Gleichgewichtig - Intelligentes Pozellan

Page 1

gleichgewichtig.

INTELLIGENTES PORZELLAN | wahlweise mit RFID-Chip

BALANCED.

INTELLIGENT PORCELAIN | optionally with RFID chip

MADE IN GERMANY

der Umwelt zuliebe

GLEICHGEWICHTIGES PORZELLAN equalporcelain

VerbessertesPreis-Leistungs-Verhältnisführtzuhöherer Kundenzufriedenheit

ThatiswhySELTMANNWEIDENhasdevelopedaporcelainseriescalled»Gleichgewichtig«that doesnotallowanycompromises.Eacharticlehasaweighttoleranceof+/-5gramsandcanbe providedwithabarcodewhenrequired.Ourporcelainhasthefollowingadditionaladvantagesfor modernfoodhandling:Transparencyinprice-performanceratioCalculationofpriceoffoodrighttothegramleadstoanincreaseinturnover Barcodecanbeaddedontheundersideofthearticle Optimumcalculationduetothegram-accuratemeasure Improvedprice-performanceratioleadstohighercustomersatisfaction

VOLLAUTOMATISCHE BETRIEBSGASTRONOMIE mit intelligentem Geschirr von SELTMANN WEIDEN gastro 4

Fully automated corporate catering with intelligent tableware from SELTMANN WEIDEN

MIT KÖPFCHEN - KOMFORTABEL. SCHNELL. ZUVERLÄSSIG. Avus smart-caps hauchen unseren Geschirrteilen Leben ein.

Mit der intelligenten RFID-Lösung kommuniziert das Geschirr mit der Kasse. Speisen, die sich auf dem Tablett befinden, werden blitzschnell an die Kasse übermittelt und dort direkt mit dem dazugehörigen Preis am Kassenterminal angezeigt. Selbst bis aufs Gramm genau können Speisen fehlerfrei und vollautomatisch erfasst werden.

Die Geschirrteile werden mit einem RFID-Transponder ausgestattet. Jedes Teil erhält eine eindeutige, unverwechselbare Identifikationsnummer und kann damit im Funk-System eingesetzt werden. Um diese in der Essenausgabe zu erkennen, werden die Kantinenmöbel mit RFID-Hardware (Lesegeräten und Antennen) ausgestattet. Der Küchenchef kann über den Konfigurator auf einer webbasierten Benutzeroberfläche die Planung vornehmen. Tagesaktuell wird der Speiseplan den einzelnen smart-cap Elementen im Betriebsrestaurant zugeordnet. So können an den Ausgaben Tag für Tag die unterschiedlichen Speisen flexibel angeboten werden.

Für Mitarbeiter-Restaurants bedeutet das: der Verkauf von Speisen und Getränken wird vollautomatisiert, Warteschlangen an der Kasse reduziert und Fehlereingaben

register. Dishes on the tray are instantly transmitted to the cash register, where they are directly displayed with the corresponding price on the checkout terminal. Even to the exact gram, meals can be recorded error-free and fully automatically.

The tableware items are equipped with an RFID transponder. Each piece is given a unique, unmistakable identification number and can thus be used in the RFID system. To recognize these in the food serving area, the cafeteria furniture is equipped with RFID hardware (readers and antennas). The chef can use the configurator on a web-based user interface to plan the menu. On a daily basis, the menu is assigned to the individual smart-cap elements in the staff restaurant. In this way, the different dishes can be offered day by day in a flexible manner.

For staff restaurants, this means that the sale of food and beverages is fully automated, queues at the checkout are reduced and incorrect inputs are virtually eliminated. With intelligent tableware from SELTMANN WEIDEN, your company catering contributes to an innovative and trusting corporate culture. All this goes hand in hand with greater convenience for the guest.

Rücklaufstation.

Auch an der Geschirrrückgabe ist smart-capTechnologie verbaut. Hier wird nochmal geprüft, welche Geschirrteile tatsächlich in die Kasse eingetippt wurden. Zudem werden beim Passieren der Station die Informationen auf den Transpondern auf Ausgangszustand gesetzt, sodass sichergestellt ist, dass das Geschirr nach dem Spülen in die nächste Runde starten kann.

Return station

Smart-cap technology is also installed at the dish return station. The system checks which items of crockery have actually been entered into the cash register. In addition, when the tableware passes the station, the information on the transponders is set to the initial state, ensuring that the tableware can start the next round after washing..

Vorbereitung hinter den Kulissen.

In der Küche gibt es die Küchenstation. Dieser ist mit RFID-Hardware und einem Digital Device ausgestattet (i.d.R. ein Tablet-PC). Über diese Station kann das Küchenpersonal im Vorfeld Geschirrteile vorbeladen.

Diese werden in die Vitrinen in der Ausgabe gestellt und können von den Gästen einfach mitgenommen werden.

Preparation behind the scenes

Within the kitchen, there is the kitchen station. This is equipped with RFID hardware and a digital device (usually a tablet PC). Kitchen staff can use this station to preload dishes in advance. These are placed in the display cases in the serving area and can be easily taken away by the guests.

Essens- und Getränkeausgabe .

