero doble Double umbrella stand Porte-parapluies double Zweifach Schirmständer

308 x 308 x 649 mm. 12-1/8” x 12-1/8” x 25-9/16”

BAS-1051

Cap: 17 l. 2 BAS-1051 Ø 225 Cap: x 360 17 mm. l. gal. Ø 225 x 3604.5 mm. 4.5 gal. Ø 8-7/8” x 14-3/16”

308 x 159 x 649 mm. 12-1/8” x 6-1/4” x 25-9/16”

HALL-6

BAS-1050

Ø 8-7/8” x 14-3/16”

bas1050 | bas1051

bas1050 | bas1051 Papeleras con cuerpo, boca y accesorio reciclaje en plástico inyectado.

Papeleras con cuerpo, boca y accesorio reciclaje en plástico inyectado. Wastepaper bin with body, top and recycling accessory made of injected plastic. Wastepaper bin with body, top and recycling accessory made of injected plastic. Corbeilles couvercle et accessoires en plastique injecté. injecté. Corbeillesavec aveccorps, corps, couvercle et accessoires tri en plastique Behälter, Oberteil und Recyclingzubehör aus gespritztem Kunststoff. Behälter, Oberteil und Recyclingzubehör aus gespritztem Kunststoff.

3

BAS-1052 BAS-1052

3

Cap:44 l.l. Cap: x 145 x 250mm. mm. 240240 x 145 x 250 gal. 11gal. 9-7/16” 9-7/16”x x5-3/4” 5-3/4”xx9-7/8” 9-7/8” 4

BAS-1053 BAS-1053

4

83

141


INFO info

INFO

I+D VILAGRASA

BAS STUDIO BAS STUDIO

bk

is

gr

1

2 2

P-2075

3

Paragüero con aro superior Umbrella stand Porte-parapluies avec anneau supérieur Schirmständer mit Ringaufsatz

1

Ø 270 x 490 mm. Ø 10-5/8” x 19-5/16” 2

CB-20

Papelera Wastepaper basket Corbeille à papier Abfallbehälter

Cap: 14 l. Ø 245 x 319 mm Cap: 3.7 gal. Ø 9-5/8” x 12-9/16” 3

basic

Colección de papeleras de puesto de trabajo fabricados en acero pintado y opcionalmente en acero inoxidable. Workstation paper basket collection made of steel painted steel and optionally in stainless steel. Collection de corbeilles à papier pour poste de travail. Finitions: acier peint. En option: acier Inoxydable. Kollektion von Abfallbehältern für den Arbeitsplatz. Ausführungen aus lackiertem Stahlblech oder Edelstahl möglich. 142

CB-21

Papelera de pie con cenicero Standing wastepaper basket with ashtray Corbeille sur pied avec cendrier Standabfallbehälter mit Aschenbecher

Papelera con aro portabolsas wastepaper basket with upper ring Corbeille à papier avec anneau porte-sacs. Abfallbehälter mit Tüteneinsatzring

Cap:14 l. 225 x 160 x 660 mm. Cap: 3.7 gal. 8-7/8” x 6-5/16” x 26”

Cap: 14 l. Ø 253 x 321 mm. Cap: 3.7 gal. Ø 9-15/16” x 12-5/8”

1

P-2300

bas1001 | bas1004

Papelera con cuerpo fabricado en acero pintado o acero inoxidable. bas1001 bas1004 Aro portabolsas de| BAS 1004 fabricado en acero inoxidable.

Papelera con cuerpo fabricado en acero pintado o acero inoxidable.

Wastepaper bin made of steel painted or stainless steel. Aro portabolsas de BAS 1004 fabricado en acero inoxidable. The top ring holder of Basof1004 made or of stainless stainless steel. Wastepaper bin made steelbin painted steel. The top ring holder ofavec Bascorps 1004en bin made of ou stainless Corbeille acier peint en aciersteel. inoxydable. Corbeille avec corps en acier peint ou en acier inoxydable. Anneau Anneau BAS 1004 acier inoxydable. BAS 1004 acier inoxydable. Behälter Stahl oderoder Edelstahl. BAS-1004 mit mit Behälteraus auslackiertem lackiertem Stahl Edelstahl. BAS-1004 abnehmbaremKopfteil Kopfteil Edelstahl. abnehmbarem ausaus Edelstahl.

1

BAS-1001 1 BAS-1001

Cap:10 10 l.l. Cap: Ø 230 x 300mm. mm. Ø 230 x 300 Cap:2.6 2.6gal. gal. Cap: ØØ 9-1/16” 9-1/16” xx 11-13/16” 2

BAS-1004 BAS-1004

2

Cap: 14 14 l.l. Cap: Ø 245 x 300mm. mm. Ø 245 x 300 Cap:3.7 3.7gal. gal. Cap: Ø Ø 9-11/16” xx 11-13/16”

85 143


INFO

INFO info

BAS STUDIO

BAS STUDIO

BAS STUDIO

is

3

2

1

2

1

3

1

2

4

1

BAS-1005

2

BAS-1006

3

BAS-1007

Cap: 3 l. Ø 170 x 240 mm. Cap: 0.8 gal. Ø 6-11/16” x 9-7/16”

BAS-1015 Cap: 6 l. 235 x 230 x 365 mm. Cap: 1.6 gal. 9-1/4” x 9-1/16” x 14-3/8”

Cap: 5 l. Ø 205 x 255 mm. Cap: 1.3 gal. Ø 8-1/16” x 10-1/16”

1

bas1015 | bas1016

Papeleras con sistema de apertura a pedal, con cuerpo y tapa fabricados bas1015 | bas1016 bas1017 en acero inoxidable. Cubeta interior en| ABS. Papeleras con sistema de apertura a pedal, con cuerpo y tapa fabricados

Pedal wastepaper binsCubeta with body and lidenmade en acero inoxidable. interior ABS.of stainless steel. Inside liner made of ABS. Pedal wastepaper bins with body and lid made of stainless steel. Inside

liner made ABS.et couvercle acier inoxydable. Bac intérieur en ABS. Corbeille avecofcorps Corbeille avec corps et couvercle acier inoxydable. Bac intérieur en ABS. Système ouverture à pédales. Système ouverture à pédales. Abfallbehälter mitmit Tretpedal, Behälter und Deckel aus Edelstahl. Abfallbehälter Tretpedal, Behälter und Deckel aus Edelstahl. Inneneimer aus ABS. Inneneimer aus ABS.

86 144

1

BAS-1015

Cap: 6 l. 2 BAS-1016 235 x 230 Cap: x 365 mm. 10 l. Cap: 1.6mm. gal. 296 x 260 x 450 Cap:x 2.6 gal. 9-1/4” x 9-1/16” 14-3/8”

11-11/16” x 10-1/4” x 17-3/4” 2

3

BAS-1016 BAS-1017

Cap:30 10 l.l. Cap: x 260x 690 x 450mm. mm. 375296 x 340 Cap: 7.9 2.6 gal. gal. Cap: 11-11/16” x 10-1/4”x x27-3/16” 17-3/4” 14-3/4” x 13-3/8”

bas 1005 | bas 1006 | bas 1007 | bas 1010

Papeleras con cuerpo y tapa fabricados en acero inoxidable. La cubeta interior es de ABS. Dispone de sistema de apertura con pedal. Wastepaper basket with lid and body made in stainless steel with inside container made of ABS. Foot pedal opening available. Corbeille avec corps et couvercle acier inoxydable. Bac intérieur en ABS. Système ouverture à pédales. Abfalleimer mit Behälter und Deckel aus Edelstahl. Innenbehälter aus ABS. Mit Tretpedal.

4

Cap: 12 l. Ø 253 x 400 mm. Cap: 3.2 gal. Ø 10” x 15-3/4”

BAS-1010

Cap: 20 l. Ø 293 x 455 mm. Cap: 5.3 gal. Ø 11-9/16” x 17-15/16”

145


CENICEROS ASHTRAYS CENDRIERS ASCHENBECHER

Aeropuerto Barcelona, Spain

146

147


INFO info

GRUP BONAMUSA GRUP BONAMUSA

XX al XX

is ral 9006

1

1

3

2 5 4

1

MR-01

Papelera mural con cenicero Wall-mounted wastepaper basket with ashtray Corbeille murale avec cendrier Wandabfallbehälter mit Aschenbecher

mercuri out

Colección de ceniceros con estructura en aluminio. Cubetas fabricadas en acero inoxidable satinado. El cenicero circular dispone de una cubeta interior mercuri out fabricada en aluminio pintado. Arena incluida según modelo.

Colección de ceniceros con estructura en aluminio. Cubetas fabricadas en

acero inoxidable El cenicero circular dispone unastainless cubeta interior Ashtrays collection satinado. with aluminium structure. Baskets made indesatin fabricada en aluminio Arenaliner incluida modelo. steel. The circular ashtraypintado. has an interior madesegún of painted aluminium. Ashtrays collection with structure. Baskets made in satin stainless Sand included according to aluminium model. steel. The circular ashtray has an interior liner made of painted aluminium.

Sand included according model.en aluminium. Corbeilles fabriquées en Collection de cendriers avec to structure Collection de cendriers structure en aluminium. fabriquées en acier inoxydable satiné. Leavec cendrier circulaire dispose d’uneCorbeilles cuvette intérieure acier inoxydable satiné.peinte. Le cendrier circulaire dispose d’une cuvette intérieure fabriquée en aluminium Sable comprise selon modèle. fabriquée en aluminium peinte. Sable comprise selon modèle. Aschenbecherset ausaus Aluminiumbasis. Behälter aus Edelstahl satiniert.satiniert. Der Aschenbecherset Aluminiumbasis. Behälter aus Edelstahl Der runde verfügt zudem überüber eineneinen Innenbehälter aus lackiertem rundeAschenbecher Aschenbecher verfügt zudem Innenbehälter aus lackiertem Aluminium, je nach Model, geliefet Aluminium, derder je nach Model, mitmit SandSand geliefet wird.wird. 90 148

Cap: 17 l. 177 x 322 x 623 mm. Cap: 4.5 gal. 6-15/16” x 12-11/16” x 24-1/2” 2

MR-05

Papelera de pie con cenicero Free standing wastepaper basket with ashtray Corbeille sur pied avec cendrier Standabfallbehälter mit Aschenbecher Cap: 19 l. 177 x 338 x 860 mm. Cap: 5 gal. 6-15/16” x 13-5/16” x 33-7/8”

MR-15

Cenicero de pie Free standing ashtray Cendrier sur pied Standaschenbecher 150 x 420 x 900 mm. 5-7/8” x 16-9/16” x 35-7/16”

MR-15 P

Cenicero de pie con portaposter Free standing ashtrayc with poster-holder Cendrier sur piedc avec porte-affiche Standaschenbecher mit Posterhalter 150 x 420 x 900 mm. 5-7/8” x 16-9/16” x 35-7/16”

3

MR-200

MR-220

Cenicero de pie para arena Free sand standing ashtray Cendrier sur pied pour sable Standaschenbecher für Sandfüllung

Cenicero de pie para arena Free sand standing ashtray Cendrier sur pied pour sable Standaschenbecher für Sandfüllung

524 x 492 x 860 mm. 20-5/8” x 19-3/8” x 33-7/8”

420 x 150 x 860 mm. 16-9/16” x 5-7/8” x 33-7/8”

MR-200 P

4

MR-220 P

Cenicero de pie para arena con portaposter Free sand standing ashtray with poster-holder Cendrier sur pied pour sable avec porteaffiche Standaschenbecher Sand mit Posterhalter

Cenicero de pie para arena con portaposter Free sand standing ashtray with poster-holder Cendrier sur pied pour sable, avec porte-affiche Standaschenbecher mit Posterhalter für Sandfüllung

524 x 492 x 860 mm. 20-5/8” x 19-3/8” x 33-7/8”

420 x 150 x 860 mm. 16-9/16” x 5-7/8” x 33-7/8”

149


info INFO

2-0 DISSENY 2-0 DISSENY

ib an

ash

Cenicero con parte superior y aro fabricados en acero inoxidable ashbrillante. El cuerpo es de plancha de acero pintado. pulido

Cenicero con parte superior y aro fabricados en acero inoxidable Ashtray top and made polish steel. pulido with brillante. El ring cuerpo es in deshiny plancha destainless acero pintado. The body with is made painted Ashtray topinand ring steel madeplate. in shiny polish stainless steel. The body is made in painted steel plate. Cendrier avec partie supérieure et anneau fabriqués en acier Cendrier avec partie supérieure et anneau fabriqués en acier inoxydable Le Le corps est fait en tôle d’acier peint.peint. inoxydablepoli polibrillant. brillant. corps est fait en tôle d’acier Aschenbecher Oberteil aus poliertem Edelstahl. Aschenbecher mitmit Oberteil undund RingRing aus poliertem Edelstahl. Hauptteilbestehend bestehend lackierter Stahlplatte. Hauptteil ausaus lackierter Stahlplatte. 92 150

ASH-01

ASH-01 Cenicero Cenicero Ashtray Ashtray Cendrier Cendrier Aschenbecher Aschenbecher

Cap: 1.5 1.5 l.l. Cap: x 100 x 1200mm. mm. 300300 x 100 x 1200 Cap: Cap:0.4 0.4gal. gal. 11-13/16” 11-13/16”xx3-15/16” 3-15/16”xx47-1/4” 47-1/4”

151


INFO

INFO

I+D VILAGRASA

JOSEP LLUSCÀ

2

1 M-1100/1

Cenicero mural con apagador Wall-mounted ashtray with cigarette extinguishing device Cendrier mural avec éteignoir Wandaschenbecher mit Ausdrückvorrichtung Ø 160 x 130 mm. Ø 6-5/16” x 5-1/8”

1

columbia

Conjunto de ceniceros con cabezal de acero pintado poliéster o acero inoxidable satinado, con cubeta de aluminio. La columna es de acero inoxidable y la base de fundición pintada. Ashtrays collection with black polyester painted steel or satin stainless steel top, with aluminum liner. The pole is made in stainless steel and the base in painted cast. Collection de cendriers avec tête en acier peint polyester noir ou acier inoxydable satiné, avec seau en aluminium. La colonne est faite en acier inoxidable et la base en fonte peinte. Aschenbecherset mit Oberteil aus lackiertem Polyester oder aus Edelstahl satiniert mit Innenbehälter aus Aluminium. Rohr aus satiniertem Edelstahl. Bodenplatte aus Stahlguss. 152

M-1100/2

Cenicero mural con arena Wall-mounted ashtray with sand Cendrier mural avec sable Wandaschenbecher für Sandfüllung Ø 160 x 130 mm. Ø 6-5/16” x 5-1/8” 1

M-1200/2

Cenicero de pie con arena Free standing ashtray with sand Cendrier sur pied avec sable Standaschenbecher für Sandfüllung Ø 160 x 790 mm. Ø 6-5/16” x 31-1/8”

1

ETNA-1

Cenicero de sobremesa Table ashtray Cendrier de table Tischaschenbecher

etna

Conjunto de ceniceros con apagador de acero cromado. Los ceniceros de mesa tienen el cuerpo fabricado con cristal ácido. Los ceniceros de pie y pared tienen el cuerpo fabricado en acero pintado. Ashtrays collection with chromed steel extinguisher. Table ashtrays are made with sandblasted glass body. Stand and wall mounted ashtrays are made in painted steel. Collection de cendriers avec éteignoir en acier chromé. Les cendriers de table ont le corps fabriqué en verre acide. Les cendriers sur pied et mural ont le corps fabriqué en acier peint. Tischaschenbecherkollektion aus verchromt-satiniertem Glas. Stand-und Wandaschenbecher aus verchromt-lackiertem Stahl.

76 x 76 x 44 mm. 3” x 3” x 1-3/4” 2

ETNA-3

Cenicero de pie con base Free standing ashtray with base Cendrier sur pied avec base Standaschenbecher mit Gestell 180 x 180 x 711 mm. 7-1/16” x 7-1/16” x 28”

153


INFO

I+D VILAGRASA / IOSU MARTÍNEZ

2

1 1

BILBO-01

Cenicero de pie Free standing ashtray Cendrier sur pied Standascher

bilbo

Colección de ceniceros con cuerpo fabricado en acero pintado y cabezal en fundición de aluminio. Apagador y cubeta interior fabricados en acero galvanizado. Ashtrays collection with painted steel body and casted aluminium top. Galvanized steel liner and extinguisher. Collection de cendriers avec corps fabriqué en acier peint et tête en fonte d’aluminium. Éteignoir et recipient intérieur fabriqués en acier galvanisé. Aschenbecherset mit pulverbeschichtetem Stahlkörper und oberem Ring aus Aluminiumdruckguss. Zigaretten-Ausdrückvorrichtung und Innenbehälter aus Stahl. 154

Cap: 1.1 l. Ø 104 x 1000 mm. Cap: 2.9 gal. Ø 4-1/16” x 39-3/8” 2

BILBO-03

Cenicero autoportante Self-carrying ashtray Cendrier autoportant Selbsttragender Ascher

Cap: 1.1 l. Ø 210 x 1033 mm. Cap: 2.9 gal. Ø 8-1/4” x 40-11/16”

155


JARDINERAS FLOWERPOTS JARDINIÈRES BLUMENTRÖGE

Caixaforum Barcelona, Spain

156

157


info INFO

VICENTE SOTO VIcENTE SOTO

wh

1

2

1

MEETING POINT-1

Jardinera agujero central MEEtinG Point-1 Flowerpot with Jardinera agujero central centralwith hole Flowerpot central hole Jardinière bac central Jardinière bac central Blumentröge Blumentröge mit Loch zentral 1

meeting point

Jardinera fabricada en fibra de vidrio con resina de poliéster no saturado. meeting point Opción ignífuga bajo consulta.

Jardinera fabricada en fibra de vidrio con resina de poliéster no saturado.

Non swamped polyester gum fiber glass flowerpot. Fire-retardant version Opción ignífuga bajo consulta. upon request. Non swamped polyester gum fiber glass flowerpot. Fire-retardant version upon request.

Jardinière fabriquée en fibre de verre avec résine de polyester non saturé. Jardinière fabriquée en fibre de verre avec résine de polyester non saturé. Option sous demande. Optionignifuge ignifuge sous demande. Blumentrögeaus ausFiberglas Fiberglas ungesättigtem Polyesterharz. Blumentröge undund ungesättigtem Polyesterharz. FeuerbeständigeAusführung Ausführung auf Anfrage. Feuerbeständige auf Anfrage. 156

158

mit Loch zentral

x 800x 695 x 695mm. mm. 800800 x 800 31-1/2”xx31-1/2” 31-1/2”xx27-3/8” 27-3/8” 31-1/2” 2

MEETING POINT-2

MEEtinG Point-2 Jardinera agujero lateral Jardinera agujero lateral Flowerpot with side hole Flowerpot with side hole Jardinière bac latéral Jardinière bac latéral Blumentröge Blumentröge Loch versetzt mit mit Loch versetzt 2

800800 x 800 x 800x 695 x 695mm. mm. 31-1/2” 31-1/2”xx31-1/2” 31-1/2”xx27-3/8” 27-3/8”

157 159


INFO

JULIE STORM

scoop

Jardinera fabricada en polietileno rotacional con protección UV y sistema de autoriego. Rotational polyethylene flowerpot with UV protection and self watering system. Jardinière fabriquée en polyéthylène rotomoulé avec protection UV et système d’auto-arrosage. Blumentrog aus rotationsgeschmolzenem Polyethylen. UV-Schutz und Selbstbewässerungssysthem. 160

SCOOP

Jardinera Flowerpot Jardinière Blumentröge Cap: 65 l. Ø 970 x 635 mm. Cap: 17.2 gal. Ø 38-3/16” x 25”

161


info INFO

JOAN GASPAR JOAN GASPAR

al wh

RAIL-01

Jardinera con niveladores Flowerbed with levellers Jardinière avec pieds de nivellement Blumenkasten mit Nivellierelementen

1 xRAiL-01 1000 x 540 473 mm. Jardinera soporte en U 39-3/8”con x 21-1/4” x 18-5/8” Flowerbed with U-shaped support RAIL-02 Jardinière avec support en U Jardinera con soporte Blumenkasten mit en UUy förmiger accesorio opcional Stütze

1 RAiL-101 900 x 452 x 465 mm. Jardinera con niveladores 35-7/16” x 17-13/16” x 18-5/16”

Flowerbed with

Flowerbed levellers 900 x 452with x 465 mm. optionalx 18-5/16” accessory 35-7/16” xand 17-13/16”

optional accessory Jardinière avec support en U et 1500 x 540 x 473 mm. accessoire 59-1/16” x 21-1/4”enx option 18-5/8” Blumenkasten mit U-förmiger Stütze RAIL-03 und optionalem Accessoire

Jardinière avec pieds nivellement 1400dex 452 x 465 mm. et accessoire option 55-1/8” x 17-13/16”en x 18-5/16” Blumenkasten mit Nivellierelementen RAIL-103 und optionalem Accessoire

Jardinera con soporte en U 1500 x 540 x 473 mm. Flowerbed with 59-1/16” x 21-1/4” x 18-5/8” U-shaped support Jardinière avec1support en U RAiL-03 Blumenkasten Jardinera con soporte enmit U Flowerbed with U-förmiger Stütze

U-shaped support 540 x 473en mm. Jardinière 1910 avecxsupport U 75-3/16” x 21-1/4” x 18-5/8” Blumenkasten mit U-förmiger Stütze

Colección de jardineras compuesta por contenedores modulables fabricados en perfil de aluminio. Existen modelos con niveladores fabricados en nylon y otros con soportes rail en forma de U en plancha de acero pintada. Opcional: mesa auxiliar en compacto Colección de jardineras compuesta por contenedores modulables fabricados en perfil fenólico.

de aluminio. Existen modelos con niveladores fabricados en nylon y otros con soportes en forma de U en plancha de acero pintada. Opcional: mesa auxiliar en compacto Flowerpot collection composed by containers made of aluminium profile. There are fenólico.with nylon levelers and the others with U-shapped supports in painted steel. models Flowerpot collection composed by containers made of aluminium profile. There are Optional: HPL side table. models with nylon levelers and the others with U-shapped supports in painted steel. Optional:de HPL side table. Collection jardinières composé par containers modulables fabriqués en profile Collection deIljardinières composé par containers modulables fabriqués enen profile d’aluminium. ya des modèles avec pieds de nivellement et des autres supports d’aluminium. Il yaplat des peint. modèles avec pieds nivellement et desphénolique. autres supports en forme de U en acier Optionnel: tabledeauxilliaire en résine forme de U en acier plat peint. Optionnel: table auxilliaire en résine phénolique. Modulierbare ausaus Aluminiumbasis. Mit oder ModulierbareBlumenkästen Blumenkästen Aluminiumbasis. Mitohne oderNivellierelemente ohne Nivellierelemente aus U-förmiger Stütze aus lackiertem Stahl. Stahl. Möglichkeit: Beistellund aus Nylon. Nylon.Modelle Modellemit mit U-förmiger Stütze aus lackiertem Möglichkeit: Beistellund Ecktisch mit HPL-Tischplatte. Ecktisch mit HPL-Tischplatte. 162 162

