Cartelera de la Secretaría de Cultura de Morelos. Noviembre de 2014.

Page 1


CP C D ED EX L M N T

Contenido / Content Celebraciones populares / Festivals of the month

3

Cine / Film

9

Danza / Dance

23

Educación / Education

27

Exposiciones / Exhibitions

33

Letras / Literature

45

Música / Music

51

Niños / Children

59

Teatro / Theater

63

SECCIONES

78

ACTUALIDAD CONMEMORACIONES

100

HISTORIAS

106

VERDECOLOR

115

La NO SECCIÓN CONVOCATORIAS

137 143

DIRECTORIO DE MUSEOS, ESPACIOS CULTURALES Y RESTAURANTES

147

VERSIÓN EN INGLÉS

166

Agenda

180

DIRECTORIO Cristina Faesler Coordinación general Hernán Osorio Óscar de Pablo Víctor Mantilla Edición

Dana Gutiérrez Coordinación de diseño Alejandro Pina Citlali Sedano Joanna Slazak Sergio Leal Diseño

Contacto: (777) 318 6200, exts. 134 y 185

Francisco Román Información Beatriz Álvarez Traducción Lázaro Valiente Sección VERdeCOLOR

cartelerasc@gmail.com


Morelos verde y sustentable

Municipios y ruta turística Distrito Federal

Estado de México Estado de México

Guerrero

1 Amacuzac 2 Atlatlahucan 3 Axochiapan 4 Ayala 5 Cuautla 6 Cuernavaca 7 Coatlán del Río 8 Emiliano Zapata 9 Huitzilac 10 Jantetelco 11 Jiutepec

Puebla

12 Jojutla 13 Jonacatepec 14 Mazatepec 15 Miacatlán 16 Ocuituco 17 Puente de Ixtla 18 Tlalnepantla 19 Tlaltizapán 20 Tlaquiltenango 21 Tlayacapan 22 Temixco

23 Temoac 24 Tepalcingo 25 Tepoztlán 26 Tetecala 27 Tetela del Volcán 28 Totolapan 29 Xochitepec 30 Yautepec 31 Yecapixtla 32 Zacatepec 33 Zacualpan

RUTA DE LOS CONVENTOS

Comprende catorce construcciones religiosas que datan del siglo XVI, obra de frailes franciscanos, dominicos y agustinos para la evangelización de esta zona (once se encuentran en Morelos y tres en Puebla). En 1994 la UNESCO declaró estos conventos Patrimonio de la Humanidad por su gran valor cultural y arquitectónico. RUTA ZAPATA

Recorre los sitios históricos más importantes para el Ejército Libertador del Sur y el general Emiliano Zapata. La ruta comprende los municipios de Cuernavaca, Cuautla, Ayala y Tlaltizapán, e incluye sitios como el Museo del Agrarismo en México (Chinameca), el Museo Casa Zapata (Anenecuilco) y el Museo de la Revolución del Sur (Tlaltizapán). El Plan de Ayala lleva el nombre del municipio en que nació y murió el general Zapata. Autopista México-Acapulco

1


21 VIE, 22 SÁB y 23 DOM

Expo artesanal Artístico cultural y gastronómica Santa Clara del Cobre Michoacán, pueblo mágico invitado Villa de Mitla, Tuxtepec Oaxaca y Morelos Zócalo · 11:00 h 22 SÁB

Danza de los arqueros Santa Clara del Cobre Rondalla de Zirahuén: música purépecha, Michoacán Grupo Folclórico Tochtepetl, Oaxaca Entrega premio Chalchinemihua Tepoztlán Tesoros vivos de Tepoztlán

Danza de las velas Auditorio Ilhuicalli · 18:00 h 23 DOM

Rondalla de Zirahuén Música purépecha Danza del martillado de cobre (santa clara del cobre) Zócalo · 12:00 h Encuentro Cultural de Chínelos Yautepec, Tlayacapan y Tepoztlán Plaza Cívica · 16:00 h Entrada gratuita

Tepoztlán Info: 044 (777) 120 6470 Programación sujeta a cambio sin previo aviso Pueblo Mágico Invitado: Santa Clara del Cobre – Michoacán


CP


Calendario de

Fiestas Populares Festivals of the month


1 SÁB/SAT

Todo el estado.- Se celebra a todos los difuntos pequeños. Hay celebraciones en todos los municipios con ofrendas muy vistosas y tradicionales. Se echan las campanas para anunciar la llegada y partida de los fieles difuntos. Las familias comparten el montaje en honor de los que ya se adelantaron. 2 DOM/SUN

13 JUE/THU

Ticumán (Tlaltizapán).- San Diego. Patrono del pueblo. Festejo tradicional en el que el pueblo se vuelca para celebrar a su santo venerado. Barrio de Acapantzingo y Amatitlán (Cuernavaca); Cuautla.- San Diego, fiesta y castillo en la única ermita del siglo XVI que queda en el pueblo.

Tepoztlán, Tlayacapan, Yecapixtla, Tlalnepantla.Fieles difuntos. Se visitan los panteones y hay exposición de ofrendas en casi todos los municipios. Se realizan caminos con flores de cempasuchitl para guiar a las almas a su casa.

22 SÁB/SAT

Ocotepec. Se colocan las ofrendas en las casas, y se hace un camino de hojas de cempasúchil para guiar a los muertos desde el panteón a las casas. En las casas que hay un muerto de ese año se pone la Ofrenda Nueva.

25 MAR/TUE

Puente de Ixtla.- Teatro popular Juan Tenorio. Festejo popular en el que participa la comunidad entusiastamente. Atlatlahucan.- Baile en la noche, brinco de chinelo.

Xochitepec.- Fiesta de San Juan Evangelista. Lo festejan en ese barrio con gran participación comunitaria y la instalación de juegos mecánicos y de misas y jaripeos.

8 SÁB/SAT

30 DOM/SUN

Tepoztlán.- Octava de los muertos chicos; se levanta la ofrenda y se visita el panteón, como culminación de los festejos a los fieles difuntos. 11 MAR/TUE

Temoac, Tepalcingo.Celebran a San Martín de Obispo y hay fiesta y pirotecnia, además de las misas y procesiones en honor del santo patrono.

Tepetzingo (Zapata).Santa Cecilia. Patrona de los músicos. La fiesta dura tres días. Los músicos celebran su día con mole, música y juegos mecánicos, entre otras actividades importantes. Santa Catarina (Tepoztlán).Feria, dura tres días y hay misas y procesiones de fuera que vienen a ofrendar a la virgen titular. 27 JUE/THU

Acatlipa (Temixco), Jumiltepec (Ocuituco).- San Andrés. Fiesta religiosa en honor a San Andrés Apóstol, santo patrón de esos pueblos, hay mañanitas, misa, comida típica, jaripeos, música de viento, juegos mecánicos, juegos pirotécnicos, pelea de gallos y baile. En Acatlipa festejan durante ocho días.

Con información de: Unidad Regional de Culturas Populares de Morelos Info: (777) 318 6200, ext. 191


14a Feria del Pescado

Cultural y Artesanal Coatetelco 2014

29 Sáb y 30 dom · Nov 2014 · 9:30 a 18:30 h Recinto ferial El embarcadero Terreno de La Candelaria, al margen de la laguna de Coatetelco

Entrada gratuita

Coronación de la Reina del pescado 2014 Rituales y danzas prehispánicas Danzas folclóricas Gastronomía local Grupos musicales Artesanías del Estado de México, Puebla, Guerrero, Chiapas y Morelos

Info: (777) 318 6385 ·

6

Secretaría de Cultura

@SC_Morelos


Festivals of the month / Celebraciones populares 1 SÁB/SAT y 2 DOM/SUN

XLII Aniversario del I.ID.D.A.C. Morelos 2014

El sendero Morelense al Miquixtli Conferencia, exposición fotográfica, desfile de trajes tradicionales, presentación de delegaciones, comparsa de chinelos, danzas de Tecuanes y de la Calavera Foro del Lago Centro Cultural Centro Cultural Jardín Borda 9:00 a 18:00 h Entrada gratuita Invita: Instituto de investigación y difusión de la Danza Mexicana A.C. Tepoztlán y Cuernavaca

Miquixtli 2014 20 Aniversario

Festividad Indígena y Popular de Día de Muertos Música, danza, teatro, comida típica, espectáculos para toda la familia y verbena popular Centro Cultural Jardín Borda 10:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Del 3 LUN/MON al 14 VIE/FRI

Fiesta Patronal de San Diego de Alcalá

Banda de viento, danza, espectáculos, antojitos mexicanos y quema del castillo Galeana 117 Colonia Acapantzingo Cuernavaca 6 JUE/THU

3er Encuentro Regional Jojutla-Puente de IxtlaZacatepec-Amacuzac

Del Programa de Formación de Coros Escolares en Morelos PFCEM 250 niñas y niños en concierto El Programa de Formación de Coros Escolares en Morelos-PFCEM promueve la integración de coros infantiles en las escuelas públicas de nuestra entidad, y ha seleccionado agrupaciones

CP

corales de 8 escuelas primarias de Jojutla, Puente de Ixtla, Zacatepec y Amacuzac, para que juntas presenten 250 niños en concierto Plaza pública 18:00 h Entrada gratuita Jojutla 20 JUE/THU

Celebración del 104 Aniversario del inicio de la Revolución Mexicana

Participación de escuelas de nivel básico, medio superior y superior del municipio Amenizado con un desfile, en un recorrido del Centro Histórico a la Unidad Deportiva Aquiles Serdán, con bandas de viento y, al finalizar, evento cultural con participación de rondalla municipal y ballet folclórico Casa de la Cultura 9:00 h Entrada gratuita Info: (735) 175 9100, ext. 136 Yecapixtla 23 DOM/SUN al 29 SÁB/SAT

Festival Cultural Tlayacapan 2014 Feria del Barro Música, danza, teatro, comida típica, espectáculos para toda la familia

23 Dom/Sun

Inauguración: 12:00 h Actividades: 18:00 h Plaza principal Entrada gratuita Info: (735) 357 6590 Tlayacapan 25 MAR/TUE

Feria Santa Catarina

Dura tres días; hay misas y procesiones de fuera que vienen a ofrendar a la virgen titular Tepoztlán 29 SÁB/SAT y 30 DOM/SUN

XIV Feria del Pescado Coatetelco 2014 Cultural y artesanal Diversas actividades

7


8


C


6 JUE · Explanada de la cancha de usos múltiples La Huizachera · Jiutepec · 16:00 h Cine Sillita celebra su primer aniversario Aniversario de cine sillita Talleres de juegos tradicionales para niños, música y la proyección de cine para toda la familia

Entrada gratuita Invita: La Unidad Regional de Culturas Populares Info: (777) 318 6200, exts. 190 y 191

10


Film / Cine 1 SÁB/SAT AL 5 MIÉ/WED

En el marco del 15º Aniversario Facultad de Artes de la UAEM Festival de la Memoria Documental Iberoamericano

[Within the framework of the 15th Anniversary of the Faculty of Arts Memory Festival Spanish-American Documentary] 3 funciones Info: (777) 329 7096 extension.fa@uaem.mx Auditorio Facultad de Artes Entrada gratuita Cuernavaca 4 MAR/TUE

Cineclub, cámara, acción Especial de terror Detrás de las paredes [Horror special Dream house] Dir. Jim Sheridan E.U. A., 2011 Cafuné Galería 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

4, 11, 18 y 25 MAR/TUE

Lo mejor del cine

[The best of cinema] Con César García y Paco López 102.9 fm Foro Cultural Pepe el Toro 17:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca

Colectivo la flor de la palabra presenta Rebeldes EZLN

Documental y mesa de información [EZLN Rebels Documentary and information desk] Café de olla y americano 2 x 1 Foro Cultural Pepe el Toro 18:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca

C

5 MIÉ/WED

Cine a la carta Noche de brujas [Halloween] Dir. John Carpenter E.U.A., 1978 Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca

Ciclo de cine: Sé que estás ahí

[Film cycle: I know you are there] Macario Dir. Roberto Gavaldón El campesino Macario vive obsesionado por su pobreza y por la idea de la muerte. Obstinado, decide aguantarse el hambre hasta no encontrar un guajolote que se pueda comer él solo. Su mujer roba uno y Macario sale al bosque a comérselo. Allí se niega a compartirlo con Dios y con el Diablo y sólo lo hace cuando se le aparece la Muerte Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla

Ciclo de cine en torno a Don Feliciano Mejía

[Film cycle about Don Feliciano Mejía] El mensajero de Francesco Taboada y Don Feliciano de Daniel Meyer Con la presencia de Francesco Taboada [Film cycle about Don Feliciano Mejía The Messenger, by Francesco Taboada, and Don Feliciano, by Daniel Meyer With the presence of Francesco Taboada] La exposición Fuego en el corazón actualmente en exhibición en el Museo Morelense de Arte Popular, constituye la mayor muestra que se ha reunido del trabajo de Don Feliciano Mejía. Con la fina-

11


C

Cine / Film

lidad de propiciar un mayor conocimiento y disfrute de la excepcional vida de este creador morelense, tenemos el honor de invitarlos a asistir al ciclo de cine en torno a él Carreta Cine Móvil 19:00 h Entrada gratuita Yautepec 6 JUE/THU

Aniversario de Cine sillita

[First anniversary of the Cine sillita program] Talleres de juegos tradicionales para niños, música y la proyección de cine para toda la familia Explanada de la cancha de usos múltiples de la colonia La Huizachera 16:00 h Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, ext. 190 Unidad Regional de Culturas Populares Jiutepec

Proyección de Cosmos

[Screening of Cosmos] De Carl Sagan Versión en inglés subtitulada Telescopios para ver el cielo en esta noche de luna Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca

Anna Karenina

12

Dir. Carence Brown Greta Garbo, Fredric March E.U.A., 1935 Siglo XIX, Rusia zarista Adaptación de la novela homónima del escritor ruso Leon Tolstoi. El conde Vronsky, un joven y apuesto oficial, se enamora perdidamente de Anna Karenina, esposa de un alto funcionario de San Petersburgo. Cuando se conocieron en una estación de tren, un guardavías murió arrollado por un tren y Anna interpretó este hecho como un mal augurio Cine Brady

18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca

Cine club

Ciclo Allan Poe en el cine Historias extraordinarias [Spirits of the Dead – Histoires extraordinaires] Dir. Federico Fellini La Maga Café 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 7 VIE/FRI

Maratón nocturno de terror El ciempiés humano [All-Night Horror Marathon The human centipede] De Tom Six Secuencia completa 1 y 2 Holanda, 2010 Clasificación C Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca 8 SÁB/SAT

Macabro film fest

El crítico enmascarado Presenta Muestra de cortometrajes macabros [The masked criticist Presents: Macabre short film festival] Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca 11 MAR/TUE

Cineclub, cámara, acción Ciclo El cine y la mente El origen [Inception] Dir. Christopher Nolan E.U. A., 2010 Cafuné Cafetería Galería de Arte 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca


Film / Cine 12 MIÉ/WED

Ciclo de cine: Sé que estás ahí Hasta el viento tiene miedo [Even the wind is afraid] Dir. Carlos Enrique Taboada En un exclusivo colegio femenino de dura disciplina y férreo control, el fantasma de Andrea (Pamela Susan Hall), una ex alumna suicida, provoca que Claudia (Alicia Bonet) y un grupo de condiscípulas queden castigadas durante las vacaciones en las instalaciones de dicha institución. Después de atormentar a Claudia y a sus compañeras por varias noches, el fantasma de Andrea se posesiona del cuerpo de Claudia para vengarse de la directora del plantel, Bernarda (Marga López) Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla

Cine a la carta Halloween Dir. Rob Zombie E.U.A., 2007 Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca 13 JUE/THU

Videoconferencia La presencia de Hernán Cortés en Cuernavaca

[Videolecture The presence of Hernán Cortés in Cuernavaca] Imparte: Juan José Landa, cronista Foro Cultural Europeo 17:00 h Entrada general: $30.00 Camelia 104, Rancho Cortés Cuernavaca

Mi desconfiada esposa

C

E.U.A., 1957 Gregory Peck es un periodista deportivo y Lauren Bacall, una diseñadora de moda de éxito. A pesar de que pertenecen a mundos muy distintos, tras una breve y apasionada relación se casan. Poco después de la boda, la convivencia provocará conflictos que ponen de manifiesto las enormes diferencias que existen entre ellos Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca

Cine Club

Allan Poe en el cine El pozo y el péndulo [The pit and the pendulum] Dir. Roger Corman La Maga Café 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 14 VIE/FRI

Ciclo de cine en torno a Don Feliciano Mejía

Los últimos zapatistas y El Mensajero [Film cycle about Don Feliciano Mejía “The last Zapatists” and “The Messenger”] De Francesco Taboada Con la presencia del director La exposición Fuego en el corazón actualmente en exhibición en el Museo Morelense de Arte Popular, constituye la mayor muestra que se ha reunido del trabajo de Don Feliciano Mejía Con la finalidad de propiciar un mayor conocimiento y disfrute de la excepcional vida de este creador morelense, tenemos el honor de invitarlos a asistir al ciclo de cine en torno a él Cine Morelos 18:30 h Entrada gratuita Cuernavaca

[Designing woman] Dir. Vincente Minnelli Gregory Peck, Lauren Bacall

13


C

Cine / Film 15 SÁB/SAT

Ciclo de cine en torno a Don Feliciano Mejía

[Film cycle about Don Feliciano Mejía] Don Feliciano de Daniel Meyer La exposición Fuego en el corazón actualmente en exhibición en el Museo Morelense de Arte Popular, constituye la mayor muestra que se ha reunido del trabajo de Don Feliciano Mejía Con la finalidad de propiciar un mayor conocimiento y disfrute de la excepcional vida de este creador morelense, tenemos el honor de invitarlos a asistir al ciclo de cine en torno a él Cine Morelos 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 18 MAR/TUE

Cineclub, cámara, acción

Ciclo El cine y la mente Por el lado oscuro del camino [Lost highway] Dir. David Lynch E.U. A., 1997 Cafuné Galería 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Martes de cine

[Cinema Tuesdays] Es un programa de proyecciones que se realiza en colaboración con La Carreta Cine Móvil La Tallera 20:00 h Entrada gratuita Dirigido a todo público Info: (777) 315 1115 Cuernavaca 19 MIÉ/WED

Ciclo de cine: Sé que estás ahí El libro de piedra [The book of stone] Dir. Carlos Enrique Taboada Eugenio, un hombre acaudalado y viudo quien se va a vivir con Silvia (su hija) a una casa campestre, descubre

14

que su hija comienza a tener un comportamiento extraño y que se hace acompañar de un amigo imaginario llamado Hugo, quien está representado por una estatua de piedra en las inmediaciones de la casa. Poco a poco se van suscitando hechos extraños donde descubren que el amigo imaginario de Silvia en realidad es el cómplice de sus perversas intenciones de deshacerse de todo aquel que quiera hacerle daño a Silvia Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla 20 JUE/THU

Cine Club

Ciclo: Allan Poe en el cine La caída de la casa Usher [The fall of the house of Usher] Dir. Jean Epstein La Maga Café 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Como agua para chocolate [Like water for chocolate] Dir. Alfonso Arau Regina Torné, Lumi Cavazos México, 1992 Historia de amor y gastronomía ambientada en México a principios del siglo XX. Dos jóvenes locamente enamorados, Tita (Lumi Cavazos) y Pedro (Marco Leonardi), tienen que renunciar a su amor porque Mamá Elena (Regina Torne) decide que Tita, por ser la menor de sus hijas, debe quedarse soltera para cuidarla en su vejez Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca

13 Aniversario del Colectivo Movimiento

[13th anniversary of the “Movimiento” collective]


Film / Cine

Begothen Musicalizada en vivo por La Perra Rock Cine Morelos 19:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca

27 JUE/THU

Billy Elliot

Ciclo El cine y la mente El cisne negro [Black swan] Dir. Darren Aronofsky E.U. A., 2010 Cafuné Galería 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Dir. Stephen Daldry Jamie Bell, Gary Lewis Reino Unido, 2000 En 1984, durante una huelga de mineros en el condado de Durham, suceden los enfrentamientos entre piquetes y policías. Entre los mineros más exaltados están Tony y su padre. Éste se ha empeñado en que Billy, su hijo pequeño, reciba clases de boxeo. Pero aunque el chico tiene un buen juego de piernas, carece por completo de pegada Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca

26 MIÉ/WED

Cine Club

25 MAR/TUE

Cineclub, cámara, acción

Ciclo de cine: Sé que estás ahí Más negro que la noche [Blacker than night] Dir. Carlos Enrique Taboada Después de la muerte de la tía Susana, su sobrina Ofelia se convierte en heredera de la vieja casa con la condición de cuidar a la mascota de la tía, Becker, un gato negro. Ofelia se muda a la casa con sus amigas Aurora, Pilar y Marta. Días después, el gato aparece misteriosamente muerto en el sótano y cosas extrañas comienzan a suceder en la casa Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla

Cine a la carta

Documental Maestros del horror [Masters of horror Documentary] E.U.A., 2012 Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca

C

Ciclo: Allan Poe en el cine El cuervo [The raven] Dir. Lew Landers La Maga Café 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 29 SÁB/SAT

13 Aniversario del Colectivo Movimiento

[13th anniversary of the “Movimiento” collective] Morelos en movimiento Muestra de cortos morelenses [Morelos in motion Screening of short films made in Morelos] Cine Morelos 19:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca

15


C

Cine / Film

ACTIVIDADES

CINEMA

TOGRA

FICAS DE LA SECRETARÍA DE CULTURA

CINE MORELOS Entrada general: $25.00 Con descuento $15.00 Info: (777) 318 1050, ext. 243 Facebook: Cinemorelos

Twitter: @elcinemorelos

23 y 30 DOM/SUN

Domingos de matinée

Inori

La Revolución de Juan Escopetas [Juan Escopetas´s Revolution] Dir. Jorge Estrada México, 2011 Niños y niñas entrada gratuita Adultos $15.00 pesos

8 SÁB/SAT al 16 DOM/SUN

21 VIE/FRI

7 VIE/FRI al 16 DOM/SUN

Dir. Pedro González-Rubio Japón, 2012

Maguey

Dir. Francesco Taboada México, 2014 8 SÁB/SAT al 23 DOM/SUN

La danza de la realidad

[The dance of reality] Dir. Alejandro Jodorowsky México, 2014 9 y 16 DOM/SUN

Domingos de matinée Vampiros en la Habana

16

[Vampires in La Habana] Dir. Juan Padrón Cuba, 1985 Niños y niñas entrada gratuita Adultos $15.00 pesos

Ciclo de cine para el adulto mayor Un amigo para Frank [A friend for Frank] Dir. Antonio Mercero España, 2007 22 SÁB/SAT

Begotten · Generated Dir. Antonio Mercero Estados Unidos, 1990 Musicalizada en vivo por La Perra 13 Aniversario del Colectivo Movimiento


Film / Cine 29 SÁB/SAT

Muestra de cortometrajes Morelos en Movimiento Gira de cine independiente 20:00 h Entrada gratuita

Visor. Mes del Cine documental francés 7 VIE/FRI

Viaje en Sol mayor

La balada de Génesis y Lady Jaye

[The ballad of Genesis and lady Jaye] Dir. Marie Losier Francia, 2011 18:00 h Ciclo Realizadores de la Facultad de Artes de la UAEM En el marco de su 15 Aniversario

[Voyage in G major] Dir. Georgi Lazarevsky Francia, 2010 18:00 h

18 MAR/TUE

Función inaugural La escala

Xantolo, el regreso de los muertos

[The scale] Dir. Kaveh Bakhtiara Francia, 2012 20:00 h 12 MIÉ/WED

Nisida. Crecer en la prisión [Nisida. Grow in prison] Dir. Lara Rastelli Francia, 2006 16:00 h

Kommunalka

Dir. Françoise Huguier Francia, 2008 18:00 h 19 MIÉ/WED

Llora hija, así orinarás menos

[Big girls don´t cry] Dir. Pauline Horovitz Francia, 2011 18:00 h

El último viaje de la señora Phung

[The last journey of Mrs. Phung] Dir. Nguyen Thi Thanm Francia, 2012 20:00 h 26 MIÉ/WED

Los invisibles

[The invisibles] Dir. Sebastián Lifschitz Francia, 2012 16:00 h

C

Selección de cortometrajes 16:00 h

Dir. María Eugenia Jurado, Andrea Marichal 18:00 h

El árbol de la vida

Dir. Bruce Pacho Lane 20:00 h 19 MIÉ/WED

Selección de cortometrajes documentales 18:00 h

En Laguna Nenúfares Dir. Yair Ponce 20:00 h

El Casino de La Selva Dir. Pablo Gleason 20:10 h 20 JUE/THU

Selección de cortometrajes 18:00 h

Los que gritan de noche Dir. Mario Gómez 20:00 h

Muxes. Auténticas, intrépidas y buscadoras de peligro Dir. Alejandra Islas 20:10 h 21 VIE/FRI

La última y nos vamos Dir. César García 18:00 h

17


C

Cine / Film

Zapatistas

28 VIE/FRI

Prima Vera

[How I am not going to love you] Dir. Victor Jesús Avelar Martínez México, 2008 20:00 h

Dir. Ana Mitzi Amaya Olvera 20:00 h Dir. Alberto Becerril 20:00 h 22 SÁB/SAT

Todo de cartón

Dir. Alberto Becerril 12:00 h

Nahuales

Dir. César García 18:20 h

29 SÁB/SAT

Alex Lora: esclavo del rocanrol [Alex Lora: the rockn`roll slave] Dir. Luis Kelly México, 2002 20:00 h

Selección de cortometrajes

Entrada gratuita

23 DOM/SUN

Ciclo Otoño del Riviera Maya Film Festival

16:00 h

25 MAR/TUE

18:00 h

Maratón de cortometrajes Entrada gratuita Semana de cine mexicano siglo XXI 25 MAR/TUE

Función Inaugural con presencia de los directores Retrato de Diego. La Revolución de una mirada [Diego´s portrait. The glance´s Revolution] Dir. Gabriel Figueroa Flores, Diego López Rivera México, 2007 20:00 h 26 MIÉ/WED

Viaje redondo

R100

Dir. Hitoshi Matsumoto Japón, 2013 26 MIÉ/WED

La otra tierra. Crónica de una visión [Home from home. Chronicle of a vision] Dir. Edgar Reitz Alemania, 2013 27 JUE/THU

Historia del miedo

[Story of the fear] Dir. Benjamin Naishtat Argentina-Uruguay-Alemania-Francia, 2014 28 FRI/VIE

[Round trip] Dir. Gerardo Tort México, 2011 20:00 h

Campo santo guerra santa

27 JUE/THU

29 SÁB/SAT

[Your royal highness] Dir. Felipe Cazals México, 2000 20:00 h

[Diego star] Dir. Frédérick Pelletier Canada, Bélgica, 2013

Su alteza serenísima

18

Su alteza serenísima

[Holy field holy war] Dir. Lech Kowalsky Polonia, Francia, 2013

Diego estrella

30 DOM/SUN

40 días de silencio


Film / Cine

[40 days of silence] Dir. Saodat Ismailova Alemania, Francia, Holanda, Uzbekistan, 1981

RED DE CINECLUBES COMUNITARIOS DE MORELOS 4 MAR/TUE

Two: The Story of Roman and Nyro

Dir. Heather Winters E.U.A., 2013 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Cuernavaca 5 MIÉ/WED

Two: The Story of Roman and Nyro

Dir. Heather Winters E.U.A., 2013 Casa de la Cultura Virginia Fábregas 19:00 h Yautepec 6 JUE/THU

Two: The Story of Roman and Nyro

Dir. Heather Winters E.U.A., 2013 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán

Two: The Story of Roman and Nyro

Dir. Heather Winters E.U.A., 2013 La Perseverancia 18:00 h Jojutla 7 VIE/FRI

Two: The Story of Roman and Nyro

Dir. Heather Winters E.U.A., 2013 Universidad Fray Luca Paccioli 12:00 h Temixco

C

Two: The Story of Roman and Nyro

Dir. Heather Winters E.U.A., 2013 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan 11 MAR/TUE

Kumbia Queers: More Louder Bitte!

Dir. Natalia Sanhueza y Almut Wetzstein México-Alemania, 2013 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Cuernavaca 12 MIÉ/WED

Kumbia Queers: More Louder Bitte!

Dir. Natalia Sanhueza y Almut Wetzstein México-Alemania, 2013 CIICAp UAEM 16:00 h Cuernavaca

Kumbia Queers: More Louder Bitte!

Dir. Natalia Sanhueza y Almut Wetzstein México-Alemania, 2013 Casa de la Cultura Virginia Fábregas 19:00 h Yautepec 13 JUE/JUE

Kumbia Queers: More Louder Bitte!

Dir. Natalia Sanhueza y Almut Wetzstein México-Alemania, 2013 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán

Kumbia Queers: More Louder Bitte!

Dir. Natalia Sanhueza y Almut Wetzstein México-Alemania, 2013 La Perseverancia 18:00 h Jojutla

19


C

Cine / Film 14 VIE/FRI

18:00 h Jojutla

Dir. Natalia Sanhueza y Almut Wetzstein México-Alemania, 2013 Universidad Fray Luca Paccioli 12:00 h Temixco

21 VIE/FRI

Kumbia Queers: More Louder Bitte!

Kumbia Queers: More Louder Bitte!