Der Gast nimmt sich wie gewohnt sein Essen. An der bedienten Ausgabe ist die RFID-Hardware verbaut, über welche das Geschirr die Information der tagesaktuellen Beladung erhält. An der Selbstbedienungstheke haben die Geschirrteile bereits eine entsprechende Standardbeladung oder bekommen mithilfe einer Antenne am Geschirrwagen die Artikelnummer zugewiesen. Getränke können in gewohnter Manier an den Anlagen gezapft werden. Sobald das Getränk lange genug gezapft wird, weist die Antenne dem Glas die richtige Preisgruppe zu.

Food and beverage serving.

Bezahlvorgang.

Am Ende der Auswahl der Speisen werden die Geschirrteile auf dem Tablett an der Kasse vollautomatisch erfasst. Der im Geschirr enthaltene smart-cap veranlasst, dass am Kassenterminal die einzelnen Speisen mit den dazugehörigen Preisen aufgelistet werden und die zu bezahlende Summe angezeigt wird. Über bargeldloses Bezahlen wird der Betrag vom Zahlungsmittel des Gastes (LuCa, Mitarbeiterausweis, Geldkarte, EC-Karte) abgebucht.

Payment process

At the end of the meal selection process, the dishes on the tray are registered fully automatically at the checkout. The smart-cap included in the tableware causes the individual dishes to be listed on the checkout terminal with the associated prices and the total amount to be paid is displayed. Via cashless payment, the amount is debited from the guest's payment method (LuCa, employee ID card, cash card, EC card).

The guest takes his meal as usual. The RFID hardware is installed at the serving counter, which provides the dishes with information about the current load. At the self-service counter, the dishes already have a corresponding standard load or are assigned the item number with the help of an antenna on the serving trolley. Beverages can be poured from the equipment as usual. As soon as the beverage is tapped long enough, the antenna assigns the correct price group to the glass.

Speisen nach Gewicht.

Alle Gerichte können mit dem Smart-cap in den Geschirrteilen problemlos nach Gewicht abgerechnet werden. Die RFID-Antenne kann in jede elektronische Waage eingebaut werden und ist ebenfalls mit nahezu jedem Kassensystem kompatibel.

Meals by weight .

All meals can be easily billed by weight with the Smart-cap in the dishes. The RFID antenna can be installed in any electronic scale and is also compatible with almost any cash register system.

BeiSELTMANN

lungentwickelt.

criteriaandhealthguidelines.

At SELTMANN WEIDEN,we have always giventop priori -

welt-Kriterienund Gesundheits-Richtlinienseitjehereinevorran -

Tocreateacredible,long-termmeansofcommunicatingthiseco-friend - lyapproach,embracedbythewholeSeltmanngroup,Seltmannhasde - activities.velopedanenvironmentalqualitysealforitsporcelainmanufacturing

UmgigeBedeutung. diesen Umwelt-Gedanken der gesamten Seltmann-einGruppeglaubhaftundnachhaltigzukommunizieren,hatSeltmann Umwelt-Qualitäts-SiegelfürdenBereichder Porzellanherstel -

WEIDENhatdieFertigungnachstrengstenUm -

tytoproductionmethodsthatrespectstringent environmental

DieSELTMANN-GruppeverfügtmitseinenUnternehmenüber250JahreErfahrunginderPorzellanherstellung.Dabeierfüllt SELTMANN-PorzellanhöchsteinternationaleAnsprücheanDesign, Funktionalität,Langlebigkeitund Exklusivität. GeradedieseProdukt-Eigenschaftensindes,deren hoherQualitäts-StandardausschließlichamStand ortDeutschlandgehaltenwerdenkann.DieserPhilosophietreu,hältdieSELTMANN pe–alseinervonwenigen Porzellanherstellern–alleProduktions-StandorteinDeutschland.

Withitscompanies,theSELTMANNGrouphasmore than250yearsofexperienceinthemanufactureof porcelain.Consequently,theporcelainproducedby SELTMANNsatisfieseventhemostexactinginternationaldemandsintermsofdesign,function,resilience andexclusivity.Itispreciselytheseproductcharacteristicsthatcanonlybeachievedatsuchhighstandard thankstoproductioninGermany.

derUmweltzuliebe MADEINGERMANY

Truetothisphilosophy,theSELTMANNGroup–asone ofonlyaselectfewporcelainmanufacturerstodoso–allofitsproductionfacilitiesinGermany.

ARTIKELaufAnfrage!

Foto:©ClaudiaKirchner,GVmanager

articlesonenquiry!
Vielen Dank an das Studierendenwerk München für die Bereitstellung der Bilder von ihrem individuellen Porzellan. Many thanks to the Studierendenwerk München for providing us with pictures of their individual porcelain works. PORZELLANFABRIKEN CHRISTIAN SELTMANN GMBH | Postfach 2040 / 92610 Weiden / Germany Tel.: +49 961 / 204-0 | Fax: +49 961 / 204-119 | E-Mail: service-care@seltmann.com www.seltmann.com /seltmannporzellan care.seltmann.com /seltmannweiden /company/porzellanfabrikenchristian-seltmann-gmbh Ihr Fachhändler / your dealer: der Umwelt zuliebe MADE IN GERMANY 018.06.23_sh_pr_0,5'_W 001.752209
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.