Flowerbed with levellers Jardinière avec pieds de RAIL-102 nivellement Jardinera con niveladores Blumenkasten mit y accesorio opcional Nivellierelementen

1000 x 540 x 473 mm. U-shaped support and 39-3/8” x 21-1/4” x 18-5/8”

optional accessory 1 RAiL-02 Jardinière avec support en U et Jardinera conen soporte accessoire option en U y accesorio opcional Blumenkasten mit Flowerbed with U-förmiger Stütze U-shaped support and und optionalem Accessoire

rail

RAIL-101

Jardinera con soporte en U Flowerbed with U-shaped support Jardinière avec support en U Blumenkasten mit U förmiger Stütze

Jardinière avec 1 RAiL-102 pieds de nivellement Jardinera con niveladores et accessoire en option y accesorio opcional Blumenkasten mit Flowerbed with levellers Nivellierelementen and optional accessory und optionalem Accessoire

Jardinera con niveladores

1400 x 452 x 465 mm. Flowerbed with levellers 55-1/8” x 17-13/16” x 18-5/16”

Jardinière avec pieds de nivellement 1 RAiL-103 Blumenkasten mit Jardinera con niveladores Flowerbed with levellers Nivellierelementen

Jardinière avec 1680dex 452 x 465 mm. pieds nivellement 66-2/16” xBlumenkasten 17-13/16” x 18-5/16” mit Nivellierelementen

RAIL-04 1910 x 540 x 473 mm. soporte 75-3/16”Jardinera x 21-1/4”con x 18-5/8”

1680 x 452 xRAIL-104 465 mm. con niveladores 66-2/16”Jardinera x 17-13/16” x 18-5/16”

U-förmiger Stütze 2420 x 540 x 473 mm. und optionalem Accessoire

Nivellierelementen 2180 x 452 x 465 mm. und optionalem Accessoire

en U y accesorio opcional 1 RAiL-04 Flowerbed with Jardinera con soporte U-shaped support and en U y accesorio opcional optional accessory Flowerbed with Jardinière avec support U-shaped support and en U etoptional accessoire en option accessory Blumenkasten mit Jardinière avec support U-förmiger Stütze en U et accessoire en option mit und Blumenkasten optionalem Accessoire 95-1/4” x 21-1/4” x 18-5/8”

y accesorio opcional RAiL-104 Flowerbed1 with levellers Jardinera niveladores andcon optional accessory y accesorio opcional Jardinière avec pieds Flowerbed with levellers de accessory nivellement and optional et accessoire en pieds option Jardinière avec Blumenkasten mit de nivellement et accessoire en option Nivellierelementen mit und Blumenkasten optionalem Accessoire

85-13/16” x 17-13/16” x 18-5/16”

2420 x 540 x 473 mm. 95-1/4” x 21-1/4” x 18-5/8”

2180 x 452 x 465 mm. 85-13/16” x 17-13/16” x 18-5/16”

RAiL-05 Jardinera con 1soporte en U Jardinera con Flowerbed soporte en U with Flowerbed with U-shaped support U-shaped support Jardinière avec support en U Jardinière avec support en U Blumenkasten mit Blumenkasten mit U-förmigerStütze Stütze U-förmiger

1 RAiL-105 Jardinera con niveladores Jardinera con niveladores Flowerbed with levellers Flowerbed with avec levellers Jardinière pieds Jardinière avec pieds de nivellement de nivellement Blumenkastenmit mit Blumenkasten Nivellierelementen Nivellierelementen

2820 x 540x 473 x 473mm. mm. 2820 x 540 111” 111”xx21-1/4” 21-1/4”xx18-5/8” 18-5/8”

2460 x 452x 465 x 465mm. mm. 2460 x 452 96-7/8” 96-7/8”xx17-13/16” 17-13/16”xx18-5/16” 18-5/16”

RAIL-05

RAIL-105

163 163


RAIL-30

Accesorio mesa auxiliar Side table auxiliary Accessoire table d’appoint Accessoire Beistelltisch

500 x 402 xRAiL-30 52 mm. 19-11/16” x 15-13/16” 2-1/16” Accesorio mesax auxiliar

Side table auxiliary Accessoire table RAIL-40 d’appoint Accessoire Beistelltisch Accesorio bandeja

500 x 402 x 52 mm. Tray accessory 19-11/16” x 15-13/16” 2-1/16” Accessoirexplateau

Accessoire Aufl age

RAiL-40 500 x 405 xbandeja 65 mm. Accesorio Tray accessory 19-11/16” x 5-15/16” x 2-9/16” Accessoire plateau Accessoire Aufl age

RAIL-50

500 x 405 x 65 Accesorio mesa conmm. luz 19-11/16” 5-15/16”with x 2-9/16” Tablexaccessory light Accessoire table avec lampe RAiL-50 Accessoire beleuchteter Tisch Accesorio mesa con luz

Table accessory light 500 x 402 xwith 300 mm. Accessoire table avec lampe 19-11/16” x 15-13/16” x 11-13/16” Accessoire beleuchteter Tisch 500 x 402 xRAIL-60 300 mm. 19-11/16” x 15-13/16” x 11-13/16”

Accesorio mesa rinconera para jardinera con soporte en U Side table accessory RAiL-60 flowerpot with Accesorio mesafor rinconera para jardinera con soporte en U U-shaped support Sidetable table accessory Accessoire d’angle pour foravec flowerpot with jardinière support en U U-shaped support Accessoire Beistelltisch Accessoire table d’angle pour für support Blumenkasten jardinière avec en U mit U-förmiger Stütze Accessoire Beistelltisch für 450 Blumenkasten x 450 x 326 mm. mit U-förmiger Stütze

17-11/16” x 17-11/16” x 12-13/16”

450 x 450 x 326 mm. 17-11/16” x 17-11/16” x 12-13/16”

RAIL-61

Accesorio mesa rinconera para RAiL-61 con niveladores Accesoriojardinera mesa rinconera para Side table for jardinera con accessory niveladores Side table accessory for flowerbed with levellers flowerbed with levellers Accessoire table d’angle pour Accessoirejardinière table d’angle pour avec pieds jardinière avec pieds de nivellement de nivellement AccessoireBeistelltisch Beistelltisch Accessoire für Blumenkasten für Blumenkasten Nivellierelementen mitmit Nivellierelementen

RAIL-70

Accesorio LED por metro lineal LED accessory in linear meters Accessoire LED en mètresRAiL-70 linéaires Accesorio AccessoireLED LED por metro lineal inLED linearen Metern accessory

in linear meters RAIL-80 Accessoire LED en mètres Maceta paralinéaires jardinera Accessoire LED con niveladores in linearen Metern Flowerpot for flowerbed

with levellers RAiL-80 Pot de fleurs pourjardinera jardinière Maceta para avec pieds nivellement conde niveladores Blumentopf Blumenkasten Flowerpotfürfor flowerbed mit Nivellierelementen with levellers

Pot de fleurs pour jardinière 742dex 347 x 395 mm. avec pieds nivellement 29-3/16” xfür 13-11/16” x 15-9/16” Blumentopf Blumenkasten mit Nivellierelementen 742 x 347 x RAIL-81 395 mm. conxhidroriego 29-3/16” xMaceta 13-11/16” 15-9/16”

para jardinera con niveladores Flowerpot for soil andRAiL-81 watering Maceta con with hidroriego in flowerbed levellers paraPot jardinera de fleurs con muniniveladores d’un système Flowerpot for soil and watering d’autoarrosage pour jardinière in flowerbed with levellers avecmuni piedsd’un de nivellement Pot de fleurs système Blumentopfpour für herkömmliche d’autoarrosage jardinière Bewässerung für nivellement Blumenkasten avec pieds de Blumentopf herkömmliche mitfür Nivellierelementen

Bewässerung für Blumenkasten 742 x 347 x 395 mm mit Nivellierelementen

29-3/16” x 13-11/16” x 15-9/16”

742 x 347 x 395 mm 29-3/16” x 13-11/16” x 15-9/16”

RAIL-82

Maceta paraRAiL-82 jardinera Maceta para jardinera con soporte en U con soporte en U Flowerpot for flowerbed Flowerpot for flowerbed with U-shaped support with U-shaped support Pot de fleurs pour jardinière Pot de fleurs pour jardinière avec supporten enUU avec support Blumentopf für Blumenkasten Blumentopf für Blumenkasten mit U-förmigerStütze Stütze mit U-förmiger 900900 x 350 x 230 x 350 x 230mm. mm. 35-7/16” 35-7/16”xx13-3/4” 13-3/4”xx9-1/16” 9-1/16”

450 mm. 450xx450 450 xx 431 431 mm. 17-11/16”xx17-11/16” 17-11/16”xx16-15/16” 16-15/16” 17-11/16”

164

164

165 165


SEÑALÉTICA SIGNALLING ELEMENTS SIGNALÉTIQUE BESCHILDERUNG

166

167


info INFO

JOSEP PATSI JOSEP PATSI

tr wh

ledbox

Cubo de metacrilato con luminaria en aluminio gris. Iluminación mediante led warm de 1W y 4,5W. Incluye filtros de colores y filtros señalización. Posibilidad ledbox de personalización. Cubo de metacrilato con luminaria en aluminio gris. Iluminación mediante led

warm de 1Wcube y 4,5W. filtros de colores y filtros señalización Methacrylate withIncluye grey aluminium lighting fixture. Warm led of 1W . Posibilidad de personalización. and 4.5 W. Coloured and signalling filters are included. As an option, we can Methacrylate cube with grey aluminium lighting fixture. Warm led of 1W customised them. and 4.5 W. Coloured and signalling filters are included. As an option, we can customised them. avec luminaire en aluminium gris. Éclairage LED Warm Cube de méthacrylate Cube luminaire ende aluminium gris. Éclairage de 1Wde et méthacrylate 4,5W. Filtres deavec couleurs et filtres signalisation inclus. OptionLED de Warm de 1W et 4,5W. Filtres de couleurs et filtres de signalisation inclus. Option de personnalisation. personnalisation.

AcrylCube Cube Beleuchtung in grau Aluminium. LEDBeleuchtung Warm Beleuchtung von Acryl mitmit Beleuchtung in grau Aluminium. LED Warm von 1Woder oder4,5 4,5W. W.Mit MitFarbeFarbeund Signalisierung Anpassung Möglich. 1W und Signalisierung Filter.Filter. Anpassung Möglich. 168 168

LEDBOX -1

Cubo deLEdBox-1 metacrilato CuboMethacrylate de metacrilato cube Methacrylate cube Cube de Cube de mèthacrylate mèthacrylate AcrylglasCube Cube Acrylglas 120 x 120x x9696mm. mm. 120 x 120 4-3⁄4”4-3⁄4” x 4-3⁄4” x 3-3⁄4” x 4-3⁄4” x 3-3⁄4” 110-240V/50-60Hz 110-240V/50-60Hz

169 169


info INFO

JOSEP PATSI JOSEP PATSI

tr wh

ledbox2

Plancha metálica con policarbonato transparente. Luminaria el aluminio gris. ledbox2 Posibilidad de personalización. 1xG24 Q2 18W. Cubo de metacrilato con luminaria en aluminio gris.

Metallic sheetdewith transparent polycarbonate. Grey aluminum luminaire. Posibilidad personalización. 1xG24 Q2 18W. Optional: custome made slides. 1xG24 Q2 18W.lighting fixtur. Grey aluminium with methacrylate cover

Optional: custome made slides. 1xG24 Q2 18W. Planche métallique avec polycarbonate transparent. Luminaire en aluminium gris. Cube de avec1xG24 luminaire en aluminium gris. Option deméthacrylate personnalisation. Q2 18W. Option de personnalisation. 1xG24 Q2 18W.

Metallplatte Polycarbonat. Beleuchtung in grau Aluminium. Acryl Cubemit mittransparentem Beleuchtung in grau Aluminium. Mit Farbe-Möglich. und Signalisierung Filter. Anpassung Möglich. 1xG24 Q2 18W. Anpassung 1xG24 Q2 18W. 170 170

LEdBox-2 LEDBOX -2 Señalética metacrilato Señalética iluminada Methacrylate cube Illuminated signalling element Cube de Signalétique lumineuse mèthacrylate Lichtsignaletik Acryl Cube

240x120x96mm. mm. 240x120x96 9-7/16”x 4-3/4” 9-7/16”x 4-3/4”xx3-3/4” 3-3/4” 220-240V / 50-60 220-240V / 50-60Hz Hz

171


INFO info

LEDS -C4 LEDS-c4

al wh

roomie

Aplique pared en aluminio . Filtros incluídos. 1 Led Cree 1W. roomie Aplique pared en aluminio 1 Led1Cree Aluminium wall bracket lighting. Filtros fixture.incluídos. Filters included. Led 1W. Cree 1W.

Aluminium wall bracket lighting fixture. Filters included. 1 Led Cree 1W.

Applique enen aluminium. Filtres inclus. 1 Led1Cree Appliquemurale murale aluminium. Filtres inclus. Led1W. Cree 1W.

Wandleuchteaus aus Aluminium. mitgeliefert. Led1W. Cree 1W. Wandleuchte Aluminium. FilterFilter mitgeliefert. 1 Led 1Cree

172 172

ROOMIE

RooMiE Señalética Señaletica Signalling elements SignallingSignalétique elements Signalétique Beschilderung Beschilderung

Ø120x x58mm. 58mm. Ø120 4-3/4”xx2-5/16” 2-5/16” 4-3/4” 100-240 V /V50-60 100-240 / 50-60Hz Hz

173


info INFO VIcENT MARTíNEz

is

VICENT MARTÍNEZ

tr

1

6

1 ÍNDEX 01/02/03/04/05/06/07/08

3

1 ÍndEx Placa baño hombre, mujer, minusválido, 01/02/03/04/05/06/07/08 Placa baño hombre, office, guardarropía, mujer, minusválido, privado, director, numeración office, guardarropía, Toilet plate gentlemen, ladies, privado, director, numeración handicapped, lunch room, Toilet plate gentlemen, ladies, wardrobe, private, lunch room, handicapped, director, numbers wardrobe, private, Plaques : toilettes pour director, numbers Plaques : toilettes pour hommes, femmes ou personnes hommes, femmes ou personnes handicapées, bureau, vestiaire, handicapées, bureau, vestiaire, espace privé, direction, espace privé, direction, numérotation numérotation Toilettenschild Herren, Damen, Toilettenschild Herren, Damen, Behinderte, Speisesaal, Behinderte, Speisesaal, Garderobe, Garderobe, Privat, Direktor,Privat, Direktor, NummerierungNummerierung

índex índex

Rótulos troquelados en acero inoxidable. Carpetas de metacrilato con Rótulos troquelados en acero inoxidable. Carpetas de metacrilato con embellecedor Disponible concon inscripción en Braille. embellecedoren enacero aceroinoxidable. inoxidable. Disponible inscripción en Braille. Diecut cutsign signplates plates stainless steel. Folders are made of methacrylate Die inin stainless steel. Folders are made of methacrylate withstainless stainlesssteel steel trim. Available printing in Braille. with trim. Available withwith printing in Braille.

Panneaux découpés en acier inoxydable. Porte-affiches en méthacrylate avec

Panneaux en acier inoxydable. Porte-affiches en méthacrylate avec finition endécoupés acier inoxydable. Disponible avec une inscription en braille. finition en acier inoxydable. Disponible avec une inscription en braille. Wandschildern die aus satiniertem Edelstahl gestanzt sind. Einsatz: Acryl Glas mit Verzierungen aus satinierten Edelstahl. Siebdruck Wandschildern die aus satiniertem Edelstahl gestanzt Erhältlich sind. Einsatz:mit Acryl in Blindenschrift. Glas mit Verzierungen aus satinierten Edelstahl. Erhältlich mit Siebdruck in Blindenschrift.

75,5 x 8 x 155 mm. 75,5 x 8 x 155 mm. 3” x 5/16” x 6-1/8” 3” x 5/16” x 6-1/8” 2

2

ÍndEx-11

ÍNDEX-11 Señalética mural

Señalética mural wall device Signalling Signalling wall device Panneau signalétique mural Panneau signalétique mural Hinweisschild Hinweisschild 210 x 12,5 x 124,5 mm. 8-1/4” x 1/2” x 5-1/8”

210 x 12,5 x 124,5 mm. 8-1/4” x 1/2” x 5-1/8”

ÍNDEX-12

Señalética mural DINA5 vertical 3 ÍndEx-12 Signalling wallSeñalética device mural DINA5 portrait DINA5 vertical Signalling Panneau signalétiquewall device DINA5 portrait mural de format A5 vertical Panneau signalétique Hinweisschild mural de format A5 vertical DINA5 senkrecht

Hinweisschild DINA5 148,5 x 12,5 x 234,5 mm.senkrecht

5-14/16” x148,5 1/2” xx9-4/16” 12,5 x 234,5 mm.

5-14/16” x 1/2” x 9-4/16”

ÍNDEX-13

Señalética muralÍndEx-13 Señalética mural DINA5 horizontal DINA5 horizontal Signalling wall devicewall device Signalling DINA5 landscape DINA5 landscape Panneau signalétique mural mural Panneau signalétique de format A5 horizontal de format A5 horizontal Hinweisschild Hinweisschild DINA5 waagerecht DINA5 waagerecht 210 x 12,5 x 173 mm.

210 x 12,5 x 173 mm. 8-1/4” x 1/2” x 6-13/16” 8-1/4” x 1/2” x 6-13/16”

ÍNDEX-14

Señalética mural Signalling wall device ÍndEx-14 Panneau signalétique mural Señalética mural Hinweisschild Signalling wall device

Panneau signalétique mural 210 x 12,5 x 239,5 mm. Hinweisschild

8-1/4” x 1/2” x 9-7/16”

210 x 12,5 x 239,5 mm. 8-1/4” x 1/2” x 9-7/16”

ÍNDEX-15

Señalética ÍndEx-15 mural DINA4 horizontal Señalética mural DINA4 Signalling wall horizontal device Signalling wall device DINA4 landscape DINA4 landscape Panneau signalétique mural Panneau signalétique de format A4 horizontalmural de format A4 horizontal Hinweisschild Hinweisschild DINA4 waagerecht DINA4 waagerecht 297297 x 12,5 x 240 mm. mm. x 12,5 x 240 11-11/16” x 9-7/16” 11-11/16” x 1/2”x x1/2” 9-7/16” 4 ÍndEx-16 ÍNDEX-16 Señalética mural Señalética mural DINA4 vertical DINA4wall vertical Signalling device Signalling wall device DINA4 portrait DINA4signalétique portrait Panneau muralPanneau de format A4 vertical signalétique mural de formatHinweisschild A4 vertical DINA4 senkrecht Hinweisschild

4

210 x 12,5 x 237 mm. DINA4 senkrecht 8-1/4” x 1/2” x 12-7/8”

210 x 12,5 x 237 mm. 8-1/4” x 1/2” x 12-7/8”

ÍNDEX-17

Señalética mural DINA3 horizontal ÍndEx-17 Signalling wallmural device Señalética DINA3 landscape DINA3 horizontal Panneauwall signalétique Signalling device landscape mural deDINA3 format A3 horizontal Panneau signalétique Hinweisschild mural de formatDINA3 A3 horizontal waagerecht Hinweisschild 420 x 12,5waagerecht x 331,5 mm. DINA3

16-9/16” x 1/2” x 13-1/16” 420 x 12,5 x 331,5 mm. 16-9/16” x 1/2” x 13-1/16” 5

ÍNDEX-20

5 ÍndEx-20 Señalética sobremesa Señalética sobremesa Tabletop signalling device Tabletop signalling device Panneau signalétique Panneau signalétique bureau dedebureau Tischaufsteller Hinweisschild Tischaufsteller Hinweisschild

210 210x 124,5 x 124,5xx5959mm. mm. 8-1/4” 8-1/4”xx4-15/16” 4-15/16”xx2-5/16” 2-5/16” 6 ÍndEx-30 6 Señalética ÍNDEX-30 banderola Señalética DINA4banderola vertical DINA4device vertical Signalling Signalling device DINA4 portrait flag-type Panneau signalétique en DINA4 portrait flag-type drapeau de formatsignalétique A4 vertical Panneau en Hinweisschild DINA4 drapeau de format A4 vertical senkrecht Befestigung

Hinweisschild DINA4

234,5 x 27,5 xBefestigung 300 mm. senkrecht 9-1/4” x 1-1/16” x 11-13/16”

234,5 x 27,5 x 300 mm. 9-1/4” x 1-1/16” x 11-13/16”

174

175

174

175


4

3

8 5

8

ÍNDEX-31

Señalética banderola Signalling device flag-type Panneau signalétique en drapeauÍndEx-31 Hinweisschild Befestigungbanderola Señalética Signalling device flag-type

234,5 x 27,5 x 213 mm. Panneau signalétique 9-1/4” x 1-1/16 x 8-3/8” en drapeau Hinweisschild Befestigung

ÍNDEX-32 234,5 x 27,5 x 213 mm.