Dir. Natalia Sanhueza y Almut Wetzstein México-Alemania, 2013 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan 18 MAR/TUE

Alex and Alí

Dir. Malachi Leopold Turquía, E.U.A., 2014 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Cuernavaca 19 MIÉ/WED

Alex and Alí

Dir. Malachi Leopold Turquía, E.U.A., 2014 CIICAp UAEM 16:00 h Cuernavaca

Alex and Alí

Dir. Malachi Leopold Turquía, E.U.A., 2014 Casa de la Cultura Virginia Fábregas 19:00 h Yautepec 20 JUE/THU

Alex and Alí

Dir. Malachi Leopold Turquía, E.U.A., 2014 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán

Alex and Alí

20

Dir. Malachi Leopold Turquía, E.U.A., 2014 La Perseverancia

Alex and Alí

Dir. Malachi Leopold Turquía, E.U.A., 2014 Universidad Fray Luca Paccioli 12:00 h Temixco

Alex and Alí

Dir. Malachi Leopold Turquía, E.U.A., 2014 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan 25 MAR/TUE

Quebranto

Dir. Roberto Fiesco México, 2013 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Cuernavaca 26 MIÉ/WED

Quebranto

Dir. Roberto Fiesco México, 2013 CIICAp UAEM 16:00 h Cuernavaca

Quebranto

Dir. Roberto Fiesco México, 2013 Casa de la Cultura Virginia Fábregas 19:00 h Yautepec 27 JUE/THU

Quebranto

Dir. Roberto Fiesco México, 2013 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán

Quebranto

Dir. Roberto Fiesco México, 2013 La Perseverancia 18:00 h Jojutla


Film / Cine 28 VIE/FRI

Quebranto

Dir. Roberto Fiesco México, 2013 Universidad Fray Luca Paccioli 12:00 h Temixco

Quebranto

Dir. Roberto Fiesco México, 2013 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan Info: (777) 310 3066 Entrada gratuita a todas las funciones

LA CARRETA CINE MÓVIL 2 DOM/SUN

Tlayacapan en el Cine La presidenta municipal Dir. Fernando Cortés 19:00 h Explanada de la Cerería Tlayacapan 3 LUN/MON

Festival de la Memoria 100 niños esperando un tren Dir. Ignacio Agüero 19:00 h Puente de Ixtla 4 MAR/TUE

Festival de la Memoria 100 niños esperando un tren Dir. Ignacio Agüero 19:00 h Jojutla 5 MIE/WED

Función especial 19:00 h Zócalo Yautepec 6 JUE/THU

Festival de la Memoria 100 niños esperando un tren Dir. Ignacio Agüero

C

19:00 h Ocuituco 7 VIE/FRI

Tarea pendiente

Dir. José Luis Reza Colonia Norte 19:00 h Puente de Ixtla 8 SAB/SAT

Nikté

Dir. Ricardo Arnaiz 19:00 h Zócalo Tepoztlán 9 DOM/SUN

Tlayacapan en el Cine El Salvador Dir. Oliver Stone 19:00 h Explanada de la Cerería Tlayacapan 11 MAR/TUE

Educación para prevenir la delincuencia · SEP 19:00 h Puente de Ixtla 12 MIE/WED

Tarea pendiente

Dir. José Luis Reza 19:00 h Paseo del río Emiliano Zapata 13 JUE/TUE, 14 VIE/FRI Y 15 SÁB

Festival Morbido 19:00 h Puebla 16 DOM/SUN

Tlayacapan en el Cine Los cuatro Juanes Dir. Miguel Zacarías 19:00 h Explanada de la Cerería Tlayacapan 17 LUN/MON

Sangre viva 19:00 h Zócalo Yautepec

21


C

Cine / Film 18 MAR/TUE

y Sundance Kid

19:00 h Cuernavaca

Dir. George Roy Hill 19:00 h Explanada de la Cerería Tlayacapan

19 MIÉ/WED

24 LUN/MON

19:00 h Zócalo Jojutla

Dir. José Luis Reza 19:00 h Puente de Ixtla

20 JUE/THU

25 MAR/TUE

Dir. José Luis Reza 19:00 h Zócalo Temoac

Dir. José Luis Reza 19:00 h Puente de Ixtla

Martes de Cine La Tallera

Sangre viva

Tarea pendiente

Tarea pendiente

Tarea pendiente

22 SÁB/SAT

27 JUE/THU y 28 VIE/FRI

Tarea pendiente

Dir. José Luis Reza 19:00 h Joaquín Camaños Axochiapan 23 DOM/SUN

Tlayacapan en el Cine Butch Cassidy

Foro Juvenil

12:00 h World Trade Center Xochitepec 29 SAB/SAT

12:00 h Feliciano Rodríguez Yautepec

5to Encuentro Internacional de Intercambio Cultural 2014 Compañias de danza de: Colombia, Chile, Ecuador, México y Panamá

DOM 16 · 18:00 h · Entrada gratuita Foro del Lago · Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca 22


D


ARTES ESCÉNICAS

Noviembre 2014

5 MIÉ , 6 JUE, 7 VIE, 8 SÁB Y 9 DOM

3er Festival de Teatro y títeres Teatro Artimañas 20 Aniversario Campamento artístico 6 JUE Y 7 VIE · 17:00 H 8 SÁB Y 9 DOM · 14:00 H

Funciones · Zócalo Tepoztlán Entrada gratuita 8 SÁB · 20:00 H

Oztopulco · Función para adultos

9 DOM · 12:00 H

Conferencia · Talleres funciones y Varieté ($100.00) 5 MIÉ · 20:00 H

Gala de payaso / Clown Teatro Ocampo Entrada gratuita 12 MIÉ · 20:00 H

Gala de danza 5 to Festival Internacional de Danza Teatro Ocampo Entrada gratuita 20 JUE, 21 VIE Y 22 SÁB · 20:00 H

Muestra escénica · Líneas de contacto Centro de Formación y Producción Coreográfica del Estado de Morelos Proyectos seleccionados · Teatro Ocampo Entrada gratuita

Info: (777) 318 6200 cultura.morelos.gob.mx Secretaría de Cultura Morelos SC_More

24


Dance / Danza 9 DOM/SUN al 15 SÁB/SAT

19:00 h · 2ª Intervención Entrada gratuita Info: (777) 372 3377 Cuernavaca

[International Dance Festival Morelos, Meeting Ground] Talleres y funciones en espacios alternativos, públicos y teatros Cuernavaca

Acción performática-instalación

Festival Internacional de Danza Morelos, tierra de encuentro

12 MIE/WED

Gala internacional de danza

[Dance Gala and more] Bailarines invitados de España y México Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Info: (777) 372 3377 Cuernavaca 13 JUE/THU

El humor y la danza

[Humor and Dance] Compañía Lagudanza Dir. Erika Mendéz F4Libre Espacio Cultural 20:00 h Entrada gratuita Info: (777) 372 3377 Cuernavaca 15 SAB/SAT

20 Aniversario del grupo folclórico Tierra Mestiza

[20th anniversary of the “Tierra Mestiza” Folkloric dance group] Dir. Marisela Coronel Foro del Lago Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $40.00 Cuernavaca

Intervención escénica LosTheUltramar

[Performing intervention: They from Overseas] Obra que propone rescatar la arqueología humanaCía. Foco al Aire Dir. Marcela Sánchez Mota y Octavio Zeivy Plaza de Armas 16:00 h · 1ª Intervención

D

In three words… well, not exactly / En tres palabras… bueno, no exactamente Concepto y realización: Efrén Rojas, Venezuela Galería NM Contemporáneo 20:30 h Entrada gratuita Info: (777) 372 3377 Cuernavaca 20 JUE/THU, 21 VIE/FRI y 22 SÁB/SAT

Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos Muestra escénica Líneas de contacto Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Info: (777) 318 1050, ext. 205 Cuernavaca 28 VIE/FRI

Presentación de proyectos de la convocatoria Muros, danza urbana interdisciplinaria [Walls, interdisciplinary urban dance] 17:30 h Entrada gratuita Info: (777) 318 1050, ext. 205 Cuernavaca 29 SÁB/SAT

Presentación de proyectos de la convocatoria Muros, danza urbana interdisciplinaria Entre muros: puentes [Walls, interdisciplinary urban dance Between walls: bridges] Sergio Flores, Moisés Regla y Galo González Antigua Estación de Ferrocarriles Nacionales 19:00 h Entrada gratuita Info: (777) 318 1050, ext. 205 cultura.morelos.gob.mx Cuernavaca

25


26


ED


ED

Educación / Education LUN/MON a VIE/FRI

La Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius te invita a conocer su acervo con más de 3,000 libros de literatura infantil y juvenil [The “Comenius” reading house for children and teenagers invites you to come check out its collection of over 3,000 books of literature for children and teenagers] ¡Ven con tu familia, amigas y amigos, aquí sí hay textos y pretextos para conocerla! 11:00 a 19:00 h Edificio anexo al CCI La Vecindad cidmorelos@yahoo.com.mx Entrada gratuita Info: (777) 314 5023 Cuernavaca 1 SÁB/SAT

Taller Nutracéutica Yóguica [Yogic nutraceutics] Alimentos y recetas para tu bienestar físico, mental y espiritual 8:30 a 19:00 h Cooperación: Antes del 16 de octubre $950 pesos Socios IKYTA: $900.00 Del 17 al 29 de octubre $1000.00 Cupo limitado a 15 personas Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com Cuernavaca 7 VIE/FRI

Centro de Formación y Producción coreográfica de Morelos

28

Proyectos seleccionados del curso Nuevas tecnologías en la escena actual Artes escénicas [Projects selected from the course on new technologies in today’s stage performing arts] Zutz´ baläm Dir. Aníbal Castelán Sala Miguel Zacarías Cine Morelos 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

8 SÁB/SAT

Centro de Formación y Producción coreográfica de Morelos Proyectos seleccionados del curso Nuevas tecnologías en la escena actual [Projects selected from the course on new technologies in today’s stage] Autoretrato El caminante y su sombra [Projects selected from the course on new technologies in today’s stage Self-portrait, the walker and his shadow] Dir. José Francisco Alarcón Sala Miguel Zacarías Cine Morelos 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Taller Arma tu propia mala [Make your own mala] Cada participante creara y diseñará su propia japa mala intencionada como herramienta de su meditación 10:00 a 13:30 h Cooperación: $350.00, socios IKYTA $320.00, incluye material $400.00, socios IKYTA $360.00 · 1 al 8 de noviembre Cupo limitado a 15 personas Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com Cuernavaca 9 DOM/SUN al 11 MAR/TUE

V Festival Internacional de Danza Morelos, tierra de encuentro Un cuerpo imaginado

Seminario La poética de la enseñanza [An imagined body Seminar: “The poetics of teaching”] Imparte Patricia Cardona Dirigido a maestros, coréografos, bailarines e investigadores en todas las áreas artísticas. Temas La creación de mundos potenciales: Definición de la poética de la enseñanza, revisión de


Education / Educación

lenguaje del arte, ejercicio para la creación individual de la poética; Discusión de los contenidos de la poética particular de cada participante F4Libre Espacio Cultural 12:30 a 15:30 h Cuota de recuperación: $200.00 Precio especial para estudiantes y maestros Info: (777) 372 3377 f4libreescenico.blogspot.mx Cuernavaca 10 LUN/MON al 12 MIE/WED

V Festival Internacional de Danza Morelos, tierra de encuentro Un cuerpo imaginado

Curso de release Impulsos, pesos y conexiones [An imagined body Release course: “Momentum, weights and connections”] Imparte Erika Mendéz Dir. Lagudanza Dirigido a bailarines, acróbatas y artistas escénicos en general Técnica de movimiento aplicada a la danza contemporánea, el circo y la actuación que provee de distintas herramientas para el uso correcto del cuerpo en dinámica y el aprovechamiento de la energía en inercia, utiliza los principios de la física mecánica como son la fuerza centrífuga y centrípeta así como de la estática con el uso del peso y la relajación F4Libre Espacio Cultural 9:00 a 10:30 h Cuota de recuperación: $150.00 Precio especial para estudiantes y maestros Info: (777) 372 3377 f4libreescenico.blogspot.mx Cuernavaca 10 LUN/MON al 14 VIE/FRI

V Festival Internacional de Danza Morelos, tierra de encuentro

ED

Un cuerpo imaginado

Taller Diseño aplicado a la creación escénica [An imagined body Workshop: Design applied to the creation of stages] Imparte Efrén Rojas, Venezuela 5 sesiones teórico prácticas: Análisis de la indumentaria, vestuario ruptura, tradición/ reciclado, transformaciones, intervenciones / estructuras, sistemas, posibilidades/ vestuario extra corporal, la máscara F4Libre Espacio Cultural Multidisciplinario 16:30 a 19:30 h Cuota de Recuperación: $300.00 Precio especial para estudiantes y maestros Precio especial para estudiantes y maestros por los 3 talleres: $325.00 Info: (777) 372 3377 f4libreescenico.blogspot.mx Cuernavaca 10 LUN/MON

Inauguración del foro Comunidad, cultura y paz

[Inauguration of the fórum on Community, culture and peace] El objetivo de este proyecto es reflexionar sobre el papel de la cultura y la comunidad en el proceso de la paz. Propiciar el ejercicio de un diálogo crítico de actores cuya mirada consideramos necesaria, para enriquecer así la visión colectiva que tenemos sobre lo que nos sucede como país y, de esta manera, contribuir a superar la crisis de violencia. Comunidad, migración, rompimiento del tejido social violencia son asuntos profundamente vinculados, pensar cada uno de ellos nos lleva a reflexionar sobre los demás Museo Cuauhnáhuac 10:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

29


ED

Educación / Education 11 MAR/TUE

En el marco del 15º Aniversario Facultad de Artes de la UAEM

Conversatorio Cultura Digital [Conversatory Digital culture] Grace Quintanilla Auditorio de la Facultad de Artes 11:30 h Entrada gratuita Cuernavaca 12 MIÉ/WED

En el marco del 15º Aniversario Facultad de Artes de la UAEM

Coloquio académico 2º Coloquio Internacional Imagen y Sociedad [Academic colloquium 2nd International Colloquium: Image and Society] Auditorio de la Facultad de Artes 8:30 h Entrada gratuita Cuernavaca 13 JUE/THU

V Festival Internacional de Danza Morelos, tierra de encuentro Un cuerpo imaginado

Taller El humor y la danza [An imagined body Workshop: Humor and Dance] Imparte Erika Mendéz Dir. Lagudanza Dirigido al público en general que quiera tener la experiencia de reírse de su propia vida para después llevarlo a la escena. El taller es acerca de la utilización de las herramientas de la comedia y el humor puestas en imágenes en movimiento F4Libre Espacio Cultural 12:30 a 15:00 h Entrada gratuita Info: (777) 372 3377 f4libreescenico.blogspot.mx Cuernavaca 14 VIE/FRI

V Festival Internacional de Danza Morelos,

30

tierra de encuentro Un cuerpo imaginado

Clase técnica de movimiento El cuerpo reflexivo [An imagined body Technical movement class: ·The reflexive body”] Imparte: Beto Pérez / Dir. Compañía Proyecto Ítaca Dirigido a bailarines, acróbatas y artistas escénicos en general. Entrenamiento que permite abrir nuevas formas y posibilidades de movimiento, permitiendo al alumno entrar en contacto con su realidad corporal para que proyecte sus experiencias y habilidades F4Libre Espacio Cultural 9:00 a 11:00 h Entrada gratuita Info: (777) 372 3377 f4libreescenico.blogspot.mx Cuernavaca

Clase Construcción escénica

[Stage construction class] Imparte: José García Dirigido a bailarines, acróbatas y artistas escénicos en general. El trabajo del cuerpo a partir del punto cero de la acción, nos enfrenta al reto de conocer y aceptar nuestra corporalidad, y permite tener conciencia de los obstáculos físicos que bloquean la emoción y recuperar la capacidad de juego como principio de una búsqueda de la relación básica entre el actor y el espacio F4Libre Espacio Cultural 11:30 a 14:00 h Entrada gratuita Info: (777) 372 3377 f4libreescenico.blogspot.mx Cuernavaca

Clausura del foro Comunidad, cultura y paz

Mensaje del EZLN Presentación del grupo Som Bit [Closure of the forum on Community, culture and peace · A message from EZLN Performance by Som Bit] Secretario de Cultura del DF entrega banderas al Secretario de Extensión de la UAEM.


Education / Educación

Presentación de las relatorías de las mesas del foro Plaza de Armas 10:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 18 MAR/TUE

En el marco del 15º Aniversario Facultad de Artes de la UAEM

Conversatorio Archivos documentos y medios de circulación de la obra, alternativos a las instituciones [Conservatory Archives, documents and alternative, non-institutional means of circulating works] Yolotl Alvarado Colectivo Cráter Invertido Auditorio de la Facultad de Artes 11:30 h Entrada gratuita Cuernavaca 20 JUE/THU

Centro de Formación y Producción coreográfica de Morelos Proyectos seleccionados del curso de Dramaturgia en los procesos creativos interdisciplinarios Radionómada [Radionomad] Dir. Jade Zerón Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 21 VIE/FRI

Salas de Lectura del estado de Morelos

Ven y festeja con nosotros el Día Nacional del Libro [Come celebrate with us the National Book Day] 10:00 a 14:00 h Cancha de usos múltiples Xicatlacotla Entrada gratuita Info:(777) 314 5023 Tlaquiltenango

Centro de Formación y Producción coreográfica de Morelos

ED

Proyectos seleccionados del curso de Dramaturgia en los procesos creativos interdisciplinarios Desiertos [Deserts] Dir. Lía Domínguez Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 22 SÁB/SAT

Centro de Formación y Producción coreográfica de Morelos Proyectos seleccionados del curso de Dramaturgia en los procesos creativos interdisciplinarios Artes Escénicas Mujeres que no sabemos [Performing arts We, unknowing women] Dirección Daniela Flores Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 28 VIE/FRI

Yoga en la UAEM

Clase masiva [Yoga at UAEM Massive class] Imparte Gaby Zermeño Propuesta que busca generar un espacio de convivencia para la reconstrucción del tejido social Explanada Torre Universitaria 12:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Cursos y talleres

Teatro, artes integrales, esmalte, yoga, yoga para niños, yoga para embarazadas, nutrición y numerología tántrica [Courses and workshops: Theater, integral arts, enamel art, yoga for children, yoga for pregnant women, nutrition and tantric numerology] La Morada Info: (777) 317 4161 Cuernavaca

31


VISITAS GUIADAS CARACTERIZADAS

por personajes de la época

1, 8, 15, 22 y 29 SÁB

Carlota y Maximiliano de Habsburgo Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada general: $50.00 Niños entrada gratuita

26 MIÉ

Carlota y Maximiliano de Habsburgo Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada gratuita General Emiliano Zapata Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata Tlaltizapán Entrada gratuita

19:00 h Info: (777) 318 6200, ext. 125 y 141 activamuseos@gmail.com ¡Ven y revive la historia en voz de sus protagonistas!


EX


Continúa

Por aquí pasó Zapata Pilar Campos Jue 20 · INAUGURACIÓN · 12:00 h Exposición Fotográfica Museo de la Revolución del Sur · Ex cuartel de Zapata · Tlaltizapán Tel. (734) 34 5 09 44

Tepoztlán en el recuerdo Mié 26 · INAUGURACIÓN · 17:30 h Exposición de Fotografía Antigua Museo Casa de Zapata · Anenecuilco · Ayala Tel. (735) 3 08 89 01

Oscar Hagerman Arquitecto y diseñador CONTINÚA · Hasta enero de 2015 Lun a sáb de 10:00 a 18:00 h Museo del Agrarismo, Chinameca · Ayala Tel. (735) 1 70 00 83


Exhibitions / Exposiciones 1 SÁB/SAT

Testigos del tiempo Infinitud manifiesta

[Witnesses of time Manifest infinity] De Ma. Angélica González Dávila y Jo Köser Grabado Xilográfico al estilo oriental y escultura Ma. Angélica González Dávila incorpora en su trabajo el tema de la vida como un movimiento sin fin, que se hace presente en las formas inagotables, pues el Uno se expresa en lo Múltiple como dos formas de una realidad única. El trabajo de Jo Köser nos ofrece una propuesta filosófica que nos invita a comprender nuestra existencia como un cuerpo dotado de una energía cinética que surge en el fenómeno del movimiento La Turbina galería de Arte Ixcatepec 13:30 h Entrada gratuita Tepoztlán 6 JUE/THU

Exposición colectiva Pintura contemporánea Inauguración [Collective exhibition Contemporary painting] Cafuné 19:00 h Cóctel + DJ Entrada gratuita Cuernavaca 7 VIE/FRI

Disecciones de cuerpos transmutados

Grabado Inauguración

[Dissections of transmuted bodies] De María Antonieta de la Rosa Galería de Celoffán 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

EX

8 SÁB/SAT

En el marco del 15º Aniversario Facultad de Artes de la UAEM Inauguración Evento de mapping [Mapping event] Jaime Munguía Sie7eocho 20.00 h Coctel + DJ Entrada gratuita Cuernavaca 12 MIÉ/WED

Movimiento por la paz con justicia y dignidad, tres años

Inauguración

[Opening of the exhibition Movement for peace with justice and dignity, three years] En el marco del foro Comunidad, cultura y paz, con el objetivo de dar visibilidad a la situación de violencia por la que transita México y con el fin de impulsar en la sociedad civil la reflexión y acción social. Con esta exposición, realizada gracias al apoyo de Fundación Ford y el Museo Memoria y Tolerancia, el poeta Javier Sicilia, Mónica González e Isolda Osorio, refuerzan su compromiso de despertar conciencia y alentar el compromiso individual sobre la violencia en nuestro país Galería Víctor Manuel Contreras Torre Universitaria, UAEM 18:00 h Entrada gratuita Hasta 26 febrero del 2015 Cuernavaca 13 JUE/THU

Exposición colectiva Inauguración

En el Marco del 15º Aniversario Facultad de Artes de la UAEM

[Collective exhibition] Happy Together Cóctel + DJ Museo de la Ciudad de Cuernavaca 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

35


Feliciano Mejía · Fuego en el corazón Feliciano Mejía Acevedo nació en 1899 y desde joven radicó en Yautepec, Morelos. Durante el periodo revolucionario fue mensajero del general Emiliano Zapata. Ya pasado su primer medio siglo de vida, inició su labor como escultor en madera. Sabiendo previamente qué figura extraería de la madera, antes de cortarla se hincaba ante ella y oraba para “liberar” las formas que contenía. Respetando las líneas naturales de la madera, sus piezas tomaban forma de animales o personas. Prolífico y longevo, continuó tallando figuras hasta pasados los 105 años de vida. El Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) cuenta entre su colección 17 piezas de don Feliciano, todas de una muy alta calidad estética y formal. Así pues, con motivo del primer aniversario del MMAPO, el pasado 17 de agosto, se inauguró una magna exposición de este escultor que tanto orgullo y simpatía despertó en Morelos. La exposición Fuego en el corazón, actualmente en exhibición en el Museo Morelense de Arte Popular, constituye la mayor muestra que se ha reunido del trabajo de don Feliciano Mejía. Con la finalidad de propiciar un mayor conocimiento y disfrute de la excepcional vida de este creador morelense, tenemos el honor de invitarlos a asistir al ciclo de cine en torno a él, conforme a la siguiente programación:

MIÉ 5 | 19 h · Carreta Cine Móvil El mensajero de Francesco Taboada Don Feliciano de Daniel Meyer Presencia de Francesco Taboada Plaza Cívica, Jardín Juárez 1 Centro, Yautepec VIE 14 | 18:30 h Los últimos zapatistas y El mensajero de Francesco Taboada Presencia del director SÁB 15 | 16 h Don Feliciano de Daniel Meyer Cine Morelos · Av Morelos 188 Centro Histórico, Cuernavaca

Entrada gratuita Esta exposición permanecerá abierta hasta mediados de noviembre del presente año en el Museo Morelense de Arte Popular, ubicado en calle Hidalgo #239, en el Centro Histórico de Cuernavaca, Morelos.

Museo Morelense de Arte Popular ·

@MMAPO_


Exhibitions / Exposiciones 14 VIE/FRI

Transparencias Apertura de la exposición [Transparencies] Colectiva de docentes de la Facultad de Artes Curada por Valeria López Galería de la Facultad de Artes UAEM Campus Chamilpa 12:00 h Coctel de honor Entrada gratuita Cuernavaca

Exposición artística

[Art exhibition] Pintura artística, danza folclórica, banda de viento, rondalla, pintura textil, pintura en óleo, francés y huarachería Casa de la Cultura 18:30 h Entrada gratuita Yecapixtla

Aguacate Inauguración de la exposición colectiva

[Opening of the collective exhibition Avocado] Alumnos y ex alumnos de la Licenciatura en Artes visuales Se presentarán obras fotográficas, pictóricas y gráficas de los artistas plásticos Galería Centro Morelense de las Artes 20:00 h Entrada gratuita Info: (777) 312 8513, ext. 105 Cuernavaca 17 LUN/MON

Más vale equivocarse

Taller de pintura [Painting exhibition Better to make mistakes] Obra plástica con técnicas de acuarela por jóvenes con discapacidad motriz Coordinador Huáscar Taborga Integrantes del Centro de educación conducida Con Nosotros Centro Morelense de las Artes

17:00 h Entrada gratuita Info.: (777)319 0487 Con apoyo del Fonca Cuernavaca

EX

EX

20 JUE/THU

Por aquí pasó Zapata Inauguración de exposición fotográfica

[Photography exhibition Zapata passed through here] De Pilar Campos Martes a domingo 10:00 a 18:00 h Sala de exposiciones temporales Museo de la Revolución del Sur: Ex cuartel de Zapata 12:00 h Hasta febrero de 2015 Info: (734) 34 50944 Tlaltizapán Insuficiencia Inauguración de exposición de Óscar Dorado

En el marco del 15º Aniversario Facultad de Artes de la UAEM [Individual exhibition Insufficiency] La Barraque 21:00 h Cóctel + DJ Entrada gratuita Cuernavaca 26 MIÉ/WED

Tepoztlán en el recuerdo

Fotografía antigua [Tepoztlán in memory Antique Photography Exhibition] Inauguración: 17:30 h Martes a domingo 10:00 a 18:00 h Sala de exposiciones temporales Museo Casa de Zapata Anenecuilco Hasta febrero de 2015 Info: (735) 308 8901 Ayala

37


Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias Cuautla

Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla Jantetelco

Museo Mariano Matamoros Ayala- Anenecuilco

Museo Casa Zapata Ayala

Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca Cuernavaca

Proyecto Siqueiros: La Tallera Cuernavaca

Centro Cultural Jardín Borda Sala Manuel M. Ponce Museo Morelense de Arte Popular Tlaltizapán

Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata

Miércoles 26

Noviembre 2014 18:00 h

Ciclo 25 años del PACMyC

Una noche para disfrutar de las actividades que se realizarán en los museos de tu localidad, el último miércoles de cada mes. A night to enjoy the activities carried out in your local museums the final Wednesday of each month. 18:00 h · Entrada gratuita Contacto Enlace Educativo activamuseos@gmail.com Info: (777) 318 6200, ext.125 Programación sujeta a cambio sin previo aviso


Exhibitions / Exposiciones 27 JUE/THU

Exposición colectiva Inauguración [Opening: Collective exhibition]

En el marco del 15º Aniversario Facultad de Artes de la UAEM Restaurante Catedral 20:00 h Cóctel + DJ Entrada gratuita Cuernavaca

Continúan: MAR/TUE a DOM/SUN

David Alfaro Siqueiros

Murales y Sala poliangular Exposición permanente [Murals and Polyangular room] Obras realizadas por el muralista mexicano en la ciudad de Cuernavaca. Las piezas recurren a lo que llamó “arquitectura dinámica”, recurso basado en la realización de composiciones en perspectiva poliangular. La Tallera 10:00 a 18:00 h Martes a sábado: admisión general $13.00 pesos Entrada gratuita a menores de 12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes, maestros y adultos mayores con credencial Domingo entrada gratuita Info: (777) 315 1115 Cuernavaca

Banderas Negras

Exposición temporal [Temporary exhibition Black flags] Nueva producción del artista Rubén Ortiz Torres, ubicada en relación a la figura plástica e ideológica de David Alfaro Siqueiros y es, probablemente, uno de los diálogos más brillantes que se hayan logrado en los últimos 5 años entre arte y política; una de las perspectivas que explora Proyecto Siqueiros: La Tallera como vocación fundacional La Tallera 10:00 a 18:00 h

Martes a sábado: admisión general $13.00 pesos Entrada gratuita a menores de 12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes, maestros y adultos mayores con credencial. Domingo entrada gratuita Hasta el 11 de enero 2015 Info: (777) 315 1115 Cuernavaca

EX

EX

Visitas guiadas

[Guided visits] La visita debe solicitarse con 7 días de anticipación La Tallera 10:00 a 17:00 h Entrada gratuita Contacto: educaciontallera02@saps-latallera.org Dirigido a todo público Info: (777) 315 1115 Cuernavaca

Ficción particular

[Particular fiction] En esta ocasión, producida por dos artistas mexicanos que comparten este espacio en una muestra pictórica. En esta muestra Cerrillo y Gisholt nos ofrecen elementos abstractos y figurativos respectivamente, sus sueños y realidades nos regalan una ficción particular utilizando ambos la misma fuerza en colores estridentes tanto tropicales como tonalidades grises y urbanas; en sus texturas para expresarse. Las historias de cada artista hacen referencia a un folklor mexicano contemporáneo que resignifica los símbolos de la cultura Galería NM Contemporáneo Hasta el 19 de diciembre de 2014 Cuernavaca

39


En el marco del evento Alternativas Verdes, se presenta en el Centro Cultural Jard铆n Borda, la muestra fotogr谩fica

Morelos en la Mirada de Bob Schalkwijk Exposici贸n temporal 路 Sala Diego Rivera


Museo Morelense de Arte Popular Celebrando la Revolución del Sur Durante el mes de noviembre la Secretaría de Cultura de Morelos, a través del MMAPO llevará a cabo una serie de actividades para celebrar la gesta de la Revolución del Sur. En el marco de la Fiesta de Día de Muertos, reconocida por la Unesco como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, se expondrá, como Pieza del Mes, una ofrenda que contará tanto con elementos tradicionales, como autorales, dedicada al General Emiliano Zapata, Caudillo de la Revolución del Sur, realizada por el maestro artesano Enrique Rodríguez, quien desde el año 2007 se estableció en la ciudad de Cuernavaca y fundó la Pasión de Frida A.C., asociación que promueve el arte popular, agrupando a artesanos del Estado de Morelos y de otros estados del país. El día 20 de noviembre, en que se conmemora un aniversario más de la Revolución Mexicana, a las 17:00 horas se llevará a cabo en el MMAPO una celebración que constará de la presentación del disco La Coronela del grupo de Son Tapacamino Colectivo Musiquero, que realiza un homenaje musical a la Coronela Zapatista Rosa Bobadilla, mediante la incorporación del Corrido Suriano, el Son Jarocho y el Son de la Costa Chica. En esta celebración, además participarán los escritores morelenses Montserrat Ocampo, Dzoara Delgado y Roberto Abad, leyendo textos de su autoría, dedicados a la figura del General Emiliano Zapata. Finalmente el 26 de noviembre, en el marco de la Noche de Museos, se llevará a cabo la celebración del 103 Aniversario de la Promulgación del Plan de Ayala en el MMAPO, mediante la participación del corridista y trovador Marco Tafolla, de Xoxocotla y la lectura de textos dedicados a esta temática por la escritora Dzoara Delgado y el sociólogo Víctor Hugo Sánchez Reséndiz.

Calle Hidalgo 239, Centro Histórico de Cuernavaca Entrada gratuita · Mezcal de honor · Los esperamos

EX


Coloquio que reunirá a especialistas de la restauración y el trabajo museístico para discutir sobre los uso de la cochinilla en obras de arte y donde los asistentes tendrán la oportunidad de conocer algunas de las pinturas que emplearon esta técnica.

PROGRAMA DEL COLOQUIO Mar 11 de Noviembre Sala Manuel M. Ponce Palacio de Bellas Artes, 18:00 h Conferencia magistral: Elena Phipps, curadora y académica independiente, Museo Metropolitano de Arte Nueva York;Presidente de la Sociedad de Textiles de América “Grana cochinilla: la historia del arte global de un color” Mié 12 de Noviembre Sala Adamo Boari Palacio de Bellas Artes Mesa 1 Difusión internacional de la cochinilla 10:00 – 10:45h Ana Roquero, Investigadora independiente – Instituto del Patrimonio Histórico Español (IPHE) “Del carmesí al escarlata – De la tradición precolombina a la experimentación europea”

11:00 – 11:30h Carlos Marichai, Colegio de México“Los colores de la Monarquía y de la Iglesia: la grana cochinilla mexicana, tinte del Antiguo Régimen en Europa y América” 11:30 – 12:00h Barbara Anderson, curadora de la exposición The Red that Colored the World, Museo internacional de Arte Popular, Santa Fe, Nuevo México, 2015 “Perspectivas sobre la cochinilla como motor económico y un símbolo cultural en la pintura y la literatura, ca. 1550-1800” 12:00 – 12:45h Receso 12:45 – 13:15h Dominique Cardon, CNRS, Francia “Importancia única de la cochinilla en la industria textil europea. Caso de estudio de la producción de paño en el sur de Francia en el siglo XVIII”


13:15 – 13:45h Gabriel Siracusano, Universidad de San Martin, Argentina “Presencia de la cochinilla en las fuentes escritas y visuales (pintura colonial cuzqueña y altoperuana entre los siglos XVII y XVIII”)

11:00 – 11:30h Diana Magaloni, IIE, UNAM, “La cochinilla en la pintura prehispánica”

13:45 – 15:30h Comida

12:00 – 12:30h Fabien Pottier Centre de recherche sur la conservación, Museúm National d´Histoire Naturelle, Paris / Université de Cergy – Pontoise “Cochinilla en el Códice Borbónico Mexicanos: de la Asunción de Caracterización”

15:30 – 16:00h Georges Roque, CNRS, Paris “La cochinilla entre tintura y pintura” 16:00 – 17:00h Discusión general Temas a debatir: relación entre pigmento y color; importancia del rojo en general y de la cochinilla en particular, razones del éxito internacional de la cochinilla Vie 14 de Noviembre Auditorio ENCRyM Mesa 3 La cochinilla en el arte y la cultura en México 10:00 – 10:30h Alejandro de Ávila Blomberg, Director del Jardín Etnobotánico, Oaxaca, “Hilos que sangran: la grana en los tejidos mexicanos” 10:30 – 11:00h Lorena Román, ENCRyM-INAH, “La cochinilla en los textiles mexicanos”

11:30 – 12:00h Receso

12:30 – 13:00h Javier Vázquez Negrete, ENCRyM-INAH, “La cochinilla en la pintura novohispana” 13:00 – 13:30h Elsa Arroyo, IIE, UNAM “Paños labrados de carmín en la pintura novohispana” 13:30 – 15:30h Comida 15:30 – 16:30h Discusión general y conclusiones 17:00h Brindis de clausura del evento en ENCRyM o 19:00h en terreza del Palacio en Bellas Artes


21 Vie Salas de lectura del estado de Morelos 10:00 a 14:00 h Cancha de usos m煤ltiples de Xicatlacotla Tlaquiltenango路 Entrada gratuita

Info: (777) 314 5023 路

44

Secretar铆a de Cultura

@SC_Morelos


L


L

Letras / Literature

PARALIBROS Espacios alternativos de acercamiento a la lectura, una parada a la imaginación donde los libros, los lectores y la lectura se encuentran Info: (777) 314 5002 Fb: Cultura Escrita Morelos Entrada gratuita LUN/MON y MIÉ/WED

Casa de la Cultura Fundación Rayuela 15:00 h Callejón Molotla s/n Barrio Tecamachalco Ocuituco

LUN/MON a VIE/FRI

Plaza de la Reforma

17:00 h Centro de Quebrantadero Axochiapan Ciudad Ayala 17:00 h Cerrada del Agrarista 1 Colonia Buena Vista Ayala

Nuestros Pequeños Hermanos

Bachillerato Tecnológico 7:30 h México-Cuernavaca km. 70.5 Colonia Buena Vista Cuernavaca

Ignacio Manuel Altamirano Plaza principal 10:00 h Cuauhtémoc s/n, Jardín central Centro Histórico Jojutla

Xicatlacotla

Cancha de usos múltiples 16:00 a 18:00 h Tlaquiltenango

Frente a la casa de Cultura Virginia Fábregas

46

8:00 h Av. Solidaridad, esquina con Emiliano Zapata Colonia Estrada Cajigal Yautepec

MAR/TUE, JUE/THU y SÁB/SAT

Parque Benito Juárez

Martes y jueves: 16:00 h Sábados: 10:00 h Cuautlixco Cuautla JUE/THU y VIE/FRI

Casa de la Cultura de Ixcatepec 16:00 h Calle progreso 1 Tepoztlán

VIE/FRI a DOM/SUN

Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 10:00 a 14:00 h 16:00 a 18:00 h Av. Vicente Guerrero 2 Centro Histórico Tlaltizapán 3 LUN/MON

Círculo de lectura Después de la medianoche Entrevista con el vampiro [Interview with a vampire] De Anne Rice Modera Laura Altamirano Novela que narra la conversión de un joven de Nueva Orleans en eterno habitante de la noche. Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla 4 y 25 MAR/TUE 6 y 27 JUE/THU

Taller ¿Quién es Julieta?

