La universidad del barranco. The university in the ravine

Page 1

Número 11
Colección

La universidad del barranco

Texto/Written by: Samuel Vera Bordón

Ilustraciones/Illustrated by: David Lorenzo Suárez Alma Zurita Serrano

Guillermo Cabrera Brito

Traducción/Translated by: Adam Hopley

2022

© del texto:

SAMUEL VERA BORDÓN © de las ilustraciones:

DAVID LORENZO SUÁREZ

ALMA ZURITA SERRANO

GUILLERMO CABRERA BRITO © de la traducción al inglés: ADAM HOPLEY

Colección Cuentos Solidarios, número 11

© de la edición: UNIVERSIDAD DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

FUNDACIÓN MAPFRE GUANARTEME

1a edición, 2022 Edición bilingüe español-inglés

Realización:

SERVICIO DE PUBLICACIONES

Y DIFUSIÓN CIENTÍFICA DE LA ULPGC

ISBN: 978-84-9042-466-7

Producido en España. Produced in Spain

Reservados todos los derechos por la legislación en materia de Propiedad intelectual. Ni la totalidad ni parte de esta obra, incluido el diseño de la cubierta, puede reproducirse, almacenarse o transmitirse en manera alguna por medio ya sea electrónico, químico, óptico, informático, de grabación o de fotocopia, sin permiso previo por escrito de la editorial.

VERA BORDÓN, Samuel

La universidad del barranco = [The university in the ravine] / texto=written by Samuel Vera Bordón ; ilustraciones = illustrated by David Lorenzo Suárez, Alma Zurita Serrano, Guillermo Cabrera Brito ; traducción = translated by Adam Hopley. -- Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones y Difusión Científica : Fundación Mapfre Guanarteme, 2022

1 archivo PDF (53 p.) --(Cuentossolidarios;11) ISBN978-84-9042-466-7

I.LorenzoSuárez,David,il. II.ZuritaSerrano,Alma,el. III.CabreraBrito, Guillermo, il. IV.Hopley, Adam, trad. V. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, ed. VI. Fundación Mapfre Guanarteme, ed. VII. Título VIII. Título: The University in the ravine IX. Serie 821.134.2-36

Thema: FYB, YFU, 2ADS, 2ACB

Índice/Contents

10
.
.
49
La universidad del barranco/The university in the ravine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los autores/About the authors .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presentacio 'n/Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
7 6
.
. . . . . . . . . . .

«Uno aprendía sin querer o sin darse cuenta, que es la mejor y más duradera forma de aprender cualquier cosa, en los estudios como en la vida» (Javier Marías)

“I would learn unexpectedly or unconsciously, which is the best and most enduring way to learn anything at all, in education as well as in life” (Javier Marías)

Presentación Foreword

El certamen Cuentos Solidarios es un proyecto sociocultural promovido anualmente por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y la Fundación MAPFRE Guanarteme cuya finalidad es la publicación con fines benéficos de relatos de autoría vinculada a Canarias, bien sea por nacimiento o residencia, dirigidos a un público infantil y juvenil. El carácter solidario y altruista del proyecto se manifiesta en los planos de la autoría, traducción e ilustración, y los beneficios obtenidos se destinan a organizaciones no gubernamentales que desarrollen su actividad en Canarias o en el continente africano. Desde su creación, el certamen ha dado lugar a ediciones bilingües español-inglés y español-francés, este año ampliadas con una tercera edición bilingüe español-chino y la apertura a nuevos formatos como la edición digital o el audiolibro.

The Cuentos Solidarios competition is a socio-cultural project held annually by the University of Las Palmas de Gran Canaria and the Fundación MAPFRE Guanarteme. Its purpose is the charitable publication of young adult stories, written by Canarian authors or residents of the Canary Islands. Authors, illustrators and translators contribute altruistically, and in the spirit of the charitable nature of the project, whilst the profits obtained are donated to non-governmental organizations that carry out their activities in the Canary Islands or on the African continent. Since its creation, the contest has led to the publication of bilingual Spanish-English and Spanish-French editions. This year the competition has been expanded to include a third bilingual Spanish-Chinese edition, as well as the introduction of new formats, such as the digital edition and the audiobook.

7

En La universidad del barranco, relato ganador de la XI edición, Samuel Vera Bordón ofrece una entrañable historia en la que, en un marco fabulístico en el que los animales cobran protagonismo y transmiten mensajes didácticos en un envoltorio ameno y sugestivo, se ponen en valor conductas tan recomendables como la cooperación, la preocupación por los demás, aunque no pertenezcan a nuestro grupo y quienes deberían preocuparse por ellos los hayan dejado de lado, la importancia de enfrentarse a los problemas con racionalidad, el amor y respeto por los animales, la gratitud o la posibilidad de superar dificultades que nos hacen distintos y nos incomodan pidiendo ayuda. El autor ha decidido que los beneficios se destinen a la Asociación Canarias con Mozambique, una organización sin ánimo de lucro que desarrolla proyectos relacionados con la infancia, la salud y la educación en ese país africano.

La Fundación MAPFRE Guanarteme y la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria comparten y apoyan los valores que transmite el libro:

In La universidad del barranco, the winning story of this year’s XI edition, Samuel Vera Bordón offers an endearing fable where animals take centre stage and convey edifying messages in a pleasant and expressive manner. The values this tale promotes include cooperation, concern for others, (even if someone does not belong to our own group, and those that we would have expected to show the most concern have alienated or distanced them); it also teaches the importance of facing problems rationally, of love and respect for animals, the importance of gratitude, and the possibility of, by asking for help, overcoming difficulties that make us feel uncomfortable. It is the author’s wish that the profits go to the Canary Islands with Mozambique Association, a non-profit organization that develops projects related to children, health and education in that African country.

Both the Foundation MAPFRE Guanarteme and the University of Las Palmas de Gran Canaria share and support the values that the book incarnates:

8

la conveniencia de no mirar para otro lado ante problemas que creemos que no nos afectan, las ventajas de la solidaridad y la cooperación, la necesidad de encarar los problemas de un modo a la vez empático y racional, la puesta en valor de la experiencia, la metáfora de la universidad no como una entidad elitista que se ocupa de lo suyo, sino como una institución presente y activa en cada nudo de nuestro tejido geográfico y social («en cada barranco») y comprometida con la sociedad, la investigación, la asimilación del saber y la experiencia y su aplicación a la resolución de problemas reales.

Deseamos expresar nuestro agradecimiento a quienes han formado parte de este proyecto, que esperamos que siga contribuyendo a desarrollar el espíritu solidario en nuestra sociedad.

the importance of not looking the other way when faced with problems that we believe do not affect us, the benefits of solidarity and cooperation, the need to face problems in an empathetic and rational way, the value of experience in enhancing personal development, the metaphor of the university not as an elitist entity that merely takes care of its own, but as an institution present and active in every knot of our regional and social fabric (“in every ravine”), as well as committed to society, research, and the acquisition of knowledge and experience and their application to the resolution of real problems.

We wish to express our gratitude to those who have been part of this project, which we hope will continue to awaken the spirit of solidarity in our society.

9
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.