Señalética banderola 9-1/4” x 1-1/16 x 8-3/8” DINA5 vertical Signalling deviceÍndEx-32 Señalética DINA5 portrait flag-typebanderola DINA5 Panneau signalétique en vertical Signalling device drapeau de format A5 vertical DINA5 portrait flag-type Hinweisschild DINA5 Panneau signalétique en senkrecht drapeau deBefestigung format A5 vertical 173 xHinweisschild 27,5 x 213 mm. DINA5 senkrecht Befestigung 6-13/16” x 1-1/16” x 8-3/8” 173 x 27,5 x 213 mm. 6-13/16” x 1-1/16” x 8-3/8” 7

ÍNDEX-54

Señalética aerea 7 ÍndEx-54 DINA3 horizontal Señalética aerea Hanging signalling device DINA3 horizontal Hanging signalling device DINA3 landscape DINA3 landscape Panneau signalétique Panneau suspendu de formatsignalétique A3 suspendu de format A3 horizontal horizontal Hinweisschild Hinweisschild DINA3DINA3 waagerecht waagerecht Deckenbefestigung Deckenbefestigung

ÍNDEX-55

Señalética aerea DINA4 horizontal Hanging signalling device DINA4 landscape ÍndEx-55 Panneau signalétique Señalética aerea DINA4 horizontal suspendu de format HangingA4 signalling horizontal device DINA4 landscape Hinweisschild DINA4 Panneau signalétique waagerecht suspendu de format deckenbefestigung A4 horizontal Hinweisschild 297 x 10 x DINA4 238 mm. 11-11/16” xwaagerecht 3/8” x 9-3/8” deckenbefestigung

297 x 10ÍNDEX-64 x 238 mm. 11-11/16” x 3/8” x 9-3/8” 8

ÍNDEX-65

Señalética de pie ÍndEx-64 8 ÍndEx-65 DINA4 horizontal Señalética de pie Standing signalling DINA4 horizontal device DINA4 landscape Standing Panneau signalling signalétique device DINA4 landscape sur pied de format Panneau signalétique A4 horizontal sur pied de format Hinweisschild DINA4 A4 horizontal waagerechtDINA4 stehend Hinweisschild stehend 297waagerecht x 270 x 1125/1500 mm.

x 270xx44-5/16”/59-1/16” 1125/1500 mm. 11-11/16”297 x 10-5/8” 11-11/16” x 10-5/8” x 44-5/16”/59-1/16”

10 x 325 mm. 420 x 10420 x 325x mm. x 3/8” x 12-13/16” 16-9/16” x16-9/16” 3/8” x 12-13/16”

176 176

177 177


MERCHANDISING

178

179


info INFO

PASCUAL SALVADOR PAScUAL SALVADOR

al

al

ral 9006

tr

2

1

1

acta

Colección de soportes para elementos impresos fabricada con perfilería de aluminio de extrusión con policarbonato incoloro. Los porta folletos están fabricados en acta metacrilato incoloro. Lospara revisteros están fabricados acero pintado. Colección de soportes elementos impresosen fabricada con perfilería de aluminio de extrusión con policarbonato incoloro.aluminium Los portaprofiles folletoswith están fabricados en Merchandising collection made in extruded transparent metacrilato incoloro. Los revisteros están fabricados en acero pintado. polycarbonate. Leaflet holders are made of transparent methacrylate. Magazine Merchandising collection made in extruded aluminium profiles with transparent racks are made in painted steel. polycarbonate. Leaflet holders are made of transparent methacrylate. Magazine racks are de made in paintedfabriquée steel. Collection merchandising avec profiles d’aluminium extrudé avec Collection de incolore. merchandising fabriquée avec d’aluminium extrudé avec polycarbonate Les portes-brochures sontprofiles fabriqués en methacrylate polycarbonate incolore. Les portes-brochures sont fabriqués en methacrylate incolore. Les porte-revues sont fabriqués en acier peint. incolore. Les porte-revues sont fabriqués en acier peint.

Prospekthalterkollektion mit stranggepresster Aluminiumsäule und Prospekthalterkollektion mit stranggepresster Aluminiumsäule und transparentem Polykarbonat. Prospekthalter: Transparentes transparentem Polykarbonat. Prospekthalter: Transparentes Acrylglas.Acrylglas. Zeitschriftenhalter: lackierter Eisenplatte. Zeitschriftenhalter: ausaus lackierter Eisenplatte. 182

180

ACTA-100

Soporte de pie DIN A4 metacrilato Free standing support DIN A4 methacylate ACtA-100 Support sur1 pied de format Soporte de pie DINA4 A4 enmetacrilato méthacrylate Free standing support DINDIN A4A4 methacylate Ständer methacrylate

Support sur pied de format A4 410enx méthacrylate 300 x 1050 mm. Ständer DIN A4 methacrylate 16-1/8” x 11-13/16” x 41-5/16” 410 x 300 x 1050 mm. 16-1/8” x 11-13/16” x 41-5/16” 2 ACTA-101

Soporte de pie DIN A4 metálico Ral9006

2 ACtA-101 Free standing support DIN A4 metal Soporte de pie DIN A4 metálico Ral9006 RAL9006 Free standing support DIN A4 metal RAL9006 Support sur pied formatA4 A4 Support sur pied de de format metallique Ral9006 metallique Ral9006 Ständer A4 metallisch Ral9006 Ständer DIN A4DIN metallisch Ral9006

410410 x 300 x 1050 x 300 x 1050mm. mm. 16-1/8” 16-1/8”xx11-13/16” 11-13/16”xx41-5/16” 41-5/16”

181


10

11 5

3

7

12

8

4

9

3

3 ACtA-10 Porta folletos de sobremesa x Tabletop leaflet holder x 3 ACTA-10 Porte-brochures à poserdexsobremesa x Porta folletos Tisch-Prospekthalter x Tabletop leaflet holder x x= 210 x 100 mm. (8-1/4” x 3-15/16”)

Porte-brochures à poser x 122 x 95 x 218 mm. Tisch-Prospekthalter x 8-1/4” x 3-15/16” 4-13/16” x 3-3/4” x 8-9/16” x= 210 x 100 mm. (8-1/4” x 3-15/16”) 4 ACtA-11 122 x 95 x 218 mm. Porta8-1/4” folletos de sobremesa A5x x 3-15/16” 4-13/16”DIN x 3-3/4” Tabletop leaflet holder DIN A58-9/16” Porte-brochures à poser DIN A5 Tisch-Prospekthalter DIN A5

ACTA-11

ACtA-330 / ACtA-331 6 ACtA-305 / ACtA-306 Revistero de pie 1 o 2 caras 3 DIN A4 Porta folletos de pie 1 o 2 caras DIN A5 Standing magazine display 1 or 2 sides 3 DIN A4 Standing leaflet holder 1 or 2 sides DIN A5 5 ACTA-21 ACTA-310 / ACTA-311 ACTA-330 Porte-revues 1 o 2 faces 3 DIN A4 / ACTA-331 Porte-brochures - 1 o 2 faces DIN A5 Porta folletos de pie 1 o 2 caras DIN A4 Revistero pie 1 o32DIN carasA4 3 DIN A4 Porta folletos Porspektständer de sobremesa con DINA4 + Zeitschriftenständer 1 oderde 2 seitig 1 oder 2 seitig DIN A5

Free standing leaflet holder 11073 or 2 sides Standing magazine display 1 or 2 sides 3 DIN A5 x 300 x 1796 mm. 1073 x 300 x 1796 mm. DIN A4 DIN A4 Tabletop leaflet holder with DIN A4 + 42-1/4” x 11-13/16” x 70-11/16” 42-1/4” x 11-13/16” x 70-11/16” Porte-brochures - 1 o 2 faces DIN A4 Porte-revues 1 o 2 faces 3 DIN A4 DIN A5 Porspektständer 1 oder 2 seitig DIN A4 / ACtA-333 Zeitschriftenständer 1 oder 2 seitig 3 DIN A4 ACtA-332 Porte-brochures à poser /avec DIN A4 + ACtA-310 ACtA-311 Revistero de pie 1 o 2 caras 4 DIN A4 DIN1A5o 2 caras DIN A4 Porta folletos de pie 1378 x 300 xStanding 1796 mm. magazine display 1 or1073 x 300 x 1796 mm. 2 sides 4 DIN A4 Tisch-Prospekthalter mit DIN A4leaflet + DIN A5 Free standing holder 1 or 2 sides DINxA4 54-1/4” 11-13/16” x 70-11/16” 42-1/4” x 11-13/16” x 70-11/16” Porte-brochures - 1 o 2 faces DIN A4 300 x 95 x 2181 oder mm. 2 seitig DIN A4 Porspektständer

11-13/16” x 3-3/4” x 8-9/16”

1378 x 300 x 1796 mm. 54-1/4” x 11-13/16” x 70-11/16”

Porte-revues 1 o 2 faces 4 DIN A4 Zeitschriftenständer 1 oder 2 seitig 4 DIN A4

ACTA-340 1378 x 300 x 1796 mm.

ACTA-332 / ACTA-333

Porta folletos muralxx11-13/16” x Revistero de pie 1 o 2 caras 4 DIN A4 54-1/4” 70-11/16” Wall-mounted leaflet holder x Standing magazine display 1 or 2 sides 4 8 mural ACtA-370 Porte-brochures x DIN A4 Tabletop leaflet holder DIN A5 Porta ACtA-340 folletos de pie 1 o 2 caras x Revistero A4 Wandbefestigter Prospekthalter x mural 3 DINPorte-revues 1 o 2 faces 4 DIN A4 Porte-brochures à poser DIN A5 Standing leaflet holder 1 or 2 sides x ACtA-20 Porta folletos mural x Wall-mounted magazine display 3 DIN A44 DIN A4 3-15/16”) Zeitschriftenständer 1 oder 2 seitig A5 A4 + x Porte-brochures - 1 oleaflet 2 faces holder x Porta folletos Tisch-Prospekthalter de sobremesa conDIN DIN Wall-mounted x x= 210 x 100 mm. (8-1/4” xPorte-revues mural DIN A4 Tabletop leaflet holder with DIN A4 + x Porspektständer 1 oder 2 seitig x Porte-brochures mural x 800 x 75 xWandbefestigte 1086 mm. 1378 x 300 x 1796 Zeitschriftenablage 3 DIN A4mm. 122 xavec 95 x 218 mm. Porte-brochures à poser DIN A4 + x Wandbefestigter Prospekthalter x x= 210 x 100 mm. (8-1/4” x 3-15/16”) 31-1/2” x 2-15/16” x800 42-12/16” 4-13/16” xmit 3-3/4” x 8-9/16” x 150 x 1048 mm. 54-1/4” x 11-13/16” x 70-11/16” Tisch-Prospekthalter DIN A4 + x x= 210 x 100 mm. (8-1/4” x 3-15/16”) 1073 x 300 x 1796 mm. 31-1/2” x 5-7/8” x 41-1/4” x= 210 x 100 mm. (8-1/4” x 3-15/16”) 800 x 75 x 1086 mm. 8 ACTA-370 42-1/4” x 11-13/16” x 70-11/16”” ACTA - 350 ACTA-20 300x95x218 mm. 31-1/2” x 2-15/16” x 42-12/16” ACtA-372 Porta folletos mural DIN A4 Revistero mural 3 DIN A4 Porta folletos de sobremesa DIN A4x 8-9/16” +x 8-1/4” x 3-15/16” 11-13/16” con x 3-3/4” Revistero 4 DIN A4 magazine display 3 DIN A4 Wall-mounted leaflet holder DIN A4 muralWall-mounted Tabletop leaflet holder with DIN A4 + x 6 ACTA-305 ACtA - 350 / ACTA-306 Wall-mounted magazine display 4 DIN A4 5 ACtA-21 Porte-brochures mural DIN A4 Porte-revues mural DIN A4 Porta mural Porte-brochures à poser avec DIN A4 + x Porta folletos de piefolletos 1 o 2 caras DIN DIN A5 A4 Porte-revues mural 4 DIN A4 Porta folletos de sobremesa conA4 DINA4 A5leafletWall-mounted leaflet A4 Wandbefestigter Prospekthalter DIN A4 Wandbefestigte Zeitschriftenablage Tisch-Prospekthalter mit DIN + x + DIN Standing holder 1 or 2 sides DIN A5holder DIN Wandbefestigte Zeitschriftenablage 4 DIN A4 3 Tabletop withx DIN A4 + DIN A5 Porte-brochures mural DIN A4 DIN A4 x= 210leaflet x 100 holder mm. (8-1/4” 3-15/16”) Porte-brochures 1 o 2 faces DIN A5 1105 x 75 x1100 1093 mm. x 150 x 1048 mm. Porte-brochures à poser avec DIN A4 + DIN A5 Wandbefestigter Prospekthalter DIN A4 43-1/2” x 2-15/16” 43-5/16” x 43-1/16”x 5-7/8 x 41-1/4” 800 x 150 x 1048 mm. Tisch-Prospekthalter mit DIN A4 + DIN A5 Porspektständer 1 oder 2 seitig DIN A5 300x95x218 mm. 1105 x 75 x 1093 mm. 31-1/2” x 5-7/8” x 41-1/4” 3-15/16” 1073xx2-15/16” 300 x 1796 mm. 3008-1/4” x 95 x x218 mm. 11-13/16” x 3-3/4” x 43-1/2” x 43-1/16” 7 ACTA-360 8-9/16” 11-13/16” x 3-3/4” x 8-9/16” 42-1/4” x 11-13/16” x 70-11/16” 7 ACtA-360 Porta folletos mural DIN A5 ACTA-372 ACtA-300 / ACtA-301 Porta folletos mural DIN A5 Wall-mounted leaflet holder DIN A5 Revistero mural 4 DIN A4 Porta folletos de pie 1 o 2 caras x Wall-mounted leaflet holder DIN A5 Porte-brochures mural DIN A5 Wall-mounted magazine display 4 DIN A4 Standing leaflet holder 1 or 2 sides x Porte-brochures mural DIN A5Wandbefestigter Prospekthalter DIN A5 Porte-revues mural 4 DIN A4 Porte-brochures - 1 o 2 faces x Wandbefestigter Prospekthalter DIN A5 Wandbefestigte Zeitschriftenablage 4 Porspektständer 1 oder 2 seitig x 800 x 75 x 1086 mm. 800 x 75 x 1086 mm. DIN A4 x= 210 x 100 mm. (8-1/4” x 3-15/16”) 31-1/2” x 2-15/16” x 42-12/16” 4

122 x 95 x 218 mm. folletos de sobremesa DIN A5 4-13/16”Porta x 3-3/4” x 8-9/16”

1073 x 300 x 1796 mm. 42-1/4” x 11-13/16” x 70-11/16”

184 182

ACtA-120/1 ACtA-121/1 Portapóster colgante 1 o 2 caras Hanging poster display 1 or 2 sided ACTA-120/1 Porte-affiche suspendu 1 ou 2 faces Posterhalter hangedACTA-121/1 1 oder 2 seitig

ACTA-300 / ACTA-301

31-1/2” x 2-15/16” x 42-12/16”

1100 x 150 x 1048 mm. 43-5/16” x 5-7/8 x 41-1/4”

Portapóster colgante 1 o 2 caras 802 x 54 x11010 mm. Hanging poster display or 2 sided 31-9/16” x 2-1/8” x 39-3/4” Porte-affiche suspendu 1 ou 2 faces Posterhalter hanged oder 2 seitig 9 1ACtA-130/1

13

Portapóster 802 x 54 x 1010mural mm. Wall-mounted posterx 39-3/4” display 31-9/16” x 2-1/8” Porte-affiche mural Posterhalter wandbefestigt

ACTA-130/1

9

802 x 62 x 1010 mm. Portapóster mural 31-9/16 x 2-7/16” x 39-3/4”

Wall-mounted poster display Porte-affiche mural 10 ACtA-110/1 Posterhalter wandbefestigt ACtA-111/1 Portapóster de pie 1 o 2 caras 802 x 62 x 1010 mm. Free standing poster display 1 or 2 sided 31-9/16 2-7/16” x 39-3/4” Porte-affiche surx pied 1 ou 2 faces Posterständer 1 oder 2 seitig

10 ACTA-110/1 1073 x 300 x 1906 mm. ACTA-111/1 42-1/4” x 11-13/16” x 75-1/16”

12 ACtA - 401 Cartelera de avisos de pie 2 caras Free standing notice board 2 sided Tableau d’affichage ACTA-220/1 sur Revisterométallique para ACTA-110/1 pied 2 faces Magazine Rack for ACTA-110/1 Anschlagbrett, stehend 2 seitig

Porte-revues pour ACTA 110/111 1073 x 300für x 1906 mm. Zeitschriftenablage ACTA-110/1 42-1/4” x11-13/16” x75-1/16”

695 x 117 x 332 mm. 13 ACtA - 410 27-3/8” x 4-5/8” x 13-1/16”

Cartelera de avisos mural Notice board wall-mounted 12 - 401 TableauACTA d’affichage Cartelera demétallique avisos de piemural 2 caras Free standing notice board 2 sided Wandbefestigter Anschlagbrett

802Tableau x 62 x d’affichage 996 mm. métallique sur 31-9/6” x2-7/16” x39-1/4”

pied 2 faces Anschlagbrett, stehend 2 seitig

1073 x 300 x 1906 mm. 42-1/4” x11-13/16” x75-1/16” 13

ACTA - 410

Portapóster de pie 1 o 2 caras 11 ACtA-200/1 Free standing poster display 1 or 2 sided Porta folletos para ACTA Porte-affiche sur pied 1 ou 110/111 2 faces Leaflet holder for ACTA 110/111 Posterständer 1 oder 2 seitig

Cartelera de avisos mural Notice board wall-mounted Tableau d’affichage métallique mural Wandbefestigter Anschlagbrett

42-1/4” x 11-13/16” 75-1/16” 695 x 46 xx 305 mm.

802 x 62 x 996 mm. 31-9/6” x2-7/16” x39-1/4”

Porte-brochures pour ACTA 110/111 Prospekhalter ACTA110/111 1073für x 300 x 1906 mm.

27-3/8” x 1” x 12”

11

ACTA-200/1

Porta folletos para ACtA-220/1 ACTA 110/111 Revistero para ACTA-110/1 Leaflet holder for ACTA 110/111 Magazine Rack for ACTA-110/1 Porte-brochures pourACTA ACTA 110/111 Porte-revues pour 110/111 Prospekhalterfür für ACTA110/111 Zeitschriftenablage ACTA-110/1 695 332mm. mm. 695xx117 46 xx 305 27-3/8” x27-3/8” 4-5/8” xx 13-1/16” 1” x 12”

185 183


info INFO

PASCUAL SALVADOR PAScUAL SALVADOR

al tr

1

NEO-101

Soporte de pie DIN A4 Free standing support DIN A4 Support sur pied DIN A4 Bodenständer DIN A4

300 x 250 x 1050 mm. 1 nEo-101 11-13/16” x 9-13/16” x 41-5/16”

Soporte de pie DIN A4 Free standing support DIN A4 2 NEO-130/1 Support sur pied DIN A4 Portapóster mural Bodenständer DIN A4

Wall-mounted poster display

300 x 250 x 1050 mural mm. Porte-affiche 11-13/16” x 9-13/16” x 41-5/16”

Posterhalter Wandbefestigt

747 2x 25nEo-130/1 x 1006 mm. Portapóster mural 29-7/16” x 1” x 39-5/8”

2

Wall-mounted poster display Porte-affiche mural 3 NEO-121/1 Posterhalter Wandbefestigt

Portapóster colgante 2 caras 747 x 25 x 1006 mm. Hanging poster display 2 sided 29-7/16” x 1” x 39-5/8” Porte-affiche suspendu 2 faces Posterhalter3hänged 2 seitig nEo-121/1

Portapóster colgante 2 caras 747 x 49 x 1006 mm. Hanging poster display 2 sided 29-7/16” suspendu x 1-15/16” x 239-5/8” Porte-affiche faces Posterhalter hänged 2 seitig 4 NEO-111/1 747 x 49 x 1006 mm. Portapóster de pie 2 caras 29-7/16” x 1-15/16” x 39-5/8”

9

6

5

Free standing poster display 2 sided Porte-affiche 4surnEo-111/1 pied 2 faces Portapóster de pie 2 2caras Posterständer seitig

Free standing poster display 2 sided 804sur x 500 x 1900 mm. Porte-affiche pied 2 faces 31-5/8”Posterständer x 19-11/16” x 74-13/16” 2 seitig 804 x 500 x 1900 mm. 5 NEO-200/1 31-5/8” x 19-11/16” x 74-13/16”

neo

Colección de soportes para elementos impresos fabricada con perfilería de

neo aluminio de extrusión con polietileno incoloro antireflectante. Los porta folletos

están fabricados en metacrilato incoloro. impresos fabricada con perfilería de Colección de soportes para elementos aluminio de extrusión con polietileno incoloro antireflectante. Los porta folletos Merchandising collection made in extruded están fabricados en metacrilato incoloro.aluminium profiles with transparent anti-reflective polyethylene. are made of transparent methacrylate. Merchandising collectionLeaflet madeholders in extruded aluminium profiles with transparent anti-reflective polyethylene. Leaflet holders are made of transparent methacrylate. Collection de merchandising fabriquée avec profiles d’aluminium extrudé Collection de merchandising fabriquée avec profiles d’aluminium avec polyethylene anti-reflet incolore. Les porte-brochures sont fabriqués extrudé en avec polyethylene anti-reflet incolore. Les porte-brochures sont fabriqués en methacrylate incolore. methacrylate incolore. Prospekthalterkollektion stranggepresster Aluminiumbasis und Prospekthalterkollektion aus aus stranggepresster Aluminiumbasis und transparentem antireflex Polyethylen. Prospekthalter: Transparentes transparentem antireflex Polyethylen. Prospekthalter: Transparentes Acrylglas. Acrylglas. 186

184

Accesorio porta-folletos nEo-200/1 Leaflet5holder accessory Accesorio porta-folletos Porte-brochures Leaflet holder accessory Zubehör Prospekhalter Porte-brochures Zubehör775 Prospekhalter x 46 x 295 mm.

30-1/2” x775 1-13/16” 11-10/16” x 46 xx 295 mm. 30-1/2” x 1-13/16” x 11-10/16”

NEO-250

Juego de 2 basesnEo-250 con ruedas Juego de 2 bases con ruedas Set2 of 2 bases withcasters casters Set of bases with 2 bases avecroues roues Jeu Jeu de 2debases avec Set aus 2 Grundplatten Set aus 2 Grundplatten mitRollen Rollen mit

1

8080 x 500 x 500xx119 119mm. mm. 3-1/8” 3-1/8”xx19-11/16” 19-11/16”xx4-11/16” 4-11/16”

185


8

NEO-332/NEO-333 (4 DIN A4) Revistero de pie 1 o 2 caras

Free standing magazine display nEo-332/nEo-333 (4 DIN A4)1 or 2 sided Revistero de pie 1 oPorte-revues 2 caras 1 o 2 faces Free standing magazine display Zeitschriftenständer 1 oder 2 seitig 1 or 2 sided 1012 x 500 x 1800 mm. Porte-revues 1 o 2 faces 39-13/16” x119-11/16” x 70-7/8” Zeitschriftenständer oder 2 seitig 1012 x 500 x 1800 mm. NEO-370 (3 DIN A4) 39-13/16” x 19-11/16” x 70-7/8”

Revistero mural

nEo-370 (3Wall-mounted DIN A4) magazine display Revistero mural Porte-revues mural Wall-mounted magazine display Wandbefestigte Zeitschriftenablage Porte-revues mural Wandbefestigte Zeitschriftenablage 806 x 281 x 1106 mm.

806 x 281 x 31-12/16” 1106 mm.x 11-1/16” x 43-9/16” 31-12/16” x 11-1/16” x 43-9/16”

9

10

NEO-372 (4 DIN A4)

nEo-372 (4 DIN A4) Revistero mural Revistero mural Wall-mounted Wall-mounted magazinemagazine displaydisplay Porte-revues mural Porte-revues mural Wandbefestigte Zeitschriftenablage Wandbefestigte Zeitschriftenablage 10

14

954 x 281 x 1106 mm.954 x 281 x 1106 mm. 37-9/16” x 11-1/16” x 43-9/16” 37-9/16” x 11-1/16” x 43-9/16” nEo-374 (2 DIN A4) Revistero muralNEO-374 (2 DIN A4) Revistero mural Wall-mounted magazine display magazine display Porte-revuesWall-mounted mural Wandbefestigte Zeitschriftenablage Porte-revues mural

11

522 x 281 xWandbefestigte 1106 mm. Zeitschriftenablage 20-9/16” x 11-1/16” x 43-9/16” 522 x 281 x 1106 mm.