Lectura del cuento ¡Julieta, estate quieta! De Rosemary Wells [Workshop: Who is Nora? Reading of the story Noisy Nora, by Rosemary Wells] Después de la lectura, sin enseñar las imágenes del cuento, padres e hijos en cartulina negra dibujarán la familia de Julieta y escribirán en ella un mensaje para el personaje principal Casa de Lectura Infantil


Literature / Letras

y Juvenil Comenius Edificio anexo al CCI La Vecindad 11:00 h cidmorelos@yahoo.com.mx Entrada gratuita Info:(777) 314 5023 y 314 5002 Cuernavaca 6 JUE

Archivo del zapatismo presentación del libro Museo Casa Zapata 17:00 h Emiliano Zapata s/n, Anenecuilco Ayala 6, 13, 20 y 27 JUE/THU

Curso dirigido a estudiantes, artistas e interesados en la producción de arte contemporáneo

[Course Addressed to students, artists and those interested in the production of contemporary art] Escultura y tiempo. Estrategias de producción en el arte contemporáneo. Un diálogo en torno a los diversos sentidos que la noción de arte contemporáneo se plantea en la actualidad A partir de la exposición del alumno, se analizarán y revisarán las prácticas utilizadas en el arte actual como un laboratorio de exploración de las posibilidades expresivas de cada asistente. Una revisión del panorama de la cultura contemporánea en la producción artística Imparte Miguel Monroy La Tallera 16:30 a 19:30 h Entrada gratuita Reservaciones: educaciontallera02@saps-latallera.org Cuernavaca 7 VIE/FRI

Presentación del libro Maíz. El sustento que da la vida El huerto en casa, guía básica

[Book presentation: Corn: Life-giving sustenance

L

Home orchard, A basic guide] SelloImpreso Ediciones Con los comentarios del editor Ricardo Ariza, Jorge Saviñón, Plutarco Emilio García y Hernán Osorio Habrá esquites de honor Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) 17:00 h Cuernavaca 10 LUN/MON

Círculo de lectura Después de la medianoche Los cuentos de Edgar Allan Poe [The tales of Edgar Allan Poe] De Edgar Allan Poe Modera April Tellez Salgado Los cuentos de Edgar Allan Poe llevan el suspenso y el desasosiego hasta una perfección jamás alcanzada. La gran parquedad de que hacía gala para lograr sus propósitos, para transmitir la sensación de inquietud y terror, la acción transcurría en un solo lugar. Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla 13 JUE

Archivo del zapatismo presentación del libro

Museo de la Revolución del Sur, Cuartel de Zapata 17:00 h Tlaltizapán 17 LUN/MON

Círculo de lectura Después de la medianoche Las luces de septiembre [September lights] De Carlos Ruiz Safón Modera Marcela Paola Barajas Juárez Un misterioso fabricante de juguetes que vive recluido en una gigantesca mansión poblada de seres mecánicos y sombras del pasado... Un enigma en torno a extrañas luces que brillan entre la niebla que rodea el islote del faro

47


El Centro Morelense de las Artes (CMA) es actualmente la más grande escuela de educación artística en la entidad, cuenta con un plan pedagógico que abarca cuatro disciplinas artísticas: música, teatro, danza y artes visuales, contemplando desde su origen dos ejes rectores: la formación artística y la educación superior. Actualmente la oferta educativa comprende, desde sus niveles de iniciación y formación para niños, adolescentes y adultos, así como cursos, talleres, diplomados, hasta niveles de propedéuticos, licenciaturas y posgrados. · Iniciación a la Danza es una opción para niños y niñas de entre 7 a 11 años, que comprende los conocimientos corporales para iniciarse en la Danza Clásica. ·Programa de Iniciación Musical, que está estructurado para mayores de 14 años, y permite el desarrollo de las habilidades musicales tanto teóricas como prácticas. · Talleres libres de teatro, danza y artes

48

visuales, para quien deseé un acercamiento al ambiente de las artes, en horarios vespertinos. · Diplomados en Enseñanza de las Artes, Fotografía, Video, Canto, y Danza Folklórica, que permiten obtener un nivel más avanzado de conocimiento en las disciplinas artísticas, los cuales se imparten en horario vespertino y sabatino. · Propedéuticos en Música y Danza que es el paso previo al nivel profesional, programa de estudios creado para los alumnos que ya tienen un nivel académico y curricular en el ambiente de la música y la danza, pero que no cubren con la experiencia requerida para ingresar a las licenciaturas ·Licenciaturas en Teatro, Música, Artes Visuales, Danza y Pedagogía de la Danza Folklórica Mexicana, para ser aspirante a este nivel, se requiere tener el bachiller o similar, además de acreditar las audiciones, entrevistas y exámenes correspondientes. · Maestría “Pedagogía del Arte” que es el programa académico de mayor nivel que actualmente oferta el CMA, para ser aspirante se requieren cubrir requisitos, como tener cédula profesional, experiencia comprobada y entrevistas con el titular de las maestría.

Av. Morelos No. 263, Col. Centro Cuernavaca, Morelos Tel. 312 85 13 Ext. 2 al 7 www.cmamorelos.edu.mx


Literature / Letras

Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla 19 MIÉ/WED

Tertulia poética

[Poetry salon] Con Ekiwah Adler y el taller de poesía Acto de presencia Textos poéticos de un grupo de jóvenes con discapacidad motriz que dibujan la sonoridad de sus pensamientos Coordinador Ekiwah Adler Taller poético del Centro de educación conducida Con Nosotros Centro Morelense de las Artes 17:00 h Entrada gratuita Actividad apoyada por el Fonca Cuernavaca

Ven a festejar con nosotros el Día Nacional del Libro Con juegos y rondas infantiles del libro Kikirikí, cómo cantan y juegan los niños aquí de Valentín Rincón [Come celebrate with us the National Book Day With children’s games and rounds from a book by Valentín Rincón] Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Edificio anexo al CCI La Vecindad 11:00 h cidmorelos@yahoo.com.mx Entrada gratuita Info:(777) 314 5023 y 314 5002 Cuernavaca 19 MIÉ

Archivo del zapatismo presentación del libro

Museo Casa Zapata Batalla 19 de Febrero s/n 17:00 h Cuautla

L

[Writers’ gathering] Tianguis Editorial Venta y exposición de editoriales morelenses; mesa sobre enseñanza de la literatura; lectura de taller de cuento La Piedra; lectura de poesía; presentación de la maestría en Producción Editorial de la UAEM Museo de la Ciudad Tecnológico de Monterrey Campus Cuernavaca sie7eocho www.revistamoria.mx Cuernavaca 24 LUN/MON

Círculo de lectura Después de la medianoche Las cuatro después de la medianoche [Four past midnight] De Stephen King Modera Cynthia Camacho En Junction City, el último viernes de cada mes, se celebraba en el Rotary Club la Noche del Orador. Si Sam Peebles no hubiera sido elegido para pronunciar un pequeño discurso no habría tenido que buscar ningún libro de consulta. Pero el destino, o alguna fuerza extraña, ha querido que Peebles fuera elegido orador y que, tras atravesar el umbral de la Biblioteca, haya de enfrentarse no sólo a un enterrado fantasma de su infancia, sino al destructivo Policía de la Biblioteca Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla 27 JUE

Archivo del zapatismo presentación del libro

Museo del Agrarismo Hacienda de Chinameca 17:00 h Ciudad Ayala

19 MIÉ/WED al 22 SÁB/SAT

Encuentro de escritores

49


Sala Manuel

M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 8

Jóvenes Morelenses en la Ponce Música de Cámara En vinculación con el Tecnológico de Monterrey Campus Cuernavaca a través del Departamento de Difusión Cultural un concierto de los alumnos principiantes y avanzados de los talleres de piano, violín, bajo, cuarteto de cuerdas y el grupo de canto coral, a cargo de las profesoras Margarita Valle y Erika Aguirre. 16:00 h Encuentro de Bandas Morelos 2014 Homenaje al Mtro. Jorge Valdéz Banda Sinfónica del Estado de Morelos Mtro. Ricardo García, director artístico Foro del Lago

9

Recital de canto y piano Jesús Suaste Barítono Alejandro Vigo, piano

15

Concierto Homenaje Una rosa en el 150 natalicio del Caballero Richard Strauss: anécdotas y música” Dir. Mtra. Mayda Prado Pianistas: Mtro. Gabriel Paz y Profr. Aldo Rubalcava Los alumnos de la Mtra. Prado interpretarán Lieder, Ensambles de “Arabella” y “Der Rosenkavalier, y las “Vier letzte Lieder”, entre otras composiciones del destacado compositor alemán

22

Concierto de los Maestros de Iniciación Artística En el Día de la Música, los maestros de la Escuela de Iniciación Artística realizarán un concierto interpretando dúos o tríos de diversos autores como Carl Stamitz, Anton Hoffmeister, Carl Reinecke, Antonio Lauro, hasta arreglos de música popular

29

Concierto de Alumnos Avanzados de Iniciación Artística Escuela de Iniciación Artística Un grupo de doce adolescentes interpretan su instrumento de manera solista, habilidad que han adquirido en la Escuela de Iniciación Artística desde hace ya varios años. Es tiempo de mostrar a la sociedad los frutos de su disciplina, constancia y dedicación, esta es la razón que damos cuenta de su talento en un concierto tan especial

50

Sábados · 18:00 h · Cuernavaca Entrada gratuita · Cupo limitado Acceso a niños a partir de 8 años Info: (777) 318 1038, ext. 108 Programación sujeta a cambios sin previo aviso


M


M

Música / Music 1 SÁB/SAT

Temporada de Ópera 2014-2015 desde el Met de Nueva York

Trasmisión HD en pantalla gigante [2014 – 2015 Opera Season, from the New York Met HD broadcast on a giant screen] Carmen de G. Bizet Anita Rachvelishvili, Carmen Aleksandrs Antonenko, Don José Anita Hartig, Micaëla Ildar Abdrazakov, Escamilla Auditorio del IMTA 11:00 h Info: (777) 314 3502 y 314 3497 Jiutepec

Fiesta de disfraces y concierto de rock

[Costume party and rock concert] Ventormenta, México Premios a mejores disfraces Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca Lalo López El Guajolote y Arturo Torres El Churro Presentan Calavereando La Maga Café 20:00 h Cuernavaca 6 VIE/FRI

3er Encuentro Regional Jojutla-Puente de IxtlaZacatepec-Amacuzac

Del Programa de Formación de Coros Escolares en Morelos PFCEM [3rd Regional Jojutla-Puente de Ixtla-Zacatepec-Amacuzac Conference of the School Choir Training Program in Morelos PFCEM] 250 niños en concierto El Programa de Formación de Coros Escolares en MorelosPFCEM, promueve la integración de coros infantiles en las escuelas públicas de nuestra entidad, y ha seleccionado agrupaciones corales de 8 escuelas primarias de los municipios de Jojutla, Puente de Ixtla, Zacate-

52

pec y Amacuzac Plaza municipal 18:00 h Jojutla 7 VIE/FRI

Homenaje a Agustín Lara

[Tribute to Agustín Lara] Foro Cultural Europeo 17:00 h Entrada general: $100.00 Con descuento: $80.00 Camelia 104, Rancho Cortés Cuernavaca

Va pensiero en Morelos

Dir. Mtra. Andrea Carr Coral Deo Gracias presentando diversas obras entre las que destaca el Va Pensiero de la obra Nabucco de G. Verdi, Popurri de Andrew Loyd Webber, arreglos de E. Lojeski y M. Brymer Museo de la Ciudad de Cuernavaca 19:00 h Entrada general: $150.00 FUNAM e INAPAM 20% cortesía Reservaciones y boletos Invita Fundación UNAM Morelos Info: (777) 310 1870 Cuernavaca

Arturo Cipriano

Presenta Ciprianodonte La Maga Café 20:00 h Cuernavaca 8 SÁB/SAT

Encuentro de Bandas Morelos 2014

Homenaje al Mtro. Jorge Valdez [2014 Morelos Band Conference Tribute to Mtro. Jorge Valdez] Banda Sinfónica del Estado de Morelos Mtro. Ricardo García, director artístico Foro del Lago Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca


Music / MúsicA

El encanto del canto

Concierto de ópera comentado [The charm of song Commented opera concert] Dir Raúl Díaz Plaza pública Tehuixtla 18:00 h Entrada gratuita Jojutla

Danzonera Dimas

En el marco de los festejos del adulto mayor [Within the framework of the Festival of the Elderly] Explanada de Tejalpa 18:00 h Entrada gratuita Jiutepec

Jóvenes Morelenses en la Ponce

Música de cámara [Young musicians of Morelos at the Ponce Chamber Music] En vinculación con el Tecnológico de Monterrey Campus Cuernavaca a través del Departamento de Difusión Cultural un concierto de los alumnos principiantes y avanzados de los talleres de piano, violín, bajo, cuarteto de cuerdas y el grupo de canto coral, a cargo de las profesoras Margarita Valle y Erika Aguirre. Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardin Borda 16:00 h Entrada gratuita Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado Cuernavaca

Jean Francois Concierto [concert] La Maga Café 20:00 h Cuernavaca

Señor Atómico

Concierto de surf [Surf concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca

M

9 DOM/SUN

Homenaje a Cri-Crí

Clausura del Encuentro de Bandas Morelos 2014 Invitada especial: Regina Orozco Coro de Niños y Jóvenes de Cuernavaca Banda Sinfónica Juvenil del Estado de Morelos José Mauricio Miranda, director artístico René Torres, director invitado Verónica Pérez, directora Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita, boletos en taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Subdirección de Fomento a las artes de la Secretaría de Cultura · Acceso a niños a partir de 8 años. Cupo limitado Info: (777) 318 6385 Cuernavaca

Recital de canto y piano

Jesús Suaste Barítono Alejandro Vigo, piano Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado Cuernavaca 13 y 27 JUE/THU

Noche de acetatos

[Acetate nights] Trae tus discos y tócalos en nuestro reproductor Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca 14 VIE/FRI

Pasarela zombie, dj Yoshua [Zombie runway] Colectivo Movimiento, Goulish Productions, Chicle T Shirt Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca

53


M

Música / Music

Concierto y cine a mano [Concert and hand-made movies] Iraida Noriega con Arturo López Pio La Maga Café 20:00 h Cuernavaca

Tarde de rock y jazz

[Rock and jazz evening] Centro Cultural Infantil La Vecindad 17:00 a 20:00 h Entrada gratuita Info: (777) 314 5266 Cuernavaca

Jacobo Visairo López

Presentación del álbum Ilusiones de un tonto [Presentation of the álbum “Illusions of a fool” Cafetería La Martina 20:30 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla 15 SÁB/SAT

Una rosa en el 150 natalicio del Caballero Richard Strauss: anécdotas y música

Concierto homenaje [A rose on the 150th birthday of the Cavalier Richard Strauss: anecdotes and music] Pianistas: Mtro. Gabriel Paz y Profr. Aldo Rubalcava Dir. Mayda Prado Los alumnos de la mtra. Prado interpretarán Lieder, Ensambles de Arabella, Der Rosenkavalier y las Vier letzte Lieder, entre otras composiciones del destacado compositor alemán Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Marcela Hersch en concierto con musicos invitados

54

Fusión de las dos grandes ramas de la música del mundo, la música clasica de occidente

y la música clásica de la India Víctor Romero, guitarra Daryl Anton, flauta José Ordóñez, cello Andrea Rogel, soprano Alonso Rubio, tabla Gabriela Rubio, tanpura Auditorio de La Perseverancia 19:00 h Entrada gratuita Jojutla

Los Jaigüey

Concierto de rock [Rock concert] Seleccionado por la revista Rolling Stone como uno de los 20 mejores discos latinos del 2013 Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca colectivomovimiento.com 16 DOM/SUN

Encuentro coral

Coro Magisterial de Morelos, Coro de Niños y Jóvenes de Cuernavaca, Coro de Cámara de Morelos Capilla de Santa María Guadalupe Av. Revolución y División norte Colonia Benito Juárez La Lagunilla 17:00 h ​Entrada libre Cuernavaca

Selma Ancira y Silvia Navarrete presentan Mi madre y la música de Marina Tsvietáieva “Marina Tsvietáieva: Mi madre y la música” no es sólo el relato que la autora hace de su infancia. Es también un diálogo entre la literatura y la música, entre el sonido de las palabras y el sonido del teclado, entre el arte y la vida cotidiana. Es un espectáculo en el que la música, al entretejerse con las palabras, se vuelve magia verbal y dinamismo, metamorfosis continua del espacio y del tiempo, despliegue y vibración del sentimiento. Es la voz de quien fue, en palabras de Joseph Brodsky,


Music / MúsicA

el poeta más grande que diera el siglo XX, acompañada de espléndidas obras del repertorio pianístico que marcaron su destino de poeta. Silvia Navarrete, pianista Selma Ancira, traductora de la obra Teatro Ocampo 18:00 h Entrada gratuita Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado Cuernavaca 18 MAR/TUE

Breve retrospectiva del rock mexicano: un homenaje del 14 al 23 de noviembre

en Coatlán del Río, Tetecala y Cuernavaca [A brief retrospective of Mexican rock music: a tribute] Exposición de vinilos, presentación de libro, largometrajes comentados por bandas locales y concierto Documental ¿Cómo vez?, comenta Cristóbal Sánchez de las 300as Rubias suicidas Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca 19 MIÉ/WED Y 20 JUE/THU

Breve retrospectiva del rock mexicano: un homenaje del 14 al 23 de noviembre

en Coatlán del Río, Tetecala y Cuernavaca [A brief retrospective of Mexican rock music: a tribute] Exposición de vinilos, presentación de libro, largometrajes comentados por bandas locales y concierto Documental Un toque de rock Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca

Cuarteto Moscú

En el marco de la celebración

M

del XXV Aniversario Amigos de la Música de Cuernavaca A.C. [Moscow String Quartet] Eugenia Alikhanova, primer violín Galina Kokhanovskaia, segundo violín Atiana Kokhanovskaia, viola Olga Ogranovitch, violonchelo Teatro Ocampo 20:00 h Planta baja: $250.00 Primer piso: $200.00 Segundo piso $50:00 Cuernavaca 21 VIE/FRI

La piedra

[The stone] Literatura y concierto de rock Foro Cultural Pepe el Toro 18:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca 22 SÁB/SAT

Temporada de Ópera 20142015 desde el Met de Nueva York

Trasmisión HD en pantalla gigante [2014 – 2015 Opera Season, from the New York Met HD broadcast on a giant screen] El barbero de Sevilla De G. Rossini Isabel Leonard, Rosina; Christopher Maltman, Fígaro; Laurence Brownlee, Conde Almaviva; Maurizio Muraro, Dr. Bartolo; Paata Burchuladze, Don Basilio Auditorio del IMTA 12:00 h Info: (777) 314 3502 y 314 3497 Jiutepec

Concierto de Maestros de Iniciación Artística

[Concert by teachers of initiation in the arts] Concierto interpretando dúos o tríos de diversos autores como Carl Stamitz, Anton Hoffmeister, Carl Reinecke, Antonio Lauro, hasta arreglos de música popular Sala Manuel M. Ponce

55


M

Música / Music

Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Info: (777) 314 5266 Cuernavaca

Marcela Hersch en concierto con musicos invitados

En el marco del Encuentro Cultural Tepoztlán 2014 Fusión de las dos grandes ramas de la música del mundo, la música clásica de occidente y la música clasica de la India Víctor Romero, guitarra Daryl Anton, flauta José Ordóñez, cello Andrea Rogel, soprano Alonso Rubio, tabla Gabriela Rubio, tanpura Teatro Ilhuicalli Parroquia de la Natividad 18:00 h Entrada gratuita Tepoztlán

13 Aniversario del Colectivo Movimiento

Sonido scratch [13th anniversary of the “Movimiento” collective Scratch sound] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca 23 DOM/SUN

Filarmónica de Cuernavaca UNINTER

[UNINTER Cuernavaca Philarmonic Orchestra] Director José de Jesús Ordoñez Sambrano vEs una asociación que busca su evolución a través de la música en un ambiente sano, como una opción de la vida cotidiana, buscando el avance de sus integrantes a través del aprendizaje y difusión del arte musical como vehículo para su crecimiento y como complemento a su educación Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita, boletos en taquillas del Jardín Borda y

56

del Teatro Ocampo, y en la Subdirección de Fomento a las artes de la Secretaría de Cultura · Acceso a niños a partir de 8 años. Cupo limitado Info: (777) 318 6385 Cuernavaca 26 MIÉ/WED 28 VIE/FRI

Recital de canto

[Song recital] Dir. Mtra. Mayda Prado Auditorio Carlos de la Sierra Ferrer Centro Morelense Artes 18:00 h Resultado artístico de las clases de la escuela de Música del CMA Entrada gratuita Info: (777) 312 8513, ext. 105 comunicacion@cmamorelos.edu.mx Cuernavaca 28 VIE/FRI

Concierto de cantaautores

[Singers-songwriters concert] Zabdiel y Salvador Aponte La Maga Café 20:00 h Cuernavaca

Las hienas

Concierto de rock [Rock concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca 29 SÁB/SAT

Recital de piano y conjuntos de cámara

[Piano recital and chamber music ensembles] Alumnos de la Lic. en Música del CMA Vestíbulo del Centro Cultural Universitario Tlatelolco 17:00 h Entrada gratuita Info: (777) 312 8513, ext. 105 comunicacion@cmamorelos.edu.mx México D.F.


Music / MúsicA

Concierto de Alumnos Avanzados de Iniciación Musical

[Concert by advanced students of Initiation in music] Escuela de Iniciación Artística Un grupo de doce adolescentes interpretan su instrumento de manera solista, habilidad que han adquirido en la Escuela de Iniciación Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Info: (777) 314 5266 Cuernavaca

Marcela Hersch en concierto con musicos invitados

Fusión de las dos grandes ramas de la música del mundo, la música clasica de occidente y la música clásica de la India Víctor Romero, guitarra Daryl Anton, flauta José Ordóñez, cello Andrea Rogel, soprano Alonso Rubio, tabla Gabriela Rubio, tanpura Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita, boletos en taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Subdirección de Fomento a las artes de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años. Cupo limitado Info: (777) 318 6385 Cuernavaca

Grupo musical La Cofradía Tributo a Joan Sebastian [Tribute to Joan Sebastian] José Manuel Figueroa (nacido en Juliantla, México, 8 de abril de 1951), conocido como Joan Sebastián, escantante, compositor y actor mexicano Cafetería La Martina 20:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla

M

13 Aniversario del Colectivo Movimiento

[13th anniversary of the “Movimiento” collective] Kali Yuga, México Concierto de rock instrumental [Instrumental rock concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita colectivomovimiento.com Cuernavaca 30 DOM/SUN

Encuentro de Orquestas Juveniles de Morelos

[Conference of Youth Orchestras of Morelos] Las orquestas Juvenil Colibrí de Huitzilac, Juvenil de Tepoztlán y de la Escuela de Iniciación Artística, ofrecerán un concierto en conjunto de diferentes autores y periodos como Haendel, Brahms, hasta arreglos orquestales de música de los Beatles y de la película Piratas del caribe Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita, boletos en taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Subdirección de Fomento a las artes de la Secretaría de Cultura · Acceso a niños a partir de 8 años. Cupo limitado Info: (777) 318 6385 Cuernavaca

Próximamente 13 SÁB/SAT DICIEMBRE

Los Maestros Cantores de Nuremberg

Die Meistersinger Von Nürnberg de Wagner [Wagner’s The master-singers of Nuremberg] Hans Sachs Johan Reuter Walther Jonah Botha Eva Annette Dasch Magdalene Aren Cargill David Paul Appleby Pogner Hans-Peter König Beckmesser Johannes Martin Kränzie Auditorio del IMTA 12:00 h Info: (777) 314 3502 y 314 3497 Jiutepec

57


58


N


N

Niños / children 2 DOM/SUN

Domingos Infantiles en el Borda

Comedias y variedades [Children’s Sundays at the Borda Comedies and variety shows] Escénicas Díaz de Cossío Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca 8, 15, 22 y 29 SÁB/SAT

Técnicas pictóricas para niños

Taller dirigido a niños de 6 a 11 años [Workshop: Pictorial techniques for children] A través del recorrido por algunas obras de la historia del arte moderno, los niños descubrirán un mundo de trazos, soportes y técnicas pictóricas, con la intención de desarrollar su creatividad y habilidades en el uso de distintos materiales como acrílico, pastel, acuarela y carboncillo. El trabajo de grandes pintores servirá de contexto para que los participantes se acerquen a los conceptos básicos de la teoría del color Imparte Gabriela Henkel La Tallera 10:30 h Entrada gratuita Info: (777) 315 1115 Cuernavaca VIE/FRI 7 al LUN/MON 17

Biblioteca vagabunda 34 Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil

[Wandering library 34th International Fair of Books for Children and Teenagers of Morelos] Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales con la Biblioteca Vagabunda

60

8 Sáb/Sat

Payasadas rockeras

[Rock clowneries] Perico el Payaso Loco y el grupo La Perra 15:00 h 9 Dom/Sun

Las compras de Marisol

[Marisol goes shopping] Compañía de Teatro Infantil y Juvenil de Morelos 15:00 h 16 Sáb/Sat

Entre cuentos verdes y amarillos

[Between green and yellow stories] Cuentacuentos con Nadia Altamirano 10:00 h

Galeonardo

Títeres con Máquina Teatro 15:00 h 17 Dom/Sun

El cacaotero cuentero

[The cocoa-farming storyteller] Cuentacuentos con Alejandra Díaz de Cossío 10:00 h Galeonardo Títeres con Máquina Teatro 15:00 h Info: (777) 314 5002 y 314 5023 9:00 a 17:00 h Entrada gratuita Cenart Fb: BibliotecaVagabunda T: @bibliotecaVagabunda bibliovagabunda@gmail.com México, D.F. 9 DOM /SUN

Domingos Infantiles en el Borda El tierno cuento de un huevo [Children’s Sundays at the Borda The tender tale of an egg] Agrupación Mexicana de Títeres Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca


children / Niños 16 DOM/SUN

Domingos Infantiles en el Borda Fiasco, una noche en Transilvania

[Children’s Sundays at the Borda Fiasco, a night in Transylvania] Sexto Sol Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca 23 DOM/SUN

Domingos Infantiles en el Borda Transa del espíritu [Children’s Sundays at the Borda The spirit’s swindle]

N

Victoria Riva Palacio y Susana Ugalde Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca 30 DOM/SUN

Domingos Infantiles en el Borda ¿Dónde quedaron los juguetes de Navidad?