12

20-9/16” x 11-1/16” x 43-9/16”

nEo-410 Cartelera de avisos metálica mural 11 NEO-410 Wall mounted metallic notice board Tableau d’affichage mural Cartelera demétallique avisos metálica mural Wandbefestigter Anschlagbrett, Wall mounted metallic notice board metallisch Tableau d’affichage métallique mural 11

13

700Wandbefestigter x 22 x 995 mm. Anschlagbrett, metallisch 27-9/16” x 7/8” x 39-3/16”

NEO-340

Porta folletos mural x Wall-mounted leaflet holder x Porte-brochures mural x Wandbefestigter Prospekthalter x x= 210 x 100 mm. nEo-340 (8-1/4” x 3-15/16”) mural x 756Porta x 101folletos x 1088 mm. Wall-mounted 29-12/16” x 4” x 42-13/16”leaflet holder x Porte-brochures mural x Wandbefestigter Prospekthalter x 6 NEO-350 (DINmm. A4) (8-1/4” x 3-15/16”) x= 210 x 100

Portaxfolletos mural mm. 756 101 x 1088 Wall-mounted leafletxholder 29-12/16” 4” x 42-13/16” Porte-brochures mural 6 nEo-350 Wandbefestigter Prospekthalter (DIN A4)

700 x 22 x 995 mm.

8

Porta folletos de pie 1 o 2 caras Free standing leaflet holder 1 or 2 sided Porte-brochures 1 o 2 faces Prospekständer 1 oder 2 seitig 8 nEo-305/nEo-306 (DIN A5) 816 x 500 x 1800 mm. Porta folletos de pie 1 o 2 caras 32-2/16” x 19-11/16” x 70-7/8” Free standing leaflet holder 1 or 2 sided Porte-brochures 1 o 2 faces Prospekständer 1(DIN oderA4) 2 seitig NEO-310/NEO-311

Porta pie 1 omm. 2 caras 816folletos x 500 de x 1800 Free standing leaflet xholder 1 or 2xsided 32-2/16” 19-11/16” 70-7/8” Porte-brochures 1 o 2 faces Prospekständer 1 oder 2(DIN seitig A4) nEo-310/nEo-311

Porta folletos de pie 1 o 2 caras

1118 x 500 x 1800 mm. Free standing leaflet holder 1 or 2 sided 43-13/16” x 19-11/16” x1 70-7/8” Porte-brochures o 2 faces

Porta folletos mural

1053Wall-mounted x 101 x 1097 mm.leaflet holder 41-7/16” x 4” x 43-3/16” mural Porte-brochures

Prospekständer 1 oder 2 seitig

NEO-334/NEO-335 (2 DIN 1118 x 500 x 1800 mm.A4)

Wandbefestigter Prospekthalter

NEO-360 A5) mm. 1053 x 101(DIN x 1097

Revistero xde19-11/16” pie 1 o 2 caras 43-13/16” x 70-7/8” Free standing magazine display nEo-334/nEo-335 (2 DIN A4) 1 or 2 sided Revistero de pie11oo22faces caras Porte-revues Free standing1 magazine Zeitschriftenständer oder 2 seitigdisplay

Porta folletos 41-7/16” x 4”mural x 43-3/16”

Wall-mounted leaflet holder nEo-360 (DIN Porte-brochures muralA5) Porta folletos mural Wandbefestigter Prospekthalter

1 or 2 sided 580 x 5001 xo1800 mm. Porte-revues 2 faces Zeitschriftenständer 1 oder 2 seitig 22-13/16” x 19-11/16” x 70-7/8”

Wall-mounted leaflet holder

756Porte-brochures x 101 x 1088 mm. mural Wandbefestigter 29-12/16” x 4” x 42-13/16” Prospekthalter 756 x 101 x 1088 mm. x 42-13/16” 7 NEO - 29-12/16” 300/NEOx-4”301

580 x 500 x 1800 mm. 22-13/16” x 19-11/16” 70-7/8” 9 NEO-330/NEO-331 (3 DINx A4)

Porta folletos de pie 1 o 2 caras x 7 nEo - 300/nEo - 301 Free standing leaflet holder 1 or 2 sided x Porta folletos de pie 1 o 2 caras x Porte-brochures 1 o 2 faces x Free standing leaflet holder 1 or 2 sided x Prospekständer 1 oder 2 seitig x 1 o 2 faces x Porte-brochures x= 210 x 100 mm. Prospekständer (8-1/4” x 3-15/16”) 1 oder 2 seitig x 100 mm. mm. (8-1/4” x 3-15/16”) 816x=x 210 500 xx1800 816 x 500 x 1800 mm. 32-2/16” x 19-11/16” x 70-7/8” 32-2/16” x 19-11/16” x 70-7/8”

188

186

NEO-305/NEO-306 (DIN A5)

Revistero de pie 1 o 2 caras 9 nEo-330/nEo-331 (3 DIN A4) Free standing magazine display Revistero de pie 1 o 2 caras 1 or 2 sided Free standing magazine display 1 o 2 faces 1 or 2Porte-revues sided Zeitschriftenständer 2 seitig Porte-revues11oder o 2 faces

Zeitschriftenständer 1 oder 2 seitig 864 x 500 x 1800 mm.

864 500 x 1800 mm. 34” xx19-11/16” x 70-7/8”m. 34” x x19-11/16” 70-7/8” 31-1/2” 2-15/16” xx 42-12/16”

27-9/16” x 7/8” x 39-3/16” nEo-400/nEo-401 Cartelera de avisos metálica de pie 1 o 2 caras 12 NEO-400/NEO-401 Free standing notice board metallic Cartelera de avisos metálica de pie 1 o 2 caras 1 or 2 sided Free standing notice board metallic 1 or 2 sided Tableau d’affichage métallique sur Tableau d’affichage métallique pied 1 ou 2 faces sur metallisch pied 1 ou 2 faces Anschlagbrett, stehend, Anschlagbrett, stehend, metallisch 1 oder 2 seitig 1 oder 2 seitig 12

10

7

817 x 500 x 1900 mm. 817 x 500 x 1900 mm. 32-3/16” x 19-11/16” 74-13/16” 32-3/16” xx19-11/16” x 74-13/16” nEo-450 Cartelera de avisos mural NEO-450 Cartelera deA4 avisos mural carpetas DIN A4 carpetas DIN mountedDIN DIN A4 A4 folder notice board WallWall mounted folder notice board mural avec dossier A4 Tableau d’affichage Tableau d’affichage muralBehälter avec DIN A4 Wandbefestigter Anschlagbrett, dossier A4 500 x 22 x 1055 mm. Wandbefestigter Anschlagbrett, 19-11/16” x 7/8” x 41-9/16” Behälter DIN A4 500 x 22 x 1055 mm. 19-11/16” x 7/8” x 41-9/16” 13

NEO-500

Pizarra de pie una cara 13 nEo-500 Free standing blackboard 1 sided PizarraTableau de pie de una cara sur pied 1 face conférence Free standing blackboard 1 sided Aufgestellte Tafel 1 seitig Tableau de conférence sur pied 1 face Aufgestellte Tafel 1 seitig 808 x 535 x 1850 mm.

x 21-1/16” x 72-13/16” 808 x 535 x31-13/16” 1850 mm. 31-13/16” x 21-1/16” x 72-13/16” 14

NEO-510

14 nEo-510 Pizarra mural Pizarra mural Wall-mounted Wall-mounted blackboard blackboard Tableau demural conférence mural Tableau de conférence Wandbefestigte TafelWandbefestigte Tafel

700 x 87 x 1040 mm.700 x 87 x 1040 mm. 27-9/16” x 3-7/16” x 40-15/16” 27-9/16” x 3-7/16” x 40-15/16”

187


ACCESORIOS DE ORDENACIÓN TIDINESS ACCESSORIES ACCESSOIRES DE RANGEMENT ZUBEHÖR / ACCESOIRES

188 195

189


info INFO

JORDI BLASI

JORDI BLASI

gn

wh

CC

3 3

11

6

7

10 5 14

12

13

1 1

ISLAND-01

Isla de trabajo portátil 1 iSLAnd-01 Free standing portable device Isla portátil Îlede detrabajo travail mobile Free standing portable device Mobile Arbeitsinsel Île de travail mobile

633 x 420 xArbeitsinsel 1502 mm. Mobile 24-15/16”633 x 16-9/16” 59-1/8” x 420 xx 1502 mm.

24-15/16” x 16-9/16” x 59-1/8” 2

island

island Isla de trabajo portátil con estructura, panel y accesorios en acero pintado. Islacolgadores de trabajoson portátil conyestructura, y accesorios en acero pintado. Los de nylon las bridas depanel polipropileno. Îlede detravail travailmobile mobile avec structure, panneau et accessoires en acier Île avec structure, panneau et accessoires en acier peint.peint. Les patères sont faîtes en nylon et les brides en polypropylène. Les patères sont faîtes en nylon et les brides en polypropylène.

Mobile Arbeitsinsel, Gestell, Halterungsplatte und Zubehör aus lackiertem

Mobile Arbeitsinsel, Gestell, Halterungsplatte und Zubehör aus lackiertem Stahl. Befestigungen aus Nylon und Polypropylen. Stahl. Befestigungen aus Nylon und Polypropylen.

ISLAND-12

Buzón 4 iSLAnd-12 Letter box Buzón Boite aux lettres Letter box Briefkasten

Boite aux lettres

260 x 75 Briefkasten x 325 mm. 10-1/4” x 2-15/16” x 12-13/16” 260 x 75 x 325 mm.

10-1/4” x 2-15/16” x 12-13/16” 5

ISLAND-14

iSLAnd-14 Revistero Revistero Magazine rack Magazine rack Porte magazines Porte magazines Zeitungständer Zeitungständer 5

7

ISLAND-16

Panel acústico 7 Acustic panel iSLAnd-16 Panel acústico Panneau accoustique Acustic panel Akustikpanel

Panneau accoustique 325 Akustikpanel x 325 x 35 mm.

12-13/16” x325 12-13/16” 1-3/8” x 325 xx35 mm.

12-13/16” x 12-13/16” x 1-3/8” 8

ISLAND-17

8 iSLAnd-17 Caja de seguridad Caja deSecurity seguridad box Security box Caisse de sécurité Caisse de sécurité Schließfach Schließfach

446 mm. 446x x1515x x900 900 mm. 17-9/16” x 9/16” x 35-7/16” 17-9/16” x 9/16” x 35-7/16”

225 x 176 mm. 225x x5050 x 176 mm. 8-7/8” x 1-15/16” x 6-15/16” 8-7/8” x 1-15/16” x 6-15/16”

177xx 75 75 xx 225 225 mm. 177 mm. 6-15/16” xx2-15/16” 6-15/16” 2-15/16”xx8-7/8” 8-7/8”

iSLAnd-11 ISLAND-11

Estante Estante Shelf Shelf Étagère Étagère Regal

6 iSLAnd-15 6 ISLAND-15 Archivador grande Archivador grande Bookcase Bookcase Grand classeur Grand classeur Große A4 Ablage

9 iSLAnd-18 9 ISLAND-18 Estante ondulado pequeño Estante ondulado pequeño Little wavy shelf Little wavy shelf Petite étagère ondulée Petite ondulée Wellenförmigeétagère Ablage, klein

225 x 115 x 40 mm. 8-7/8” 1-9/16” 225 xx 4-5/8” 115 x 40xmm.

250 x 75 x 325 mm. 9-13/16” x250 2-15/16” 12-13/16” x 75 x x325 mm.

4-15/16”125 x 4-1/2” x 115 xx341-5/16” mm.

Los colgadores son de nylon y las bridas de polipropileno.

Free standing portable device with painted steel structure, panel and Free standing portable device with painted steel structure, panel and accessories. areare made of nylon andand bridles of polypropylene. accessories.Hangers Hangers made of nylon bridles of polypropylene.

ISLAND-02

2 iSLAnd-02 Panel suplementario Panel suplementario Panel Panel Panneau supplémentaire Panneau supplémentaire Zusätzliche Panel Zusätzliche Panel

4

3

3

Regal

8-7/8” x 4-5/8” x 1-9/16”

Große A4 Ablage

9-13/16” x 2-15/16” x 12-13/16”

10

ISLAND-19

Estante ondulado grande 10 iSLAnd-19 Big wavy shelf Estante ondulado Grande étagère grande ondulée Big wavy Wellenförmige Ablage,shelf Groß

Grande étagère ondulée 225Ablage, x 115 x 34Groß mm. Wellenförmige

8-7/8” 1-5/16” 225x x4-1/2” 115 x x34 mm. 8-7/8” x 4-1/2” x 1-5/16” 11

ISLAND-20

iSLAnd-20 Cubilete Cubilete Pencil holder Pencil Pot à holder crayons Pot à crayons Bleistifthalter Bleistifthalter

11

x 75 x 100mm. mm. 7575 x 75 x 100 12-15/16”xx2-15/16” 2-15/16”xx 3-15/16” 3-15/16” 12-15/16”

Wellenförmige Ablage, klein 125 x 115 x 34 mm. 4-15/16” x 4-1/2” x 1-5/16”

196

197

190

191


info INFO

VICENT MARTÍNEZ

15 VIcENT MARTíNEz

is

is bk

is rd

1

bl

ÍNDEX-64

Señalética de pie DINA4 horizontal Free standing signalling device DINA 4 landscape Signalétique sur pied A4 horizontal Hinweisschild DINA4 1 ÍndEx-64 waagerecht stehend Señalética de pie

1

DINA4 horizontal 297 x 270 x 1125 mm. Free standing signalling device 11-11/16”DINA x 10-5/8” x 44-5/16” 4 landscape Signalétique sur pied A4 ÍNDEX-65 horizontal Hinweisschild DINA4 Señalética de pie waagerecht stehend DINA4 horizontal

5 16

297 x 270 x 1125device mm. Free standing signalling 11-11/16” x 10-5/8” DINA x4 44-5/16” landscape

Signalétique sur ÍndEx-65 pied A4 horizontal Señalética de pie Hinweisschild DINA4 horizontal DINA4 signalling waagerecht stehend Free standing device

4

DINA 4 landscape 297 x 270 x 1500 mm. sur 11-11/16” xSignalétique 10-5/8” x 59-1/16”

pied A4 horizontal Hinweisschild 2 ÍNDEX-80 DINA4 waagerecht stehend

Poste filas 297direccionador x 270 x 1500demm. Queue barrier pole 11-11/16” x 10-5/8” x 59-1/16”

3

Poteau de marquage ÍndEx-80 pour2 files d’attente Poste direccionador Pfosten zur Führung von de filas Warteschlangen

Queue barrier pole 270marquage x 927 mm. PoteauØde pour files xd’attente Ø 10-5/8” 36-5/16” Pfosten zur Führung von Warteschlangen 3 ÍNDEX-85

2

Ø 270 x 927Cuerda mm. Ø 10-5/8” x 36-5/16” Rope

12 iSLAnd-21 Papelera Mediana Medium size wastepaper basket Corbeille moyenne Mittlerer Abfallbehälter

14 iSLAnd-23 Papelera Pequeña Little size wastepaper basket Petite corbeille Kleiner Abfallbehälter

iSLAnd-25 Fijador de Seguridad Security fixer Fixation de sécurité Sicherheitshalter

275 x 60 x 325 mm. 10-13/16” x 2-3/8” x 12-13/16”

106 x 110 x 254 mm. 4-3/16” x 4-5/16” x 10”

13 x 15,5 x 113 mm. 1/2” x 5/8” x 4-7/16”

13 iSLAnd-22 Papelera grande 12 ISLAND-21 Big size wastepaper basket Papelera Mediana Grande corbeille Großer Abfallbehälter Medium size wastepaper basket

15 iSLAnd-24 16 iSLAnd-30 Colgador 14 ISLAND-23Electrificación Hanger Socket Papelera PequeñaPrises électriques Patère Haken Little size wastepaper basketElektrifizierung

275 x 120 x 400 mm. Corbeille moyenne 35x 40,5 x 35 mm. 10-13/16” x 4-3/4” x 15-3/4” 1-3/8” x 1-5/8” x 1-3/8”

Mittlerer Abfallbehälter

198

275 x 60 x 325 mm. 10-13/16” x 2-3/8” x 12-13/16” 13

ISLAND-22

Papelera grande VILAGRASA 2015 BOOK.indb 198 Big size wastepaper basket Grande corbeille Großer Abfallbehälter

275 x 120 x 400 mm. 10-13/16” x 4-3/4” x 15-3/4”

198 192

Petite corbeille52,5 x 44 x 280 mm. Kleiner Abfallbehälter2-1/16” x 1-3/4” x 11”

106 x 110 x 254 mm. 4-3/16” x 4-5/16” x 10” 15

ISLAND-24

Corde

ÍndEx-85 Seil Cuerda Ø 22 x 2000Rope mm. Corde Ø 7/8” x 78-3/4” Seil 3

Ø 224x 2000 mm. ÍNDEX-81 Ø 7/8” x 78-3/4”

Aro porta cable para4 Index-64 y 65 ÍndEx-81 Rope ring for Aro porta cable Index-64 and 65 para Index-64 y 65 Rope ringcable for Anneau porte Index-64 pour Index and 64 et 65 65 Anneau porte cable Seilführungsring pour 64und et 65 fürIndex Index-64 65

ISLAND-25

Fijador de Seguridad Security fixer Fixation de sécurité Sicherheitshalter

índex

13 x 15,5 x 113 mm. 1/2” x 5/8” x 4-7/16” 16

Señalética de pie con base fabricada en fundición de hierro con embellecedor en acero inoxidable. índex El poste está fabricado en acero inoxidable y la cuerda está disponible en 3 colores.

ISLAND-30

Colgador Hanger Patère Haken

Electrificación Socket Prises électriques Elektrifizierung

35x 40,5 x 35 mm. 1-3/8” x 1-5/8” x 1-3/8”

52,5 x 44 x 280 mm. 2-1/16” x 1-3/4” x 11”

19/12/14 20:13

Señalética de pie con base fabricada en fundición de hierro con embellecedor en acero inoxidable. Free standing signaling device withinoxidable cast iron base stainless trim. The is made El poste está fabricado en acero y lawith cuerda estásteel disponible enpole 3 colores. in stainless steel, and the band is available in 3 colours. Free standing signaling device with cast iron base with stainless steel trim. The pole is made in stainless steel, and the band is available in 3 colours. Signalétique sur pied avec base fabriquée en fonte de fer avec embelliseur en acier inoxydable. Signalétique sur pieden avec base fabriquée encorde fonteest de disponible fer avec embelliseur en acier inoxydable. Le poteau est fabriqué acier inoxydable et la dans 3 coloris. Le poteau est fabriqué en acier inoxydable et la corde est disponible dans 3 coloris. Hinweissschild mitmit Basis ausaus Eisenguss, edelstahlbeschichtet, Stange aus Edelstahl. Handlaufseil in Hinweissschild Basis Eisenguss, edelstahlbeschichtet, Stange aus Edelstahl. Handlaufseil in Farben erhältlich. 3 verschiedenen verschiedenen Farben erhältlich.

Seilführungsring für Index-64 65 Ø 45 und x 3 mm. 199

ØØ1-3/4” 45 x 3x 2/16” mm. Ø 1-3/4” x 2/16” 5

ÍNDEX-82

ÍndEx-82 Fijación mural Fijación mural Wall fixer Wall fixer Fixationmurale murale Fixation Wandbefestigung Wandbefestigung 5

4545 x 24 x 24x x2424mm. mm. 1-3/4” 1-3/4”xx 15/16” 15/16” xx 15/16”

199 193


INFO

info INFO

I+D VILAGRASA

BAS STUDIO

I+D VILAGRASA

ib

ib

ib

ib bk

1

BAS-3001

Poste direccionador de filas Queue barrier pole Poteau de marquage pour files Pfosten zur Führung von Warteschlangen Ø 300 x 950 mm. Ø 11-13/16” x 37-7/16” 2

1

CUA-01

4

Poste direccionador de filas Queue barrier pole Poteau de marquage pour files d’attente 1 CuA-01 Pfosten zur Führung von Poste direccionador de filas QueueWarteschlangen barrier pole

Ø 360 x Ø 51 x 1040 mm. Ø 14-5/32’’ x Ø 2-0,5/32’’ x 40-15/16’’

Poteau de marquage pour files Ø 315 xd’attente 905 mm. Ø 12-3/8” x 35-5/8” Pfosten zur Führung von Warteschlangen

3

2

CUA-02 Ø 315 x 905 mm. Fijación mural Ø 12-3/8” x 35-5/8” Wall fixer CuA-02 Fixation murale Fijación mural Wandbefestigung

1

cua

Direccionadores de cola fabricados con la base fabricada en poliuretano ocua acero inoxidable, poste en acero inoxidable y cinta disponible en 2 colores.

Direccionadores de cola fabricados con la base fabricada en poliuretano Stainless steel or polyurethane base with stainlessysteel The band o acero inoxidable., poste en acero inoxidable cintapole. disponible en 4 colores. can be in 2steel differente colours. base with stainless steel pole. The band Stainless or polyurethane can be in 4 differente colours. Base : polyuréthane ou acier inoxydable. Poteau: acier inoxydable. Base : polyurethane ou acier inoxydable. Poteau: acier inoxydable. Sangle : 2 coloris. Sangle : 4 coloris. Richtungsweiser, Sockel ausaus Polyurethanschaum oder Edelstahl. Stange Stange Richtungsweiser, Sockel Polyurethanschaum oder Edelstahl. aus Edelstahl, Edelstahl,Bänder Bänder 4 verschiedenen Farben erhältlich. aus in in 2 verschiedenen Farben erhältlich. 200 194

1

3

Wall fixer Fixation murale CUA-04 Wandbefestigung

8-7/16” x 14-6/8” 215 x 375 mm.

8-7/16” x 14-6/8”

CUA-05

CuA-05 Poste direccionador de filas Poste direccionador de filas Queue barrier pole Queue barrier pole Poteau de marquage pour files Poteau de marquage pour files Pfosten zur Führungvon von Pfosten zur Führung Warteschlangen Warteschlangen

315 x 905mm. mm. ØØ 315 x 905 ØØ13-3/4” 13-3/4”xx35-5/8” 35-5/8”

bas 3001 | bas 3002 | bas 3003 | bas 3004 | bas 3006 Bas 3001 y 3002 en acero pintado. Largos carro 2m. y 3m. respectivamente. Bas 3003 y Bas 3006 en acero inoxidable.

The references Bas 3001 and 3002 are made of painted steel. The band length is of 2 mts and 3 mts. The reference Bas 3003 and Bas 3006 are made of stainless steel. Bas 3001 et 3002 en acier peint. Sangles longues 2m et 3m respectivement. Bas 3003 et Bas 3006 en acier inoxydable. BAS-3001 und BAS-3002 aus lackiertem Stahl. Bandlänge: 2 oder 3 Meter. Bas 3003 und Bas 3006 aus Edelstahl.

BAS-3003

Poste direccionador de filas Queue barrier pole Poteau de marquage pour files Pfosten zur Führung von Warteschlangen Ø 320 x Ø 51 x 910 mm. Ø 12-19/32’’ x Ø 2-0,5/32’’ x 35-26/32’’ 4

Porta-pancartas DIN A4 PortraitCuA-04 A4 holder Porta-pancartas DIN A4 Porte-documents A4 vertical Portrait A4senkrecht holder Din A4-halter

Porte-documents A4 vertical 215senkrecht x 375 mm. Din A4-halter

BAS-3002

Poste direccionador de filas Queue barrier pole Poteau de marquage pour files Pfosten zur Führung von Warteschlangen

BAS-3004 Cuerda Rope Corde Seil

1500 mm. 59-1/16”

BAS-3006

Poste direccionador de filas Queue barrier pole Poteau de marquage pour files Pfosten zur Führung von Warteschlangen Ø 360 x Ø 70 x 1.000 mm Ø 14-5/32’’ x Ø 2-3/4’’ x 39-3/8’ 201 195


1

info INFO

PASCUAL SALVADOR PAScUAL SALVADOR

an al

2

3

NEWS-1

news

Módulos de buzones con puerta de aluminio y contenedor en acero pintado. Para su instalación, news opción atornillarlos a la pared, empotrarlos o bien elevarlos del suelo mediante un pie cadade50buzones cm. con puerta de aluminio y contenedor en acero pintado. Para su Módulos

instalación, opción atornillarlos a la pared, empotrarlos o bien elevarlos del suelo mediante Letter un pieboxes cada module 50 cm. with aluminium doors and painted steel case. The installation goes by screwing them with to thealuminium wall, built indoors raisedand overpainted the floorsteel by legs with a minimum Letter boxes module case. The installation distance between eachother of 50 cms.built in raised over the floor by legs with a minimum goes by screwing them to the wall, distance between eachother of 50 cms. Porte en aluminium et corps en acier peint. Les blocs peuvent etre visses dans le mur Porte en aluminium et corps en acier peint. Les blocs peuvent etre visses dans le mur ou encastres dans celui-ci ou sureleves avec des pieds, un tous les 50 cm. ou encastres dans celui-ci ou sureleves avec des pieds, un tous les 50 cm. Türprofil eloxiertem Aluminium und Gehäuse aus lackiertem Stahl. SieStahl. können Türprofilaus aus eloxiertem Aluminium und Gehäuse aus lackiertem Sie können an die die Wand Wandangeschraubt, angeschraubt, eingebaut einem mit jeweils cm Abstand an eingebaut oderoder auf auf einem BeinBein mit jeweils 50 cm50 Abstand aufgestellt werden.

aufgestellt werden. 202

196

2

NEWS-5

Módulo de 3 buzones vertical Portrait 3 letter boxes module Module de 3 boîtes aux lettres vertical Modul 3 Briefkästen vertical

Módulo de 6 buzones vertical Portrait 6 letter boxes module Module de 6 boîtes aux lettres vertical Modul 6 Briefkästen vertical

250 x 320 x 400 mm. 9-13/16” x 12-5/8” x 15-3/4”

500 x 320 x 400 mm. 19-11/16” x 12-5/8” x 15-3/4”

1

NEWS-2

3

4

NEWS-10

Soporte de pie para módulos Free standing support for modules Piètement pour boîtes aux lettres Briefkastenständer für Briefkasten-Modul

H 800 mm. H 31-1/2”

NEWS-6

Módulo de 3 buzones horizontal Landscape 3 letter boxes module Module de 3 boîtes aux lettres horizontal Modul 3 Briefkästen horizontal

Módulo de 6 buzones horizontal Landscape 6 letter boxes module Module de 6 boîtes aux lettres horizontal Modul 6 Briefkästen horizontal

250 x 366 x 309 mm. 9-13/16” x 14-7/16” x 12-3/16”

250 x 366 x 618 mm. 9-13/16” x 14-7/16” x 24-5/16” 203

197


PERCHEROS COAT HANGERS PORTE-MANTEAUX GARDEROBENSTÄNDER

198

199


INFO

PASCUAL SALVADOR

4

6

3

1

2

FP-1

800 x 450 x 1720 mm. 31-1/2” x 17-11/16” x 67-11/16”

600 x 100 x 60 mm. 23-5/8” x 3-15/16” x 2-3/8”

Base de fundición de hierro. Columna y barras en aluminio extrusionado. Brazos en fundición de aluminio. Colgador en ABS. Percha de poliuretano. Cast steel base with pole and bars of extruded aluminium. The arms are made of cast aluminium and hooks in ABS. Polyurethane hangers. Base en fonte de fer. Colonne et barres en aluminium extrude. Bras en fonte d’aluminium. Crochet en ABS. Cintre en polyuréthane. Grundplatte aus Eisenguss. Saule und Stangen aus stranggepresstem Aluminiumdruckguss. Kleiderhaken aus ABS. Kleiderbugel aus Polyurethan. 200

FP-1P

Pie 1 brazo con paragüero Coat stand 1 arm with umbrella accessory Porte-manteau sur pied 1 bras avec porte-parapluies Garderobenständer 1 Stange mit Schirmständer 800 x 450 x 1720 mm. 31-1/2” x 17-11/16” x 67-11/16” 2

fargo

FL-1/60+4 FCO

Lineal Wall mounted coat rack Rail mural Garderobenleiste mit Doppelhaten

1

5

3

Pie 1 brazo Coat stand 1 arm Porte-manteau sur pied 1 bras Garderobenständer 1 Stange

FL-1/30+3 FCO

Lineal Wall mounted coat rack Rail mural Garderobenleiste mit Doppelhaten 300 x 100 x 60 mm. 11-13/16” x 3-15/16” x 2-3/8”

4

FL-1/100+6 FCO

Lineal Wall mounted coat rack Rail mural Garderobenleiste mit Doppelhaten 1000 x 100 x 60 mm. 39-3/8” x 3-15/16” x 2-3/8”

FC-1

Carro 1 brazo Trolley 1 arm Chariot 1 bras Fahrbare Garderobe 1 Stange 1610 x 640 x 1740 mm. 63-3/8” x 25-3/16” x 68-1/2”

5

FC-1P

Carro 1 brazo con paragüero Trolley 1 arm with umbrella stand Chariot 1 bras avec porte-parapluies Fahrbare Garderobe 1 Stange mit Schirmständer 1610 x 640 x 1740 mm. 63-3/8” x 25-3/16” x 68-1/2” 6

FE-1/60

Escuadras 1 barra Shelf square 1 rod Penderie murale Wandgarderobe 1 Stange 708 x 350 x 230 mm. 27-7/8” x 13-3/4” x 9-1/16”

FE-1/100

Escuadras 1 barra Shelf square 1 rod Penderie murale avec 1 barre Wandgarderobe 1 Stange 1108 x 350 x 230 mm. 43-5/8” x 13-3/4” x 9-1/16”

FE-2/60+4 FCO

Escuadras 2 barras Shelf square 2 rods Penderie murale avec 2 barres Wandgarderobe 2 Stange 708 x 350 x 230 mm. 27-7/8” x 13-3/4” x 9-1/16”

FE-2/100+6 FCO

Escuadras 2 barras Shelf square 2 rods Penderie murale avec 2 barres Wandgarderobe 2 Stanges 1108 x 350 x 230 mm. 43-5/8” x 13-3/4” x 9-1/16”

FC-2

Carro 2 brazos Trolley 2 arms Chariot 2 bras Fahrbare Garderobe 2 Stangen 1630 x 780 x 1790 mm. 64-3/16” x 30-11/16” x 70-1/2” 7

FC-2P

Carro 2 brazos con paragüero Trolley 2 arms with umbrella stand Chariot 2 bras avec porte-parapluies Fahrbare Garderobe 2 Stangen mit Schirmständer 1630 x 780 x 1790 mm. 64-3/16” x 30-11/16” x 70-1/2”

201


info

INFO

BAS STUDIO BAS STUDIO

is

8

7

FCP

Carro paragüero con ruedas Umbrella stand trolley with casters Porte-parapluies avec roulettes Fahrbarer Schirmständer auf Rollen 1260 x 400 x 585 mm. 49-5/8” x 15-3/4” x 23-1/16”

202

216

8

FPE

FCPN

Carro paragüero con niveladores Umbrella stand trolley with levellers Porte-parapluies avec patins à réglage Feststehender Schirmständer mit Niveauregulierung 1260 x 400 x 585 mm. 49-5/8” x 15-3/4” x 23-1/16”

Percha Hanger Cintre Kleiderbügel MOQ 4/6

452 x 35 x 159 mm. 17-13/16” x 1-3/8” x 6-1/4”

bas 4500

bas 4500 Estructura tubular en acero inoxidable. Estructura tubular en acero inoxidable. Stainless steel tube. Structure inoxydable de desection sectiontubulaire. tubulaire. Structureen enacier acier inoxydable Strukturaus ausEdelstahlrohr. Edelstahlrohr. Struktur

Stainless steel tube.

BAS-4500

BAS-4500 Carro 1 brazo Carro 1 brazo Trolley 1 arm Trolley 1 arm Chariot 1 bras Chariot 1 bras Fahrbare Garderobe 1 Stange Fahrbare Garderobe 1 Stange 1250 x 550 x 1700 mm. 1250 x 550 x 1700 mm. 49-1/4” x 21-11/16” x 66-15/16” 49-1/4” x 21-11/16” x 66-15/16”

217

203


3

info INFO

NAHTRANG

6

NAhTRANG

wh

gn

8 7

4 9 8

5

2

1

KIT-01

Carro 2 brazos Coat stand with casters and two top rods Porte-manteaux 2 bras Fahrbare Garderobe 2 Stangen 1600 x 555 x 1797 mm. 62” x 21-7/8”x 70-3/4”

Painted steel structure and accessories.

Auslackiertem lackiertem Stahl. Aus Stahl.

218 204

KIT-12

8

KIT-21

KIT-23

Perchero lineal pared 6 perchas grandes Wall mounted coat rack with 6 big hangers Rail mural - 6 grandes patères Garderobenleiste mit 6 großen Hakens

Zubehör1555 fürxSchirme für 320 x 30 mm. 61-1/4” x 12-5/8” xKIT-01 1-3/16” 1555 x 320 x 30 mm. 61-1/4” x 12-5/8” x 1-3/16”

62,5 x 80 x 62,5 mm. 2-7/16” x 3-1/8” x 2-7/16”

340 x 41 x 43,5 mm. 13-3/8” x 1-5/8” x 1-11/16”

330 x 41 x 43,5 mm. 12” x 1-5/8” x 1-11/16”

660 x 41 x 43,5 mm. 25” x 1-5/8” x 1-11/16”

2 Kit-02 Carro 1 brazo Coat stand with casters and one top rod Porte-manteaux 1 bras Fahrbare Garderobe 1 Stange

5 pequeño Paragüero Kit-07 Paragüeropara pequeño KIT-01 paraaccessory KIT-01 Little umbrella Little umbrella accessory for KIT-01 for KIT-01 Petit porte-parapluies Petit porte-parapluies pour KIT-01 pour KIT-01 Zubehör Kleine Zubehör fürfürKleine Schirme KIT-01 Schirme fürfür KIT-01

Perchero lineal pared 3 perchas pequeñas Wall mounted coat rack with 3 small hangers Rail mural - 3 petites patères Garderobenleiste mit 3 kleinen Haken

Perchero lineal pared 6 perchas pequeñas Wall mounted coat rack with 6 small hangers Rail mural - 6 petites patères Garderobenleiste mit 6 kleinen Haken

Perchero lineal pared 4 perchas grandes Wall mounted coat rack with 4 big hangers Rail mural - 4 grandes patères Garderobenleiste mit 4 großen Haken

1600 x 555 x 1788 mm. 62” x 21-7/8”x 70-3/8”

188 188x x163 163xx215,5 215,5mm. mm. 7-3/8” 7-3/8”xx6-7/16” 6-7/16”xx8-1/2” 8-1/2”

255 x 41 x 43,5 mm. 10-1/16” x 1-5/8” x 1-11/16”

510 x 41 x 43,5 mm. 20-1/16” x 1-5/8” x 1-11/16”

440 x 41 x 43,5 mm. 17-5/16” x 1-5/8” x 1-11/16”

1600 x 555 x 1797 mm. 62” x 21-7/8”x 70-3/4”

Structure enen acier peint. Structureetetaccessoires accessoires acier peint.

KIT-08

Perchero lineal pared 3 perchas grandes Wall mounted coat rack with 3 big hangers Rail mural - 3 grandes patères Garderobenleiste mit 3 großen Haken

Fahrbare Garderobe 2 Stangen

Estructura y accesorios en acero pintado. Painted steel structure and accessories.

6

Perchero lineal pared 4 perchas pequeñas Wall mounted coat rack with 4 small hangars Rail mural - 4 petites patères Garderobenleiste mit 4 kleinen Haken

Coat stand with 1600 x 555 x 1788 mm.casters and two top rods 62”Porte-manteaux x 21-7/8”x 70-3/8” 2 bras

kit y accesorios en acero pintado. Estructura

Top tray for KIT-01 1500 x 543 x 1730 mm. Plateau supérieur 59-1/16” x 21-3/8” 68-1/8” pourxKIT-01 Oberes Fach für KIT-01

1

Numerador para KIT-01 y KIT-02 Number accessory for KIT-01 and KIT-02 Numérateur pour Kit-01 et Kit-02 Zubehör Nummernstempel

Carro 1 brazo Coat stand with casters and one top rod Porte-manteaux 1 bras Fahrbare Garderobe 1 Kit-01 1 Stange Carro 2 brazos

kit

KIT-05

4 KIT-06 1500 x 543 x 1730 mm. KIT-01 59-1/16”Paragüero x 21-3/8”para x 68-1/8”

2

KIT-02

3

Bandeja superior para KIT-01 Top tray for KIT-01 Plateau3 supérieur Kit-05 pour KIT-01 Bandeja superior para Oberes Fach für KIT-01 KIT-01

Umbrella accessory 4 for Kit-06 KIT-01 ParagüeroPorte-parapluies para KIT-01 Umbrella pour accessory KIT- 01 for KIT-01 Zubehör für Schirme für Porte-parapluies KIT-01 pour KIT01

5

KIT-07

7

KIT-11

KIT-13

KIT-22

219 205


info INFO

INFO

NAHTRANG

ANTONI AROLA / JORDI TAMAYO

NAhTRANG

wh

gn

1

2

1

KIT -30

Perchero de pie 1 Coat Kitstand -30 Perchero de pie Porte-manteau Coat stand Garderobenständer

Porte-manteau Ø400 x 1663 mm. Garderobenständer

Ø15-3/4”x x1663 65-15/32” Ø400 mm. Ø15-3/4” x 65-15/32” 2

KIT 31

Kit 31 Paragüero 2 Paragüero Umbrella Stand Umbrella Stand Porte parapluies Porte parapluies Schirmständer Schirmständer

Ø400x x632 632mm. mm. Ø400 Ø15-3/4”xx24-7/8” 24-7/8” Ø15-3/4” Kit 32 32 KIT Accesorio paragüero Accesorio paragüero Umbrella stand accessory Umbrella stand accessory Accessoire porteAccessoire porteparapluies parapluies Schirmständerals als Schirmständer Zubehör Zubehör Ø150 x 30 Ø150 x 30mm. mm. Ø5-29/32” Ø5-29/32”xx 1-3/16” 1-3/16”

220

206

nuda

Columna en aluminio extrusionado y colgadores en fundición de aluminio. Extruded aluminium pole. Hooks are made of cast aluminium. Colonne en aluminium extrude et crochets en fonte d’aluminium. Saule: stranggepresstes Aluminium. Kleiderhaken: Aluminiumguss.

NUDA-01

Perchero de pie Coat stand Porte-manteau sur pied Garderobenständer 380 x 220 x 1850 mm. 14-15/16” x 8-11/16” x 72-13/16” 221 207


info INFO

JOSEP LLUSCÀ

JOSEP LLUScà

an ral 9006

1 RAMA-1 Percha mural Wall-mounted coat hook Patère murale Garderobenhaken

58 x 65 x 108 mm. 2-5/16” x 2-9/16” x 4-1/4”

an is

an

1

2 RAMA-2 Perchero de pie Coat stand Porte-manteau Garderobenständer

Ø 300 x 1900 mm. Ø 11-13/16” x 74-13/16” RAMA-3 Paragüero Umbrella Stand Porte parapluies Schirmständer 3

MOQ 3

1 xRAMA-1 Ø 308 750 mm. Ø 12-1/8” x 29-1/2” Percha mural

Wall-mounted coat hook 4 RAMA-4 Patère murale Accesorio paragüero Garderobenhaken Umbrella stand accessory

Accessoire porte-parapluies 58 x 65 x 108 mm. Schirmständer als Zubehör 2-5/16” x 2-9/16” x 4-1/4” Ø 308 x 18 mm. Ø 12-1/8” x 11/16” 2 RAMA-2

Perchero de pie

5

5 RAMA-7 stand Perchero lineal de 3Coat perchas Porte-manteau Wall mounted coat rack 3 hangers Garderobenständer Pàtere Murale 3 positions Garderobenleiste mit 3 Haken

2

Ø 300 x 1900 mm.

x 60 xx 108 mm. Ø 405 11-13/16” 74-13/16” 15-15/16” x 2-3/8” x 4-1/4”

6

3

RAMA-3

Paragüero RAMA-8 Stand Perchero linealUmbrella de 4 perchas Wall mounted coat rack hangers Porte4parapluies Pàtere MuraleSchirmständer 4 positions Garderobenleiste mit 4 Haken 6

rama Base de fundicion con embellecedor. Columna de acero pintado o acero inoxidable. Colgadores en polipropileno. Base de base fundición embellecedor. Columna de acero o acero inoxidable. Colgadores en Casted withcon trim. Pole could be in painted steelpintado or stainless steel. The hooks are made of polypropylene. polipropileno. Base en fonte. Colonne en acier peint ou en acier inoxydable. Pateres Casted base with trim. Pole could be in painted steel or stainless steel. The hooks are made of polypropylene. en polypropylene. Sockel Eisenguss abgedeckt. lackiertem Stahl oderen Edelstahl. Base enaus fonte. Colonne en acier peintSaule ou enaus acier inoxydable. Pateres polypropylene. Kleiderhaken aus Polypropylen.

rama

Sockel aus Eisenguss abgedeckt. Saule aus lackiertem Stahl oder Edelstahl. Kleiderhaken aus Polypropylen. 222

208

3

Ø 308 x 750 mm.

540 x 60 x 108 mm. Ø x12-1/8” 21-1/4” 2-3/8”xx29-1/2” 4-1/4”

4

4 RAMA-4 RAMA-9 Perchero lineal de 6paragüero perchas Accesorio Wall mounted coat rack 6 hangers Umbrella stand accessory Pàtere Murale 6 positions Accessoire porte-parapluies Garderobenleiste mit 3 Haken

Schirmständer als Zubehör

810 x 60 x 108 mm. Ø 308 xx18 mm. 31-7/8” x 2-3/8” 4-1/4”

Ø 12-1/8” x 11/16”

223

209


info

INFO

JORDI BLASI JORDI BLASI

bk

bk ral 9006

5

6

5

RAMA-7

Perchero lineal de 3 perchas Wall mounted coat rack 3 hangers Pàtere Murale 3 positions Garderobenleiste mit 3 Haken 405 x 60 x 108 mm. 15-15/16” x 2-3/8” x 4-1/4” 6

RAMA-8

Perchero lineal de 4 perchas Wall mounted coat rack 4 hangers Pàtere Murale 4 positions Garderobenleiste mit 4 Haken 540 x 60 x 108 mm. 21-1/4” x 2-3/8” x 4-1/4”

RAMA-9

branca

Perchero lineal de 6 perchas Wall mounted coat rack 6 hangers Pàtere Murale 6 positions Garderobenleiste mit 3 Haken

Base y mástil en acero pintado. Perchas en PP inyectado.

Base y mastil en acero pintado. Perchas en PP inyectado. Pole and base made of painted steel. Hooks are made of injected PP. Pole and base made of painted steel. Hooks are made of injected PP. BasePateres et colonne en acier peint. Pateres en PP injecte. Base et colonne en acier peint. en PP injecte. Fus und Saule aus lackiertem Stahl. Haken aus gespritztem PP. aus gespritztem PP. Fus und Saule aus lackiertem Stahl. Haken

810 x 60 x 108 mm. 31-7/8” x 2-3/8” x 4-1/4”

210

branca

224

BRANCA-02

BRAnCA-02 Perchero de pie Coat stand Porte-manteau sur pied Garderobenständer

Perchero de pie Coat stand Porte-manteau sur pied Garderobenständer

Ø 400 x 1750 mm. Ø 15-3/4” x 68-15/16”

Ø 400 x 1750 mm. Ø 15-3/4” x 68-15/16”

211


INFO

info

GEMMA BERNAL

INFO

BAS STUDIO BAS STUDIO

bk gr

bk

3

1

1 2

HANG-2

Perchero de pie Coat stand Porte-manteau sur pied Garderobenständer

1

Ø 345 x 1850 mm. Ø 13-9/16” x 72-13/16” 2

HANG-3

Paragüero Umbrella Stand Porte-parapluies Schirmständer

2

Ø 350 x 750 mm. Ø 13-3/4” x 29-1/2”

hang

Base en fundición de hierro. Columna de aluminio y perchas en plástico inyectado. Cast iron base with aluminium pole. Hooks are made of injected plastic. Base en fonte de fer. Colonne en aluminium et pateres en plastique Injecté. Sockel aus Eisenguss. Saule aus Aluminium. Kleiderhaken: durchsichtiger kunststoff. 212

3

HANG-4

Accesorio paragüero Umbrella stand accessory Accessoire porte-parapluies Schirmständer als Zubehör Ø 350 mm. Ø 13-3/4”

bas 4000 | bas 4001

Base y mástil en acero pintado. Perchas en ABS inyectado. bas 4000 | bas 4001 Base y mastil en acero pintado. Perchas en ABS Pole and base madeinyectado. of painted steel. Hooks are made of injected ABS. Pole and base made of painted steel. Hooks are made of injected ABS. Base et colonne en acier peint. Pateres en ABS Injecté. Base et colonne en acier peint. Pateres en ABS injecte. undHaken Saule aus Stahl. Haken aus gespritztem ABS. Fus und Saule aus lackiertemFus Stahl. auslackiertem gespritztem ABS.