[Children’s Sundays at the Borda Where did they leave the Christmas toys?] Didiversiones Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca

61


Eduardo Borbolla

Eduardo López

Oscar Flores*

Humberto Romero

Francisco Valdéz

Yessenia Hernández

NOV 2014 28 VIE · 20 h 30 DOM · 18 h

Teatro Ocampo · Cuernavaca Entrada gratuita · Cupo limitado Adaptación de la obra Muerte accidental de un anarquista de Darío Fo Dirección: Oscar Flores Acevedo *Creador escénico con trayectoria Fotografía y diseño: Liliana Huacuja García

Info: (777) 318 6385 ·

Secretaría de Cultura

@SC_Morelos


T


Teatro Ocampo

9 DOM

Música

Homenaje a Cri-Crí Clausura del Encuentro de Bandas Morelos 2014 Banda Sinfónica Juvenil del Estado de Morelos José Mauricio Miranda, director artístico René Torres, director de invitado Coro de Niños de Cuernavaca Mtra. Verónica Pérez, directora Invitada Especial, Regina Orozco 12:30 h 16 DOM

Música

Mi Madre y la Música Concierto Silvia Navarrete, piano 18:00 h 19 MIÉ

Cuarteto Moscú 20:00 h 23 DOM

Filarmónica de Cuernavaca UNINTER

Director José de Jesús Ordoñez Sambrano La Filarmónica de Cuernavaca UNINTER es un programa de carácter social sin fines de lucro enfocado a la juventud que


busca el fomento del arte y la cultura como parte de un desarrollo integral de la persona. Es una asociación que busca su evolución a través de la música en un ambiente sano, como una opción de la vida cotidiana, buscando el avance de sus integrantes a través del aprendizaje y difusión del arte musical como vehículo para su crecimiento y como complemento a su educación. 12:30 h 28 VIE Y 30 DOM

Precaución muerte accidental

Adaptación de la obra Muerte accidental de un anarquista de Darío Fo, Dir. Óscar Flores Acevedo 20:00 h y 18:00 h 29 SÁB

Marcela Hersch en concierto con musicos invitados

Marcela Hersch, piano Daryl Anton, flauta Jose Ordoñez, cello Gabriel morfin, tabla Andrea rogel, soprano Gabriela Rubio, tanpura 20:00 h 30 DOM

Encuentro de Orquestas Juveniles de Morelos

Las orquestas: Orquesta Juvenil Colibrí de Huitzilac, Orquesta Juvenil de Tepoztlán y Orquesta de la Escuela de Iniciación Artística ofrecerán un concierto en conjunto, donde abordarán repertorio de diferentes autores y periodos como Haendel, Brahms, hasta arreglos orquestales de música de los Beatles y de la película Los piratas del caribe 12:30 h Entrada gratuita Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Fomento a las Artes de la Secretaríade Cultura · Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado · Info: (777) 318 6385 Programación sujeta a cambios sin previo aviso


T

Teatro / Theater 1 y 8 SÁB/SAT y 7 VIE/FRI

Venganza

[Revenge] Puesta en escena de drama, tragedia y suspenso, de CREA movimiento cultural Auditorio del Museo de Ciencias de Morelos 20:00 h creamovimientocultural@ gmail.com Info: (777) 357 0500 Cuernavaca 2 DOM/SUN

Performance teatral

[Theatrical performance] Compañía Matatena Teatro para toda la familia Un paseíllo que nos llevará a recordar nuestra tradición en el día de muertos, Presentando textos de Nezahualcóyotl y algunos versos fársicos Túnel de La rana de La casona Spencer, calle Comonfort y Librería La rana de la casona 18:00 h Cooperación voluntaria Info: (777) 314 3468 Cuernavaca 5 MIÉ/WED

Gala de Payaso Clown

66

[Gala performance of Clown] Dir. Aziz Gual Payamórfica versión de las muecas invertidas Emociones y generar una cultura del buen humor. Aquel humor que va más allá de lo literal y atraviesa las fronteras, más que para solo hacer reír, para hacer sentir y transformar lo cotidiano en extraordinario Participan Mauro Braga y Dani Scopin, de Brasil; Sebastien Leroux, de Francia; Leo Sibira, de Venezuela; Jade Zeron, Jorge Díaz y Aziz Gual, de México Sax Son Ensamble; Helios Valdez, saxofón alto, Edgar Revilla, saxofón tenor, Gino Soriano, saxofon soprano, Ignacio Gómez Ceja, percusión y Pavel Loaría, saxofón bajo Teatro Ocampo

20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 6 JUE/THU

3er Festival de Títeres en Tepoztlán

[3rd Puppet Festival in Tepoztlán] 20 Aniversario de Teatro Artimañas Nuestra raíz [Our root] Dir. Carmen Solís Grupo Indi Mandi, Méx, D.F. Zócalo 17:00 h Entrada gratuita Tepoztlán 7 VIE/FRI

3er Festival de Títeres en Tepoztlán [3rd Puppet Festival in Tepoztlán] 20 Aniversario de Teatro Artimañas Cuenteando [Tale-telling] Teatro El Tlacuache, Guadalajara Zócalo 17:00 h Entrada gratuita Tepoztlán 8 SÁB/SAT

3er Festival de Títeres en Tepoztlán

[3rd Puppet Festival in Tepoztlán] 20 Aniversario de Teatro Artimañas Anarkeli Prabash Bhatt Company, Rajastán India Zócalo 14:00 h Entrada gratuita Tepoztlán

3er Festival de Títeres en Tepoztlán [3rd Puppet Festival in Tepoztlán] 20 Aniversario de Teatro Artimañas La repugnante historia de clotario demoniax [The revolting story


Theater / Teatro

of Clotario Demoniax] Dir. Hugo Iriart Teatro Tinglado, Méx, D.F. Carpa Nómada, Oztopulco 20:00 h Tepoztlán 22:00 h

Varieté con los artistas participantes de los talleres Invitados especiales

[Variety show with workshop participant artists and special guests] Aziz Gual, de México y Mario Braga, de Brasil 23:00 h Fiesta Aniversario, Iván Casenave, DJ – Argentina Entrada general: $ 100.00 9 DOM/SUN

3er Festival de Títeres en Tepoztlán [3rd Puppet Festival in Tepoztlán] 20 Aniversario de Teatro Artimañas

Conferencia y taller El arte y los derechos de la infancia [Lecture/workshop: Art and the children’s rights] Imparte María Morfín La jugarreta Video fotografía, Tamir Lotán

Taller Impro, Citlalmina Morales y Juan Camarena Ambientación escénica, Alejandro Baamonde, Buenos Aires, Argentina Encuentro en las sombras, Mónica Hot, San Miguel Allende, Guan Carpa Nómada, Oztopulco 12:00 h Entrada gratuita Tepoztlán

El doctor fingido

[The doctor in spite of himself] Teatro al hombro, Méx, D.F. Zócalo 14:00 h Entrada gratuita Tepoztlán 20 JUE/THU

Perseguir tu sombra

[Chasing your own shadow]

T

Basada en textos de un grupo de jóvenes con discapacidad motriz que confronta la dificultad de comunicarnos. Se proyectará el corto realizado por ex alumnos de la Facultad de Artes de la UAEM Cuerpo presente Dir. Nacho López y José García Participan Compañía El tren en duermevela Centro Morelense de las Artes 17:00 h Entrada gratuita Actividad apoyada por el Fonca Cuernavaca 22 SÁB/SAT

Teatro Cabaret

[Cabaret theater] Compañía La Guayaba y la Tlayuda La Maga Café 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 28 VIE/FRI y 30 DOM/SUN

Precaución, muerte accidental

[Caution, Accidental death] De Dario Fó Adaptación de Oscar Flores sobre Muerte accidental de un anarquista Participan Humberto Romero, Francisco Valdés, Eduardo Borbolla, Eduardo López, Oscar Flores y Liliana Huacuja y Yesenia Hernández Teatro Ocampo 20:00 h 30 DOM/SUN 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 31 VIE/FRI

Venganza

[Staging: Revenge] CREA Movimiento cultural Drama, tragedia y suspenso Auditorio del Parque Ecológico Acapantzingo 20:00 h creamovimientocultural@ gmail.com Info: (777) 357 0500 Cuernavaca

67


Parque Ecológico Chapultepec

Museo ambiental · Biblioteca ambiental Escenarios para espectáculos · Hábitat de monos araña · Aviario · Talleres de educación ambiental Domo digital IMAX · Salas de proyección de video y difusión científica didáctica · Tren para recorridos Pista de corredores · Lago con servicio de lanchas Más de 11 hectáreas de terreno · Recorrido lineal de más de kilómetro y medio · El afluente del manantial es comparable con el consumo diario de agua potable de la ciudad de Cuernavaca · En su interior habitan árboles de más de 250 años, de los que destacan ahuehuetes, amates, guayabos, poma rosas, entre otras especies Info: (777) 100 0589 Bajada Chapultepec 27, Colonia Chapultepec Cuernavaca · Lunes a domingo: 11:00 a 17:00 h http://sustentable.morelos.gob.mx/

68


Foro Móvil 21 VIE Tu cielo azul Compañía Hozana Teatral Dir. Ismael Tavera Temoac

28 VIE Historias en cuatro patas Grupo Gente Dir. Cecilia Andrés Temixco

27 JUE El príncipe feliz Compañía Teatro Súbito Dir. Rafael Degar Tlatizapán

Plazas públicas 18:00 h Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, ext. 185 Programación sujeta a cambio sin previo aviso

69


20

ยบ

70


Festividad Indígena y Popular de Día de Muertos Una tradición llena de vida 10:00 a 21:00 h · Centro Cultural Jardín Borda

30 JUE/THU · Foro del Lago

Don Juan Tenorio

Coro de Niños de la Escuela de Iniciación Artística Dir. Jesús Hernández

Dir. Mario Alberto Aguirre Sala Manuel Ponce 17:00 h

Grupo Mata de Hiedra Son jarocho

Compañía Folklórica Izcoatl Dir. Martín Puente

Desfile inaugural

Manik

Del Palacio de Cortés al Centro Cultural Jardín Borda

La Catrina Folk

Fusión musical Dir. Jesús Olivero Rosas 17:00 h

Ballet folclórico Tierra Mestiza

Dir. Marisela Coronel 18:00 h

Fandango de Tixtla, Gro.

Dir. Juan Carranza Originarios de la Costa chica, sones 19:00 h

Leones de la Sierra de Xichu

Performance 18:00 h

Mono blanco Son jarocho 19:00 h

2 DOM/SUN

Mariachi Cuauhtémoc

Dir. Emilio Jacinto Macoco

Presentación del libro De mal amor y mala muerte De Ángel Bonifaz Ezeta 17:00 h

Grupo Alma suriana

Dir. Guillermo Velázquez 20:00 h

Sones de Guerrero y Michoacán Dir. Juan Caranza 18:00 h

31 VIE/FRI · Fuente Magna

Alejandra Robles, La morena

Delia Ramírez y Eurípides Quezada

Música Afroamericana Invitada de Oaxaca 19:00 h

Mariachi Náhuatl Universal

Perfomance de estatuas humanas con el personaje de La Catrina

Corrido suriano, lírica náhuatl 17:00 h Dir. Apolinar Zapotitla 18:00 h

Calacas Jazz Band Dir. Cristian Merino 19:00 h

1 SAB/SAT · Fuente Magna

Hom-pax

Música prehispánica Dir. Jorge Martínez 16:00 h

Banda Brígido Santamaría de Tlayacapan

Compañía Danza para todos

XLII Aniversario del I.ID.D.A.C. Morelos 2014

El sendero Morelense al Miquixtli Conferencia, exposición fotográfica, desfile de trajes tradicionales, presentación de delegaciones, comparsa de chinelos, danza de tecuanes, danza de la calavera Foro del Lago 9:00 a 18:00 h

Dir. Enrique Santamaría

Entrada gratuita a todas las actividades

71


Amistad al cubo Con la meta de ayudar a un niño o adolescente con alguna enfermedad terminal, el Hospital del Niño y el Adolescente Morelense junto con el equipo de Artistas al Cubo, conformado por personas muy comprometidas con la niñez de Morelos, nace el proyecto “Artistas al Cubo”, en el que participan reconocidos artistas nacionales e internacionales que aportan su talento, tiempo y corazón de manera altruista en beneficio de niños enfermos de escasos recursos, con enfermedades como cáncer, VIH/ SIDA, prematurez extrema, inmunodeficiencias o necesidad de un transplante renal. La idea original de Artistas al Cubo tiene múltiples aplicaciones, es la manera de conjuntar esfuerzos, incluir la calidad y calidez humana, los derechos de los niños y adolescentes, la fe de restablecer el cuerpo y la experiencia necesaria para aplicar los conocimientos adecuados para su recuperación, al conformar ese “todo” en una sola figura. La particularidad de los cubos es que todas las caras son congruentes y a través de la subasta la salud será el resultado de muchos factores que incidirá en muchas niñas, niños y adolescentes, reestableciendo su salud con alguna enfermedad terminal, y sólo será posible con la ayuda de todas y todos, incluyendo la participación de la sociedad que reconoce en cada niño, el hoy de toda la comunidad. Proyecto en el que los artistas se unen para aportar su talento en beneficio de niños de escasos recursos con enfermedades terminales. Cada uno de los participantes intervino un cubo cerámico, mismo que será subastado. Te invitamos a unirte a este gran proyecto a que nos apoyes, donando o adquiriendo un cubo los cuales serán subastados este 8 de noviembre. Los donativos se usarán exclusivamente para solventar el tratamiento y necesidades especiales para las niñas y niños, además de que podrás conocer a quien apoyes. Incluye tu granito de arena para hacer de “Artistas al Cubo” un proyecto extraordinario de ayuda, calidez y sobre todo creado para trascender en la vida de alguien más. 72


beneficio del Hospital del Niño

Subasta en y el Adolescente Morelense

Punto de venta de los boletos: Hospital del Niño y el Adolescente Morelense Avenida de la salud num. #1 Col. Benito Juárez, Emiliano Zapata

Tel: (777) 362 1170, ext. 1000

DIF Morelos Calle Quintas #15, Col . Cantarranas, Cuernavaca, Morelos

Tel: (777) 314 1010, ext. 112

73


74


SÁB 8 · NOV 2014 Presentación del libro Roger von Gunten. Pintura y obra gráfica 17:00 h Inauguración de la exposición Real de este mundo, de Roger von Gunten 19:00 h Bodega 19, av. Revolución 131, local 19 Entrada junto al restaurante Las Marionas · Tepoztlán El evento contará con la participación de distinguidos escritores y críticos de arte en torno a la obra de este gran artista Habrá venta de libros y vino de honor


Homenaje a Cri-Crí Francisco Gabilondo Soler Con la participación de: Regina Orozco, invitada especial Banda Sinfónica Juvenil del Estado de Morelos Coro de Niños y Jóvenes de Cuernavaca Coro de Iniciación Artística Coro Fenix del Liceo México Verónica Pérez, directora coral René Torres, director invitado José Mauricio Miranda, director artístico Enrique Ramos, arreglos y adaptación DOM 9 · 12:30 h Teatro Ocampo Cuernavaca Entrada gratuita

76


77


ACTUALIDAD

s del e r o d Gana rso de Concu rafía Fotog a del u Antig o de Estad os l More

La inagotable memoria de nuestro pasado llega al presente con imágenes que nos regalan la fortuna de identificar la cotidianidad de los ancestros. El Concurso de Fotografía Antigua del Estado de Morelos, convocado por la Subsecretaria de Patrimonio recibió 290 fotografías familiares inéditas. Este gran aporte visual nos muestra aspectos de la ritualidad, las fiestas populares, manifestaciones sociales y políticas, vida cotidiana de los municipios de Cuernavaca, Amacuzac, Tetela del Volcán, Tlaltizapán, Puente de Ixlta, Mazatepec, Cuautla, Tlaquiltenango, Tlayacapan, Yautepec, Miacatlán, Tepoztlán, Huitzilac, Jojutla, Ocuituco y Jonacatepec. Los ganadores del concurso fueron: Cuando bajó al pueblo de Juana Contreras Martínez Moros y Cristianos de Yamile Salomón Hernández Retrato familiar de Israel Galván Bobadilla Novia sobre petate de Erik David Delgado Morales Siembra de arroz de Aldo Jiménez Tabone

78


Menciones honorificas: Placa de un revolucionario de Héctor Alexander Mejía García Tetelcingas de Aldo Jiménez Tabone Gracias al entusiasta trabajo de quienes fungieron como jurado calificador, maestros Alfonso Toussaint, Marcela Tostado y Gilberto Chen, se logró llegar al consenso sobre la fotografía antigua e histórica. Entre los ganadores destacaron los retratos de familia, una fotografía de los campos de arroz, así como otras más sobre aspectos de costumbres y fiestas populares. El acervo patrimonial sobre la historia y cultura de Morelos se fortalece ya que una copia de todos los concursantes queda en resguardo del Archivo Histórico. Es un acervo invaluable para nuestra historia y una clara muestra de que el patrimonio documental, todavía existe resguardado celosamente por las familias morelenses. Ponerlo al alcance de todos, significa encontrar nuevos rumbos para la identidad. En horabuena por todos los concursantes.

79


ACTUALIDAD

Diseñará Sánchez Corral el Centro Cultural Museo Juan Soriano, en Cuernavaca En charla, el arquitecto egresado de la Universidad Nacional Autónoma de México, da detalles de lo que será la obra más importante de su trayectoria hasta ahora. El pasado miércoles 4 de junio, en el Palacio de Bellas Artes, el gobierno del estado de Morelos y el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes anunciaron que el proyecto del equipo encabezado por el arquitecto Javier Sánchez Corral resultó ganador del concurso nacional para la creación del Centro Cultural Museo Juan Soriano, que se asentará en la ciudad de Cuernavaca, Morelos. Tomando en consideración su presencia en el contexto urbano, el jurado seleccionó por unanimidad el anteproyecto presentado por el arquitecto Javier Sánchez Corral, que servirá para detonar la recuperación y mejoramiento de la zona, en beneficio de la ciudadanía. Aportará a la ciudad de un espacio verde, abierto a los visitantes y a los vecinos de las colonias circundantes. El proyecto estará adecuado a la arborización existente, con amplio respeto al contexto y las especies vegetales y permitirá el funcionamiento ordenado de

80

los espacios que conforman el Centro Cultural Museo. Además el jurado consideró la flexibilidad de los espacios museísticos, tanto para la exposición permanente de Juan Soriano, como para la de exposiciones temporales, y un orden que facilite el proceso constructivo y la realización de un edificio simbólico, con una respuesta arquitectónica contemporánea. El Gobierno de Morelos, el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), la Fundación Juan Soriano y Marek Keller, Grupo Financiero Banorte y el fideicomiso del Centro Cultural Museo Juan Soriano convocaron a este concurso público de anteproyectos de arquitectura con el objeto de elegir, en forma transparente, una propuesta arquitectónica armónica y equilibrada, que satisfaga los requerimientos para el Centro Cultural Museo Juan Soriano.


La colección que el Gobierno del Estado de Morelos y Banorte adquirieron a la Fundación Juan Soriano y Marek Keller estará en permanente exhibición y resguardo en este inmueble, que se construirá conjuntamente con el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. Javier Sánchez Corral tiene 44 años de edad y es egresado de la Universidad Nacional Autónoma de México. Cuenta con una maestría en Ciencias y Desarrollo de Proyectos Inmobiliarios por la Universidad de Columbia, Nueva York (1998) y es socio, fundador y director del Taller de Arquitectura de JSª. En la ciudad de México, el desarrollo de sus proyectos forma parte de una estrategia de acupuntura urbana cuya meta es generar espacios públicos y regenerar el tejido urbano. Ha sido galardonado con más de 55 premios nacionales e internacionales. El jurado estuvo integrado por Ernesto Alva Martínez, arquitecto, secretario técnico del concurso, ex presidente del Colegio de Arquitectos de la Ciudad de México y profesor de la UNAM; Graciela de la Torre, directora del Museo Universitario de Arte Contemporáneo; Raúl Delgado Lamas, arquitecto, director general de Sitios y Monumentos del Patrimonio Artístico Cultural del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes; Marek Keller, presidente de la Fundación Juan SorianoMarek Keller y miembro del

Fideicomiso para la Construcción del Centro Cultural Museo Juan Soriano; Mario Lazo Villarreal, arquitecto reconocido por su obra en el campo del paisaje y diseño industrial; Francisco Ramírez Badillo, destacado arquitecto de la ciudad de Cuernavaca, ex director de la Facultad de Arquitectura de la UAEM y de la Escuela Mexicana de Arquitectura de la Universidad La Salle, Campus Cuernavaca; y Manuel Santiago Quijano, arquitecto de sobresaliente trayectoria en desarrollos urbanos en los estados de Morelos, Tabaco y la ciudad de México. -¿Quién es Javier Sánchez? -Vengo de una familia de arquitectos: Félix Sánchez Baylón fue mi abuelo y Félix Sánchez Aguilar mi padre. Y decido estudiar arquitectura después de haber heredado el amor por este arte, que veía sobre todo en mi padre. A mi abuelo no me toco conocerlo. Pero te diría que lo importante es ver la arquitectura como parte integral de la construcción de una ciudad. Como dice mi padre, son los ladrillos, la arquitectura es el tabique de la ciudad. Cada obra de arquitectura se puede volver más importante en la manera en que se relaciona con la ciudad porque puede producir nuevos recorridos, puede generar nuevos espacios, pero sobre todo en la manera en que se articule esta condición en la que soy parte de la ciudad y no soy

81


ACTUALIDAD

parte de la ciudad y a veces se juega con esa ambigüedad de no tener que ponerle a todo una reja, sino ir construyendo una serie de umbrales que vayan definiendo el espacio cada vez más íntimo en una casa o incluso en un museo. La arquitectura debe ser funcional y debe emocionarte, pero si no conecta con la ciudad se queda muy limitada. Para la realización del museo nos cuestionamos cómo hacer para que interactúe en la vida cotidiana de las personas que vendrán a recorrerlo. -Hablando de recorridos y distancias, ¿cuál ha sido tu conexión con Morelos antes de este proyecto? -He tenido la oportunidad de realizar proyectos en Cuernavaca y esta es la primera vez que se me va a concretar. siempre me ha parecido maravilloso el descubrir estos “jardines encantados” que le llamo yo, con algunas excepciones como el Jardín Borda, están todos detrás de muros, están en casas muy grandes, el espacio de Las Mañanitas se puede visitar y me gusta pensar cómo a través de ese jardín no ves más que el puro jardín, es algo muy valioso el paisaje, el horizonte. las líneas más largas de vista. -¿Alguna experiencia laboral en Cuernavaca o en el estado? -Es mi primera experiencia en Morelos, no es mi primer experiencia con un museo, nos ha tocado elaborar un centro cultural detrás de la Catedral del zócalo de la ciudad de México, una experiencia compleja por todo lo que implica construir en la ciudad prehispánica, novohispana y en la ciudad moderna mexicana.

82

Cuernavaca para mí es la experiencia de conectarme con la naturaleza, simplemente el recorrido de la ciudad de México a Cuernavaca es maravilloso, y lo que hacía falta en Cuernavaca es llegar a un punto y recorrerlo y salirte de esos muros y descubrir la ciudad. -¿Las dimensiones y la cantidad de obra? -Nos dieron una copia muy completa del acervo, en la que pudimos ver el tamaño de las piezas. En nuestro proyecto ya elaboramos una disposición de dónde podrían ir las piezas. Entiendo que es algo que va a estar cambiando con la vida del centro cultural museo. -¿Qué materiales utilizarás en el centro cultural museo? -Queremos hacer un edificio de concreto, que pueda envejecer dignamente, que tenga una dureza material. Al mismo tiempo lo estamos suspendiendo del nivel del jardín para tener una sensación de ingravidez de una pieza potente que está flotada. -¿Qué hay en la parte de abajo? -Una especie de bienvenida. Es la recepción. Cualquier visitante al museo podrá pasar por este espacio sin pagar. Lo importante es cómo este museo puede convertirse en parte de la vida cotidiana y pensamos que esa era la forma, convirtiéndolo en un pasaje cultural.


-¿Se respetará las áreas verdes existentes? -Así es. Todos los árboles están contemplados e incluso están en la maqueta y alrededor de ellos es que decidimos trazar construcciones, para poder salvarlos. -El predio cuenta con construcciones. -Las que existían eran un par de casas que no funcionaban para albergar la obra museográfica, así que decidimos aprovechar que ya estaban construidos estos sitios, en donde no había árboles, para construir sobre esos mismos lugares y de esa forma aprovechar espacios con construcción y el jardín tocándolo lo menos posible. -¿Se prevén condiciones ante problemas pluviales? -El edificio es muy eficiente porque estará colocadao en una parte pequeña del terreno, sin problema para la lluvia. Además será parte de la naturaleza, porque entre más le llueva será mejor, aprovechando el clima de Cuernavaca y disfrutar de la intemperie lo más que se pueda. El edificio está pensado para que pase el aire, es un espacio abierto, por eso hablo de que estará flotado, con la idea de que pueda vivir también el clima fantástico de Cuernavaca y que no tenga que estar acondicionado, con la excepción del espacio donde estarán ciertas obras. -¿El espacio del terreno? -Ocho mil metros cuadrados y el jardín que resulta después de haber construido será de 5 mil metros, el museo tendrá 4,500 metros cuadrados de construcción. -¿Tiempo de construcción? -La idea es terminarlo a finales del 2015. -¿Cuántas personas estuvieron involucradas en la elaboración de este proyecto ganador? -20. -¿Y en tu despacho? -40 personas. -¿Será tu obra más importante? -Sin duda. Porque hacer una obra

pública, una obra que pueda ser apropiada por la gente que ahí vive y de toda la ciudad, que la pueda hacer parte de su vida es algo muy importante para los arquitectos, a diferencia de obras que uno hace de poco acceso, porque tienen ciertos controles y no se puede acceder a ellas. Cuando uno tiene la posibilidad de abrir una obra a la ciudad son de las obras más importantes que se puedan hacer. -¿Cómo se integrará el centro cultural museo con la gente y la ciudad? -Michel De Certeau dice que los espacios públicos se pueden volver parte de la cotidianidad, como un jardín público realmente se puede volver parte de la cotidianidad, y no solamente es un jardín.Y si se propicia un recorrido y se genera un interés para que la gente se quede, si se le convierte en un destino, entonces se vuelve parte indispensable de la vida de una ciudad: eso es lo que a mí me parecía que debíamos hacer en este proyecto.Y de esa forma incluso generar la duda: dónde termina el museo, dónde inicia la ciudad. ¿El jardín es parte de la ciudad o es parte del museo? Esas preguntas que podrían romper esta condición de los límites tan claros que puedan existir, y se debe valorar. Por ejemplo, en el DF valoras el pasaje Catedral, en donde pasas de un lugar a otro. -Tu proyecto fue el elegido. ¿Qué sigue? -Precisarlo, calibrarlo y ponerlo listo para que se construya. Pensar cómo vivir, operar, envejecer y que además de la cotidianidad se regenere y se renueve al margen de la exposición permanente que tendrá este importante espacio. -¿Algo más que desees agregar? -La manera en que se realizó este concurso, la manera en que nos ponen a sufrir para presentar la mejor propuesta es un aprendizaje para todos los que participamos y estoy muy agradecido con todo el procedimiento. Translation · p.166

83


ACTUALIDAD

La primera biblioteca sustentable de México está en

Tepoztlán Centro Cultural Pedro López Elías

84


saber, incluyendo literatura, A finales del pasado mes de historia, economía, geografía, agosto en el municipio de matemáticas, biología, Tepoztlán presentaron el física, química, medicina, Centro Cultural Pedro López arquitectura, viajes y turismo, Elías (CCPLE), el primer psicología, sociología, centro cultural sustentable ciencias políticas y las diversas en México, y la primera ramas de la ingeniería. biblioteca de un profesionista independiente que se integra a Adicionalmente, cuenta con un acervo videográfico la Red Nacional de Bibliotecas de más de 2,400 películas Públicas, que coordina el y documentales, las cuales Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta). podrán ser exhibidas en la sala multimedia, construida ex Creado por el abogado y profeso y en una sala infantil, académico Pedro López en la cual los pequeños podrán Elías, el edificio inteligente interactuar con la tecnología, utiliza métodos sustentables para aprender a leer, escribir, de construcción y operación dibujar y disfrutar de juegos, que permiten generar 10 mil sin violencia y kilowatts “Para fomentar la que solamente de energía educación, la cultura alimenten su eléctrica y y el arte, contribuyendo espíritu de almacenar así al desarrollo cultural, investigación. agua de económico y social lluvia hasta El edificio de de México” 650 metros la biblioteca es cúbicos. de arquitectura La biblioteca cuenta con contemporánea mexicana; un acervo de 40 mil títulos, es la simbiosis de elementos un Fondo Reservado de de arquitectura moderna con aproximadamente mil elementos de arquitectura volúmenes de obras antiguas vernácula mexicana, –de entre los siglos XVI conjuntando elementos y XIX– especializadas en constructivos y decorativos derecho, historia y filosofía, que se integran con el entorno, una colección numismática utilizando recubrimientos y de México y de más de 70 molduras de tabique, de cantera países, y una colección mapas verde, teja de barro, vigas y de nuestro país (desde el techos de madera, a la vez que siglo XVI hasta principios del se combinan con ventanería siglo XIX). Esta biblioteca moderna de aluminio y doble beneficiará a la población de acristalamiento, así como Tepoztlán, Morelos, así como con paneles solares y el a estudiantes, académicos, uso de domótica (todos los investigadores e historiadores controles de funcionamiento interesados en su acervo. del edificio están regidos por La biblioteca del CCPLE computadora), haciéndolo un alberga una colección infantil, “edificio inteligente”. así como libros en todas En su interior destaca un las disciplinas o ramas del espacio central a doble altura,

85


ACTUALIDAD

86

mismo que remata en un arco de cañón de cristal, precedido en los flancos por un vitral que tiene un colorido motivo prehispánico inspirado en el diseño de Quetzalcóatl, que se encuentra en la pirámide de Xochicalco. En los extremos del arco de cañón, se aprecian dos ventanas circulares con vitrales, uno de ellos es el símbolo oficial del municipio de Tepoztlán y el otro evoca un pasaje de la historia de Tepoztlán: el Tepozteco siendo devorado por la serpiente Quetzalcóatl. Al utilizar métodos sustentables de construcción y operación, tales como la Domótica, el CCPLE posibilita la eficiencia del consumo energético, ventilación y refrigeración natural, ahorro de agua y energía solar para generar toda la electricidad que el edificio requiere. La instalación de 42 paneles solares fotovoltaicos de 245 watts de manera interconectada a la red eléctrica, generan alrededor de 16 mil kHw al año, lo cual es suficiente para abastecer las necesidades energéticas de la biblioteca y entregar un excedente de energía limpia a la red eléctrica nacional. Las emisiones de CO2 que se dejarán de emitir, equivalen al trabajo de 3.5 hectáreas de bosques, o a lo que contamina un vehículo al recorrer 42 mil kilómetros. La construcción del conjunto es sustentable, utiliza en forma óptima los recursos naturales y energéticos, se aprovecha el agua de lluvia

que se capta a través de un sistema para almacenar hasta 650m3 de agua- para riego y una parte se potabiliza para consumo humano. Las aguas residuales se utilizan en riego radicular. La Domótica es la automatización del edificio para hacerlo un inmueble que haga uso racional de los recursos, tales como iluminación, riego, intercomunicación, internet, servidores, seguridad y desinfección de agua de lluvia. Con toda esta automatización se ha logrado tener un edificio que responde a las condiciones climáticas, atmosféricas y de ocupación utilizando de manera racional la energía y manteniendo de manera constante una alta calidad de aire en el recinto generando confort y seguridad a todos los ocupantes. Son más de 150 procesadores los que están midiendo valores meteorológicos, de presencia y de consumos, por lo que el uso de la energía es justo la que se necesita. La Fundación Pedro López Elías, asociación civil, promoverá diversos objetivos, entre ellos: Promover y difundir la cultura y las artes; Generar acciones que apoyen la educación, literatura, el establecimiento de bibliotecas, exposiciones artísticas y otros eventos de interés cultural y recreativo relacionados con las artes; Fomentar actividades que estimulen la investigación y la innovación científicas


y tecnológicas; Promover la lectura y el libro, especialmente entre los niños, niñas y adolescentes, para fomentar hábitos culturales; Impulsar, preservar y difundir los acervos bibliográficos, fílmicos, videográficos y cualquier otro que se considere como patrimonio cultural de la fundación; así como contribuir al desarrollo e impulsar la creación artística, del arte popular y las artesanías mexicanas; asimismo, gestionará fondos, recursos, apoyos, patrocinios y donaciones en los sectores público, privado y social, sea a nivel nacional o internacional, con el propósito de cumplir con su objeto en el sentido más amplio: promover y difundir la cultura y las artes. La biblioteca del CCPLE es considerada la segunda más grande en acervo del estado de Morelos. Para Tepoztlán es el único centro cultural existente en el municipio y será completamente gratuito para cualquier persona que desee visitarlo y tener acceso a sus múltiples servicios e instalaciones, ludoteca, sala multimedia, biblioteca,

auditorio, sala infantil, jardines, sala de investigación, fondo reservado, terrazas y más. Fundado el pasado 30 de agosto por iniciativa del doctor Pedro López Elías, abogado y académico mexicano, para fomentar la educación, la cultura y el arte, poniendo a disposición de la comunidad de Tepoztlán un numeroso acervo bibliográfico y audiovisual (aproximadamente 40 mil volúmenes), resguardado en la primera biblioteca 100% ecológica de nuestro país. La educación, cultura, sustentabilidad y comunidad son los valores que inspiran y fundamentan este proyecto cultural. El Centro Cultural Pedro López Elías (CCPLE) se encuentra ubicado en la calle Tecuac 44 esquina San Lorenzo, Valle de Atongo, en el municipio de Tepoztlán, Morelos. Teléfonos: (739) 39-51699 y (739) 39-57425. Translation · p. 170

87


PACMyC Un cuarto de siglo en Morelos Yessica Morales Vega

Es momento de celebrar. El Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (PACMyC) está de fiesta tras 25 años de construir historias en las comunidades de Morelos, con el objetivo principal de fortalecer la identidad y los procesos culturales, en los espacios geográficos y simbólicos donde se realizan los proyectos. Cabe agregar que a la fecha, el PACMyC ha respaldado alrededor de 732 propuestas culturales, siendo Cuernava-

ca, Axochiapan, Yautepec, Tlayacapan y Tepoztlán, los municipios con mayor número de proyectos apoyados. La Unidad Regional de Culturas Populares de Morelos y la Secretaría de Cultura de Morelos invitan a la comunidad morelense y visitante a sumarse a los festejos, donde podrán observar una pequeña muestra de la diversidad cultural que hay en nuestro estado. Informes: Unidad Regional de Culturas Populares de Morelos, al teléfono: (777) 3 18 62 00, extensiones 190 y 191.


Programa 25 aniversario 26 MIÉ Noche de Museos dedicada a los 25 años del PACMyC Ceremonia de inauguración Antecedentes Muestra de arte popular Corridistas morelenses Dulces típicos y bebidas tradicionales 17:00 h Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) 27 JUE Presentación de libro Nuestros papeles de Elvira Pruneda Presentan Lidsay Mejía y la autora. Modera Francisco Suastegui Torres 16:00 h Presentación colectiva de libros y autores del PACMyC Modera Francisco Suastegui Torres Santa Catarina un pueblo náhuatl Guillermo Hernández Chapa PACMyC (1995) 17:00 h Tierra arrasada Plutarco Emilio García J. PACMyC (1995-2005) Anenecualcayotl. Anenecuilco desconocido Lucino Luna Domínguez PACMyC (1997) La vecindad de la coronela Fernando Guerrero Suárez PACMyC (1997-1998) Los valientes de Zapata Agur Arredondo Torres PACMyC (2002-2008) Dos archivos históricos. Jiutepec y Tlayacapan José Luis Rodríguez de Gante PACMyC (2003)

Jiutepec en la memoria Marcelino Sánchez Cardoso PACMyC (2004) Mazatepec, mi pueblo. Su historia y sus costumbres Armando Toledo García PACMyC (2009) Murmullos entre los ciruelos Miguel Ángel Tafolla Soriano PACMyC (2012) 18:00 h Foro. PACMyC Una mirada desde la promoción cultural Modera Yessica Morales Vega Sala Manuel M. Ponce del Centro Cultural Jardín Borda 28 VIE A partir de las 17:00 h Danza Azteca de Alpuyeca Mariachi Náhuatl Universal Danza de las Negras de Atlatlahucan Banda de Viento San Vicente Chinelos de Tehuixtla Grupo Doña Fodonga SÁB 29 17:00 h · 20:30 h Guadalupe La Torcacita de Morelos Orquesta Colibrí de Huitzilac Gañanes de Tetelcingo Banda Brío Tlahuica de Tlaquiltenango Banda Brígido Santamaría Clausura con Chinelos de Atlatlahucan

Info: (777) 318 6200, ext. 191 Unidad Regional Morelos de Culturas Populares


ACTUALIDAD

Premian al IMRyTv en la décima Bienal Internacional de Radio El Instituto Morelense de Radio y Televisión (IMRyTv) obtuvo el primer lugar en el Concurso internacional de producciones radiofónicas, categoría de Inclusión social y construcción de ciudadanía, de la décima Bienal Internacional de Radio. Bitácora del destierro: relatos de mujeres en prisión es una producción de Martha Alicia Gutiérrez Vázquez, Joanna Rodríguez Flores, Miguel Marban Domínguez, Oswaldo Lara González, Arabella Jiménez y Raúl Silva. El reportaje se puede escuchar a través de la página del IMRyTv: www.imryt.org. A continuación presentamos el texto literario de la producción radiofónica ganadora:

90

Bitácora del destierro: relatos de mujeres en prisión Atlacholoaya, Morelos. 7 de junio de 2007, 2:00 AM. Cereso, Morelos. Hoy llegué al penal, soy presunta responsable de extorsión. Hoy acabé mi vida y mi libertad, el alfa de la prisión. El comienzo de cada interna es diferente, paridas por una leona: la cárcel. La leona – Águila del Mar El escenario de esta historia y de muchas otras sobre el encierro es el Centro de Readaptación Social (Cereso) de Atlacholoaya, ubicado en el municipio de Xochitepec, en el estado de Morelos. En el imaginario colectivo se cree que este lugar alberga a personas malas, y que sólo se les puede educar para


ser peores. En realidad es un sitio que aloja a ciudadanos que han sido privados de su libertad por diversos delitos. El taller de escritura del colectivo Hermanas en la sombra ha sido durante siete años la herramienta de acompañamiento en el proceso de adaptación y estadía. Dice Elena de Hoyos, miembro activo de esta organización: La razón de ser de la Colectiva Editorial Hermanas en la Sombra es revelar a la sociedad desde la voz de las mujeres que viven detrás de los muros de la prisión lo que realmente sucede ahí y es sanar la herida que tiene la sociedad al separar a las madres de sus hijos, al separar a las mujeres de sus familias, de su contexto, de sus oportunidades de desarrollo, de creación, de interacción. “El mal no existe, la gente desvía caminos; te da la oportunidad de corregir permanentemente pero que no existe el mal, que hay que crearlo para que se dé, no es algo natural” Galia Tonella. No importa el delito, quien entra aquí está lejos de todo, cerca de la aparente nada. Las mujeres al ingresar al femenil del Centro de Readaptación Social de Atlocholoaya, Morelos viven ese momento de forma particular y diferente, y el recuerdo de su llegada, no desaparece por completo: Me quede absorta un momento, mientras ella me encaminó a verificar mis datos diciéndome “no temas, ya estás aquí, pasa por favor”. La seguí como zombie hacia la aduana (lugar donde se depositan los bienes materiales que uno trae de afuera), ahí midieron mi estatura. Hoy sé que ante un nuevo ingreso se cierran todas las puertas, negando el paso al área interna, para dar entrada únicamente a la nueva moradora. Zarcófago blindado – Noble Fénix.

91


ACTUALIDAD

92

Cuando ingresas a la cárcel estás en estado de shock. Entras y te miden, te liberan de las esposas en caso de que las traigas, no sabes dónde estás, tu mirada es un grito de auxilio, no huyes porque no sabes a dónde; puedes ver algunas mujeres andrajosas y otras bellamente vestidas. Puedes vislumbrar altas paredes con enredaderas de alambres de púas, Torres de observación: un mundo raro para mí que creí tenerlo todo bajo control... me equivoqué. El peor de los miedos – Galia Tonella. Es una incógnita cuando las puertas se abren y comienza el recorrido para llegar al ingreso. La incertidumbre y el miedo del aislamiento no desaparecen rápido, se abren más puertas y las dudas se acrecientan. ¿Qué más falta por ver, por escuchar, por sentir? ¿Cuándo llegará lo peor?... Preguntas que tal vez son respondidas, pero sin duda de forma diferente para cada una de las mujeres que pisan Atlacholoaya: Ya señoras, es de día, salgan a hacer “talacha” - gritó la custodia. Mis nuevas compañeras me prestaron una cubeta y una escoba. Me mandan a la aduana. “¡Esto es increíble!” Apreté los dientes, la aduana es el basurero de toda la población interna, en el suelo los gusanos caminan por todos lados, ¡Es como barrer granos de arroz vivos!” En esos momentos recordé las palabras de mi madre: “si obras mal, mal te va a ir”. Una compañera me regaló una toalla y jabón para bañarme porque llegué sin nada. Ella me dijo: “llegué igual y también me ayudaron, creo que es como una pequeña cadena de voluntad, suena ilógico porque somos malas, cada una con su pecado personal” Los días en el área de ingresos son de encierro total. La Leona – Águila del Mar. Una custodia amiga mía me dijo: “Miedo por qué, cárcel es cárcel donde vayas”. Sin embargo, creo que en la naturaleza del ser humano está el miedo a los cambios. El miedo a los traslados – Galia Tonella Afuera se habla, se dicen muchas cosas de la cárcel, calificativos, mitos, leyendas urbanas… Esto es lo que opina la gente en las calles: “La cárcel para mí es un lugar donde yo creo que nadie quiere estar, es un lugar donde más que haber cuatro paredes hay frío y desolación”. “La cárcel, como una medida en esencia correctiva, considero que es muy buena cuando se lleva bajo los estándares de justicia”. “Yo opino que la cárcel es un centro de readaptación donde la gente que ha cometido un delito paga por el delito que cometió y aparte mejora en ciertos rangos para la sociedad”. Desde adentro, las cosas se ven de otro modo: Bueno es la experiencia más terrorífica que he vivido en todo el tiempo, y a eso hay que aunar las leyendas urbanas equivocadas de que cuando llegas al Cereso eres maltratado, y la famosa bienvenida a palos, o ve tú a saber a qué; pero no, me dejó fría el hecho del recibimiento tan caluroso, tan humano que yo recibí desde imputación. Noble Fénix. El temor a la cárcel permanece mientras dura el proceso de adaptación; pero el encierro, la prisión también es un lugar de enseñanza, una escuela donde se aprende a conocer, a tener ese espacio para reflexionar, para fortalecerse: Yo aquí realmente vine a poner en práctica todo lo que había aprendido en teoría… y aquí tú puedes tener todo el dinero que quieras, no hay las cosas, de qué sirve, si está prohibido no lo puedes pasar, entonces ahí es donde haces un punto y dices: esta es la mejor época de mi vida, aprendí a vivir, aprendí a sentir, aprendí a ver que todo lo que está alrededor es algo que tiene que estar permanentemente en contacto


conmigo y no meterme en ese mundo enfrascado, cómodo, precioso… y me di cuenta que aquí está la verdad, aquí está todo, aquí somos quienes decimos las cosas como debe de ser. Galia Tonella. El encarcelamiento concede también el tiempo suficiente para reencontrarse: En la cárcel descubrí que también puedo ser mujer, no dejar de serlo, aunque sea una presa, aunque sea una escoria, también sentimos. Como mujer siento y siento como corre la sangre por las venas y esa libertad de poder decir con éste sí quiero, con éste no. Águila del Mar. La ausencia de los seres queridos: padres, hermanos, esposo, hijos, devora a la memoria, y el tiempo transcurre lento entre visita y visita. La tristeza se vuelve en dolor, dolor que recorre e invade la memoria. Cuencas vacías. Para mi hija ausente / Ahora que no estás languidece mi espíritu / no hay promesa ni esperanza de un reencuentro / tu mundo quizás es luz, el mío tinieblas / ¡regresa, te exijo!. Hastiada estoy de vagar deseando / atrapar tu esencia insensible ángel perdido / de lo que más quiero me privas ¿quién te dio derecho a matarme?. Dormida es mejor que gritar sin voz / por tu desdén y desamor / secas quedaron mis cuencas / añorando volver a verte. Regresa a mi vientre / No busques más en esa tumba vacía. Amatista Lee Cuando se llega al fondo de la depresión, la muerte ronda silenciosa. La custodia dice: “se la llevaron apresuradamente al hospital”. ¿Por qué sufre tanto?, ¿qué tiene? Mal de amor, eso es muy grave. Me siento a punto de llorar, ¡ah, no será así! en un instante sin palabras sin una mirada, ¡quiere morir! Quiere abandonar la suerte de este infierno, el bisturí viola certero sus entrañas y aún así ella decide irse, se queda cruda la incisión marcada en el cuerpo de Isabel, veo sus ojos negros como los vi ayer, plenos de sufrimiento, bellos como un venado herido. Herida cruel la del destino, veo desde mi puerta su mirada triste, sentada en la jardinera, tejiendo, bordando, manteniendo la monotonía de sus manos inútiles para el amor. Las paredes exudan muerte, Isabel ha muerto. Por fin salió de aquí, dejó el tufo rancio de su amargura: ahí va camino a la morgue, sus manos se ven frágiles. Silencio. Esos lánguidos ojos negros se cerraron para siempre, su cuerpo no tiene olor, se despide una flor sin aroma. La muerte de Isabel / Galia Tonella. A pesar de la tristeza y la depresión, las mujeres en reclusión encuentran en la familia, en los recuerdos de sus seres queridos el motivo para sobrellevar sus penas, contrarrestar el dolor, sobrevivir cada día: Tú eres mi sol -A mi hijo Luis Alberto-. Me alberga la nostalgia de no verte / Recuerdo tu ingenua mirada / A través de tus ojos puedo ver la pureza de tu alma / Eres fuerza interna que me impulsa a salir / Sol en el universo de mis días nublados. Me abrazas cuando los fantasmas de la soledad / Sujetan mi alma / Con tus cálidos rayos me acaricias. María Elena Basave. Amatista Lee recuerda aquel momento con su madre cuando juntas miraban llover olía a tierra mojada: Tierra mojada. Me gusta mirar el atardecer en el regazo de mi madre / los días lluviosos de sol / asomarme por la ventana en las noches de luna llena / oler la tierra mojada / disfrutar la compañía de mis seres queridos / sentirme nada, útil / saber que puedo servir sin esperar nada a cambio / soñar que un día no muy lejano / saldré a buscar un destino incierto pero ya no cautivo. La escritura es una forma de expresar aquello que muchas ve-

93


ACTUALIDAD

94

ces no se sabe cómo decir. Conforme la pluma se desliza sobre el papel, afloran los sentimientos, las emociones, los recuerdos, las voces de adentro, aquellas que viven y conviven en una misma mente, en un mismo encierro. La tinta se impregna en la hoja en blanco, la materia de los sueños, el mapa del mundo interior. El taller de escritura, ha aportado a las mujeres en reclusión una forma nueva de mirarse y sentirse, una nueva forma de encarar las soledades a través de una hoja en blanco: Porque uno tiene que aprender realmente que la vida va más allá de las letras. Por eso siempre he dicho que aquí en el taller, Elena nos hace escribir con carne viva, historias reales, no hay necesidad de ficción. / Galia Tonella. Por supuesto que no me imaginaba que existiese un taller de lectura, ni de escritura, ni biblioteca ni nada de eso, pero yo ya lo tenía programado desde entonces, sin tener una pluma ni un cuaderno, pero yo ya lo tenía en mi mente, toda esa experiencia tan profunda, tan humana. Y ya lo veo desde un ángulo totalmente distinto, tanto que ya se editó mi libro. / Noble Fénix Vamos para 7 años, entonces, ha sido de verdad maravilloso el poderme descubrir y revelarme como escritora. Y me gusta mucho, me gustó mucho plasmar y que la gente vea a través de nuestra escritura, ver con nuestros ojos, cómo es la vida en prisión. / Águila del Mar Pues es una colectiva. Yo admiro la escritura de mis compañeras, porque cada una es diferente, es especial, y no hay envidias, es una colectiva de hermandad. / María Elena Basave. La prisión limita el espacio y la movibilidad de las personas, pero no el aprendizaje y el cúmulo de lecciones que marcan de por vida, que brindan nuevos elementos valiosos para no cometer el mismo error: En este micro planeta cuento con todo el tiempo para reflexionar y llegar a muchas conclusiones. Al principio creí que me lo merecía por confiada y descuidada, pues ¿cómo es posible no haber previsto que con sólo tener un contrato de arrendamiento me hubiera evitado estar aquí? En fin, ya estoy aquí y he aprendido mucho. Pero mi conclusión es que estoy aquí en el momento exacto para reencontrarme conmigo misma y recuperarme como el valioso ser que hay en mí. Además de que cuento con todo el espacio mental, sin estrés, sin prisas, inclusive para escribir estas líneas y saber que es mi tiempo de avanzar aquí adentro, ya que algún día mi destino allá afuera será pleno y consciente. Tiempo de avanzar / Noble Fénix. Agradezco al taller de escritura. Por este medio descubrí que soy valiosa, que mi verdugo lo será siempre que yo lo permita. Hoy entiendo, la prisión no siempre es intramuros, sino mental, cuando permitimos que otro nos esclavice a su enfermedad psicológica. Ahora sé que es ahí en donde se generan las actitudes de esa índole. Prisiones sin muros / Amatista Lee. El taller de escritura de la colectiva Hermanas en la sombra ha sido significativo para las mujeres que están en prisión al permitirles descubrirse a sí mismas, a encontrar una nueva identidad y construir una imagen que cambie la percepción que de ellas se tiene afuera: Si pudieras romper el silencio que has mantenido todo este tiempo, aprenderías entonces a volar, con la misma libertad que cuando naciste, porque tú, mujer, naciste libre, no importa que estés rodeada por muros o rejas, en tu alma nadie puede hacerte cautiva, como el tomar tus propias decisiones. Sin permitirle a nadie que manipule tus ideas, eres tú, la heroína de tu propia vida o la verdugo de la misma. Mujer / Amatista Lee. Las palabras de estas mujeres han sido sembradas a través


de la lectura de sus textos en conferencias, dentro y fuera del país. Se ha generado un intercambio de correspondencia entre las escritoras y sus lectores. Las voces de afuera y de adentro se encuentran a pesar de los muros de la prisión: Carta de Oswaldo -A todas las mujeres presas. Escribiendo para mi libertad-. Así es como yo llamo esto, es algo muy inspirador ver cómo estas mujeres escriben y demuestran que no son personas malas. Hoy vino una persona muy contenta a contarme de ustedes; yo, la verdad, las respeto, porque muchas de ustedes han luchado para sobrevivir; no es necesario morir, no es necesario dejar que se pudran en la amargura, sino también han logrado escribir muy buenos poemas y relatos. De ahora en adelante no volveré a ver a una presa igual como antes. Gracias por compartir esto. Felicidades, sigan así, espero que salgan pronto. / Oswaldo García Santana. Realmente, Oswaldo, me han conmovido tus palabras. Tengo lágrimas en los ojos, porque parece como si tú de verdad pudieras describirnos. Creo que realmente, el que tú cambies la imagen de lo que tenías acerca de las presas, cumple la tarea para lo que escribimos, para lo que estudiamos, para lo que nos superamos todas, para ver ese cambio, para que ustedes puedan ver en nosotros un ser humano. Muchas gracias Oswaldo, y espero también, como tú dices, que nos veas pronto. / Galia Tonella. En el Cereso femenil de Atlacholoaya, Morelos, el tiempo de cumplir las sentencias suele transcurrir lento y doloroso. Al acercarse el momento de partir, el semblante cambia: hay brillo en la mirada, se transpira emoción y alegría por la pronta recuperación de la libertad. Lo que sea que pase afuera, vendrá… Marisol, mejor conocida en el taller de escritura como Águila del Mar, luego de años de reclusión, salió el 9 de mayo de 2014; este es el relato de su encuentro con la libertad: Atlacholoaya, Morelos, 9 de mayo de 2014, 5:00 pm. Cereso femenil Morelos. Hoy por fin llegó la libertad. A las cinco de la tarde salí. Era un día muy asoleado cuando crucé la puerta, esa gran puerta azul, la boca de la leona fue como cruzar el cielo, del infierno al cielo y del cielo al infierno. Se me juntaron todos mis ángeles, mis demonios, mis recuerdos, todo dentro de mí era una revolución, los llamados sentimientos encontrados… Era volver a sentir, respirar, por fin desperté del coma de la cárcel, es tan difícil de explicar todas esas sensaciones. No hubo tiempo de cambiarme de ropa, no hubo tiempo para llorar, no hubo tiempo para nada, sólo quería pisar la libertad. Ver la boleta de libertad y decir: Marisol está libre. Fue tan hermoso, fue tan hermoso recibir a dos personas que dijeron: vamos, ya estás libre, te llevamos. El coordinador decía: “vas a emprender el vuelo Águila del Mar”. Sentí que en ese momento Dios me llevaba de la mano y que mis manos las convertía en alas y que la gente me miraba y no me importó. Fue la primera vez que llevé la cabeza en alto.

95


ACTUALIDAD

Sobre el

humor Aziz Espinoza Gual*

Humor, en su sentido más amplio y vulgarmente admitido, se refiere a todo aquello que hace reír. Es decir, con la palabra “humor” no sólo se alude a la tendencia o disposición del ánimo y el sentimiento, sino que por extensión se aplica a “todas las formas de lo risible”, desde lo cómico propiamente, hasta lo humorístico, e incluso se identifica con la risa misma, la risa contagiosa. El origen de la palabra humor, está en las antiguas civilizaciones griegas y romanas. El médico y físico Hipócrates (460 aC) designaba con ella a cada uno de los líquidos de un organismo vivo. Es la acepción

96


de el latín de la palabra (umor-oris) bilis negra. Bilis, flema y sangre. Teofrasto (372- 287 aC), miembro del circulo platónico y continuador de Aristóteles, elaboró una relación entre los humores y el carácter de las personas. Por ejemplo, el humor satírico tiende a la corrección y al látigo, el humorista a la interpretación y al bálsamo (según Borja). Pero la risa es esencialmente primordial para la construcción de mejores sociedades. El buen humor refleja el virtuosismo de la humanidad, la capacidad del hombre de entalegar, la posibilidad de experimentar algún tipo de libertad, plenitud, catarsis. Es el medio a través del cual percibimos y recordamos nuestra naturaleza humana y su auténtica espiritualidad lejos de los dogmas y los condicionamientos sociales. ¿Por qué es importante el humor en la educación? Para comprender a la humanidad debemos comprender nuestra manera de reír. Sin duda existen risas que elevan el espíritu hacia lo divino. Lo percibimos y lo experimentamos en una catarsis, que, cual código universal, devela lo que somos esencialmente reflejando nuestro ser más íntimo, siglos de información y evolución en donde “somos toda la humanidad contenida en nosotros mismos”, la totalidad, el principio y el fin o la infinitud de las ideas que prevalecen. En la risa no hay diferencias, es quizás el acto más puro de revelación, de nuestra verdadera esencia, hay risas catárticas que nos producen estados de plenitud y libertad, risas luminosas. De la misma forma existen risas precarias, soeces y hasta primitivas que disminuyen y sumergen nuestro estado emocional y trastocan nuestra intimidad para degradarnos. Risas oscuras. El 15 de febrero 1890 nació en Italia “Toto” (Antonio de Curtis) “el príncipe de la carcajada”. Admirado por Passolini y por Dario Fo, quien trabajando en teatros y espectáculos de variedad apostaba con los empleados del lugar por la vocal con que haría reír al público, cuando conseguía el cómico hacer reír con “a”, “e”, “i”, o con “o” todos quedaban asombrados según los desafíos de la propuesta. Toto regularmente ganaba. Él comprendió la risa como “un mecanismo ligado a la energía” y postuló entonces, a partir de su experiencia como humorista, que existen risas que elevan el espíritu y generan bienestar, y risas sarcásticas y causticas que disminuyen el espíritu, y se manifiestan con vocales, dependiendo el humor con que provoques… Anatoli Lotchkachouc, artista laureado del circo ruso, postula: “No todo lo que hace reír tiene humor y no todo el humor tiene risa”. Una sociedad que no ríe “está enferma”. La risa ejercita nuestras capacidades de comunicación y de expresión más elementales y desarrolla nuestra velocidad de pensamiento. Todos los niños ríen a plenitud, con libertad, pero a medida que son invadidos de prejuicios y plagados de “madurez” se distancian de la experiencia. Mi trabajo consiste en hacer consientes nuevamente a los adultos de su gran capacidad de liberarse a través de la risa y el juego. Sólo entonces regresamos a la risa esencial, que curiosamente acostumbra aparecer en situaciones críticas, donde nos enfrentamos a la impotencia de modificar circunstancias fuera de nuestro alcance. Entonces aceptamos y nos reímos como una necesidad de supervivencia. Translation · p. 172 *Clown director.

97


ACTUALIDAD

Elías Hernández Wilson y su obra mural en la UAEM (I de III partes)

98

Patricia Godínez*

La pintura mural ha sido una práctica que se realiza desde la época de las cavernas, cuando los hombres plasmaban en las paredes de sus guaridas las escenas de su acontecer diario. Con el paso de los siglos, en todo el mundo este arte fue transformándose en cuanto a las técnicas de realización, así como en estilos de expresión, los discursos y mensajes a transmitir. Para la segunda década del siglo xx, México vivió el furor del Movimiento Muralista, en el que los artistas buscaban expresar la memoria histórica de su presente y pasado en edificios públicos y espacios comunes; trabajos de alto contenido político y social que marcaron la línea de un ejercicio plástico de gran escala, talla e importancia, que habla de quiénes somos y de cómo nos comunicamos con el entorno. En el campus Chamilpa de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos (UAEM), los trabajos murales se hicieron presentes en el año de 1977, cuando por invitación del entonces rector, Sergio Figueroa Campos, Elías Hernández Wilson impregnó de colores, mensajes e historia, algunas paredes y techos de la creciente infraestructura de la universidad, que en aquél entonces, se encontraba en su temprano desarrollo. El maestro Elías Hernández Wilson nació en Tampico, Tamaulipas y en sus años de juventud se trasladó a la Ciudad de México para llevar a cabo su formación profesional en la Escuela Nacional de Pintura y Escultura del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA). Años más tarde eligió como su residencia definitiva el municipio de Temixco, Morelos, en el cual ha desarrollado la mayoría sus piezas de arte mural y de caballete. El trabajo de Hernández Wilson ha sido descrito por su amigo y colega, Luis Ramos, en un documento de semblanza y descripción donde señala que es una “obra que se explica desde la fascinación por el color, complemento importante de sus acentos plásticos y efectos luminosos que confieren diferentes planos de espacio, y la forma, elementos orgánicos que dan ritmo a las composiciones”. Los trabajos de Elías Hernández Wilson en la UAEM, presentan diversas líneas de interés pictórico, también presentes en el resto de su obra. Para describirla, podría comenzarse por el uso del color vivo y fuerte, característico del arte mexicano; cuenta con acentos


plásticos, los cuales parten de efectos de luz y sombra que confieren diferentes planos de espacio, los que a su vez, se complementan en las estructuras arquitectónicas, las cuales, en la mayoría de los casos, se encuentran en muros que se afrontan mutuamente y describen en secuencia lineal las escenas que parten y concluyen de un lado al otro del recinto o, en su caso, puede tratarse de representaciones que tienen principio y fin individualmente, si es que el espectador decide mirar la obra en segmentos. Otro aspecto importante en la obra de Hernández Wilson son las formas de los elementos de composición que se antojan, a veces abstractos, a veces surrealistas o simplemente se trata de formas libres y orgánicas que otorgan ritmo y textura, pero que a la vez se convierten en objetos centrales que tocan la frontera de lo figurativo. Al respecto, Luis Ramos refiere que “es quizá la parte donde los procesos creativos de cualquier artista desembocan en invenciones compositivas y formales, que constituyen los encuentros con esa parte inexplicable que es la creación”. Los medios de producción al servicio del pueblo Para saber más acerca de los murales, fue necesario realizar un recorrido por la UAEM en compañía del propio Elías Hernández Wilson, quien recordó anécdotas y explicó pacientemente los mensajes de cada trabajo. “En ese entonces era profesor de tiempo completo en la universidad, pero para realizar los murales dejé de dar clases y así poder dedicarme de tiempo completo a ellos. Yo elegía el espacio y la UAEM me proporcionaba el material. Mis murales tienen clara influencia de la corriente del muralismo mexicano, pero ahora cambié completamente, ya no pinto de esa manera, ya no pinto mural, ya casi no se pinta mural. Mientras los pintaba, se vivía la vida universitaria normal, no tuve páneles que me aislaran mientras trabajaba, los muchachos pasaban, entraban y salían, era una integración con los alumnos, incluso los muchachos preguntaban. A veces los trabajos se alargaban en tiempo por los periodos vacacionales”, comentó Hernández Wilson. El primer mural que el artista hizo para la UAEM fue titulado Los medios de producción al servicio del pueblo (1977, con firma de 1980), mismo que se encuentra en el pasillo principal de aulas en la Facultad de Arquitectura, en el edificio principal. “En ese tiempo estaba trabajando con unos alumnos en la Tallera Siqueiros con unas becas que les daban a algunos artistas para venir a trabajar en ese lugar. Teníamos esa dirección del movimiento de Siqueiros y a mí se me quedó cierta influencia suya, aunque poco a poco fui quitándola. “Lo que más me gusta de éste mural es el movimiento y el color, la dinámica, en general quedé satisfecho con este trabajo. Se puede ver el edificio de la universidad que se transforma en una pirámide, se expresa cómo confluye la modernidad con las culturas prehispánicas y de ahí emergen figuras también prehispánicas que orientan hacia otras que toman del ‘rayo de la naturaleza’, la fuerza para crear el maíz, alimentación para el pueblo. “También vemos otra figura que rompe las cadenas de la esclavitud y de ahí emerge hacia la libertad que le da el conocimiento, el cual es mostrado por otro elemento que lleva en sus manos, objetos que representan a la ciencia y por otro lado, unas figuras de una multitud que va hacia un porvenir más fructífero”, dijo Elías Hernández. Translation · p. 173 *Productora y conductora titular de los programas Ecos y Dimensión Cultural de Radio UAEM (106.1 fm), productora audiovisual, columnista y reportera cultural.

99


CONMEMORACIONES

Celebración

por la buena cosecha en

Coatetelco Con la finalidad de rescatar una de las tradiciones más antiguas que se realizaban en la época prehispánica, la fiesta de Teopiski (adoración a los dioses), que se celebraba dos veces al año a orillas de la laguna, una el 23 de junio, en la víspera de la celebración de San Juan Bautista (Patrón del pueblo), para pedir “un buen temporal”, en esta fecha se hacía un recorrido a todos los parajes de los campos y a orillas de la laguna se depositaba el “Huentle” (ofrenda) a los airecitos. La otra fiesta de Teopiski se celebraba en el mes de noviembre a orillas de la laguna para dar gracias por la buena cosecha, colocando el huentle de lo que aquel tiempo se cosechaba, maíz, frijol, chile, calabaza, cacahuate, etc. Más tarde en la época colonial y desde el

100

año de 1925, las fiestas a los santos patronos del pueblo, San Juan Bautista y la Virgen de la Candelaria, también se celebraban a orillas de la laguna. Con este propósito en el año 2001 inicia la organización de la primera “Feria del pescado, cultural y artesanal”, en el seno del Centro Cultural Tlanchana, en esta organización han participado activamente la asociación de pescadores del pueblo y líderes comunitarios, con el objetivo de rescatar esta tradición, fomentar el turismo, mejorar la economía familiar de los habitantes y difundir su cultura y los atractivos naturales de este pueblo.


Cabe destacar la gran historia del pueblo, su zona arqueológica, sus recursos naturales, como su laguna, que son los patrimonios ancestrales que las nuevas generaciones deben conocer y valorar, y es a través de este evento donde se da esa oportunidad, porque es la identidad y dignidad de nuestros pueblos indígenas y de nuestro México. Para dar inicio a esta décima cuarta feria del pescado se partirá de la iglesia de Coatetelco a las 9:00 hrs. con los santos patronos del pueblo, San Juan Bautista y la Virgen de la Candelaria acompañados por danzas autóctonas y música de viento, a la sede del evento, donde se oficiará una misa en honor a estos patronos a las 10:00 de la mañana del sábado 29 de noviembre. Acto seguido se llevará a cabo un recorrido en la orilla de la laguna con el ánimo de compartir y dar a conocer rituales de nuestra cultura antigua. La inauguración de la feria así como del nuevo recinto ferial; se realizará el ritual “Huentle a los airecitos” a las 12 del día y se arrojaran flores blancas a la laguna para la buena suerte o para pedir un deseo. Estos rituales serán acompañados por danzas prehispánicas de Coatetelco y enseguida se hará la coronación de la reina de los pescadores. Habrá una representación del ritual para la salud llamado “Mixcotón” por hombres y mujeres de este poblado. Se podrá apreciar el ritual de una boda según la costumbre antigua, por hombres y mujeres jóvenes de

la comunidad. Por supuesto que los dos días se presentarán artistas de la región. Se presentarán diversidad de platillos elaborados con recetas ancestrales a base de pescado, que ofrecerá la Asociación de Palaperos, promotores turísticos de Coatetelco. Habrá venta de artesanías de los estados de México, Chiapas, Oaxaca, Guerrero, Puebla y por supuesto de Morelos. En este apartado se tratará de rescatar una forma de abastecerse de productos necesarios en un intercambio (trueque). Cabe mencionar que habrá una exposición fotográfica de Coatetelco que va de la época prehispánica hasta la época actual, una exposición de objetos antiguos de lo que antes se usaba, así como también se expondrá la ofrenda a los Muertos en el “Kuatlapextle” de acuerdo a las costumbres del pueblo. El domingo 30 de noviembre se llevará a cabo una demostración de pesca ancestral, organizada por el grupo de pescadores.

La “14 Feria del pescado, cultural y artesanal” en el pueblo de Coatetelco, municipio de Miacatlán, se realizará a orillas de la laguna, en el Recinto ferial de la unión de pescadores”, ubicado en el llanito de la candelaria el sábado 29 y domingo 30 de noviembre de 2014. Durante los dos días de festividad habrán programas artístico–culturales. Translation · p. 175

101


CONMEMORACIONES

Altares mexicanos:

Tradición de Día de Muertos

102

Una variedad de sabores y olores se reúnen en los hogares morelenses durante la celebración del Día de Muertos. En cada comunidad existen particularidades en la decoración de los altares para rendir culto a los fieles difuntos. Sólo por mencionar un ejemplo, en la comunidad indígena de Coatetelco, se realizan ofrendas colgantes, que son cuidadosamente colocadas por mujeres y niñas principalmente. Las bases para las ofrendas las realizan con varas de acahual y se recubren con hojas de plátano, para finalmente colocar los productos que le gustaban al muertito. En tanto que en la comunidad indígena de Cuentepec, las ofrendas se colocan en el piso, con velas y una variedad de guisados, como mole verde, tamales nejos, entre otros. En las diferentes localidades del resto del estado, las ofrendas se colocan sobre mesas o diferentes niveles acondicionados con cajas u otros objetos. Resalta en algunas regiones de Morelos, las calaveras de amaranto, ya que son elaboradas en talleres del poblado de Huazulco, municipio de Temoac, y de este punto se distribuyen a varios puntos de la entidad. Morelos es sin duda una excelente opción para visitar los altares del Día de Muertos. La tradición dice que a partir del 28 de octubre se abren las puertas del más allá. El día 29 se dedica a las almas de quienes murieron de forma violenta o accidental. El día 30 es para los niños que murieron sin ser bautizados y para las ánimas que no tienen quién las recuerde. Las almas de los niños visitan a sus “vivos” el día 31. A partir del primer minuto del 1° de noviembre comienzan a llegar las almas de los difuntos adultos, y luego de pasar un rato deleitándose vuelven al más allá al mediodía del 2 de noviembre.


Elementos esenciales para la ofrenda del día de muertos: Agua: Simboliza la purificación y fuente de la vida. Se pone en el altar para que los difuntos apaguen su sed después de su largo viaje. Sal: Es un elemento purificador. Sirve para que el cuerpo no se corrompa en su viaje de ida y vuelta en el siguiente año, e invita a las almas al banquete. Flores: Se acostumbra colocar un camino de flores de cempasúchitl en la entrada de la casa hasta la ofrenda, para que las almas sepan dónde serán recibidas. Velas: Simbolizan la fe y la esperanza. Guían el camino de las almas que visitan la casa. Se prende una por cada difunto recordado y una más por los olvidados. Calaveras de azúcar: Las de tamaño mediano aluden a la muerte siempre presente, las chicas son dedicadas a la Santísima Trinidad, y las grandes al Padre Eterno. Copal o incienso: Se cree que la fragancia y el humo ahuyentan a los malos espíritus, de esta manera los difuntos que llegan podrán sentirse seguros. Pan: Símbolo de ofrecimiento fraternal. El pan de muerto es sin duda el protagonista de la tradición; no obstante, se puede ofrendar cualquier tipo de pan. Retratos: El retrato permite recordar al ánima que nos visitará. Éste debe quedar escondido, de manera que sólo pueda verse con un espejo. Petate: En este día particular funciona como cama para que los espíritus descansen y como mantel para colocar los alimentos de la ofrenda.