BAS-4000 Ø 364 x 1740 mm. Ø 14-3/8” x 68-1/2” 1

BAS-4001 Ø 364 x 1740 mm. Ø 14-3/8” x 68-1/2” 2

227

1

BAS-4000

2

BAS-4001

Ø 364 x 1740 mm. Ø 14-3/8” x 68-1/2” Ø 364 x 1740 mm. Ø 14-3/8” x 68-1/2”

213


info INFO

info

GRUP BONAMUSA

GRUP BONAMUSA

GRUP BONAMUSA

bk

1

1 2

3

INFO

GRUP BONAMUSA

ral 9006

ib bk

H-1000

Perchero de pie Coat stand 1 H-1000 Porte-manteau Perchero de pie Garderobenständer

Coat stand Ø 380 x 1690 mm. Porte-manteau Ø 15 x 65” Garderobenständer Ø 380 x 1690 mm. 2 H-1000-P Ø 15 x 65”

Perchero-paragüero 2 H-1000-P Coat and umbrella stand Perchero-paragüero Porte-manteau avec Coat and umbrella stand porte-parapluie Porte-manteau avec Garderobenständer mit porte-parapluie Schirmständer Garderobenständer mit Schirmständer Ø 275 x 1650 mm.

Ø 275 x 1650 mm. Ø 10-13/16” x 65” Ø 10-13/16” x 65”

h-1000

h-1000 Columna y cabezal en acero pintado. 5 perchas en ABS. Columna y cabezal en acero pintado. 5 perchas en ABS. Painted steel pole and head. The 5 hangers are in ABS. Painted steel pole and head. The 5 hangers are in ABS. Colonne etettete enen ABS. Colonne teteen enacier acierpeint. peint.5 5crochets crochets ABS. Saule undKranz Kranz lackiertem Stahl. 5 Haken aus ABS. Saule und ausaus lackiertem Stahl. 5 Haken aus ABS.

214

3

P-3075

3 P-3075 Paragüero Paragüero Umbrellastand stand Umbrella Porte-parapluies Porte-parapluies Schirmständer Schirmständer

ØØ275 275xx718 718mm. mm. ØØ10-13/16” 10-13/16”xx28-1/4” 28-1/4”

229

h-3000

h-3000

Tubo y cables en acero inoxidable con 6 colgadores de aluminio.

Tubo y cables en acero inoxidable con 6 colgadores de aluminio. Stainless steel pole and cables with 6 aluminium hooks. Stainless steel pole and cables with 6 aluminium hooks. et cablesavec en acier inoxydable avec 6 crochets en aluminium. Tube et cables en acierTube inoxydable 6 crochets en aluminium. Saule und Kabel aus Edelstahl 6 Haken aus Aluminiumdruckguss. Saule undmit Kabel aus Edelstahl mit 6 Haken aus Aluminiumdruckguss.

H-3000

H-3000 Perchero de pie Coat stand Porte-manteau Garderobenständer

Perchero de pie Coat stand Porte-manteau Garderobenständer

Ø 300 x 1590 mm. Ø 11-13/16” x 62-5/8”

Ø 300 x 1590 mm. Ø 11-13/16” x 62-5/8”

231

215


ATRILES LECTERNS PUPITRE DE CONFÉRENCE STEHPULTE

216

217


info INFO

MARIO RUIZ MARIO RUIz

bk

wh

1 1

levo

Atril con estructura y base en acero pintado. Sobre en compacto fenólico y frontal en levo metacrilato. Estructura, base metálica y pieza en fundición de aluminio en acero pintado.

Structure metallicFrontal base with aluminium painted steel piece. Sobre enand compacto. encast metacrilato Top made inand compact. Frontside in methacrylate. Structure metallic base with cast aluminium painted steel piece. Top made in compact. Frontside in methacrylate.

Structure et base métallique avec pièce en fonte d’aluminium en acier peint. Structure et base métallique avec pièce en fonte d’aluminium en acier peint. Plateau en stratifié compact. Frontal en méthacrylate. Plateau en stratifié compact. Frontal en méthacrylate. Struktur Sockel ausaus Metall undund Aluminiumdruckguss, Endverarbeitung Strukturund und Sockel Metall Aluminiumdruckguss, Endverarbeitung mattlackiert. lackiert.Auflage Auflage Kompaktplatte. Vorderseite aus Acrylglas. matt ausaus Kompaktplatte. Vorderseite aus Acrylglas. 208 218

LEVO-01

Atril regulable en altura 1 lectern LEVo-01 Lecture with Atril regulable en altura adjustable height Lecture with Pupitre lectern de conférence adjustable height réglable en hauteur Pupitre de conférence Rednerpult mit höhenverstellbar réglable en hauteur

Rednerpult 596 x 620mit - 650höhenverstellbar x 1025 | 1325 mm. 23-7/16” 24-7/16” | 52-3/16” 596 xx620 - 650xx40-3/8” 1025 | 1325 mm.

23-7/16” x 24-7/16” x 40-3/8” | 52-3/16” 2

LEVO-02

LEVo-02 Atril fijo Atril fijo Fixed lecture lectern Fixed lecture lectern Pupitre conférencefixe fixe Pupitre de de conférence Stehpult Ablagefläche Stehpult mitmit Ablagefläche 2

2

596596 x 620 x 620x 1025 x 1025mm. mm. 23-7/16” 23-7/16”x x26” 26”xx49-1/4” 49-1/4”

209 219


info INFO

ANTONI FLORES ANTONI FLORES

bk

al bk

20216

Atril 15º de inclinación fijo Fixed lectern 15 degrees inclined Pupitre de conférence fixe, incliné à 15° Rednerpult mit geneigter Arbeitsfläche im 20216 15º Winkel Atril 15º de inclinación fijo

Fixed lectern 15 degrees inclined 650 x 660 x 1128 mm. Pupitre de conférence 25-9/16” x 26” x 44-7/16” fixe, incliné à 15° Rednerpult mit geneigter 1 20216-H Arbeitsfläche im 15ºinclinación Winkel Atril 15º de

en altura 650 xregulable 660 x 1128 mm. 25-9/16” 26” x 44-7/16” Height xadjustable lectern

15 degrees inclined 20216-Hà Pupitre de1conférence Atril 15º de inclinación hauteur réglable, incliné à 15° regulable en altura Rednerpult mit geneigter Height adjustable lectern Arbeitsfläche im 15 degrees inclined 15º Winkeldehöhenverstellbar Pupitre conférence à

hauteur incliné àmm. 15° 650réglable, x 660 x 1140-1440 Rednerpult mit geneigter 25-9/16” x 26” x 44-14/16”-56-11/16” Arbeitsfläche im 15º Winkel höhenverstellbar

20216-L 650 x 660 x 1140-1440 mm. Atril 15º de inclinación 25-9/16” x 26” x 44-14/16”-56-11/16”

fijo con lámpara 2 15 20216-L Fixed lectern degrees Atril 15ºinclined de inclinación with lamp lámpara Pupitrefijo de con conférence fixe Fixed degrees aveclectern lampe, 15 incliné à 15º inclined with lamp Rednerpult mit geneigter Pupitre de conférence fixe im avec lampe,Arbeitsfläche incliné à 15º 15º Winkel mitmit Halogenlampe Rednerpult geneigter

Arbeitsfläche im 650 x 660 x 1240 mm. 15º Winkel mit Halogenlampe

25-9/16” x 26” x 48-13/16”

650 x 660 x 1240 mm. 25-9/16” x 26” x 48-13/16”

20216-HL

arc arc

Atril con sobre acabado en espuma de poliuretano, base en fundición de hierro vulcanizada, y Sobre: espuma de poliuretano. Base: fundición metálica vulcanizada. columna en aluminio extrusionado. Columna: aluminio extrusionado.

Top foam. Vulcanized steelsteel cast base. The pole in extruded aluminium. Topmade madeofofpolyurethane polyurethane foam. Vulcanized cast base. Theispole is in extruded aluminium.

Pupitre avec plateau d’une finition de mousse de polyuréthane, base en fonte de fer vulcanisée, Plateau: mousse de polyuréthane. Base : fonte métallique avec caoutchouc et colonne en aluminium extrudé. extrudé. vulcanisé. Colonne: aluminium Arbeitsfläche: Eisenguss mit Gummi Pult mit Auflage Polyurethanschaum. aus Polyurethanschaum,Grundplatte: Sockel aus vulkanisiertem Gussstahl und Säule aus vulkanisiert. Säule: Aluminium. druckgegossenem Aluminium.

Atril 15º de20216-HL inclinación regulable con lámpara Atrilen 15ºaltura de inclinación Height adjustable lectern degrees regulable en altura con15 lámpara Height adjustable lectern 15with degrees inclined lamp with lamp Pupitre deinclined conférence à hauteur Pupitre de conférence à hauteur réglable avec lampe, incliné à 15º réglable avec lampe, incliné à 15º Rednerpult mit geneigter Rednerpult mit geneigter Arbeitsflächeim im Arbeitsfläche 15º Winkel höhenverstellbar 15º Winkel höhenverstellbar Halogen-lampe mit mit Halogen-lampe 650 x 660 x 1140-1440 650 x 660 x 1140-1440mm. mm. 25-9/16” x 26” x 44-14/16”-56-11/16” 25-9/16” x 26” x 44-14/16”-56-11/16”

1 210

220

211 221


ACCESORIOS PUESTO TRABAJO DESKTOP ACCESSORIES ACCESSOIRES POSTE DE TRAVAIL BÜROZUBEHÖR

222

223


INFO

MARIO RUIZ

3 info

MARIO RUIz

ral 9006

an

1

1

2

6

1

7

4

LINK-1

Porta clips sobremesa 7 ClipsLinK-7 holder Porta clips sobremesa Porte-trombones Clips holder Utensilienbehälter Porte-trombones

9-11/16” x 13-13/16” x 2-3/16”

3-3/4” x 3-3/16” x 1/2”

246 x 351 x 56Ablagekorb mm. 246x x2-3/16” 351 x 56 mm. 9-11/16” x 13-13/16” 2

LINK-3 2 LinK-2

190 Cap:x 158 14.5xl.72 mm. 7-1/2” x 2-13/16” Ø 246xx6-1/4” 319 mm.

125 125xx105 105xx12 12mm. mm. 4-15/16” 4-15/16”xx4-1/8” 4-1/8” xx 1/2” 1/2”

Cap: 3.8 gal. 3 LinK-3 Ø 9-11/16” x 12-9/16” Papelera

Wastepaper basket Cap: 14.5 l. with upper Ø 253 xbag 321 holder mm. ring Corbeille à papier avec Cap: 3.8 gal. anneau portesac Ø10” xAbfallbehälter 12-5/8” mit Mülltütenhalten 4

Painted steel accessories. Desk mat and mouse pad are made of PVC. Complements en acier peint. Sous-main et tapis en PVC. Büroaccessoires aus lackiertem

LINK-6 Cap: 14.5 l.

Porta POST-IT 76Øx 76 253mm. x 321 mm. POST-IT 76 x 76 mm. holder Cap: 3.8 gal. Porte bloc Post -it 76 x Ø10” 76 mm.x 12-5/8” POST-IT Halter 76 x 76 mm.

5 LinK-5 95 x 81 x de 12 mm. Cenicero sobremesa 3-3/4” x 3-3/16”Table x 1/2”ashtray Cendrier de table Tischaschenbecher

Ø 150 x 34 mm. Ø 5-7/8” x 1-5/16”

224

link

LINK-8

8 LinK-8 Portanotas Portanotas Noteholder holder Note Porte-notes Porte-notes Notizblockhalter Notizblockhalter

Cap: 14.5 l. Wastepaper basket with Ø 246ring x 319 mm. upper bag holder Corbeille à papierCap: avec 3.8 gal. Ø 9-11/16” x 12-9/16” anneau portesac Abfallbehälter 4 LinK-4 mit Mülltütenhalten Papelera con aro portabolsas

Complementos en acero pintado. Vade y alfombrilla en PVC.

Utensilienbehälter 95 x 81 x 12 mm. 95xx3-3/16” 81 x 12xmm. 3-3/4” 1/2”

Papelera Portacalendario sobremesa Wastepaper basket Table calendar-holder Corbeille à papierde table Porte-calendrier Tischkalender Abfallbehälter

Wastepaper basket Corbeille 3 LINK-4à papier Abfallbehälter Papelera con aro portabolsas

link

LINK-7

Bandeja correspondencia 1 Mail tray LinK-1 Bandeja correspondencia Bac à courrier Mail tray Ablagekorb Bac à courrier

LinK-6 Porta POST-IT 76 x 76 mm. 6

9

LinK-9

5

5 Cubilete LINK-9

PencilCubilete holder PotPencil à crayons holder Bleistifthalter Pot à crayons

Bleistifthalter Ø 80 x 95 mm. Ø 3-1/8” x 3-3/4”

Ø 80 x 95 mm. Ø 3-1/8” x 3-3/4” 10 LinK-10

Vade sobremesa mat 6 Desk LINK-10 VadeSous-main sobremesa Schreibunterlage Desk mat 400 x Sous-main 550 mm. 15-3/4” x 21-5/8” Schreibunterlage

40011 xLinK-11 550 mm. 15-3/4” x mouse 21-5/8” Alfombrilla Mouse pad Tapis souris 7 de LINK-15 Mousepad

Porta tarjetas sobremesa 198 xcard 230holder mm. Business 7-13/16” x 9-1/16” Porte-cartes de visite Visitenkartenhalter 12 LinK-12 100 x Portacelos 38 x 48 mm. Adhesive tape xholder 3-15/16” x 1-1/2” 1-7/8”

Porte-ruban adhésif Klebebandtischabroller 106 x 30 x 63 mm. 4-3/16” x 1-3/16” x 2-1/2” 13

LinK-15

225


INFO

JOAN GASPAR

1

2

3

5 6 4

1

DIN-1

Bandeja correspondencia Mail tray Bac à courrier Ablagekorb 320 x 251 x 45 mm. 12-5/8” x 9-7/8” x 1-3/4” 2

DIN-3

Papelera cuadrada Square wastepaper basket Corbeille à papier carrée Abfallbehälter quadratischer

din

Complementos en acero inoxidable brillante o acero pintado con adorno en inyección de policarbonato. Shiny stainless steel or painted steel accessories with details in injected polycarbonate. Complements en acier inoxydable brillant ou acier peint avec des details en polycarbonate Injecté. Büroaccessoires aus lackiertem Stahl, glänzend oder aus lackiertem Stahl mit Details aus injiziertem Polycarbonat. 226

4

DIN-7

Porta POST-IT 76 x 76 mm. POST-IT 76 x 76 mm. holder Porte-bloc POST-IT de 76 x 76 mm. POST-IT Halter 76 x 76 mm.

85,5 x 94 x 18,5 mm. 3-3/8” x 3-11/16” x 3/4” 5

DIN-8

220 x 220 x 310 mm. 8-11/16” x 8-11/16” x 12-3/16”

Porta POST-IT 76 x 127 mm. POST-IT 76 x 127 mm. holder Porte-bloc POST-IT de 76 x 127 mm. POST-IT Halter 76 x 127 mm.

DIN-4

85,5 x 148 x 18,5 mm. 3-3/8” x 5-13/16” x 3/4”

3

Papelera redonda Round wastepaper basket Corbeille à papier ronde Abfallbehälter runder

Ø 245 x 310 mm. Ø 9-5/8” x 12-3/16”

6

DIN-13

Cubilete Pencil holder Pot à crayons Bleistifthalter

85,5 x 94 x 104 mm. 3-3/8” x 3-11/16” x 4-1/8”

227


INFO

INFO info

I+D VILAGRASA

PASCUAL SALVADOR

I+D VILAGRASA

ral 9006

bk

1

RANDA-1

Vade grande Large desk mat Grand sous-main Große Schreibunterlage

2

720 x 450 x 50 mm. 28-3/8” x 17-11/16” x 1-15/16” 1

RANDA-2

Vade pequeño Small desk mat Petit sous-main Kleine Schreibunterlage 500 x 450 x 50 mm. 19-11/16” x 17-11/16” x 1-15/16”

RANDA-5

CM-2 Calendario mural Wall calendar Calendrier mural Wandkalender 1

1

290 x 385 x 26 mm. 11-7/16” x 15-3/16” x 1”

253 x 320 x 22 mm. 9-15/16” x 12-5/8” x 14/16”

2

CM-3 Calendario-reloj mural Wall calendar clock Calendrier-horloge 1 mural CM-2 Uhr-Wandkalender Calendario mural 2

2

457 x 320 x 36 mm. Wall calendar 18” x 12-5/8” x 1-7/16” Calendrier mural

Wandkalender CM-6

RANDA-12

324 x 320 x 36 mural mm. Calendario-reloj 12-3/4” xWall 12-5/8” x 1-7/16” calendar clock

Pláfon de pared de acero acabado epoxy polimerizado. Placas serigrafiadas. calendario Reloj analógico con maquinaria de cuarzo.

Plafon de pared de acero acabado epoxy polimerizado. Placas serigrafiadas.

Polymerised epoxy steel back plate.de Printed panels and analogical clock Reloj analogico con maquinaria cuarzo. with quartz mechanism. Polymerised epoxy steel back plate. Printed panels and analogical clock

with quartz mechanism. Applique murale en acier, finition epoxy polymerise. Plaques serigraphiees. Applique murale acier, finition aepoxy Horloge analogiqueen avec mecanisme quartz.polymerise. Plaques serigraphiees. Horloge analogique avec mecanisme a quartz. Lackierte ausaus Stahl mit polymerisierter LackierteWandplakette Wandplakette Stahl mit polymerisierter Epoxydharzverarbeitung, Siebdruck-Platten. Mit analoger Quarzuhr. Epoxydharzverarbeitung, Siebdruck-Platten. Mit analoger Quarzuhr.

228

457 x 320 x 36 mm. 18” x 12-5/8” x 1-7/16”

CM-6

Reloj mural Wall clock Horloge murale Wanduhr 324 x 320 x 36 mm. 12-3/4” x 12-5/8” x 1-7/16”

239

Cubilete Pencil holder Pot à crayons Bleistifthalter

Papelera puesto de trabajo Workstation paper basket Corbeille à papier pour poste de travail Arbeitsplatz-Papierkorb

Horloge murale Wanduhr 2 CM-3

Calendrier-horloge mural Uhr-Wandkalender

RANDA-11

120 x 50 x 100 mm. 4-3/4” x 1-15/16” x 3-15/16”

253 xReloj 320 x 22 mm. mural Wall clock 9-15/16” x 12-5/8” x 14/16”

calendario

Bandeja correspondencia Mail tray Bac à courrier Ablagekorb

randa

Complementos con estructura en acero y forradas en piel. Detalles en aluminio anodizado brillo. Leather accessories with steel interior core. The details are made of shiny anodised aluminium.

Cap: 14.5 l. Ø 253 x 323 mm. Cap: 3,8 gal. Ø 9-15/16” x 12-11/16”

RANDA-13

Complements avec structure en acier recouverte de cuir. Details en aluminium anodise brillant.

Porta tarjetas Business Card holder Porte-cartes de visite Visitenkartenhalter

Büroaccessoires Grundmaterial Stahl mit Lederbezügen Details aus eloxiertem Aluminium, glänzend.

130 x 60 x 70 mm. 5-1/8” x 2-3/8” x 2-3/4”

229


info INFO

I+D VILAGRASA I+D VILAGRASA

bk

2

9 8

3

8 7 1

FIL-1

5

Bandeja sobremesa Mail tray Bac à courrier Ablagekorb

1 fiL-1 396 x 252 x 45 mm. Bandejax 1-3/4” sobremesa 15-9/16” x 9-15/16”

Mail tray Bac à courrier 2 FIL-3 Ablagekorb

573 x 6405fiL-8 mm. Vade sobremesa grande 22-9/16” x 15-15/16” Big desk mat Grand sous-main FIL-9 Große Schreibunterlage

Portacalendario Cap:sobremesa 14 l. Table calendar-holder Ø 250 x 320 mm. Porte-calendrier Cap: 3.7 gal. Tischkalender

Vade sobremesa 415 xpequeño 315 mm. Small desk mat 16-5/16” x 12-3/8” Petit sous-main Kleine Schreibunterlage

Papelera 396 x 252 x 45 mm. Workstation paper basket 15-9/16” x 9-15/16” x 1-3/4” Corbeille à papier Abfallbehälter 2 fiL-2

6

FIL-6

Folder desk mat Sous-main avec7 pochette fiL-10 Vadeintérieure carpeta Folder desk mat Schreibunterlage / Mappe Sous-main mit avec pochette innentasche

3 fiL-3 Portanotas Papelera Note holder Workstation paper basket Porte-notes Corbeille à papier Notizblockhalter

115 x 115 x 40 mm. Cap: 14 l. 4-1/2” x 4-1/2” x 1-9/16” Ø 250 x 320 mm.

Abfallbehälter

intérieure 552 x/359 mm. Schreibunterlage Mappe mit innentasche 21-3/4” x 14-1/8”

Cap: 3.7 gal. Ø 9-13/16” x 12-5/8” 4 FIL-7

Cubilete portalápices 4 Pencil holder fiL-6 Portanotas Pot à crayons Note holder Bleistifthalter Porte-notes

552 x 359 mm. 21-3/4” 14-1/8” 7 xFIL-20

Set 6 posavasos 8 fiL-20 Set of 6 coasters Set 6 posavasos Set de 6 sous-verres Set of 6 coasters 6 Untersetzer Set de 6 sous-verres

Ø Notizblockhalter 87 x 100 mm. 115xx3-15/16” 115 x 40 mm. Ø 3-7/16”

fil Complementos con estructuras en acero y forradas en simil piel.

Complementos con estructuras en acero y forradas en simil piel. Simulated leather accessories with steel interior core. Simulated leather accessories with steel interior core. Complements structure en acier recouverte de similicuir. Complementsavec avec structure en acier recouverte de similicuir. Büroaccessoires Grundmaterial mit Kunstlederbezügen. Büroaccessoires Grundmaterial StahlStahl mit Kunstlederbezügen. 242

230

1

FIL-10 415 x 315 mm. Vade carpeta 16-5/16” x 12-3/8”

Ø 9-13/16” x 12-5/8” 3

4

Vade sobremesa pequeño 573 x 405 mm. Small desk mat 22-9/16” x 15-15/16” Petit sous-main Kleine Schreibunterlage fiL-9

166 x 220 x 32 mm. 6-9/16” x 8-11/16” x 1-1/4”

fil

FIL-8

Vade sobremesa grande Big desk mat Grand sous-main Große Schreibunterlage

MOQ 6

Untersetzer 100 6x 100 x 1.5 mm. 100xx3-15/16” 100 x 1.5 mm. 3-15/16” x 1/16”

4-1/2” x 4-1/2” x 1-9/16”

3-15/16” x 3-15/16” x 1/16”

5 fiL-7 Cubilete portalápices Pencil holder Pot à crayons Bleistifthalter

9 fiL-21 Bandejacoffee coffee Bandeja Coffeetray tray Coffee Plateau àà café café Plateau Tablett Tablett

Ø 87 x 100 mm. Ø 3-7/16” x 3-15/16”

524 524xx311 311xx41 41mm. mm. 20-5/8” 1-5/8” 20-5/8” xx 12-1/4” 12-1/4” xx 1-5/8”

8

FIL-21

5

6

231


INFO

info

BAS STUDIO BAS STUDIO

XX XX al

1

5

2

4

3

11 BAS-9000 BAS-9000 Altura: Altura:415 415mm/ mm/16-3⁄8” 16-3⁄8” 1 pantalla 1 pantalladedemáximo máximo 24” 24” Height: Height:415 415mm/ mm/16-3⁄8” 16-3⁄8” 1 screen maximum 1 screen maximum 24” 24” Hauteur : 415 mm/ 16-3⁄8” Hauteur : 415 16-3⁄8” 1 écran 24”mm/ maximum 1 écran 24” maximum Höhe: 415 mm/ 16-3⁄8” Höhe: 415 mm/ 16-3⁄8” Ein Bildschirm bis 24 Zoll

Ein Bildschirm bis 24 Zoll

bas 9000

Brazos fabricados en inyección de aluminio. Fijo, articulado o a pared. bas 9000 Se suministran con pinza a mesa incluida.