Alimentos y bebidas: Lo que le gustaba al difunto. Algunos alimentos tienen significado particular, como las manzanas que representan la sangre, o la calabaza en tacha, que representan la amabilidad. Otros elementos: Cruz de ceniza o imagen de las ánimas del purgatorio: se colocan para ayudarle al difunto a obtener la libertad por si acaso necesitara expiar culpas pendientes y se encontrara en el purgatorio. Chocolate de agua: La tradición prehispánica dice que los invitados tomaban chocolate preparado con el agua que usaba el difunto para bañarse. Izcuincle: El perrito Izcuincle es el que ayuda a las almas a cruzar el caudaloso río Chiconahuapan, que es el último paso para llegar a Mictlán. Se coloca una figura de este animal, sobre todo en altares dedicados a niños para que las ánimas se sientan contentas al llegar al banquete. Jabón y toalla: Se colocan estos objetos en la entrada, por si el ánima necesita lavarse después del largo viaje. Papel picado, telas de seda y satín: Se utilizan como adorno, para arreglar la imagen de las ánimas y colocar los objetos de la ofrenda. Alfeñique: Una artesanía importante en los altares de muertos. Borreguitos, gallinas, palomas, frutas, canastas, ataúdes con su calavera adentro, son algunas de las figuras más comunes, hechas con una mezcla de azúcar con claras de huevo y semillas. No hay que perder nuestras tradiciones, nuestras raíces, porque un país sin ellas no existe... ¡Festejemos el Día de Muertos!

103


CONMEMORACIONES

Los tamales: Tradiciones culinarias que persisten Teresita Rodríguez López y Francisco Reséndiz Gonzales

Ahora nos preparamos para recibir a todos aquellos ciudadanos que en Morelos y otros estados han estado trabajado arduamente sobre la importancia y el rescate de la comida mexicana, en el “II Congreso de Patrimonio Cultural: De sabores y saberes”. El onceavo mes del año nos da la oportunidad de reflexionar sobre esta fecha tan importante, no sólo por la tradicional fiesta del Día de Muertos, que aún se celebra en buena parte del país, sino además porque esta fiesta se acompaña de comida no sólo en los altares y panteones, sino en la vida cotidiana: el pan de muerto, la calabaza en tacha, el mole y los tamales. En muchos altares la sal, el agua, las flores de cempaxúchitl, las velas y el copal se acompañan de platillos como el mole, además de pan, chocolate, mezcal y tamales. Los tamales son una tradición culinaria que encontramos en casi todas las fiestas religiosas y cívicas de Morelos. La variedad es casi una constante en ellos. La forma de prepararlos y las creencias que existen alrededor de su elaboración forman parte de un sistema complejo de sabiduría y sincretismo. Cristina Barro y Marco Buenrostro han reflexionado mucho sobre lo que este platillo implica. Ellos señalan que hay que conocer del tipo de maíz que debe usarse para elaborar la masa, el tipo de hojas para envolverla, así como los diferentes guisados o frutos si son de dulce. Los tamales se ofrecen en ceremonias religiosas, se llevan al panteón, se ofrendan en prácticas de limpieza espiritual como los patlaches de la región nahua de San Luis Potosí o son para compartir en comunidad, como el zacahuil de la misma región. Barros y Buenrostro señalan que la técnica de elaboración sigue siendo la prehispánica, sobre todo en cuanto a la forma de cocción. Con el tiempo, sin embargo, los tipos, es decir, su diversidad, ha aumentado a tal grado que forman parte del acervo de conocimiento general de todos nosotros. Por su parte, Patricia Jiménez Pons recaba datos de distintas variedades de tamales que se presentan en las ofrendas de Día de Muertos en comunidades como Tepoztlán. En una visita a Hueyapan, encontramos que la elaboración de tamales es una actividad social muy frecuente. Los jóvenes que ahí forman parte de un grupo musical y son responsables de la callejoneada se encontraban, en colaboración con sus tías, hermanas, amigas y/o madres, elaborando tamales para ofrecerles a los miembros de otros grupos de música de la comunidad de Tetela del Volcán quienes llevarían a Hueyapan su música, arte, tradición y comida. En entrevista con Antonio, uno de los responsables de la callejoneada de Hueyapan, éste nos comentaba que hacían los tamales: “No sólo porque son fáciles de realizar, sino porque forman parte de nuestra tradición culinaria y, en nuestro lenguaje común, ofrecer tamales es decirle al otro que somos uno”.

104

Translation · p. 176


Segundo congreso sobre patrimonio cultural

De sabores y saberes Comida tradicional mexicana y morelense 3 a 7 de diciembre de 2014

Centro histórico · cuernavaca, morelos Subsecretaría de Patrimonio · 01 777 310 2470 · patrimoniomorelos@gmail.com

Subsecretaría de Patrimonio ·

@Patrimonio_Mor


HISTORIAS

José Revueltas,

mi abuelo Gilda Cruz Revueltas

José Revueltas fue un escritor multifacético que exploró todas las vías de la escritura: el periodismo, la novela, el cuento, la poesía, el teatro, los guiones y las adaptaciones para cine. En literatura ganó el premio Villaurrutia y el Premio Nacional de Literatura, en el cine ganó un Ariel y un Mayahuel. De convicciones de izquierda, fue un marxista crítico y luchador social que a la vez realizó obras filosóficas. Le tocó formar parte de la plenitud de la época de oro del cine nacional, trabajó con Roberto Gavaldón, María Félix, Pedro Armendáriz, Gabriel Figueroa y también con Álvarez Bravo, a quién promovió en Europa cuando Manuel allá era todavía un desconocido. Hizo la adaptación de La escondida, también dirigida por Roberto Gavaldón, que fue ni más ni menos que el lanzamiento de María Félix, actuando con Pedro Armendáriz y con fotografía de Gabriel Figueroa. Trabajó

106

como guionista y adaptador para muchas películas de Gavaldón y al lado de Dolores del Río trabajó en La otra (1946) y en La casa chica (1949), y con Pedro Armendáriz en Rosauro Castro (1950). En 1948 ganó el Ariel por el guión de La otra dirigida por Roberto Gavaldón. También trabajó con Buñuel. Hizo más de 25 guiones y adaptaciones con diferentes directores, habiéndose quedado en el tintero muchos escritos más. Mi abuelo militó en el Partido Comunista pero se confrontó con la estrechez del dogmatismo y los horrores del estalinismo, fue fundador de varios grupos de izquierda en los que buscó que existiera una verdadera democracia revolucionaria. Para él era muy importante la reflexión. Tenía 11 años cuando visité por primera vez a mi abuelo en el Palacio de Lecumberri. Allí conocí el horror de la cárcel pero también descubrí la belleza de la libertad y de los grandes valores humanos.


Después de la inspección impúdica de la entrada, de atravesar el horror de algunos pasillos por los que desde pequeñas ventanas enrejadas espiaban los presos comunes, se llegaba hasta un portón de hierro donde empezaba la zona de los presos políticos, allí entrábamos en otro mundo. Mi madre nos llevó, ya que habían ganado el derecho a un pequeño jardín donde los domingos se hacían grandes comidas familiares. Todos llevaban algo delicioso para compartir. Flotaba un alegre y hermoso sentido solidario. Algunas visitas burlaban la inspección y llegaban con gelatinas hechas con vodka para los presos y, claro, también para los invitados. “Nosotros logramos obtener conquistas importantes a base de fuerza: por ejemplo desalojamos a ‘Los monos’ de la crujía M, no permitíamos vigilancia interna y nos adueñamos del torreón de la propia crujía. Vivíamos en gran libertad, como en un convento, o en un albergue. Estudiábamos muy bien.”

La celda de mi abuelo estaba siempre muy limpia y ordenada, tenía carteles combativos, su máquina de escribir, sus libros. Siempre nos recibía radiante. Yo lo veía desbordante de ideas. Desde las cárcel organizaba la resistencia, le daba tareas a mi madre, le daba cartas y papeles. Al verlo y escucharlo yo sentía que era parte de algo muy importante. La dignidad cobró un nuevo valor para mí. Mi abuelo estudiaba, escribía, organizaba grupos de estudios, luchaba con gran entusiasmo desde la cárcel. Su carácter cálido, con un amor que ahora es casi inexistente por la patria, por los de abajo, por los desvalidos, su

humanismo, su rectitud, su honestidad, su espíritu libre, crítico y combativo dejó en mí una huella indeleble. Me di cuenta que no existe la cárcel para un espíritu libre, que nada ni nadie pueden detener la lucha por los ideales, que es una causa muy noble la lucha por la justicia y la libertad. Allí escribió la novela El apando y el cuento “Hegel y yo”. Protestaba escribiendo, luchando y enseñando, poniendo ante todo el ejemplo. Muchas veces discutía con mi madre de política y filosofía, reflexionaba sobre la crisis del marxismo. Su inmensa humanidad me conmovió. Claro que él frente a mí siempre mostró su mejor cara. Mi abuelo decía, parafraseando a Pompeyo, “Vivir no es necesario, luchar es necesario.” Para él sacrificarse por la causa de hacer algo por mejorar la humanidad era parte de su heroicidad. No importaba el precio, había que hacerlo. Después de que salió de la cárcel yo ya estaba en la preparatoria, llena de preguntas. Mi abuelo me invitaba a comer cuando iba a recoger cartas que mi madre me mandaba de París. Fue allí cuando lo conocí realmente. Tenía un especial interés en mi formación, especialmente en lo que se refería a la filosofía y a las cuestiones del socialismo. Me prestaba libros, discutíamos sobre la situación del país y del mundo, me enseñó a tener siempre un espíritu crítico y antidogmático, hablaba con gran pasión de la política, del arte y de la literatura. Él me enseño a sentir un amor conmovedor por México, a pesar de sus terribles claro-oscuros.

107


HISTORIAS

–¿En que está mal el país? –Mi respuesta es poco ortodoxa: –México tiene una enfermedad del alma, lo han enfermado del alma y necesita un alma nueva. A pesar de eso, me transmitió su fe en que algún día habría una verdadera revolución. Fue un gran ejemplo espiritual para mí por su dignidad, su honradez, su rectitud, su valentía, su rebeldía inteligente, su humor, su congruencia, su pasión por el estudio, su adoración por Silvestre. Me contagió su respeto por nuestras grandes raíces indígenas y su pasión casi religiosa por el arte. “Amo profundamente el orden, sobre todo en el trabajo, y creo que nada se puede hacer sin la cabeza lúcida y que no hay peor contrariedad que pensar que se puede escribir con hongos alucinantes o con mariguana o con alcohol en la cabeza. La cabeza es un instrumento demasiado preciso y preciado para maltratarla…”

Un día le enseñé algunos poemas que había escrito y me animó mucho para que siguiera escribiendo. Sabía que me gustaba pintar y eso le entusiasmaba muchísimo. Tener artistas en la familia era un orgullo para él. Un día me regaló una de sus máquinas de escribir. Para él el arte era algo sagrado y con

108

él comprendí ese estado de sacerdocio que es el arte. Esa pasión por la búsqueda, esa entrega, ese compromiso fueron pautas indelebles para mí, letras de fuego. Definitivamente iniciáticas. Cuando le pagaron por el guión que hizo de El apando me invitó a ver a mi madre a París. Él y Ema iban a Europa y me invitaron. Yo me quedé por unos meses con mi madre para estudiar francés en París. Ellos siguieron viajando, querían llegar a Portugal. En París compartimos unos días inolvidables de alegres tertulias, sobre todo cuando llegó su hermana Cuca, que vivía en Alemania y cuyo talento era el excepcional humor que tenía para hacer reír siempre a todo el mundo. Poco después de ese viaje enfermó. fue bastante solitario al final. Le conocí muy pocas amistades. Aparte de su salud precaria, murió de un paro respiratorio, sumido en una gran tristeza. Ya no tenía muchas esperanzas de un futuro mejor para el país y para la humanidad. Era 14 de abril, día de la República Española, además en un miércoles de Semana Santa. Su final fue revueltiano, frente a su velatorio velaban a una líder priísta, así que al mismo tiempo que llegaron los grandes líderes priístas de la época, llegaron los líderes de la


izquierda, unos entraban a una puerta y los otros a la otra. Los comunistas que antes lo habían vapuleado, pusieron la bandera roja con la hoz y el martillo sobre su féretro causando resquemor en más de cuatro. Al final se quedó la bandera. Como corrió el rumor de que vendría Luis Echeverría a ver a la lideresa y que aprovecharía para entrar al velorio de mi abuelo, los jóvenes se lo llevaron a la UNAM, donde le organizaron en un santiamén un homenaje de cuerpo presente en la Facultad de Filosofía y Letras. Cuando lo acompañamos al cementerio formamos una pequeña marcha sin proponérnoslo en la que fuimos cantando por la calle canciones revolucionarias. A la hora del entierro, estallaron las confrontaciones políticas. El secretario de Educación, que acudió al entierro de manera oportunista, dio un sermón que a muchos no gustó. Martín Dozal lo increpó apasionadamente, así que su entierro se dio al calor de la lucha política, bajo un guión revueltiano, con música de fondo de Silvestre Revueltas (unos músicos tocaban discretamente la música que más le gustaba al abuelo). Él sembró en mi alma la fe, la pasión por construir un mundo mejor, el amor por la libertad, pero sobre todo el amor fatal por el Arte.

Pero fue mucho tiempo después de su muerte, después de la muerte de mi madre, que pude descubrirlo desde el interior de su mente, más allá de sus obras. Tuve la oportunidad de sumergirme en su biblioteca cuando tuve que ordenar, clasificar y enlistar sus libros, revistas y periódicos. En su biblioteca entré en su universo lleno de universos. Ordenando sus libros descubrí la historia de una época del lado izquierdo del país y del mundo. Mi abuelo era parte de esa historia. Cada libro era una mente que dialogaba con otras mentes en la cabeza de mi abuelo. Allí estaban muchos de los ingredientes de su obra y de sus ideas. Testimonio de la evolución intelectual de una época, estos libros están ahora accesibles a todo el mundo bajo la custodia de la UNAM. Mi madre, Andrea Revueltas, se dedicó muchos años, junto a su esposo Philippe Cheron, a rescatar, publicar y difundir la obra de mi abuelo. Fue un ser de ideas (autodidacta apasionado), que intentó llevarlas a la práctica a través de la lucha y de su obra, en una dialéctica constante entre arte y política. Fue sin duda un gran artista revolucionario y un gran maestro, pero sobre todo fue un enorme ser humano.

109


Semillero de palabras / Xinachtlatolmej

La narrativa de Feliciano García Lara De Santa Catarina Zacatepetl In tlapohualiztle Feliciano García Lara ne Santa Catarina Zacatepetl Gustavo Zapoteco Sideño

110

“… Yo recuerdo a nuestros amigos ¿Acaso vendrán otra vez? ¿Acaso volverán a existir aquí? Solo una vez perecemos, Solo una vez aquí en la tierra…” Nezahualcóyotl, Romances de los Señores de la Nueva España, f.22v

“… Niquilnamiqui in tocnihuan ¿Cuix occepa huitze? ¿In cuix oc nemiquihui? Zan cen ti ya polihuia Zan ce ye nican in tlaltipac…” Nezahualcoyotl, Romances de los Señores de la Nueva España, f. 22 v

En lo que concierne a Mesoamérica, desde el periodo Preclásico, la muerte, ocupó un lugar preponderante en las culturas nativas, las diferentes disciplinas de estudio como la arqueología, la antropología física, la iconología, así como el análisis de las fuentes escritas lo constatan, por lo que, a la muerte, estas culturas la integraron a su programa de vida armoniosamente, la cual se reflejaba en los numerosas fiestas que se realizaban en su honor. Como prueba de ello, este pequeño fragmento del ensayo: La muerte en Mesoamérica, del investigador Patrick Johansson K. donde nos ofrece, la descripción de una ceremonia azteca, que se efectuaba después de las exequias de un difunto de alto rango: “…el duelo solar se efectuaba durante cuatro días. Cada año, durante cuatro, los deudos realizaban ritos mortuorios parecidos a los que habían hecho en las exequias. El duelo consistía en ofrendas de comida, cantos, bailes y llantos que se hacían

Ompa tlamahti Mesoamerica, nehuehuehca ompa tonalti itoca Preclasico, in mictli, nemiaya cen centlaliompa in yuhcatiliztle in altepemeh nican tlalle, occequimeh tequitlamahtimeh quentla arqueología, antropología física, iconología, icuh quentla in tlamahti ompa tlacuiloconelhualtin icuh quihtohua, icuh mictli nemiaya ompo iinemiliz macuacualtzin yequipiyiaya miyeque ilhuimeh. Quentla totenechiliz yahuin pitetlahtole: Mictli in Mesoamerica, in pepenatlamahtin Patrick Johansson K. Canon titonechiliz quenchihua ze ilhuitl in aztecameh tlin yechihuaya quemanon yeopanoc in mictli, ompo ze tlacatlayecanqui: “… In mictlitonale yechihuaya ompo nahui tonaltin , ompo nahui xihuitl iicnihuan yechihuaya tequimictli quentla yeichihuaya quemanon yeomic. Yetequitl yehuentlia tlacualle, cuicameh, mitohtiz ihuan xucaliztle, tlin yeixmaca ompa cen cuahtlacatl tlin inacayo okihpiyia tlaictic


delante de una imagen del difunto hecha con palos de ocotes y masa de bledos (semillas de amaranto) o de maíz, según el tipo de muerte y, consecuentemente, del lugar donde había ido a parar el difunto. En la cronología náhuatl prehispánica, cada cuatro años se cumplía un microciclo espacio-temporal, en el que habían aparecido sucesivamente los cuatro entes simbólicos representativos de los años: caña, pedernal, casa y conejo, con lo cual se daba un nuevo comienzo del microciclo. Cabe señalar que esta última modalidad de duelo subsistió, con algunos cambios, en la fiesta mexicana del día de muertos…” (Revista Arqueología mexicana/Vol. X-Núm. 60/Pág. 46/Marzo-Abril-2003). Estos pequeños fragmentos en torno a la concepción de la muerte, dentro de la cultura mexica, nos sirven de preámbulo para hablar de la obra literaria del biólogo y escritor indígena Feliciano García Lara, oriundo de la comunidad de Santa Catarina Zacatepetl, del municipio de Tepoztlán. Ha sido becario del Programa de Estímulo a la Creación y al Desarrollo Artístico (PECDA), 2011, de la Secretaría de Cultura de Morelos, con la cual escribió la obra: El tzintamalle en las bodas nahuas de Santa Catarina, su formación como biólogo le ha permitido realizar una serie de trabajos en torno a las plantas y las relaciona con su bagaje cultural, dando por resultado una serie de trabajos literarios con estas características, como por ejemplo: La apropiación cultural de la diversidad florística como ofrenda en el día de los muertos y Fiesta de muertos. En sus textos nos lleva a través de un lenguaje fluido y sencillo a conocer y comprender la riqueza cultural y cosmogónica que aún perdura en el interior de su comunidad y nos muestra

ococuahtin ihuan huautixtle o tlayohle, quentla queni iomic ihuan canon nemiaya. Ompa tonalpoahle Nahuatl nehuehuehca, ompo nahui xihuitl yechihuaya quentla zen pitetonalti ompa hueytonalti, tlin ompa pitetonalti yenechtiaque on yenahui tonal tlin nemiaze ompa xihuimeh: acatl, tecpatl, calli ihuan tochtli, icuh yepehuaya occe pitetonalti. Ompa yahuin tequitl titequitazque tahuameh tlin tequitl opano ompa totonalti amatzin quentla huehuehca, ompa tomiquiilhuitl…” (Revista Arqueología Mexicana/ Vol. X – Núm. 60/ Pág. 46/ Marzo – Abril – 2003). Yahuimeh pitetlahtole in yoaltic quenilnamique mictle ompa tlaictic yuhcatiliztle Mexica, tonechtequihle inic pehuaze tlahtoltiz in yeitequitlahtole inon biólogo ihuan mazehuatlacuilo Feliciano Garcia Lara, tlin otlacat ompa altepetzin Santa Catarina Zacatepetl inon Altepetlaluicayotl Tepoztlan. Yeoyaque exbecario Programa de Estímulo a la Creación y al Desarrollo Artístico (PECDA), 2011, inon Secretaria de Cultura de Morelos, tlin ica yehua yeotlacuilo in amoxtli: Tzintamalle ompa zihuamontle nahua Santa Catarina, itequiyo quentla biólogo yeixmacazque quenichihua cen mecatequimeh ompa yoaltixihuimeh tlin yecompararohua ica iyuhcatiliztle, icuh yenechiti cen mecatlahtoltequimeh nican cenzin quentla: In iaxcayuhcatiliztle ompa miyeque xochimeh quentla huentli ompa miquiilhuitl y Micailhuitl”. Ompa yetlacuilomeh techhuica ompa tlahtole yemanque ihuan cuahle, titechmatize ihuan tlamatize on miyeyuhcatiliztle ihuan inemiliz tlin yeunca ompo tlaictic iyealtepetl ihuan tonechititi tlin noihqui quihpiya

111


Semillero de palabras / Xinachtlatolmej

112

que tienen una raíz enlazada a un pasado de estirpe, aflora también en ellos, ese sentir colectivo de pueblo, baste tan sólo leer un poco de él. A continuación, con previa autorización, mostraremos una breve parte de sus trabajos, una narrativa en torno a la festividad del Día de Muertos, que en estos días se celebra en casi todo el país, el olor a flores de cempoalxochitl, comidas, humo de copal, rezos , etc. invaden los espacios de los hogares indígenas, cada uno con sus propios matices, y el pueblo de Santa Catarina también se viste de fiesta, como no los narra Feliciano, así pues disfrutemos este trabajo y que quede como invitación a conocer más de su quehacer literario.

ceconelhuatl melayehuejca in yepipilti, quitza noihqui quenyehuameh tlamatiz quen altepetl, zan titlapohuaze achitzin in yehuatzin. Zan nimatzin ica itlanahualti totinechitizque zanpitetzin itequiyo, cen tlapohualiztle in yoaltic miquiilhuitl, tlin in tonaltin yechihua ompo nochi tomexico, in ahuiyac cempoalxochitl, tlacuahle, copalpoctli, teocuicameh, etc. Tlapachohua on mazehuachinancomeh nochi quihpiya itlapaltin, ihuan altepetzin Santa Catarina noihqui tlaquentilhuitl, quentla tonechtlapohualiztle Feliciano, icuh te itequitazque cuacualtzin yahuin tequitl ihuan tlin mocahua quentlainvitacion inic titlamahtiz zequi itequitlahtole.

A continuación un fragmento de Fiesta de muertos: “…La fiesta inicia el 31 de octubre, en casa donde se va hospedar y ofrendar, se barre, se va a traer cocosanton en la milpa o campo que también le llaman flor de cinco pétalos, y se pone en la patas de la mesa donde se pone la ofrenda y también se pone en la entrada de la casa por donde se entra, un jarro o cazuela con cempaxuchitl, terciopelo, flor de San Diego o Tzaxochitl, clemolito. Cuando llega el medio día se pone la lumbre con carbón y se coloca en el sahumerio y los niños desmoronan las flores de cempaxuchitl y lo ponen en un chiquihuite, las señoras salen a la calle y tiran cempaxuchitl hasta llegar al altar. Dicen las señoras de antes (las abuelas) ‘cuando vivía mi abuela ponía el cempaxuchil, en la cerca dentro de un bule, y decían: ya llegaron mis hijos pasen por acá, aquí tienen su agua tomen porque vienen de lejos y están sedientos y junto con ellos llega el muerto nuevo, el que falleció en este año para que cargue las cosas’. En la noche se coloca la ofrenda en el altar ‘dicen aquí

Za achitzin itequitl in Micailhuitl: “… Inini tonali 31 de octubre pehua ipan ino calli canin mo kalotiske, ce tlaxpana , ce ki kanatin ipan mili cocosanto o iki kilia macuilxochitl , ce ki tlalia ipan i xopil tlamachpechtle ki tlalia uan no iki pan otli canin ce kalaki cempoalxuchitl, terciopelo, tzaxochitl, clemolito pan xalo o tekaxitl, kuak tlako tonalli ce ye ki tlalia tletl uan tekoli kuak ye tlatlatia ipan inin popochtli se ki tlalia copali uan pilziziltli ki molonia cempoalxochitl ki talia ipan chikihuitl, nanatli kiza pan otli ki chayatiue cempoalxuchitl kanin ka tlamachpechtle o ‘ki tohuaia zohuatzin kuak nemia no zizton o ki tlaliaya cempoalxochitl ipan tepamitl pan cente atecomatl,o kiliaya yo yahualake no pilhuan xi kalakikan kanikan, nikanka atl xi atlikan ihuxe huetka ximazehuikan ze kuika inon ti tlamamatia inon yankuik omic ipan ini xihitl’. Ka yohuali o nik tlalia inpan tlamachpechtle ‘Nik kilia ni kanka amo cera, pantzín, texocotl, xaxocotl, xocotl, xicama, naranja, mandarina,


tienen su vela, pan, tejocote, guayaba, ciruela, jícama, naranja, mandarina, camote, plátanos, cacahuate, caña, manzana, chayote, azúcar, chocolate y se coloca dentro del chiquihuite un pollo entero hervido se tapa con un ayate, también tlaxcales de maíz camagua. Durante la noche las velas quedan encendidas’. Cuando van a comer se ofrenda mole verde de semilla de calabaza, mole rojo o chile verde con tomate, y toman refresco, alcohol de caña, tortillas y un tamal ceremonial llamado ‘tamal de piedra con sal’, ponen calabaza endulzada con una miel de tierra elaborada por avispitas negras, se coloca en una jarra, y se pone un tortillero, todo esto nuevo. En la noche del 1 de noviembre salen los niños a las calles gritan ‘que me aguardaron para mi calavera o un pan caballo’ y sale la gente y les regalan lo que se colocó en el altar. Y otros jóvenes en otros días elaboran un esqueleto humano con un árbol que se llama tzompantle o colorín, y en la noche gritan en la calle ‘si no va a bailar el yerno o muerto (mikistli)’ y salía el señor y los jóvenes decían que si no va a bailar el yerno y solo van a donde solo tienen hijas solteras, llevan música con instrumento de viento y de cuerda, y se ponen el vestido de las hermanas como disfraz para que no los reconozcan. En la mañana del 2 de noviembre se hierbe agua para café, chocolate y atole y dicen ‘vengan a tomar eso que ya hirvió’. Tradición. En la tarde, se lleva al panteón la cera y todas las flores que se colocaron en el altar, se quema la cera y se colocan todas las flores…”. Translation · p. 177

comohtli, plantanos, tlalcahuatl, uatl, manzana, uva, chayotli, zopelic, chocolatl; no inin ce li tlatlalia pan chikihuitl, pioton ce ki auikxitia ce tlalia ixtek chikikuitl ki tlatenkia ka ayatl , no iki yeyo tlaxcalli kamahuak’. Kuak tlakuaske ce tlalia ayouaxmolli o mole chichiltic o xoxotic ca tomatl, uan konie zopelik, resakado, tlaxcalli, tamaltetl ka iztlatl, tlalia ki huizitia ayotli ka kuanektlia (yoyolime tliltic) ki tlalia xalo, tecayitl uan tlahualchikihuitl nochi yankuik. Ka yohualli tlatlatoc cera. Ka youali 1 de noviembre kiza pan otli piltzitzitli ‘tzasié no tlakahuico no pan cacalave o pan caballo’ kiza uan ce tki tlakuilia nochi ino ce o ki tlali ipan tlamachpechtle. Uan pilantoton okachi tonalme ki chiua mizquiztli ka kuahuitl inon y toka tzompankuahuitl imahuan y zopil, uan y tzonteko, ka youalli kisa pan otli tzasié pan calli ki toua ‘amo mo ototiz montli’ o kiliaya tlacatl pilantoton yo huala montli a mo ototizuan inon ki chiua yaue canin ki pia zohuantoton uan kuika tlapizalli pilantoton mo tlaquentia kia ana tzotzomahtli de ihnihuan. Ka huatzinkan 2 de noviembre ce ki pozonia cafen, chocholatl, atolli xi ualehuakan man koni kan inon yok nik pozoni. Uan tlako tonalli ce tlakualchihua oce pa , ki tlalia moli chichiltic , oce tezi nixtamali ce ki malilia tlaxcalli tototic, uan oksepa ki mania tamaltetl, ce ki uikxitia pioton. Tlamanilistli. Kuak yo pano tonalli ce kuika cera nochi xochitl inon o ki tlalitke ipan tlamachpechtle kuika te tokoyan (canin ce ki toka) onpa ce tlalia xochitl uan ce ki tlatia cera…”.

113


Cabalgatas de Chihuahua y Morelos al Distrito Federal Verbena, danzas típicas de la época, música, danza, poesía, teatro, exposiciones, talleres, presentaciones de libros y mesas redondas

Dic 4, 5 y 6 Info: (777) 224 4328 · David Polanco Segura Presidente del Frente Zapatista en Morelos


VC

115


116


(Sabemos que CINE se escribe con C)

117


118


119


Frase del fundador del Teatro Sensorial SinestĂŠsico Sensorama. 120

( www.sensorama.mx )


Por turnos, hagan sesiones sensoriales de 20 minutos en donde una persona tiene los ojos vendados mientras la otra persona lo guia por una experiencia sensorial en donde ademas de cuidarlo le da a probar cosas, a escuchar sonidos o mĂşsica, a oler, a tocar objetos, etc.. Lo hace VER por medio de sus otros sentidos. Ahora cambien turnos, te toca a ti.

121


多Jirafa o cuerpo?

122


¿Hay algún error en esta frase?

¿Ves un perro?

¿Pájaro o conejo?

123


124


¿Conocías ese país de América? Hay países que no vemos y palabras ocultas dentro de palabras que a veces no vemos. Actividad: Haz una lista de 10 palabras y escribelas, ahora encuentra palabras dentro de estas palabras y descubre nuevos significados.

125


126


127


128


129


130


Envianos tus creaciones para compartirlas en la pรกgina web de VerDEcolor a verdecolorblanco@gmail.com

131


que vive a lo largo de tu cartelera celebra el 20 aniversario de Miquixtli. Festividad indígena y popular de Día de Muertos. Vean la animación pasando las hojas y escribamos palabras que podría estar diciendo la calaca. Ej: - ¡ Feliz aniversario! - CALALOCA - ¡Ves y no ves!

132


133


134


135


Esta cartelera, es tuya…

Envíanos tus actividades, artículos y/o fotografías,

la publicación es totalmente

gratuita… cartelerasc@gmail.com

136



138


ESCUELA DE ESCRITORES

RICARDO GARIBAY


Definición

--------------Gabriela Videla González

El desencanto es un ánimo ácido que se filtra del hígado a los nervios, al cerebro y a la expresión del rostro. Es el tiempo que pasa sin sentido, sin pausas de alegría, simple tiempo aplastado entre minuto y minuto para estar donde mismo estábamos hace muchas horas muertas y muchos gestos inútiles.

Sin título

--------------Luis J. Goytia

Siempre fue un chico listo, pero esa noche estaba seguro de la broma, buscaba indicios de cámaras ocultas atrás de los árboles; sólo hasta que vio desvanecerse los dos cuerpos resplandecientes y una luz encima de ellos que rápido se perdió en el firmamento, supo que todo había sido verdad.

Días... la vida se me va en días

----------------------Jade García Mota

11, 96, 9, sólo números, quizás, pero tienen un peso de tres años. Como siempre lo que más duele son los recuerdos, lugares, fechas, momentos, risas, vídeos, fotografías, y tú. Necesito verte, quiero verte, pero no ahora, algún día y espero no sea tarde. Para mí, para ti, para nosotros. Lunares y sonrisas, ya no me hacen falta, el aire se siente igual, vació y con sabor a un viejo habano. Por cierto, feliz cumpleaños...