Brazos fabricados en inyeccion de aluminio. Fijo, articulado o a pared.

Aluminum injected computer can be fixed, articulated Se suministran con pinza aarms. mesaThey incluida. or wall mounted. The clap to the table included. Aluminum injected computer arms.is They can be fixed, articulated

2 BAS-9001 Anchura: 8602mm/ 33-7⁄8” BAS-9001 Altura: 6-3⁄8” Anchura:415 860mm/ mm/ 33-7⁄8” 2 pantallas de máximo 24” Altura: 415 mm/ 6-3⁄8” Width: 860 mm/ 33-7⁄8” 2 pantallas demm/ máximo 24” Height: 415 6-3⁄8” Width: 860 mm/ 33-7⁄8” 2 screens maximum 24” Height: mm/ 6-3⁄8” Largeur: 860415 mm/ 33-7⁄8” Hauteur : 415maximum mm/ 6-3⁄8” 2 screens 24” 2Largeur: écrans860 24”mm/ maximum 33-7⁄8” Breite: 860 mm/ 33-7⁄8” Hauteur : 415 mm/ 6-3⁄8” Höhe: 415 mm/ 6-3⁄8” 2 écrans 24” maximum 2 Bildschirme bis 24 ”

Breite: 860 mm/ 33-7⁄8” Höhe: 415 mm/ 6-3⁄8” 2 Bildschirme bis 24 ”

or wall mounted. The clap to the table is included.

Bras fabriques en aluminium Injecté. Fixe, articule ou a fixer au mur. Bras fabriques en aluminium injecte. Fixe, articule ou a fixer au mur. Pince pour fixation sur table incluse. Pince pour fixation sur table incluse.

3-3⁄16” to 20-3⁄2” Ein Bildschirm bis 32 Zoll

44 BAS-9003 BAS-9003 Profundidad: Profundidad:dede8080aa390 390 mm mm 228⁄18” 8⁄18” to to 15 15 15⁄16” 15⁄16” Altura: Altura:dede6565aa405 405 mm mm 3-3⁄16” 3-3⁄16”toto15 153⁄8” 3⁄8” 1 pantalla de máximo 32” 1 pantalla de to máximo 32” Depth: from 80 390 mm Depth:2from mm 8⁄18”80toto15390 15⁄16” 2 8⁄18” to 405 15 15⁄16” Height: drom 65 to mm Height: drom 65 toto405 mm 3-3⁄16” 15 3⁄8” 1 screen3-3⁄16” maximum 32” to 15 3⁄8” Profondeur: de 80 à 390 mm 1 screen maximum 32” 2 8⁄18” toà15390 15⁄16” Profondeur: de 80 mm Hauteur: de 65 à 405 mm 23-3⁄16” 8⁄18” toto151515⁄16” 3⁄8” Hauteur: à 405 mm 1 écran de 32”65maximum 3-3⁄16” to 15mm 3⁄8” Tiefe: von 80 bis 390 12écran 8⁄18”32” tomaximum 15 15⁄16” Höhe: von Tiefe: von6580bis bis405 390 mm mm 3⁄8” 23-3⁄16” 8⁄18” toto151515⁄16” EinHöhe: Bildschirm bis405 32 Zoll von 65 bis mm

3-3⁄16” to 15 3⁄8” Ein Bildschirm bis 32 Zoll

55 BAS-9004 BAS-9004 Profundidad: Profundidad:dede8080aa390 390 mm mm 2-8⁄16” 2-8⁄16”toto9-1⁄4” 9-1⁄4” Altura: Altura:de de65 65aa235 235 mm mm 3-3⁄16” 3-3⁄16”toto15-3⁄8” 15-3⁄8” 1 pantalla de máximo 32”. 1 pantalla de máximo 32”. Instalación a pared Instalación pared Posibilidad de fijación aa mesa: Posibilidad de fijaciónConsultar a mesa: Depth: from 80 to Consultar 390 mm 2-8⁄16” 9-1⁄4” Depth: from 80 toto390 mm Height: from2-8⁄16” 65 to 235 mm to 9-1⁄4” to235 15-3⁄8” Height: 3-3⁄16” from 65 to mm 1 screen maximum 32” 3-3⁄16” to 15-3⁄8” Wall mounting 1 screen maximum 32” Table mounting possibility: Wall To mounting consult Table mounting Profondeur: de 80 àpossibility: 390 mm 2-8⁄16”To toconsult 9-1⁄4” Hauteur: de Profondeur: de65 80àà235 390 mm mm 3-3⁄16” toto 15-3⁄8” 2-8⁄16” 9-1⁄4” 1 écran 32” maximum Hauteur:Fixation de 65 à 235 mm murale 3-3⁄16” 15-3⁄8” Fixations possibles : Àtoconsulter 1 écran Tiefe: von 8032” bismaximum 390 mm Fixation 2-8⁄16” tomurale 9-1⁄4” Höhe:possibles von 65 bis 235 mm Fixations : À consulter to390 15-3⁄8” Tiefe: 3-3⁄16” von 80 bis mm Ein Bildschirm bisto329-1⁄4” Zoll 2-8⁄16” Möglichkeit zur Tischmontage: Höhe: von 65 bis 235 mm Bei Anfrage

3-3⁄16” to 15-3⁄8” Ein Bildschirm bis 32 Zoll Möglichkeit zur Tischmontage: Bei Anfrage 245

Monitorhalter mittels Aluminium-Injektion, feststehend. Monitorhalterhergestellt hergestellt mittels Aluminium-Injektion, feststehend. mitGelenk Gelenkoder oderzur zur Wandmontage. Tischklemme inklusive. mit Wandmontage. Tischklemme inklusive. 244 232

33 BAS-9002 BAS-9002 Profundidad: dede 8080a a520 Profundidad: 520mm mm 6-11⁄16” 6-11⁄16”toto28-1⁄4” 28-1⁄4” Altura: Altura:de de170 170aa515 515mm mm 3-3⁄16” toto 20-3⁄2” 3-3⁄16” 20-3⁄2” 1 pantalla de máximo 32” 1 pantalla deto máximo 32” Depth: from 80 520 mm Depth:6-11⁄16” from 80to to 28-1⁄4” 520 mm 6-11⁄16” 28-1⁄4” Height: from 170 toto 515 mm Height: 3-3⁄16” from 170toto20-3⁄2” 515 mm 1 screen3-3⁄16” maximum 32” to 20-3⁄2” Profondeur: de 80 à 520 mm 1 screen maximum 32” 6-11⁄16” Profondeur: de 80toà 28-1⁄4” 520 mm Hauteur: de 170 à 515 mm 6-11⁄16” to 28-1⁄4” 3-3⁄16” to 20-3⁄2” Hauteur: 170 à 515 mm 1 écrande 32” maximum 3-3⁄16” to 20-3⁄2” Tiefe: von 80 bis 520 mm 16-11⁄16” écran 32”tomaximum 28-1⁄4” Höhe: vonvon 170 Tiefe: 80bis bis515 520mm mm 3-3⁄16” toto 20-3⁄2” 6-11⁄16” 28-1⁄4” EinHöhe: Bildschirm 32 Zoll von 170 bis bis 515 mm

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 245

233

19/12/14 20:16


nuestrosproyectos proyectos nuestros our projects our projects nos projects nos projects unsere projekte unsere projekte

246

Diplomatic Academy of Azerbadjan, Baku, Azerbadjan

Aeropuerto de Barcelona T1, Barcelona, España

Anfa Place casablanca Shopping Mall, casablanca, Morocco

ciudad de las Artes y las ciencias, Valencia, España

Aeropuerto de Barajas, Madrid, España

Estación de AVE zaragoza, España

Denver Art Museum, Denver, Usa

Entel s.a., Santiago de chile, chile

cairo International Airport, cairo, Egypt

Deutsche Apotheker- und Ärztebank eG, Apo Bank, Germany

Estaciones de tren ADIF, España

Exposición Universal, zaragoza, España

234

247 235


nuestros proyectos nuestros proyectos our projects our projects nos projects nos projects unsere projekte unsere projekte

248

236

Johns hopkins University, Baltimore, Usa

Kaleidoscope Shopping Mall, Moscow, Russia

Nürburgring F1 complex, Nürburg, Germany

Porsche Museum, Stuttgart, Germany

Köln Messe Exhibition centre, cologne, Germany

caixa Bank, Barcelona, España

Sabadell Atlántico, Barcelona, España

EPFL, école Polytechnique Fédérale de Lausanne, Switzerland

Estaciones de metro, Bilbao, España

National Library, Singapore

Universidad Autónoma, Madrid, España

WU Universität, Vienna, Austria

249 237


Nuestros productos están presentes en todo el mundo Our products are present all around the world Nos produits sont présents dans le monde entier Unsere Vilagrasa Produkte sind weltweit vertreten

Financial Institution Banc de Sabadell Atlántico, Spain Banca March, Spain Bancaja, Spain Banco Bilbao Vizcaya Argentaria - B.B.V.A., Spain Banco de Andalucía, Spain Banco de España, Spain Banco de Murcia, Spain Banco de Santander Central Hispano–B.S.C.H., Spain Banco de Valencia, Spain Banco Español de Crédito - Banesto, Spain Banco Pastor, Spain Banco San Paolo, Spain Bankinter , Spain Barclays Bank, Spain Bilbao Bizkaia Kutxa - B.B.K, Spain Cai – Caja de Ahorros de la Inmaculada, Spain Caixa Catalunya, Spain Caixa Galicia, Spain Caixa Laietana, Spain Caixa Manresa, Spain Caixa Ontinyent, Spain Caixa Ourense, Spain Caixa Penedès, Spain Caixa Sabadell, Spain Caixa Tarragona, Spain Caixa Terrassa, Spain Caixabank, Spain Caja “La General” de Granada, Spain Caja Ahorros de Ávila, Spain Caja Ahorros y Pensiones Barcelona “La Caixa”, Spain Caja Canarias, Spain Caja Castilla La Mancha, Spain Caja de Ahorros de Murcia, Spain Caja de Arquitectos, Spain Caja de Madrid, Spain Caja Duero, Spain Caja España, Spain Caja Extremadura, Spain Caja Granada, Spain Caja Jaen, Spain Caja Navarra, Spain Caja Nostra, Spain Caja Rural de Huascar, Spain Caja Rural Granada, Spain Cajamar-Caja Ahorros del Mediterráneo, Spain Cajastur, Spain Citibank, Spain Ibercaja, Spain Ing Direct, Spain Multicaja, Spain Solbank , Spain Unicaja, Spain ABN Amro Bank, New Headquarters, Amsterdam, Holland ABN Bank, Amsterdam, Netherlands Ak Bank, Turkey Banco de Comercio, Mozambique Banco Nacional de Angola, Angola Banco Nacional Ultramarinos - B.N.U., Portugal Bayrische Beamtenbank, Nürnberg, Germany BNP Paribas Fortis Bank, Belgium Cariparma, Italy Commerzbank, Dresden, Germany Danske Bank, Denmark Deutsche Bank, Berlin, Germany Deutsche Bank, Germany DG Bank, Berlín, Germany DG Bank, Frankfurt, Germany Gerneentekrediet, Belgium

238

HSBC, Mexico KBC Bank, Belgium Landbouwkrediet / Credt Agricole, Belgium Nassauische Sparkasse, Wiesbaden, Germany Nykredit, Denmark Raiffeisenbank, Kronach, Germany SEB Bank, Luxemburg SEK Bank, Luxemburg Sparkasse, Siegen y Deggemdorf, Germany Stadsparkasse, Germany Volksbank, Pforzheim y Neustadt, Germany Airports and Train Stations Aeropuerto de Albacete, Spain Aeropuerto de Alicante, Spain Aeropuerto de Almería, Spain Aeropuerto de Asturias, Spain Aeropuerto de Barajas, Madrid, Spain Aeropuerto de Barcelona, Spain Aeropuerto de Bilbao, Spain Aeropuerto de El Hierro, Spain Aeropuerto de Fuerteventura, Spain Aeropuerto de Granada, Spain Aeropuerto de Ibiza, Spain Aeropuerto de La Coruña, Spain Aeropuerto de La Gomera, Spain Aeropuerto de Lanzarote, Spain Aeropuerto de las Palmas de Gran Canaria, Spain Aeropuerto de León, Spain Aeropuerto de Logroño, Spain Aeropuerto de Málaga, Spain Aeropuerto de Menorca, Spain Aeropuerto de Oviedo, Spain Aeropuerto de Palma de Mallorca, Spain Aeropuerto de Pamplona, Spain Aeropuerto de Salamanca, Spain Aeropuerto de Santander, Spain Aeropuerto de Santiago de Compostela, Spain Aeropuerto de Sevilla, Spain Aeropuerto de Tenerife, Spain Aeropuerto de Valladolid, Spain Aeropuerto de Vigo, Spain Aeropuerto de Vitoria, Spain AVE Railway Stations CERCANIAS Railway Stations Estación Central Atocha Madrid, Spain Estacion de LAS DELICIAS AVE, Zaragoza, Spain Estación Elche-Alicante AVE, Spain Estación Rodalies Calella, Spain Estación Rodalies Montmeló, Spain Estación Villena AVE, Spain Euskotren Málaga Railway Station Metro de Bilbao Metro de Valencia RENFE Railway Stations more tan 3.000 bins RODALIES Railway Stations Aeropuerto de la República Dominicana, Cairo Airport, Egypt Doha Airpot, Qatar Dominican Republic IC & ICE Bahnhöfe der deut schen Bundesbahn, Germany Lisboa Airport, Portugal NMBS Belgium National Railways, Belgium White Bay Overseas Passenger Terminal, Sydney, Australia Public Institutions Adif-Estaciones Comerciales, Spain

Administración Central del Estado, Spain Ajuntament de Barcelona, Spain Ayuntamiento de Bilbao, Spain Ayuntamiento de Llodio, Spain Ayuntamiento de Madrid, Spain Ayuntamiento de Zaragoza, Spain Bolsa de Madrid, Spain Comunidad Autónoma de Múrcia, Spain Comunidad de Madrid, Spain Consell Insular de Mallorca, Spain Conservatorio de Música, Bilbao, Spain Creu Roja, Spain Diputación de Badajoz, Spain Diputación de Barcelona, Spain Diputación de Granada, Spain Diputación de Valladolid, Spain Diputación Foral de Bizkaia Diputación General de Aragón, Spain Generalitat de Catalunya, Spain Gobierno de Cantabria, Spain Gobierno de La Rioja, Spain Gobierno País Vasco, Spain Institut Cartogràfic Barcelona, Spain Institut Català de la Salut, Spain Junta Castilla y León, Spain Junta de Andalucía, Spain Junta de Extremadura, Spain Oami, Spain Palau de les Arts Reina Sofía, Valencia, Spain Parlamento Balear, Spain Principado de Astúries, Spain Sergas, Spain Tesorería Gral. Seguridad Social, Spain Xunta de Galicia, Spain “De Post”, Belgium Bundesministerium der Finanzem, Berlín, Germany European Commission Brussels, Belgium European Parlament, Belgica Frick Townhall, Switzerland Hotel de Ville Grau du Roi, France Justice Palace, Georgia Kuwait National Assembly, Kuwait Markdorf, Germany National Library, Singapur National Lotery, Belgium National Theatre, Bahrein National University Hospital, Singapore NDR Norddeutscher Rundfunk, Schwerin, Germany Qatar Museum Authority Offices, Qatar Rehaclinic Bad Zurzach, Switzerland Statsbyg, Norway Universities Euskal Herriko Unibertsitatea UPV – EHU, Spain Universidad de Alacant, Spain Universidad de Alcalá de Henares, Madrid, Spain Universidad de Barcelona, Spain Universidad de Castellón, Spain Universidad de de Salamanca, Spain Universidad de Deusto, Spain Universidad de Girona, Spain Universidad de Illes Balears, Spain Universidad de Juan Carlos I, Madrid, Spain Universidad de La Coruña, Spain Universidad de Lleida, Spain Universidad de Madrid, Spain Universidad de Múrcia, Spain Universidad de Oviedo, Spain Universidad de Pompeu Fabra, Barcelona, Spain Universidad de Rovira i Virgili, Tarragona, Spain

Universidad de València, Spain Universidad de Valladolid, Spain Universidad de Vigo, Spain Azerbaijan Diplomatic Academy, Azerbaijan George Town University, Qatar John Hopkins University, USA Le Bosquet, Lausanne Language School, Switzerland Luxemburg University , Luxemburg Musikhochschule, Stuttgart, Germany New York University, Abu Dhabi, UAE Oslo University, Norway QFIS, Doha, Qatar Rolex Learning Center, Switzerland Sogn og Fjordane University College, Norway Universidad de Monterrey, Mexico Universita’ ca’ Foscari di Venecia, Italy University “Leonard de Vinci”, Paris, France University of New South Wales, Australia WU Universität, Vienna, Austria Shopping Malls ABC Serrano, Madrid, Spain Bahía Sur, Càdis, Spain Boulevard Rosa, Barcelona, Spain Diagonal Mar, Barcelona, Spain L’ILLA Diagonal, Barcelona, Spain La Maquinista, Barcelona, Spain Ocipia, Alicante, Spain Xanadoo, Madrid, Spain Agora Mall, Dominican Republic Al Mohallab Complex, Kuwait Anfa Place, Casablanca, Morocco Beaugrenelle, Paris, France Centre del Món, Perpignan, France Kaleidoscope, Moscow, Russia Nordseepassage, Wilhelmshaven – Germany Shalalah Shopping Mall, Oman Unicentro, Colombia Viru Keskus, Tallinn, Estonia Westgate Kookon, Singapur Hotels Abba Hoteles, Spain AC Hoteles, Spain Hesperia Hoteles, Spain High Tech Hoteles, Spain Hilton Hotel, Glasgow, United Kingdom Hotel Confortel, Spain Hotel Dolce Sitges, Barcelona, Spain Hotel Fira Palace. Barcelona, Spain Hotel Sheraton Bilbao, Spain NH Hoteles, Spain Rafael Hoteles, Spain Rey Juan Carlos I Hotel, Barcelona, Spain Silken Hoteles, Spain Sol Meliá Tryp Oceánic, Spain Autograph Hotel Berlin am Steinplatz, Germany Clarion Hotel Sense in Luleå, Sweden Comfort Hotel, Norway D Residences, Turkey DHotel, Turkey Hotel Aquashow, Portugal Hotel Barcelo, Santo Domingo Hôtel Des Alpes, Luzern, Switzerland Hotel Gothia Towers, Göteborg, Sweden Hotel Mövenpick, Lausanne, Switzerland Hotel Novotel, Paris, France Hôtel Schweizerhof, Berne, Switzerland Hotel Sofitel Amsterdam, Netherlands Marriot Hotel, Azerbaijan

Marriott Hotel, Mecca, KSA Ritz-Carlton, Vienna, Austria Ritz-Carlton, Hong Kong Sofitel Agadir, Morocco St. Martins Therme & Lodge, Austria Insurance Companies: Agrupació Mutua, Spain Asepeyo, Spain Assistencia Sanitària, Spain Axa - Winterthur Seguros, Spain Hdad. Nacional Arquitectos, Spain MAPFRE Seguros, Spain Mutua Egara, Spain Mutua Madrileña, Spain Mutua Universal, Spain Reale Seguros, Spain Sanitas, Spain Assura, Lausanne, Switzerland Scandia Insurance, Sweden Securex, Belgium Private companies Audi, Spain BEC-Fira de Bilbao, Spain CAMPSA, Spain Concesionaris HONDA, Spain Daewoo, Spain Egasa, Salas recreativas, Spain Endesa, Spain Escuela Hostelería y Turismo, Mallorca, Spain Euskal Telebista ETB, Spain Fundació ESADE, Spain Gas Natural, Spain Hewlet Packard, Spain Ibermutuamur, Spain IBM, Spain IFEMA – Fira de Madrid, Spain La Casa Encendida, Fundación Caja Madrid, Spain Laboratorios Almirall, Spain Laboratorios Lacer, Spain Laboratorios Uriach, Spain Merck Sharp & Dohme, Spain Metro de Bilbao, Spain Metro de Valencia, Spain Novartis farmacèutica, Spain O2 Centros Wellness, Spain Onda Cero Radio, Spain Palacio de Euskalduna, Spain Palacio Lobiano, Bizkaia, Spain Palau de Congressos, Barcelona, Spain Palau de Congressos, Madrid, Spain Palau de Congressos, Málaga, Spain Palau de Congressos, Tarragona, Spain Parc de recerca biomèdica, Spain RACC , Spain Renault, Spain Repsol, Spain Retevisión, Spain Sala Fundació FC Barcelona, Spain Sara Lee CTH, Spain Skoda International Showrooms, Worlwide Teatro Olimpia, Madrid, Spain Telefònica Móviles, Spain Telefònica Sistemas, Spain Toronto Gallery – Canadà, Spain Torre AGBAR, Barcelona, Spain Viajes Iberia, Spain Visionlab, Spain Adam Opel AG, Rüsselsheim, Germany

Airbus, Germany Allen & Overy, England AP Møller Mærsk, Denmark AstraZeneca, Sweden Audi Center, Sweden Audi, Ingolstadt, Germany Avis Greenhouse, Budapest, Hungary Axel Springer Verlag, Hamburg, Germany Belgacom Telecom Centers, Belgium Borouge Polimers, UAE BVA Logistique SA, Lausanne, Switzerland CEPD Offi ces, Mexico Cisco Systems, Inc., Denmark Content Uitzendbureau, Holland Continental, Mosow, Russia Danone, Germany DB, Germany Dealogic, Hungary European Parliament, Belgium Glaxo Smith Kline – European headquarters Wavre, Belgium Grundfos, Denmark Hilti Deutschland, München, Germany International SOS, Denmark International SOS, Denmark Inventum Kontor, Norway Isagen, Colombia Manpower Offi ces, Italy Media Plaza, Utrecht, Holland More London, PWC, England NNIT, Denmark Novo Nordisk, Denmark Objetivo Lavoro, Italy Porsche, Germany Qatar Petroleum, Qatar RBC Dominion Securitiés Inc. Lausanne, Switzerland Rolex, Switzerland Stonemartin, England Suzuki Europe GmbH, Germany TUI Premium Travel, Zurich, Switzerland Vodafone Offi ces, Italy Volkswagen, Germany Volvo Car International Showrooms, Worldwide Volvo, Sweden Others Caixa Forum , Barcelona, Spain Museo MACBA, Barcelona, Spain Pabellón Mies Van der Rohe, Barcelona, Spain Aarhus Festival, Denmark ADHA Offices, Abu Dhabi, EAU Art Museum , Denver, USA Aviva Stadium, Ireland Convention Center, Doha, Qatar Cleveland Clinic, Abu Dhabi, EAU Feria de Frankfurt, Germany Goodmans Field, London, United Kingdom Hospital de Cascais, Portugal Koelnmesse, Germany Meeza Project, Qatar Memorial Building, Kuwait Nurburgring Racetrack , Germany Palais des Congrés, Montélimar, France Public Park, Primosten, Croatia Qatar Foundation Student Housing, Qatar Qatar Foundation Wharehouse, Qatar Reflections at Keppel Bay, Singapore Student Housing, Qatar Foundation, Qatar

239


contenido content contenu inhalt

SILLAS Y MESAS CHAIRS AND TABLES CHAISES ET TABLES STÜHLE UND TISCHE

SKIN p. 20

TOLEDO p. 34

SPLASH p. 38

FIONA p. 40

BIKINI p. 36

info

JOSEP LLUScà

wh

KAT p. 42

rd

Ch

sd

og

PARÍS p. 44

1

info

XX al 1 KAt Silla sin brazos Chair Chaise sans accoudoirs Stuhl ohne Armlehnen

FABRIzIO BATONI

kat Silla con y sin brazos para interior y exterior. Inyectada en polipropileno y fibra de vidrio. Apilable. Protección contra rayos UV. Chair with and without arms, for indoor and outdoor use. Seat and back injected in polypropylene and glass fiber. Stackable. UV Protection. Chaise avec et sans accoudoirs intérieure et extérieure. Injectée en polypropylène et fibre de verre. Empilable. Protection contre les rayons UV. Stuhl mit oder ohne Armlehnen für den Innenund Außenbereich. Polypropylen und Glasfaser Spritzguss. Stapelbar. UV-Beständigkeit.