Envía tu colaboración al correo: escueladeescritores.rg@gmail.com Cada mes se publicarán tres minificciones en esta sección

140

La Escuela de Escritores Ricardo Garibay ofrece Diplomado en Creación Literaria y Talleres Libres en una rica interacción con destacados escritores. Si quieres escribir, acércate a nosotros. Info: (777) 314 5002


El oficio Rogelio Guedea

No hagas caso a los consejos que te den los escritores viejos, a menos que aquello que te digan se adapte a tu espíritu como se adapta el zapato a tu pie. Desoye sus consejos a menos que sean una confirmación de lo que ha pasado antes por tu sangre: una intuición, acaso una endeble certeza. Que no te dicten lecturas o temas, formas o estilos. No olvides que no

hay más lecturas o temas, formas o estilo que los que hierven en tu propia sangre, y son únicos e intransferibles. Es fácil caer en la tentación del éxito cuando vemos que a otros les ha ido bien haciéndolo de tal o cual modo. Cada camino es distinto aunque llegue al mismo lugar, y es sólo a través del tuyo como

puedes acceder a él. No existe otra vía aun cuando el viejo escritor venga a tu casa a ofrecértela en charola de plata. Escribe escuchando esa voz que no le has escuchado a nadie. Acerca la oreja y escúchala: está dentro de ti. Esa voz es la forma, el estilo, los temas, el camino: tú.

141



Jornada de afiliación de bandas sinfónicas y tradicionales Forma parte del catálogo que reunirá información sobre los músicos de nuestro estado ¡Afilia a tu banda!

Solicita el formato en bandasdemorelos@gmail.com

Info: (777) 318 6200, ext. 185 Dirección General de Música

Cursos permanentes, teatro, jazz, canto, casting, actuación y montaje MAR/TUE y JUE/THU

Entrenamiento y desarrollo actoral. Estudia actuación, cursos permanentes de teatro, jazz, canto y casting

Mensualidad: $700.00 Cuernavaca forostudiomariomoreno@ hotmail.com

Foro Studio Mario Moreno 16:00 h

143


Convocatoria a Artes Escénicas Invitación a todos los artistas o grupos que se ocupen de la danza, teatro, circo, clown, narraciones orales, cuentacuentos, performance y/o títeres a sumarse a las propuestas de programación de las Artes Escénicas de la Secretaría de Cultura de Morelos. Cabe destacar que esta iniciativa se ha desarrollado a principios de 2014 con grandes resultados, con diversos

actores culturales y puestas en escena, por lo que hacemos extensiva la invitación a todos aquellos interesados de todo el territorio morelense, a sumarse a estas mesas de trabajo, para conocer las diversas propuestas que se están desarrollando y poder programarlas en tiempo y forma. La cultura, derecho de la gente. marcos.artesescenicas.scm@ gmail.com

Centro Morelense de las Artes (CMA) Iniciación a la danza es una opción para niños y niñas de entre 7 a 11 años. Iniciación artística para niños en las disciplinas de música, teatro, danza y artes visuales, que se imparten en el Centro Cultural Infantil La Vecindad. Programa de iniciación musical está estructurado para mayores de 14 años. Talleres libres de teatro, danza y artes visuales. Diplomados en enseñanza de las artes, fotografía, vi-

deo, canto, y danza folklórica Propedéuticos en música y danza que es el paso previo al nivel profesional. Licenciaturas en teatro, música, artes visuales y danza. Posgrado especialidad en educación artística. Maestrías en Pedagogía del arte y Producción artística (En colaboración con la facultad de artes de la UAEM) Info: (777) 312 8513, exts. 2 y 3 Av. Morelos 263 Centro Histórico, Cuernavaca www.cmamorelos.edu.mx

Convocatoria Licenciatura El Gobierno del Estado de Morelos, La Secretaría de Educación en el Estado de Morelos, el Instituto de la Educación Básica del Estado de Morelos y la Universidad Pedagógica Nacional Unidad 171 Morelos, convocan a egresados de nivel medio superior, profesores normalistas y profesionistas interesados en cursar la Licenciatura en intervención educativa, Plan 2002, Modalidad Presencial. Entrega de documentos e inscripciones para el examen de admisión.

144

Cuernavaca

Info: (777) 311 2562 y 311 2502 Martes a sábado · 9:00 a 14:00 h coordinacion_lie@ upnmorelos. edu.mx Ayala, Icatmor Info: (735) 354 9947 Lunes a viernes · 9:00 a14:00 h upnayala@upnmorelos.edu.mx Zacatepec Info: (734) 343 7411 Lunes a viernes · 14:00 a 20:00 h Sábados · 9:00 a 14:00 h upngaleana@upnmorelos.edu.mx Objetivo: Formar un profesional de la educación, desde el modelo de competencias, capaz www.upnmorelos.edu.mx


Planeación para conmemorar los 100 años del encuentro Francisco Villa y Emiliano Zapata Las comunidades, ejidos, municipios, autoridades culturales y la ciudadanía del estado de Morelos, estamos en proceso de organización y planeación para conmemorar los 100 años del encuentro entre Francisco Villa y Emiliano Zapata Salazar, a realizarse el día jueves 4 de diciembre del año en curso, donde se encontrarán las cabalgatas del norte y del sur del país en Xochimilco y el día sábado 6

de diciembre en el zócalo de la Ciudad de México. Estamos invitando a todos los pueblos de Morelos, autoridades culturales y del estado a coordinar esfuerzos para esta conmemoración.

Informes: Ayudantía Municipal de la comunidad de Quebrantadero, del municipio de Axochiapan, con el coordinador Ángel Ortega Santos, 045 (735) 107 9666 y museo.comunitario_qebra@hotmail.com

Poéticas de la barranca, literatura e imagen comunitaria de barranca Habitar las barrancas es parte de la vida cotidiana de muchas personas en Cuernavaca; pasamos sobre los puentes que las atraviesan, escuchamos el río en el fondo de ella, pero ¿Cómo vivimos la barranca quienes aquí habitamos?¿Qué se dice de la cultura que creamos en las barrancas? ¿Cómo nos hemos ido convirtiendo en comunidades generadoras de conocimiento y arte? Somos comunidades que también tenemos algo que decir. Las personas que habitamos las barrancas de Cuernavaca estamos creando todos los días nuestra experiencia en torno a ellas. Nos alimentamos de las barrancas, con su belleza y colores. Es el espacio donde nos reconocemos mutuamente pues aquí vivimos, amamos, sufrimos, encontramos retos, tenemos pérdidas o logros, aprendemos a expresarnos. Al mismo tiempo construimos esta

experiencia de manera colectiva con nuestros vecinos de a un lado o de enfrente, subiendo y bajando escalinatas, resolviendo problemas de nuestra comunidad, ayudándonos en los momentos difíciles, también festejando juntos. Con el objetivo de compartir los productos artísticos de las personas que habitamos las barrancas, y así rescatar nuestras manifestaciones culturales Astrolabio editorial invita a toda la comunidad que habita las barrancas de Cuernavaca, niños, estudiantes, amas de casa, profesionistas, periodistas, artesanos, maestros, cocineros, artistas, escritores, o personas que ejerzan cualquier oficio y de cualquier edad; así como a comunidades de enseñanza como escuelas y organizaciones civiles a participar en el concurso “Poéticas de la barranca, literatura e imagen comunitaria de barranca”,

145


Convocatoria del Programa de Formación Artística en Municipios (PFAM) 2014 El Gobierno del Estado de Morelos a través de la Secretaría de Cultura de Morelos convoca: Con el propósito de generar espacios de aprendizaje y formación artística para niñas, niños, jóvenes y adultos en zonas con poco acceso a éstos, se invita a talleristas, artistas y creadores a presentar propuestas para implementar talleres de formación artística en los municipios del estado de Morelos bajo las siguientes: Bases 1) Podrán participar los talleristas, artistas y creadores radicados en el estado de Morelos que; · Cuenten con experiencia comprobada en el diseño e impartición de talleres y cursos de formación artística en espacios comunitarios mayor a un año en los municipios del Estado. · Cuenten con el aval de una autoridad municipal o comunitaria, de un grupo, colectivo o comité de la (s) comunidad (es) donde se proponga llevar a cabo un taller. · Cuenten con disponibilidad para participar en procesos de capacitación y actualización continua. 2) Las propuestas a participar deberán: · Enfocarse a la formación en las siguientes disciplinas artísticas: a) Danza (contemporánea, clásica, folclórica y tradicional mexicana) b) Música (coro, solfeo, ejecución instrumental) c) Artes plásticas y visuales (pintura, dibujo, grabado, escultura, arte popular, video y cine) d) Teatro (teatro, dramaturgia, títeres y narración oral) e) Literatura y fomento a la lectura f) Artes circenses g) Interdisciplina · Dirigirse a los siguientes públicos: a) Niñas, niños y adolescentes (de 3 a 14 años) b) Jóvenes (de 15 a 29 años) c) Adultos y adultos mayores (de 30 años en adelante) d) Públicos mixtos

146

· Considerar la implementación de un taller, impartiendo un total 96 horas distribuidas semanalmente. El taller podrá ser replicado hasta en tres espacios comunitarios tomando en cuenta las especificidades de cada comunidad. · Considerar una presentación de los resultados del taller, a través de una actividad pública donde se invite a la comunidad. · Promover la participación de los integrantes del taller y la presentación de resultados del mismo, en activida-


des y eventos comunitarios y municipales como ferias, festivales y jornadas culturales. Documentación 3) Los interesados deberán entregar: a) La propuesta de taller, que deberá ser presentada de acuerdo al formato para presentar propuestas de taller a la Convocatoria del Programa de Formación Artística en Municipios (PFAM) 2014. b) Ficha de registro, debidamente llenada. c) Carta (s) aval (es) de una autoridad municipal o comunitaria, de un grupo, colectivo o comité de la (s) comunidad (es) dónde se pretende impartir el taller. d) Documentación personal en el siguiente orden: · Copia de Identificación Oficial Vigente del solicitante. · Copia de la CURP del solicitante. · Copia del comprobante de domicilio del solicitante del mes actual o inmediato anterior al momento de la entrega. · En caso de extranjeros, copia del documento que acredite su legal estancia en el país, debidamente actualizado. · Carta de declaración bajo protesta de decir verdad, la cual deberá ser requisitada y firmada por el solicitante. e) Anexos: copias de documentos que avalen la trayectoria del solicitante como diplomas, título, constancias, premios, distinciones, reconocimientos. También: notas de prensa, constancias o invitaciones, carteles y programas de mano, críticas y reseñas académicas, videos, grabaciones, fotografías, portadas de libros o discos, etcétera. 4) Cada solicitante podrá entregar una propuesta de taller que podrá ser replicada hasta en tres comunidades. La entrega de la propuesta de taller podrá realizarse de dos maneras: a) De manera presencial en las oficinas de la Dirección de Capacitación Cultural, ubicadas en calle Miguel Hidalgo No.239, quinto piso, Centro Histórico de la ciudad de Cuernavaca. En este caso se entregará original y 2 copias del expediente de cada propuesta, engrapados dentro de un sobre manila tamaño oficio rotulado debidamente. b) De manera virtual al correo pfamsc@gmail.com, en formato pdf o jpg. En este caso el solicitante deberá esperar a que se le asigne un número de folio que le será notificado por ese mismo medio. La convocatoria estará disponible a partir del 3 de noviembre de 2014 en la cartelera digital de la Secretaría de Cultura de Morelos: www.cultura.morelos.gob. mx, en facebook: https://www.facebook.com/SecretariadeCulturaMorelos, en twitter: @SC_Morelos y en las oficinas de la Dirección de Capacitación Cultural. Los formatos: Ficha de registro, formato para presentar propuesta de taller y carta bajo protesta de decir verdad, estarán disponibles en las oficinas de la Dirección de Capacitación Cultural, y podrán ser enviados vía electrónica a petición del solicitante. Sólo se aceptarán propuestas cuya documentación

147


esté completa y la recepción de las mismas no implica su aceptación como seleccionadas en la presente convocatoria. Todos los trámites y formatos son gratuitos. Apoyo económico 5) La Convocatoria del Programa de Formación Artística en Municipios (PFAM) 2014 otorgará recursos económicos para el pago de las horas impartidas de taller, así como para la adquisición de materiales. 6) A los talleristas, artistas y/o creadores cuyas propuestas sean seleccionadas, se les otorgará un mínimo de $18,700.00 (dieciocho mil setecientos pesos 00/100 m.n.) y hasta un máximo de $72,800.00 (setenta y dos mil ochocientos pesos 00/100 m.n.) por taller seleccionado. El monto se asignará de acuerdo a los siguientes criterios: a) Número de réplicas del taller que se implementarán. b) Distancia que recorrerá el solicitante a la (s) comunidad (es) donde se implementará el taller. c) Cantidad y pertinencia de los materiales requeridos para el taller. d) Calidad, modalidad y pertinencia de la propuesta de presentación de resultados del taller. 7) En todos los casos se podrán utilizar de $2,000.00 (dos mil pesos 00/100 m.n.), en caso de una sola réplica de taller; hasta $6,000.00 (seis mil pesos 00/100 m.n.), en caso de tres réplicas del taller del monto otorgado para materiales y equipo de trabajo. 8) Los instructores, artistas y/o creadores cuyas propuestas hayan sido seleccionadas firmarán instrumento jurídico en el que se comprometerán al cumplimiento cabal de dicha propuesta y entregarán los recibos de honorarios necesarios para el trámite de la liberación del apoyo otorgado. 9) El apoyo económico será entregado en tres exhibiciones y estará sujeto a la comprobación de los gastos de materiales y entrega de los informes de actividades correspondientes. 10) La ejecución de las propuestas seleccionadas iniciará una vez que reciban la primera ministración del apoyo. Los periodos vacacionales y de receso no serán tomados en cuenta en el tiempo de ejecución. 11) Las personas cuyas propuestas hayan sido seleccionadas, deberán presentar los informes de actividades que les requiera la Secretaría de Cultura de Morelos, a través de la Dirección de Capacitación Cultural y de conformidad a lo que establezca la carta compromiso que signarán ambas partes.

148

Restricciones 12) Los talleristas, artistas y creadores podrán entregar una propuesta de taller que podrá ser replicada


hasta en tres comunidades diferentes. 13) No podrán participar: a) Talleristas, artistas o creadores que hayan sido apoyados por anteriores convocatorias o programas emitidos por la Secretaría de Cultura de Morelos o del Conaculta, que no hayan comprobado en tiempo y forma el recurso y conclusión de proyectos. b) Talleristas, artistas o creadores que formen parte del Comité Dictaminador o que sean familiares consanguíneos o por afinidad hasta el cuarto grado. c) Servidores y funcionarios públicos que actualmente se encuentren desempeñando algún cargo o comisión en la Administración Pública del estado de Morelos.. Recepción de proyectos 14) Se recibirán propuestas a partir de la publicación de la presente convocatoria y hasta las 17:00 horas en entrega física y 22:00 horas en entrega virtual del día 18 de noviembre de 2014. Las propuestas se recibirán físicamente en un horario de 9:00 a 17:00 horas. 15) Las solicitudes incompletas se tendrán por no presentadas y no habrá prórroga en la fecha límite de recepción de propuestas y documentos. 16) No se aceptará ninguna propuesta después de esta fecha. Selección 17) Las propuestas serán seleccionadas por el Comité Dictaminador del Programa de Formación Artística en Municipios, el cual estará conformado por especialistas reconocidos en las disciplinas artísticas de danza, literatura y fomento a la lectura, teatro, artes plásticas y visuales, música y artes circenses que forman parte de la comunidad artística y cultural de Morelos, o bien, que colaboran dentro de la Secretaría de Cultura de Morelos. 18) El fallo del Comité Dictaminador será inapelable. 19) Los beneficiarios de las propuestas seleccionadas serán notificados vía electrónica y telefónica el día 11 de diciembre de 2014, y la lista de las propuestas seleccionadas será publicada en el portal de la Secretaría de Cultura de Morelos; los solicitantes tendrán hasta diez días hábiles posteriores a la notificación y/o publicación para confirmar su aceptación. El Acta del Comité Dictaminador será publicada y estará disponible en las instalaciones de la Dirección de Capacitación Cultural. 20) En caso de renuncia por parte del seleccionado, el apoyo económico será otorgado a la propuesta subsecuente de la lista en reserva, establecida por el Comité Dictaminador. 21) Los solicitantes de las propuestas seleccionadas firmarán una carta compromiso, donde se establece-

149


rán las fechas de entrega de los informes, de la liberación de los apoyos económicos y de comprobación de gastos de materiales y equipo de trabajo. 22) Las propuestas no seleccionadas podrán recogerse en la Dirección de Capacitación Cultural, de lunes a viernes durante el mes de enero de 2015 de 9:00 a 17:00 horas. 23) Las propuestas de taller serán seleccionadas a partir de los siguientes criterios: a) Calidad de la propuesta formativa y metodológica. b) Viabilidad y congruencia. c) Adaptabilidad a las condiciones de la (s) comunidad (es) donde se implementará el taller. d) Estrategias de difusión y vinculación con la comunidad. e) Calidad de la propuesta de presentación de resultados. f) Resultados de procesos anteriores de formación artística en comunidad donde haya participado el aspirante. 24) Los talleristas, artistas y/o creadores cuyas propuestas hayan sido seleccionadas contarán con un seguro de gastos por accidente, vigente sólo durante el periodo de ejecución del taller. Ejecución 25) El taller deberá instrumentarse a partir de la primera ministración del apoyo económico y hasta el cabal cumplimiento de las horas asignadas y en la (s) comunidad (es) comprometida (s). 26) Los apoyos económicos no ejecutados o que no se hayan comprobado, de acuerdo a la carta compromiso, a la fecha de finalización de ejecución del taller, deberán ser reembolsados a la Secretaría de Cultura del estado de Morelos mediante transferencia bancaria conforme se establecerá en la carta compromiso. 27) A fin de conocer con más precisión la percepción de la comunidad sobre el taller, se realizarán consultas en los espacios de trabajo para dimensionar el impacto de cada uno, valorando la participación y cumplimiento de los objetivos. 28) En el caso de las propuestas seleccionadas en los que se deba pagar derechos de autor, éstos serán sufragados por el tallerista, artista o creador. 29) A los instructores, artistas y/o creadores cuyas propuestas hayan sido seleccionadas y que no hayan cumplido a cabalidad las obligaciones contraídas en la carta compromiso correspondiente, no se les expedirá documento de liberación.

150


30) Cualquier observación o duda respecto a los términos de la convocatoria será resuelta por la Dirección de Capacitación Cultural mediante escrito dirigido a la Subsecretaría de Desarrollo Cultural Comunitario de la Secretaría de Cultura de Morelos, en sus instalaciones o al teléfono 01(777) 3186200 ext. 182 y 184. 31) Cualquier queja, denuncia e inconformidad derivada de la publicación de esta convocatoria podrá remitirse a la Subsecretaría de Desarrollo Cultural Comunitario, en calle Miguel Hidalgo No.239 quinto piso o al teléfono 01 (777) 3186200 ext. 182.

151


para la publicación colectiva de obra literaria y gráfica. Tema: La barranca y/o la experiencia de vivir en las barrancas Categorías de participación: Literaria: Poesía: Poesía infantil para menores de 12 años, poesía joven, poesía libre para cualquier edad o género; Narrativa: cuento, memorias en torno a la barranca, cómo es la barranca donde vivo, crónica de barranca, historias de vida de mujeres en las barrancas, literatura migrante; Ensayo sobre las barrancas: historia, literatura, geografía, geología, botánica, ecología, medio ambiente, etc. Visuales-gráficas: Pintura y dibujo: infantil, juvenil, edad indistinta; Diseño; Documentación de intervención, o cualquier manifestación artística en las barrancas; Fotografía: fotografía de grafitti o mural urbano, mi espacio doméstico o comunitario, la vista de la barranca desde mi casa o comunidad o fotografía libre. Bases generales: La convocatoria empieza a partir de la publicación de la presente, 13 de septiembre de 2014 y termina el 29 de noviembre de 2014; Los interesados en participar con obra de naturaleza literaria deberán enviar o llevar su propuesta en un mínimo de 1 cuartilla y un máximo de 7 cuartillas impresas, dirigida a Javier Sicilia y Marina Ruiz, a la secretaria de Extensión de la UAEM, a la dirección Camino Viejo a Ahuatepec no. 68, Col. Lomás de Cortés, Cuernavaca, Morelos, C.P. 62290 o enviar archivo de word a la dirección de correo electrónico: poeticasdelabarranca@gmail.com; Los interesados en participar con obra de naturaleza gráfica deberán enviar

152

o llevar hasta tres imágenes de su autoría con un tamaño no mayor a 43 x 28 cm, dirigida a Javier Sicilia y Marina Ruiz, a la secretaria de Extensión de la UAEM, a la dirección Camino Viejo a Ahuatepec no. 68, Col. Lomás de Cortés, Cuernavaca, Morelos, C.P. 62290 o enviar en archivo adjunto .jpg, .giff, .psd o cualquier extensión afín, con resolución mínima de 300 dpi, al correo electrónico: poeticasdelabarranca@gmail. com; Junto con la obra deberán agregar un documento con la siguiente información: Nombre de la persona o comunidad u organización; Nombre del responsable en caso de ser una comunidad u organización; Título de la obra; Edad; Barranca donde vive; Dirección; Categoría en la que participa; Correo electrónico y teléfono en caso de tener; Los ganadores del concurso recibirán a cambio la promoción de su obra, un reconocimiento impreso y una dotación de ejemplares gratuitos; La participación en esta convocatoria no garantiza la publicación de la obra; La participación en esta convocatoria implica la aceptación de las bases e implica ceder los derechos de la obra para su reproducción, difusión y publicación; La obra seleccionada se dará a conocer el 15 de mayo de 2015. La obra no seleccionada no será devuelta, excepto la obra manuscrita o la gráfica original; El comité dictaminador está formado por especialistas en la materia. Su fallo será inapelable y ellos decidirán cualquier aspecto no contemplado en la presente convocatoria; Si tienes dudas o hay alguna razón por la que necesites ayuda para enviar tu obra llama a la Secretaria de Extensión de la UAEM al 1770136, o escribe a poeticasdelabarranca@gmail. com, indicando la clase de apoyo que requieres para enviar tu obra.


MUSEOS

,

RECINTOS Y

ESPACIOS CULTURALES Bibliotecas Biblioteca Centro Cultural Pedro López Elías (CCPLE) Tecuac No. 44 esquina San Lorenzo Valle de Atongo Tepoztlán Facebook: Centro Cultural Pedro López Elías Twitter: @culturaPLETepoz biblioteca@ccple.com Info: (739) 395 1699 www.ccple.com Biblioteca Agustín Güemes Celis Av. Centenario esq. av. de los 50 Metros, Civac Jiutepec Info: (777) 319 0147 Biblioteca Pública Central Estatal 17 de Abril Av. Francisco Leyva Blvd. Cuauhnáhuac Km 1.7 Interior Alameda de la Solidaridad Col Bugambilias, Cuernavaca Info: (777) 516 3345 bp6932@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Dr. José Félix Frías Sánchez Interior del Parque Melchor Ocampo s/n Barrio de Gualupita Cuernavaca Info: (777) 314 0829 bp0207@dgb.conaculta.gob.mx

Biblioteca Pública Municipal Gral. Antonio Barona Morelos 16, Tres Cruces, anexo Ayudantía Municipal Ahuatepec Cuernavaca Info: (777) 382 0902 bp4658@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Gral. Emiliano Zapata Salazar Lomas de Chamilpa Francisco Mujica s/n Anexo a la Ayudantía Cuernavaca Info: (777) 372 2356 morelitos_tere@hotmail.com Biblioteca Pública Municipal Gral. Francisco Leyva Colonia Buena Vista del Monte Otilio Montaño 44, anexo a la Ayudantía Municipal Cuernavaca bp6572@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Ing. César Uscanga Uscanga Baja California esq. Tamaulipas Colonia Flores Magón Cuernavaca Biblioteca Pública Municipal Ing. Juan Dubernard C. Calle Ciprés esq. Parque del Venado s/n, Teopanzolco Cuernavaca Info: (777) 316 0417 bp6307@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Lic. Antonio Rivapalacio López Otilio Montaño s/n Antonio Barona

153


Cuernavaca bp4117@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Mariano Matamoros Loma de los Amates Tule s/n esq. Mariano Matamoros, colonia Lagunilla Cuernavaca Biblioteca Pública Municipal Plan de Ayala Felipe Neri s/n, Ayudantía Municipal, Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 311 6441 bp4617@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Profr. Alfonso Nápoles G. Recursos Hidráulicos y Reforma Agraria Fovissste Las Águilas Cuernavaca Info: (777) 173 0018 msdnapoles6052@hotmail.com Biblioteca Pública Municipal Profr. Áureo Soberanes 6308 Calle Nacional esq. Independencia s/n, Ayuntamiento Municipal Santa María Cuernavaca bp6308@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Quetzalcóatl Carretera Cuernavaca-Tepoztlán (Anexo al campo deportivo) Ocotepec Cuernavaca Info: (777) 372 7210 bp4687@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Revolución Mexicana de 1910 Emiliano Zapata s/n esq. Amador Salazar Anexo Ayudantía Colonia Revolución Cuernavaca bp4778@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Tlaltenango Av. Emiliano Zapata esq. Acacias, colonia Tlaltenango Cuernavaca bp5091@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Valentín López González Av. Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200 bp8056@dgb.conaculta.gob.mx

154

Centro de Documentación Histórica de Tepoztlán

Ex convento de Tepoztlán INAH Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 39 50255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@ yahoo.com.mx

Centros culturales Academia de arte y danza Hilal Al Karif Calle Abasolo s/n Colonia Vista Hermosa Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 289 5887 www.zaaina.webs.com Asociación Cultural Nahuales Canchas municipales Coatlán del Río Info: (751) 216 2685 biolma@gmail.com https://www.facebook.com/ grupoproculturanahuales Alter Sport Center Blvd. Benito Juárez 35-D Centro Histórico Info: (777) 3 12 6220 www.altersportcenter.com Cuernavaca Casa de la Cultura de Cuautla Lauro Ortega 21 Col. Ampliación Emiliano Zapata Facebook: Casa de la Cultura de Cultura Casa de la Cultura de Atlacholoaya 2010 Carretera Atlacholoaya km 1, esq. Calle El Paraíso. C.P. 62790 Atlacholoaya Info: (777) 233 0335 Xochitepec Casa de la cultura de Ixcatepec Calle progreso 1 Tepoztlán Info: (739) 395 1423 Carpa de Circo Submarino Morado Nicolás Bravo, esq. San Cristóbal, colonia San Cristóbal Cuernavaca Info: 045 (777) 370 8880 Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Humboldt 10, esq. Salazar Centro Histórico


Cuernavaca Info: (777) 314 5023 Casa Diana Espacio cultural y de desarrollo humano Diana 11 Colonia Delicias Cuernavaca Info: (777) 315 7281 www.casadiana.com.mx Celoffán, tienda, café-galería Accesorios, sala de exposiciones Ignacio L. Rayón 24 Centro Histórico Cuernavaca agustin.ceiklosv@gmail.com Centro de Capacitación y Profesionalización Cultural Humboldt 10, esq. Salazar Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 5371 Centro Cultural Talentos y Vida, A. C. Av. Nacional, 25, Los Reyes Yecapixtla (731) 357 5661 / 045 (735) 205 8199 Centro Cultural Tercera Llamada Francisco Javier Mina 25 Colonia Hidalgo Foro Alianza Francesa escuela3rallamada@hotmail.com Cuautla Info: (735) 353 3926 Centro cultural Xoxocolteco Interior Jardín Juárez s/n Xoxocotla Puente de Ixtla Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9963, 318 9957 Centro Cultural Jardín Borda Av. Morelos 271 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 129 Centro Cultural La Cerería Av. 16 de septiembre s/n Tlayacapan Info: (735) 357 6297 y 6727 Centro Cultural La Tlanchana Calle Galeana s/n Coatetelco, Miacatlán Info: (777) 313 9118

Centro Cultural Quetzalcóatl Adolfo López Mateos 32-D Centro Histórico, Acatlipa Temixco Info: (777) 385 8007 y 244 5388 Centro Cultural Kwan Yin Av. Felipe Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Morelos, México Cuernavaca Info: (777) 380 1927 Centro Cultural para la Sustentabilidad El Amate Parque Ecológico Chapultepec Bajada de Chapultepec 27, colonia Chapultepec Info: (777) 100 0589/90, exts. 111 y112 pech_parqueecologico@ hotmail.com Cuernavaca Info: (777) 318 9963 y 318 9957 Centro Cultural La Morada Calzada de los Reyes 42 Colonia Tetela del Monte Cuernavaca Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com Centro de Capacitación de la Secretaría de Administración Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023 Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos Callejón Borda 1 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9192, ext. 247 www.cenmor.com Centro Educativo del Ángel Guadalupe Victoria 98 Colonia Cuautlixco Cuautla Centro Inspira, ideas que unen Morelos 32, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 318 7839 Centro Morelense de las Artes (CMA) Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200, ext. 64882 www.cmamorelos.edu.mx Centro Morelense de las Artes Campus Kukulcán Calle Mazari 208

155


Colonia Bosques del Miraval Info: (777) 318 9040 Cuernavaca

www.f4libreescenico Cuernavaca Info: (777) 3723377

ConNosotros A.C. Desarrollando la educación conducida en México Piensa diferente Mangos 4 Lomas de Jiutepec http://connosotros.mx Info: (777) 319 0487 Jiutepec

Instituto Politécnico Nacional

Epicentro Cultural Alternativo Foro del Andén Xochitengo 71-A Centro Histórico Cuautla Info: (735) 3518835 forodelanden@gmail.com

La Maga Café Calle Morrow 9 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3871 www.lamagacafe.com

Espacio cultural El dichoso lugar Av. 5 de Mayo 6 Barrio de Ixtlahuacan Yautepec Info: (735) 394 5290 rubviolin@yahoo.com.mx Escuela de Escritores Ricardo Garibay Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023 Foro Cultural Europeo Calle Camelia 104 Fracc. Rancho Cortés Info: (777) 313 0700 y 125 1345 Rdcontacto@hotmail.com Cuernavaca Foro Cultural Pepe el Toro Plaza Florencia Rayón 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2716 Foro La banqueta Callejón del libro Comonfort/Miguel Hidalgo Centro Histórico Cuernavaca Info: 045 (777) 240 0787 Foro Studio Mario Moreno Panorámica 2, esq. Pinos Colonia Lomas de San Antón Info: (777) 250 1238 Cuernavaca F4 Libre Espacio cultural multidisciplinario Calle Nueva Tabachin 13 Col. Tlaltenango f4libre@gmail.com

156

Centro de Educación Continua Unidad Morelos, Km. 112 de la Autopista México-Acapulco Parque Científico y Tecnológico Morelos Info: (777) 280 2197 y 292 6547 Xochitepec www.cecmorelos.ipn.mx

Proyecto Nuestra Mirada Fundación Entornos A.C. Calle 3 núm. 1, Lomas de Atzingo Cuernavaca Info: (777) 102 3946 nuestramirada.morelos@gmail.com Facebook: Nuestra Mirada sie7eocho, punto de cultura Francisco Leyva 78 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4356 facebook.com/sie7eocho Unidad Regional de Culturas Populares Hidalgo 239 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6200

Cines Cine Brady Netzahualcóyotl 4 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554 Cine Morelos Av. Morelos 103 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 243

CONVENTOS Catedral de la Asunción Calle Hidalgo 17 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4590 Ex Convento de Santo Domingo de Guzmán,


siglo XVI Decanato 10 Plaza Principal Centro Histórico Hueyapan Tetela del Volcán Info:(731) 357 0524 Ex Convento de Santo Domingo de Oaxtepec Rómulo Hernández 1 Colonia Emperador Yautepec Info: (735) 356 3366 Ex Convento La Asunción de Yautepec, siglo XVI Av. José María Morelos 60 Yautepec Info: (735) 394 0224 Convento de la Inmaculada Concepción siglo XVI Hidalgo y Morelos Centro Histórico Zacualpan de Amilpas Info: (731) 357 4033 Convento de la Natividad, siglo XVI Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 0255 mcgh.mor@inah.gob.mx Convento de San Guillermo Abad, siglo XVI Ignacio Aldama Purísima Concepción Totolapan Info: (735) 357 9722 y 357 9746 Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Av. Justo Sierra s/n Centro Histórico Tlayacapan Info: (735) 357 6117 y 357 6590 Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Sufragio Efectivo 2 Centro Histórico Yecapixtla Info: (731) 357 2065 Convento de San Mateo Apóstol y Evangelista, siglo XVI Calle Hidalgo s/n Barrio San Mateo Atlatlahuacan Info: (735) 351 5523 y 351 4500