505 x 555 x 790 mm. 19-7⁄8” x 21-7⁄8” x 31-1⁄8” 2 KAt Silla con brazos Armchair Chaise avec accoudoirs Stuhl mit Armlehnen

560 x 555 x 790 mm. 22-1⁄16” x 21-7⁄8” x 31-1⁄8”

114

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 114

VELA L p. 46

VELA M p. 48

MIRÓ 110 p. 49

DESK p. 50

miró 110

vela L Pie central doble para uso interior y exterior compuesto por dos bases inyectadas en fibra de vidrio con PP mediante tecnología de moldeo asistida por gas, enlazadas entre sí por una barra de aluminio cubierto por un perfil de pvc texturizado. Protección UV. Base compatible con sobres de compacto fenólico de 180x90 y 200x90, y cristal templado de 180x90 cm. Double pedestal base for indoor and outdoor use, composed by two bases injected in fibreglass with PP using gas assisted injection moulding technology, joined by an aluminium bar covered by a textured pvc profile. UV Protection. Compatible base with HPL table tops of 180x90 and 200x90, and tempered glass table tops of 180x90 cm. Pied central double pour usage intérieur et extérieur, composé par deux bases injectées en fibre de verre avec PP, en utilisant technologie de moulage assistée par gaz, unies par une barre en aluminium couverte avec un profil de pvc texturé. Protection UV. Pied compatible avec plateaux de résine phénolique de 180x90 et 200x90, et de verre trempé de 180x90. Zentrales Doppeltischbein für Innen- und Aussenbereich, bestehend aus 2 Elementen, injiziert aus Polypropylen und Glasfaser mittels Gasinnendruck-Spritzgussverfahren, verbunden mit PVC überzogenen Aluminiumelementen , UV-Schutz, kombinierbar mit Tischplatten aus HPL (180x90 cm/200x90cm) oder aus gehärtetem Glas (180x90cm).

124

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 124

BANCOS BENCHES BANCS BÄNKE

HAK p. 62

240

19/12/14 20:07

Pie central alto para mesa de interior y exterior. Base de Ø39 cm en aluminio anodizado mate. Tubo de ø60 mm en aluminio anodizado mate con muesca antigiro. Altura de 111,5 cm. Con niveladores. Tablero de compacto fenólico Ø60. High pedestal base for indoor and outdoor table. Ø39 cm in matt anodized aluminium. Ø60 mm matt anodized aluminium tube with non-turn notch. Height 111,5 cm. With levellers. HPL table top Ø23,62”. Pied central haut pour table d’intérieur et d’exteriéur. Base de Ø39 cm en aluminium anodisé mat. Tube de ø 60 mm en aluminium anodisé mat avec encoche de fixation. Hauteur 111,5 cm. Avec niveleurs. Plateau de résine phénolique Ø60. Zentrales Tischbein, hoch, für Innen- und Aussenbereich, Base Ø39 cm aus eloxiertem Aluminium, matt, Säule ø60 mm aus eloxiertem Aluminium, matt, mit Antidrehsystem , Höhe 111,5 cm, mit Niveauausgleichern.

VELA L Pie central doble Double pedestal base Pied central double Doppelmittelfuß

MiRÓ 110 Pie central alto High pedestal Pied central haut Zentral Fuß hoch ø 400 x 1115 mm. ø 15-3/4” x 43-29/32”

127

615 x 1420 x 725 mm. 24-7/32” x 55-29/32” x 28-27/32”

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 127

19/12/14 20:08

19/12/14 20:07

CLUB p.54

BOB p. 56

BIRD p. 60

JAVA p. 64

MATRIX p. 66

BERTA p. 68

241


contenido content contenu inhalt

BOOMERANG p. 70

VELA p. 76

CITY p. 74

DISK p. 72

BILBAO p. 110

BASIC ECO p. 114

BAS1002 | BAS1003 p. 115

PRAT p. 116

MERCURI p.118

SPAM p. 120

FÉNIX p. 122

MURALES p. 124

info

SERGI FERNáNDEz

ZETA p.78

NORMA p. 81

CETRUS p. 80

ORION p. 82

PAPELERAS WASTEPAPER BASKETS CORBEILLES ABFALLBEHÄLTER

NOR p. 83

NILO p. 84

MEV p. 88 gr

ib

gr bk

is

ib bk

TITÁN p. 125

BAS1020 | BAS1021 p. 126

BAS1022 p. 127

ARTRIA p.128

MOAI p. 130

DELTA p. 132

OPAL p. 134

PLANET p. 136

HALL p.140

BAS1050 | BAS1051 p. 141

BASIC p. 142

q DESIGN

info

I+D VILAGRASA

an

is

CC

1 tAVuLA-01 Papelera con apertura rectangular Wastepaper basket with rectangular opening Corbeille de tri avec ouverture rectangulaire Rechteckige Öffnung Recycling-Abfallbehälter

Cap: 135 l. 500 x 350 x 868 mm. Cap: 35.6 gal. 19-11/16” x 13-3/4” x 34-3/16” 2 tAVuLA-02 Papelera con apertura circular Wastepaper basket with circular opening Corbeille de tri avec ouverture circulaire Trichterförmige Öffnung Recycling-Abfallbehälter

info

2-0 DISSENY

ib bk

ELM p. 90

BOX p. 92

3 tAVuLA-03 Papelera con apertura rectangular Wastepaper basket with rectangular opening Corbeille de tri avec ouverture rectangulaire Rechteckige Öffnung Recycling-Abfallbehälter

TAVULA p. 96

PANDORA p. 94

JÚPITER p. 98

242

CICLO p. 102 pandora Cuerpo y cabezal fabricados en plancha de acero pintado y/o acero inoxidable. Pictograma en vinilo adhesivo. Body and top made of steel plate painted and/or stainless steel. Pictogram: adhesive vinyl. Corps et tête: acier peint et/ou acier inoxydable. Pictogramme: Vinyle adhésif. Behälter und Kopfteil aus lackiertem Stahl und/oder Edelstahl. Aufklebbare Müllsortensymbole aus Vinyl.

Pd-20 Papelera simple Single wastepaper basket Corbeille simple Einfacher Abfallbehälter

Cap: 60 l. 291 x 254 x 871 mm. Cap: 15.9 gal. 11-7/16” x 10” x 34-5/16”

Cap: 32 l. 256 x 208 x 707 mm. Cap: 8.5 gal. 10-1/16” x 8-3/16” x 27-13/16”

2 Pd-02 Papelera doble Double wastepaper basket Corbeille double Doppelter Abfallbehälter

Pd-30 Papelera con tapa basculante Wastepaper basket with tilting lid Corbeille avec couvercle basculant Abfallbehälter mit aufklappbarem Deckel

Cap: 60 + 40 = 100 l. 478 x 254 x 871 mm.

15.9 + 10.6 = 26.5 gal. DRACCap: p. 19-3/16” x106 10” x 34-5/16”

Cap: 32 l. 256 x 208 x 707 mm. Cap: 8.5 gal. 10-1/16” x 8-3/16” x 27-13/16”

Cuerpo, base, cabezal y aro portabolsas en acero pintado. Pictograma en vinilo. Opcional: Cubeta interior en acero galvanizado. Base, body, top and bag ring holder made of steel painted. Pictogram: vinyl. Optional: Inside liner made of galvanized steel. Corps, base, tête & anneau porte-sac : acier peint. Pictogramme: vinyle. Corbeille intérieure optionnelle. Behälter, Sockel , Kopfteil und Tüteneinsatzringe aus lackiertem Stahl. Müllsortenangabe mit Symbolaufkleber aus Vinyl, Möglichkeit: Innenbehälter aus verzinktem Stahl.

info

BAS STUDIO

opal bk

Papelera con cuerpo, gorro y patas fabricadas en acero pintado. Aro en fundición de aluminio. Wastepaper bin with body, head and legs made of painted steel. Top ring made of cast aluminium. Corbeille avec corps, couvercle et piètement en acier peint. Anneau supérieur en fonte d’aluminium. Abfalleimer mit Behälter, Oberteil und Füsse aus lackiertem Stahl. Oberer Ring aus Aluminiumdruckguss.

is

gr

tAVuLA-06 Papelera 2 residuos Wastepaper basket 2 wastes Corbeille 2 compartiments Abfallbehälter mit 2 Müllsorten Cap: 67,5 + 67,5 = 135 l. 500 x 350 x 868 mm. Cap: 17.8 + 17.8 = 35.6 gal. 19-11/16” x 13-3/4” x 34-3/16”

76

oPAL-02 Papelera batiente con cenicero Tilting wastepaper basket with ashtray Corbeille basculante et cendrier Schwingender Abfallbehälter mit Ascher

CENICEROS ASHTRAYS CENDRIERS ASCHENBECHER

Cap: 50 l . 535 x 270 x 1064 mm Cap: 13.2 gal. 21-1/16” x 10-5/8” x 41-7/8”

32

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 76 VILAGRASA 2015 BOOK.indb 32

19/12/14 20:05

19/12/14 20:02

1

BAS1001 | BAS1004 p.143

ASH p. 108

4 Pd-40 Papelera triple Triple wastepaper basket Corbeille triple Abfallbehälter mit 3 Müllsorten

Cap: 55 (x3) = 165 l. 803 x 254 x 871 mm. Cap: 14.53 (x3) = 43.59 l. 31-5/8” x 10” x 34-5/16”

GIRO p. 138

Cap: 67 l. 250 x 300 x 868 mm. Cap: 17.7 gal. 19-11/16” x 13-3/4” x 34-3/16”

tavula

1 Pd-1 Papelera simple Single wastepaper basket Corbeille simple Einfacher Abfallbehälter

Cap: 67 l. 250 x 300 x 868 mm. Cap: 17.7 gal. 9-13/16” x 11-13/16” x 34-3/16”

bas1001 | bas1004

ASH-02

Papelera con cuerpo fabricado en acero pintado o acero inoxidable. Aro portabolsas de BAS 1004 fabricado en acero inoxidable. Wastepaper bin made of steel painted or stainless steel. The top ring holder of Bas 1004 bin made of stainless steel. Corbeille avec corps en acier peint ou en acier inoxydable. Anneau BAS 1004 acier inoxydable. Behälter aus lackiertem Stahl oder Edelstahl. BAS-1004 mit abnehmbarem Kopfteil aus Edelstahl.

BAS1015 | BAS1016 p. 144

1 BAS-1001 Cap: 10 l. Ø 230 x 300 mm. Cap: 2.6 gal. Ø 9-1/16” x 11-13/16”

2 BAS-1004 Cap: 14 l. Ø 245 x 300 mm. Cap: 3.7 gal. Ø 9-11/16” x 11-13/16”

BAS 1005 | BAS 1006 | BAS 1007 BAS 1010 p. 145

243


contenido content contenu inhalt

PERCHEROS COAT HANGERS PORTE-MANTEAUX GARDEROBENSTÄNDER

CUA p. 194

bas 3001 | bas 3002 | bas 3003 bas 3004 | bas 3006 p. 195

news p. 196

FARGO p. 200

BAS 4500 p. 203

KIT p. 204

NUDA p. 207

RAMA p. 208

BRANCA p. 211

HANG p. 212

BAS 4000 | BAS 4001 p. 213

info

wh

MERCURI OUT p. 148

ETNA p. 153

COLUMBIA p 152

ASH p. 150

JARDINERAS FLOWERPOTS JARDINIÈRES BLUMENTRÖGE

JOAN GASPAR

info

info

JOSEP PATSI

tr wh

JOSEP PATSI

MEETING POINT p. 158

BILBO p. 154

tr

SCOOP p.160

wh

157

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 157

19/12/14 20:10

SEÑALÉTICA RAiL-01 SIGNALLING Jardinera con soporte en U Flowerbed with U-shaped support ELEMENTS Jardinière avec support en U Blumenkasten mit SIGNALÉTIQUE U förmiger Stütze 1000 x 540 x 473 mm. BESCHILDERUNG 39-3/8” x 21-1/4” x 18-5/8”

ATRILES LECTERNS PUPITRE DE CONFÉRENCE STEHPULTE

1

info

LEDS-c4

RAIL p. 162

1 RAiL-02 Jardinera con soporte en U y accesorio opcional Flowerbed with U-shaped support and optional accessory Jardinière avec support en U et accessoire en option al Blumenkasten mit U-förmiger Stütze wh und optionalem Accessoire

LEDBOX2 p. 170

LEDBOX p. 168

1500 x 540 x 473 mm. 59-1/16” x 21-1/4” x 18-5/8”

H-1000 p. 214

H-3000 p. 215

LEVO p. 218

1 RAiL-03 Jardinera con soporte en U Flowerbed with U-shaped support Jardinière avec support en U Blumenkasten mit U-förmiger Stütze

1910 x 540 x 473 mm. 75-3/16” x 21-1/4” x 18-5/8”

rail Colección de jardineras compuesta por contenedores modulables fabricados en perfil de aluminio. Existen modelos con niveladores fabricados en nylon y otros con soportes en forma de U en plancha de acero pintada. Opcional: mesa auxiliar en compacto fenólico. Flowerpot collection composed by containers made of aluminium profile. There are models with nylon levelers and the others with U-shapped supports in painted steel. Optional: HPL side table. Collection de jardinières composé par containers modulables fabriqués en profile d’aluminium. Il ya des modèles avec pieds de nivellement et des autres supports en forme de U en acier plat peint. Optionnel: table auxilliaire en résine phénolique. Modulierbare Blumenkästen aus Aluminiumbasis. Mit oder ohne Nivellierelemente aus Nylon. Modelle mit U-förmiger Stütze aus lackiertem Stahl. Möglichkeit: Beistellund Ecktisch mit HPL-Tischplatte.

ROOMIE p. 172

ledbox2 Cubo de metacrilato con luminaria en aluminio gris. Posibilidad de personalización. 1xG24 Q2 18W. Grey aluminium with methacrylate cover lighting fixtur. Optional: custome made slides. 1xG24 Q2 18W. Cube de méthacrylate avec luminaire en aluminium gris. Option de personnalisation. 1xG24 Q2 18W. Acryl Cube mit Beleuchtung in grau Aluminium. Mit Farbe- und Signalisierung Filter. Anpassung Möglich. 1xG24 Q2 18W.

MERCHANDISING

1 RAiL-04 Jardinera con soporte en U y accesorio opcional Flowerbed with U-shaped support and optional accessory Jardinière avec support en U et accessoire en option Blumenkasten mit U-förmiger Stütze und optionalem Accessoire

LEdBox-2 Señalética metacrilato Methacrylate cube Cube de mèthacrylate Acryl Cube

ACCESORIOS PUESTO TRABAJO DESKTOP ACCESSORIES ACCESSOIRES POSTE DE TRAVAIL BÜROZUBEHÖR

240x120x96 mm. 9-7/16”x 4-3/4” x 3-3/4” 220-240V / 50-60 Hz

170

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 170

2420 x 540 x 473 mm. 95-1/4” x 21-1/4” x 18-5/8”

19/12/14 20:10

1 RAiL-05 Jardinera con soporte en U Flowerbed with U-shaped support Jardinière avec support en U Blumenkasten mitCubo de metacrilato con luminaria en aluminio gris. Iluminación mediante led U-förmiger Stützewarm de 1W y 4,5W. Incluye filtros de colores y filtros señalización . Posibilidad

ledbox

2820 x 540 x 473 mm.de personalización. 111” x 21-1/4” x 18-5/8”Methacrylate cube with grey aluminium lighting fixture. Warm led of 1W

ÍNDEX p. 174

and 4.5 W. Coloured and signalling filters are included. As an option, we can customised them. Cube de méthacrylate avec luminaire en aluminium gris. Éclairage LED Warm de 1W et 4,5W. Filtres de couleurs et filtres de signalisation inclus. Option de personnalisation. Acryl Cube mit Beleuchtung in grau Aluminium. LED Warm Beleuchtung von 1W oder 4,5 W. Mit Farbe- und Signalisierung Filter. Anpassung Möglich.

162

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 162

19/12/14 20:10

LEdBox-1 Cubo de metacrilato Methacrylate cube Cube de mèthacrylate Acrylglas Cube

ACTA p. 180

ARC p. 220

LINK p. 224

DIN p. 226

FIL p. 230

BAS 9000 p. 232

120 x 120 x 96 mm. 4-3⁄4” x 4-3⁄4” x 3-3⁄4” 110-240V/50-60Hz

168

ACCESORIOS DE ORDENACIÓN TIDINESS ACCESSORIES ACCESSOIRES DE RANGEM

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 168

roomieNEO p.

184

Aplique pared en aluminio . Filtros incluídos. 1 Led Cree 1W. Aluminium wall bracket lighting fixture. Filters included. 1 Led Cree 1W. Applique murale en aluminium. Filtres inclus. 1 Led Cree 1W. Wandleuchte aus Aluminium. Filter mitgeliefert. 1 Led Cree 1W.

172

ISLAND p. 190

RooMiE Señaletica Signalling elements Signalétique Beschilderung

ÍNDEX p. 193

CALENDARIO p. 228

RANDA p. 229

Ø120 x 58mm. 4-3/4” x 2-5/16” 100-240 V / 50-60 Hz

244

VILAGRASA 2015 BOOK.indb 172

19/12/14 20:10

245 19/12/14 20:10


índice index index index

acta............................................................................................................180 arc..............................................................................................................220 artria..........................................................................................................128 ash.............................................................................................................108 bas 1005 | 1006 | 1007 | 1010..................................................................145 bas 1015 | 1016.........................................................................................144 bas 3001 | 3002 | 3003 | 3004 | 3006......................................................195 bas 4000 | 4001.........................................................................................213 bas 9000....................................................................................................232 bas1001 |1004...........................................................................................143 bas1002 | 1003..........................................................................................115 bas1020 | 1021..........................................................................................126 bas1022.....................................................................................................127 bas1050 | 1051..........................................................................................141 bas4500.....................................................................................................203 basic...........................................................................................................142 basic eco....................................................................................................114 berta............................................................................................................68 bikini............................................................................................................36 bilbao.........................................................................................................110 bilbo..........................................................................................................154 bird..............................................................................................................60 bob..............................................................................................................56 boomerang..................................................................................................70 box...............................................................................................................92 branca........................................................................................................211 calendario..................................................................................................228 cetrus...........................................................................................................80 ciclo............................................................................................................102 city...............................................................................................................74 club..............................................................................................................54 columbia....................................................................................................152 cua.............................................................................................................194 delta...........................................................................................................132 desk.............................................................................................................50 din.............................................................................................................226 disk..............................................................................................................72 drac............................................................................................................106 elm...............................................................................................................90 etna ...........................................................................................................153 fargo..........................................................................................................200 fénix...........................................................................................................122 fill...............................................................................................................230 fiona.............................................................................................................40 giro............................................................................................................138 h-1000.......................................................................................................214 h-3000.......................................................................................................215 hak...............................................................................................................62

246

hall.............................................................................................................140 hang...........................................................................................................212 índex..........................................................................................................174 island.........................................................................................................190 java..............................................................................................................64 júpiter..........................................................................................................98 kat ...............................................................................................................42 kit ..............................................................................................................204 ledbox........................................................................................................168 ledbox2......................................................................................................170 levo............................................................................................................218 link.............................................................................................................224 matrix ..........................................................................................................66 meeting point.............................................................................................158 mercuri......................................................................................................118 mercuri out................................................................................................148 mev .............................................................................................................88 miró 110......................................................................................................49 moai ..........................................................................................................130 murales .....................................................................................................124 neo.............................................................................................................184 news..........................................................................................................196 nilo...............................................................................................................84 nor...............................................................................................................83 norma..........................................................................................................81 nuda..........................................................................................................207 opal............................................................................................................134 orion............................................................................................................82 pandora.......................................................................................................94 parís.............................................................................................................44 planet.........................................................................................................136 prat............................................................................................................116 rail.............................................................................................................162 rama..........................................................................................................208 randa.........................................................................................................229 roomie.......................................................................................................172 scoop.........................................................................................................160 skin..............................................................................................................20 spam..........................................................................................................120 splash..........................................................................................................38 tavula...........................................................................................................96 titán............................................................................................................125 toledo ..........................................................................................................34 vela..............................................................................................................76 vela L ...........................................................................................................46 vela M..........................................................................................................48 zeta..............................................................................................................78

247


248


00354 / 8411344003541

Ctra. Santa Coloma, km 46 17178 Les Preses Girona · España Tel. +34 972 69 47 00 Fax +34 972 69 21 00 resol@resol.es www.resol.es

Profile for Servitel

Mobiliario resol varios  

Mobiliario resol varios  

Profile for servitel
Advertisement