Convento de Santiago Apóstol, siglo XVI Plaza pública s/n Ocuituco Info: (731) 357 0073 Templo y ex Convento de Santiago Apóstol, siglo XVI Calle 20 de Noviembre s/n Centro Histórico Jiutepec Info: (777) 319 0282

Galerías Casa de Arte Matamoros 63 Centro Histórico Cuautla Info: (735) 352 4190 malitziarteescenico@hotmail.com Galería de artes Espacio Azul Exposiciones de arte, internet, café Melchor Ocampo 102 Gualupita elperrocultura@hotmail.com Cuernavaca NM Contemporáneo Juan Ruiz de Alarcón 13 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5475 www.nmcontemporáneo.com

Haciendas Ex Hacienda de Coahuixtla A unos 5 kilómetros al sur del centro de Cuautla, por el viejo camino a Ayala San Pedro Apatlaco Cuautla Ex Hacienda Cuautlita La Luna San Miguel Carretera federal hacia Mazatepec, pueblo de Cuautlita Tetecala Info: (777) 257 5319 y (751) 348 3111 Ex Hacienda de San Gaspar Av. 5 de Mayo Frente al Club de Golf Jiutepec Info: (777) 323 6041 Hacienda de Amanalco Av. Plan de Ayala 420-B Col. Amatitlán, Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 314 2986

157


Hacienda de Cocoyoc Domicilio conocido en el poblado homónimo a 8 km al poniente de Cuautla Info: (735) 356 2211 y 01 800 504 6239 www.cocoyoc.com.mx Hacienda de San Antonio, Atlacomulco Plaza Kennedy 90 Atlacomulco Jiutepec Info: (777) 315 8844 y 01 (800) 220 7697 www.hotelhaciendadecortes.com Hacienda de San Antonio, El Puente Reforma 2, Fracc. Real del Puente Xochitepec Info:(777) 365 6318, 25 y 26 www.hotelhaciendasanantonioelpuente.com Hacienda de Santa Cruz, Vista Alegre Carretera Alpuyeca Grutas Km 22.5 Info: (751) 396 0252 www.haciendsantacruzmx.com Hacienda de San Jacinto Ixtoluca Domicilio conocido a 13 kilómetros al oriente de Jojutla Jojutla Info: (734) 347 8419 Hacienda de San José , Vista Hermosa Carretera Alpuyeca-Tequesquitengo Km 7 Puente de Ixtla Info: (734) 342 9040 www.hacienda vistahermosa.com

Hoteles Galería Antiguo Hotel Moctezuma Matamoros 20, esq. Degollado Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 1508 Flor de Mayo Hotel, Restaurant & Spa Matamoros 49, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 1202

158

Hotel 8 Spa Plaza Kennedy 90 San Antonio, Atlacomulco Jiutepec

Info: (777) 315 8844 www.hotelhaciendadecortes.com.mx Hotel Antigua Posada Galeana 69, Centro Histórico Info: (777) 312 6589 y 310 2179 www.hotelantiguaposada.com.mx Cuernavaca Hotel Casa Anturio Nueva Tabachín 137, col. Tlaltenango Info: (777) 102 0469 www.casaanturio.com Cuernavaca Hotel Mágico Inn Autopista la Pera Cuautla km 32 Col. Tetelcingo Info: 01735 131 2202 www.magicoinn.com.mx Cuautla

Librerías Andrómeda Pericón 116 esq. Domingo Diez Local 26 y 27 Facebook: libreriaandromeda Twitter: @AndromedaLib Info: (777) 243 0476 Arte & Literatura Súper Libros Gustavo Díaz Ordaz 19 Plaza Platino, colonia Cantarranas Cuernavaca Info: (777) 310 1084 Gandhi Av. Teopanzolco 401, colonia Reforma Cuernavaca Info: (777) 312 5967 Librería Ático Rayón 26-b Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2441 Librería Bonilla Av. Universidad 1307 Colonia Chamilpa Cuernavaca Info: (777) 102 8386 Librería Catarina Marina Sección Casa Blanca Plaza Cuernavaca Cuernavaca Info: (777) 318 8211 Librería Catedral Libros Ignacio López Rayón 20 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 0682


Librería Casa del Árbol Av. José Ma. Morelos 189 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 242 4190 Librerías de Cristal Vicente Guerrero 110 Lomas de La Selva Cuernavaca Info: (777) 314 1945 www.libreriasdecristal.com.mx Librería Don Quijote Centro de Arte y Cultura Calle Fernández de Lizardi 7 Barrio de Palo Revuelto donquijotelibrero@gmail.com Info: 045 (551) 921 9445 Tepalcingo Librería Educal Ex convento de Tepoztlán Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 39 50255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@ yahoo.com.mx Librería Escolar Av. Morelos 178, local CC1 (Plaza Esmeralda) Centro, Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5566 info@libreriaescolar.mx Librería Educal Av. Morelos 271 (Interior del Jardín Borda) Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 3978 Librería La Rana Sabía Ignacio López Rayón 107 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4536 y 314 0687 Librería Nuevos Horizontes Juan Gutemberg 3 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7840 Librería Virgo Hermenegildo Galeana 8-A Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3320 Librería Porrúa, sucursal MuCiC Av. Morelos 265 Interior del Museo de la Ciudad de Cuernavaca Info: (777) 314 2802

Cuernavaca Somos Libros Av. Morelos 277 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 2359

MUSEOS La Tallera Venus 52, colonia Jardines de Cuernavaca Cuernavaca Info: (777) 315 1115 www.saps-latallera.org Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) Hidalgo 239, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 114 Museo de Ciencias de Morelos Parque San Miguel Acapantzingo Av. Atlacomulco 13, esq. Calle de la Ronda s/n, colonia Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3979 Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Av. Morelos 265, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5738 Museo de Medicina Tradicional y Herbolaria Instituto Nacional de Antropología e Historia Jardín Etnobotánico, Matamoros 14, colonia Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3108 y 5955 jardin.mor@inah.gob.mx Museo Fotográfico El Castillito Calle Agustín Güemes Celis 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7081 y 314 3920 Museo La Casona Spencer Hidalgo 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 7709 museolacasona@yahoo.com Museo Regional Cuauhnáhuac Palacio de Cortés, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 8171 www.inah.gob.mx palaciodecortes@inah.gob.mx

159


Museo Robert Brady Calle Netzahualcoyotl 4, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554 brady.museum@gmail.com Museo Casa Zapata Av. Emiliano Zapata s/n, Centro Histórico, Anenecuilco Ayala Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 308 8901 Museo de Arte Prehispánico Carlos Pellicer Amigos de Tepoztlán, A.C. Calle Arq. Pablo A. González 2, Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 1098 Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca Calle Lázaro Cárdenas s/n, Centro Histórico, Chinameca Ayala Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 170 0083 Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla Calle Batalla 19 de Febrero s/n, Centro Histórico, Cuautla Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 352 4808 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata Av. Vicente Guerrero 2, Centro Histórico Tlaltizapán Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 734 341 5126 Museo Histórico de Tepoztlán, Ex convento, INAH Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 39 50255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@ yahoo.com.mx Museo Mariano Matamoros Calle Reforma 55, Centro Histórico, Jantetelco Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 045 (735) 135 1046

160

Museo Comunitario Ze Acatl Topiltzin Quetzalcoatl Pinzinpiolt s/n

Tepoztlán Info: (739) 395 1895 Papalote Museo del Niño en Cuernavaca Av. Vicente Guerrero 205 Colonia Lomas de la Selva Info: (777) 310 3848 Cuernavaca www.papalotecuernavaca.com

Teatros Foro Cultural La Luciérnaga Av. San Diego 501, esq. Río Bravo, colonia Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 140 5358 y 279 6236 www.forolaluciernaga. blogspot.com Laboratorio de Teatro La Rueca Av. Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Cuernavaca Info: (777) 380 1927 www.larueca.edu.mx Teatro Conejo Blanco Gutenberg 8 Centro Histórico, Cuernavaca Info: 045 (777) 103 3113 Teatro Narciso Mendoza Av. 2 de Mayo 27 Centro Histórico Cuautla Info: (735) 308 1900, ext. 221 Teatro Ocampo Hermenegildo Galeana 8 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6385 Teatro Río Mayo-Maestro Alonso Av. Río Mayo 715 Colonia Vista Hermosa Cuernavaca Info: 045 (777) 255 7509

Varios Academia Vista Hermosa Av. Río Mayo 715 Colonia Vista Hermosa Cuernavaca deliasiqueiros@hotmail.com Info: (777) 322 3954 Auditorio de la Unidad Biomédica UAEM Av. Universidad 1001 Colonia Chamilpa


Cuernavaca tania.pohle@uaem.mx Info: (777) 329 7096 Auditorio Universidad TecMilenio Paseo de la reforma 182-A, Colonia Lomas de Cuernavaca Temixco Info: (045) 777 511 4847 BioCalli Espacio de salud y bienestar Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario Tlayacapan Info: (735) 357 7501 www.biocalli.com.mx Centro de Congresos y Convenciones World Trade Center Morelos Autopista Cuernavaca-Acapulco, Xochitepec · Km 112, 62797t www.centrodeconvenciones morelos.com/ Info: (777) 391 6321 Centro de Investigaciones en Psicoanálisis y Ciencias Sociales (Cepcis) Av. Palmas Norte 556 Colonia Bellavista Cuernavaca Info: (777) 102 2769 cep_cis@yahoo.com.mx Dirección de Cultura Ambiental SDS Planetario del Bosque de Chapultepec Cuernavaca Info: (777) 173 0155 alberto.ruz@morelos.gob.mx

Info: (777) 318 6200, ext. 185 alarteporamor12@gmail.com Instituto de Energías Renovables-UNAM Temixco Info: (777) 362 0090, ext. 29847 irsag@ier.unam.mx Productores de mascabado 100% natural Piloncillo granulado, mascabado con vainilla, canela y café de olla Chiverías Rancho Inglés San José Vista Hermosa Info: (777) 318 1523 www.inazsadecv.com.mx Puente de Ixtla Uninter Av. San Jerónimo 304 Colonia San Jerónimo Cuernavaca Info: (777) 317 1087 Universidad Autónoma del Estado de Morelos Aula Magna Facultad de Artes Av. Universidad 1001 Colonia Chamilpa psanchez@uaem.mx Cuernavaca Frente Zapatista del Estado de Morelos Acervo de fotografías y documentos sobre el movimiento zapatista Rubén Darío 528 Col. Carolina (777) 313 16 44

Iglesia de Saint Michaels Calle de Minerva 1 Colonia Vista Hermosa Cuernavaca

161


Cuernavaca Cafeterías Bons Café Comonfort 6B, centro histórico Info: 310 1982 www.bonscafe.mx

Café Cultural Guernica Música, pintura, foto, video... No Reelección 4, centro histórico Info: (777) 243 7844

Café Alondra Hidalgo 22 Info: (777) 228 0474 cafealondra@gmail.com

Café El Refugio Paseo del Conquistador 28 Colonia San Cristobal Info: (777) 102 3562 Fb ElRefugiocafé

Café Colibrí Gutemberg 2, esq. Benito Juárez Info: (777) 310 1306

Café Punta del Cielo Hidalgo 7, Centro Histórico Info: (777) 313 2352

Café Cosecha y Molienda Paseo del Conquistador 9 Info: (777) 311 1415

Café Zucker Calle Jacarandas 9, Teopanzolco Plaza Flamboyan Info: (777) 182 5607

cafecolibri.cuernavaca@hotmail.com

162

Av. Domingo Diez, Plaza Los Portales Info: (777) 102 0550


Cafuné cafeterí y galería Calle Morrow 8 Local 4, Centro Histórico Info: (777) 243 1335 Catedral Restaurante, bar, café Calle Miguel Hidalgo 22 Centro Histórico El paraíso del café Rayón 18, Centro Histórico Info: (777) 245 1580 Galerïa & Cafê La Peña de Bernal Defensa Nacional 106-A Colonia Morelos Chamilpa; frente a la UAEM Info: (777) 102 8627 Horus Café Rufino Tamayo 68-8 Acapantzingo Info: (777) 318 2111 Industrial café galería Galeana 5 , Centro Histórico Info: (777) 318 3453 Cafetería La Martina Francisco Leyva 217 Info: (734) 104 1317 Jojutla Guiri Guiri café Av. Cuauhnáhuac , k.m. 6.5, Tejalpa Info: (777) 320 5758 Jiutepec

Comida argentina Fonda Cuernavaca Diana 19, colonia Delicias Info: (777) 322 4746 Las Leñas Av. José Ma. Morelos 78 Colonia Chipitlán Info: (777) 314 0408 y 318 8221 Pampa y Tango Ricardo Flores Magón Galerías Cuernavaca Info: (777) 322 3063

Colonia Teopanzolco Info: (777) 317 7146 Longxuan Express Av. Cuauhtémoc 1214 Colonia Chapultepec Info: (777) 316 0888 Longxuan Express Hermenegildo Galeana 14 Local C-2, Centro Histórico Info: (777) 455 1888 Restaurante-Bar Lee Av. San Diego 307-A Colonia Vista Hermosa Info: (777) 315 6166 / 316 8675 Restaurante Log Yin Calle Morelos 46 Colonia Acapantzingo Info: (777) 312 4142 / 312 4168 Restaurante Paulo Vicente Guerrero 110 Info: (777) 310 5730 Kiku Restaurante Blvd. Cuauhnáhuac Km. 3.5 Colonia Bugambilias Info. (777) 320 0545

Comida internacional Anticavilla Hotel & Spa Río Amacuzac 10, Colonia Vista Hermosa Info: (777) 313 3131 y 311 5066 Casa de Campo Abasolo 101, Centro Histórico Info: (777) 318 5797 www.casadecampo.com.mx Casa Hidalgo Hidalgo 6, Centro Histórico Info: (777) 312 2749 casahidalgo.3@gmail.com El Madrigal Restaurant Sonora 115, colonia Vista Hermosa Info: (777) 100 7700 y 01

Rincón del Bife Av. San Diego 1001 Colonia Vista Hermosa Info: (777) 316 4428

El Secreto Av. Teopanzolco, esq. Tepozteco, Colonia Reforma Info: (777) 314 6274

Tendencias Reforma 210, colonia Reforma Info: (777) 313 8013

Gaia Bistro Av. Río Mayo 1209, Colonia Vista Hermosa Info: (777) 316 3100

Comida china

Hotel & Spa Hacienda de Cortés, plaza Kenedy 90, colonia Atlacomulco, Jiutepec Info: (777) 315 8844, ext. 3018

Happywok Av. Teopanzolco

163


Hostería Las Quintas Díaz Ordaz 9, colonia Cantarranas Info: (777) 318 3949 L’arrosoir d´Arthur Juan Ruiz de Alarcón 13, int. 1, Centro Histórico Info: (777) 243 7086 La Dolce Vita Gourmet & Lounge Café Plaza Esmeralda, loca D1 Av. Morelos 178, Centro Histórico Info: (777) 333 4392 Las Mañanitas Ricardo Linares 107, Centro Histórico Info: (777) 330 2400 www.lasmananitas.com.mx Marco Polo Hidalgo 30, Altos 9, Centro Histórico Info: (777) 312 3484

Comida mexicana

Feis buk Comonfort 1, Centro Histórico Info: (777) 243 3925 Hotel Boutique La Casa Azul Calle General Mariano Arista 17, Centro Histórico Info: (777) 314 2141 Hotel Posada Jacarandas Cuauhtémoc 133 Info: (777) 100 7771 y 77 Iguanas Green´s Rayón 24, Centro Histórico Fb: Emilianos Iguanas Greens Info: (777) 245 0750 La Maga Morrow 9 Altos, Centro Histórico Info: (777) 310 3871 Fb: Restaurante La Maga

Carlos´n Charlie´s Av. Domingo Diez 711 colonia Del Empleado Info: (777) 313 0626 y 311 2065

La Universal Restaurante Vicente Guerrero 2 , Centro Histórico Info: (777) 318 6732 y 318 5970

Casa Gabilondo Comonfort 5, Centro Histórico www.casagabilondo.com Info: (777) 318 8090

Los Colorines Emiliano Zapata 598 Colonia Tlaltenango Info: (777) 311 7301

Casa Taxco Centro Galeana 12, Centro Histórico Info: (777) 318 2242

Los Vikingos Restaurante Oaxaca 2, colonia Las Palmas Info: (777) 314 0354 confereft@yahoo.com.mx

Con Sabor a Morelos Ricardo Linares 101, esq. el Calvario, Centro Histórico Info: (777) 245 2606 Comida Mexicana La Guadalupana Río Mayo 5, col. Vista Hermosa Info: (777) 314 1601 El Aguachil Mariscos Vicente Guerrero 2051, esq. Nueva Inglaterra Colonia San Cristóbal Info: (777) 317 3896 / 100 2570 San Diego 777, col. Delicias Info: (777) 100 2570 El Barco Rayón 3, Centro Histórico Info: (777) 314 1020 / 313 2131 El Faisán de Cuernavaca Comida yucateca Av. Emiliano Zapata 1233 Colonia Buenavista Info: (777) 317 5281

164

Emiliano’s Rayón 5, Centro Histórico Info: (777) 318 8054 Fb: Emilianos Iguanas Greens

Los Compadres Comonfort 4, Centro Histórico Info: (777) 455 1197 www.haciendadelcentro.com Mi gusto es Av. San Diego 12, col. Vista Hermosa Info: (777) 322 4357 cuernavaca@migustoes.com.mx Pozolería Janitzio Paseo Cuauhnáhuac Km 2.5 Colonia Bugambilias Info: (777) 516 3251 Restaurant Casa Barcenal Cocina Fusión Internacional Hidalgo 3 Centro Histórico Info: (777) 312 6892 Cuernavaca Restaurante Don Pollo Morelos Sur 9 Info: (777) 313 9848 www.donpollo.com.mx


Restaurante Don Pollo Vicente Guerrero 1160 Colonia Lomas de la Selva Info: (777) 311 3388 y Av. Emiliano Zapata 909 Colonia Buena Vista Info: (777) 313 9848 y 313 7196 Restaurante ES3 Bistrot Ignacio Comonfort 1 Info: (777) 310 4179 Fb: Es3 Bistrot Restaurant Iker Domingo Díez 913 Info: (777) 317 4261 Restaurant La Glorieta Av. Emiliano Zapata 803 Tlaltenango Info: (777) 313 8063 Restaurante La India Bonita Morrow 15 B, Centro Histórico Info: (777) 312 5021 mdgaona@laindiabonita.net.mx Restaurante Rino´s Rayón 1-A, Centro Histórico Info: (777) 316 5595 Restaurante Quinta Lucerito Av. Morelos Sur 152, col. Las Palmas Info: (777) 310 2452 Súper Cocina La Lupita Nueva Italia 31 Colonia Lomas de Cortés Info: (777) 364 5049 Vivaldi Pericón 100, colonia Miraval Info: (777) 318 0122 y 312 4849 Wafflería Plaza El Campanario Av. Río Mayo 1100 Colonia Vista Hermosa Info: (777) 322 4941 lawaffleriacuernavaca@gmail.com 100% Natural Cuernavaca Av. Diana 14, col. Delicias Info: (777) 322 1364 cuernavacagerencia@100% natural.com.mx

Helen pastelería Plutarco Elías Calles 9 Colonia Club de Golf Info: (777) 318 2629 Panificadora Amatitlán Calle Allende 6, colonia Amatitlán Info: (777) 314 1048 Pastelería Disney Plan de Ayala 113, col. El Vergel Info: (777) 312 4743 Pastelería La zarza Av. San Diego 455 Colonia Vista Hermosa Info: (777) 315 7596 Pastelería Mimosas Av. Cuauhtémoc 137 Colonia Chapultepec Info: (777) 316 3686 Pastelería Niza Vicente Guerrero 1 Colonia Lomas de La Selva Info: (777) 317 1106 Pastelería Mozart Av. Miguel Hidalgo 205, Ocotepec Info: (777) 313 1214

Pizzas Giuseppe’s Av. San Diego 411 Colonia Vista Hermosa Info: (777) 316 5758 y 315 1512 lalowinters@hotmail.com La Fontana Pizza Blvd. Benito Juárez 19 Centro Histórico Info: (777) 318 5640 y 312 6444 csoto_urueta@hotmail.com La Fontana Pizza Ristorante & Café Av. Teopanzolco 1001 B Colonia Lomas de Cortés Info: (777) 311 5864 y 372 1570

Pastelerías

Leños pizza Pizzas a la leña Av. Alta Tensión 500 Col. Cantarranas Info: (777) 310 1660 Cuernavaca

Bizcochos y pasteles Alicia Río Mayo 606, col. Vista Hermosa Info: (777) 317 5563 / 315 8333

Pizza Hit Guerrero 4, Centro Histórico Info: (777) 314 3487

Cakes repostería fina Domingo Diez s/n, col. Del Empleado Info: (777)243-2060

Pizzas a la leña Sorrento Diana 105, colonia Delicias Info: (777) 316 0498

165


Taquerías

Info: (777) 312 3122

Acorazados Mary Abedulias 5, col. Bugambilias Info: (777) 516 3520 y 241 0809

Tortas Los Globos Poder Legislativo 18 Colonia Lomas de la Selva Info: (777) 313 0298 / 313 7719

La Tortuga Cucufata Domingo Diez 1460, San Cristóbal Info: (777) 311 4810 y 311 4943 Museo del Acorazado Plazuela del Zacate, local 2 E Centro Histórico Info: (777) 291 7124

Pizzas Don Giovanni Calle 40 Norte s/n, Civac Info: (777) 320 2094 y 319 1048

Parrilladas El Norteñito Ruiz Cortines 1 Colonia Acapantzingo Info: (777) 310 6737

La Fontana Pizza Av. de los 50 mts. 7, Civac Info: (777) 321 1158

Tacos acorazados Mary Blvd. Juárez 7, Centro Histórico Interior del edificio Bellavista Info: (777) 314 0217

Pizzería Mi Pueblito Calle 20 de Noviembre 2 Centro Histórico Info: (777) 319 5236

Taquería Día y noche Av. Morelos, El Calvario Info: (777) 313 2545

Restaurantes

Taquería El Chaparritos Av. Morelos 328, col. Carolina Info: (777) 102 0725

Grupo Los Delfines Palma Real 1, 2 y 3 Blvd. Cuauhnáhuac Fracc. La Palma, Civac Info: (777) 320 2118 y 320 2119

Taquería El Chiringuito Plan de Ayala 420 col. Amatitlán Info: (777) 312 5916

Los Vikingos Restaurante Calle 23 Este, núm. 2, Civac Info: (777) 321 2393

Taquería Eréndira Plan de Ayala 1008 Info: (777) 315 7385

Restaurante Coty y Pablo Paseo de Las Fuentes 24 Colonia Las Fuentes Info: (777) 320 6145

Tacos Guzzy Av. Morelos 272, El Calvario Info: (777) 314 3576 Taquería La Gringa 3 Av. Ávila Camacho s/n loc. 3 y 4, col. La Pradera Info: (777) 313 0966

Torterías Tortas ahogadas La Tertulia San Diego 998, Vista Hermosa Info: (777) 316 9098

166

Jiutepec

Restaurante Kiku Paseo Cuauhnáhuac, km 3.5 Info: (777) 320 0545 Restaurante Leña y Brasa Av. 10 de Abril 968 Colonia Las Granjas Info: (777) 171 0113 Restaurante Las Cazuelas Av. 5 de mayo Colonia Tlahuapán Info: (777) 320 3187

Tortas Hipocampo Río Mayo 301, Vista Hermosa Info: (777) 243 0539

Restaurante Los Agaves Paseo Lirios 3 Col. Ampliación Bugambilias Info: (777) 516 3360

Tortas Juana Lanas Aragón y León 3 Centro Histórico Info: (777) 312 4769

Restaurante Sumiya Fraccionamiento Sumiya Colonia San José G. Parres Info: (777) 329 9888

Tortas Juana Lanas Benito Juárez 1, col. Las Palmas


Temixco

Restaurantes El Lagarto Marinero Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 6701 Mariscos Océano Dorado Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 2412 Mariscos Tía Licha Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 6372 y 326 1714

Taquerías El Zacatecano Carretera Federal, México-Acapulco km. 80 Info: (777) 325 5388 Mundos Place Av. Adolfo López Mateos 6 Info: (777) 385 0323

Los buenos tiempos Av. Revolución 14 Info: (777) 200 3557

Restaurantes El Brujo Av. 5 de Mayo 2 Info: (739) 395 4695 Jardín Restaurante Prol. Netzahualcóyotl 43 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 0806 La Brasita Av. 5 de Mayo 46, Barrio de San Miguel Info: (739) 395 2444 La Luna Mextli Av. Revolución 16, San Miguel Info: (739) 395 0800 La Sandía Azul Av. Revolución 9 Info: (739) 395 0296 Las Catarinas Tecuac 3 Info: (739) 395 4471

Restaurante Jardín Terraza Adolfo López Mateos mza. 1, lote 14 Info: (777) 385 0297

La Tapatía Av. Revolución 18 Info: (739) 395 1021

Tepoztlán

La Turbina Galería de Arte Callejón Camomila 17 Ixcatepec

Cafeterías Café amor Av. Zaragoza 2 Info: (739) 395 0434

Los Colorines Tepozteco 13 Barrio de la Santísima Info: (739) 395 0198

Café copal Aniceto Villamara 1-B Barrio La Santísima

Mi Tepozteca Artesanos 1 Info: (739) 395 4043

Café el pan nuestro Calle Cruz de Atongo Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 0310

Restaurante Axitla Av. del Tepozteco s/n

Café literario La sombra del sabino Revolución 45, Barrio de San José Info: (739) 395 0369 Casa Piñón Av. Revolución 42 Info: (739) 395 2052 Diseño Artesanal Mexicano Mexiqueño Av. Tepozteco 8 Barrio La Santísima

Restaurante Bar El Ciruelo Ignacio Zaragoza 17 Colonia La Santísima Info: (739) 395 2559 Restaurante La Diferencia Isabel La Católica 3 Barrio de San Miguel Info: (739) 395 1371 Restaurante Pascal Matamoros 59 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 4502 Moda y Orfebrería Rosa Mexicano Zaragoza 13, Centro Histórico

167


Hoteles Albergue Suizo Av. Morelos y Allende S/N Tetela del Volcán Info: (731) 357 0056 Altamirano Garduño 11 esq. Plaza Revolución del Sur, Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 352 2696 Anenecuilco Gil Muñoz 10, Villa de Ayala Info: (735) 352 6336 Argento Rio Mayo 1001, Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 316 3282 y 316 3286 Ariel’s 10 de mayo 5, col. Santa Rosa Yautepec Info: (735) 356 1315 Axitla la Finca Av. Del Tepozteco 75 A, Barrio de la Santísima, Tepoztlán Info: (777) 100 1105 Bella Vista Carr. Fed. México-Acapulco Crucero de la cruz, Xochitepec Info: (777) 361 3253 Bio Calli Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario, Tlayacapan Info: (735) 357 7501 y 138 5113 Brisa del Lago Carr. Alpuyeca , Tequesquitengo Km. 7.5, colonia Xoxocotla Puente de Ixtla Info: (734) 345 5455 y 345 5592 Brisas Juventino Rosas 180, col. Emiliano Zapata, Miacatlán Info: (737) 373 0665 Bungalows Gely Lago Zirahuén 402 5ta. Sección, Jojutla Info: (734) 347 0224 Cabañas Bugambilias Carr. Oaxtepec-Xochimilco km 67.2, colonia Lacatongo Tlayacapan Info: (735) 357 6576 Casa de Huéspedes Santo Tomás Unión 42, Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 354 2192

168

Casa Domingo Francisco Villa 3, colonia

Álvaro Obregón, Miacatlán Info: (737) 373 4008 y 01 800 838 2148 Casa Fernanda Niño Artillero 20, Barrio de San José, Tepoztlán Info: (739) 395 0031 Casa Marly Carr. a Xochicalco Km. 4.5 Xochitepec Info: (777) 391 5205 Club Campestre del Río Av. Del Río 1, col. El Partidor Oaxtepec, Yautepec Info: (735) 356 2205 Finca Chipitlán Hotel/Temazcal/Espacio holístico Otilio Montaño 28, Colonia Chipitlán, Cuernavaca Info: (777) 314 3441 / 01 800 727 4243, Hotel Boutique Casa Fernanda Calle Niño Artillero 20 Barrio San José www.casafernanda.com Hotel El Telón Camino a Tecoac 48 Valle de Atongo Info: (739) 395 1930 Hotel Los Sauces Av. Rómulo Hernández 25 Centro Histórico Oaxtepec Info: (735) 356 5351 Yautepec Hotel Racquet Francisco Villa 100 Fraccionamiento Rancho Cortes C.P. 62120 Info: (777) 101 0350 Cuernavaca Hotel la Rivera Calzada 10 de abril s/n Tehuixtla Jojutla Info: (734) 341 0088 Hotel Mágico Inn Autopista la Pera Cuautla km 32 Colonia Tetelcingo Cuautla Info: (735) 131 2202 Quinta de la Rosa Calle primero de mayo 15 Colonia San Pedro Apatlaco Ayala Info: (735) 352 1266


169


El pasado16 de octubre en las instalaciones del Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO), con el objetivo de dictaminar las 176 piezas, los jueces del XIV Concurso de Arte Popular Identidad Morelense 2014, decidieron otorgar los siguientes premios:

Alfarería sin plomo y cerámica

Primer lugar: Javier Guillermo

Detalle de 1er lugar

Morales Calero “Burro con Arriero” $15,000.00 Segundo lugar: María Nava Estrada “Tamalera con decoración de serpiente en barro natural” $12,000.00

Tercer lugar: María Refugio Reyes Hernández “Carrusel de barro natural pintado con anilinas” $10,000.00 Mención Honorífica: Esther Téllez Huerta “Florero de Hojas en cerámica vidriada $5,000.00 Mención Honorífica: Lucio Valdéz Campos “Olla para agua de barro natural” $5,000.00

TEXTILES DE LANA Y ALGODÓN CONFECCIONADOS EN TELAR

Primer lugar: Jovita Soberanes Linares “Rebozo pintado en añil sin punta” $15,000.00 Segundo lugar: Maira Isabel Detalle de 1er lugar Pedraza Ramírez “Gabán con rayas en añil” $12,000.00 Tercer lugar: Inés Flores Montaño “Rebozo pintado con añil” $10,000.00 Mención Honorífica: Regina Quiróz Alavéz “Rebozo de algodón bordado con coyuchi, teñido con pericón” $5,000.00 Mención Honorífica: Francisca Reyes Linares “ Pié de cama color gris claro natural” $5,000.00

CARTONERÍA

Detalle de 1er lugar

Primer lugar: Gregorio Mendoza Hernández “Campesino cortando caña” $15,000.00 Segundo lugar: Roke Hubert Portillo García “Cristiano de la danza de los moros de Atlatlahucan” $12,000.00 Tercer lugar: Rosalía Contreras

Guadarrama “Mujer de Ocotepec” $10,000.00 Mención Honorífica: Alfonso Morales Vázquez “Representación de Popocatepetl e Ixtacihuatl” $5,000.00

TALLA EN MADERA

Detalle de 1er lugar

170

Primer lugar: José Luis Ramírez Garduño “Diablo montado en una cabra de 12 cm de alto” $15,000.00 Segundo lugar: Ismael Domínguez Tenango “Repre-sentación de un domador de caballo” $12,000.00 Tercer lugar: José Rubén Abadiano Pulido “Juego de ajedrez de caoba de 36 piezas” $10,000.00


Mención Honorífica: José Antonio Mastache Ocampo “Mujer en talla de Xompantle de 32cm de alto” $5,000.00 Mención Honorífica: Gonzalo Humberto de la Parra Gómez “ Talla de un perro en madera de palo de orquídea” $5,000.00

CERERÍA

Detalle de 1er lugar

Primer lugar: Roberto Basilio Santos “Iglesia de cera escamada color rojo” $15,000.00 Segundo lugar: Miguel Ángel Tlacomulco Zapotitla “Cera escamada como árbol de la vida” $12,000.00 Tercer lugar: Alberto Isaac Tlacomulco Zapotitla “Cera escamada color amarillo” $10,000.00

VARIOS

Primer lugar: Oscar Martínez Longoria “Triciclo con carga movimiento y sonido en cedro rojo, arana y ficus” $15,000.00 Segundo lugar: Pablo Sebastián Ocampo Abarca “Frutero de obsidiana con incrustaciones de Detalle de 1er lugar lapizlazuli y aventurina” $12,000.00 Tercer lugar: J. Trinidad Zagal Silva “Plato de obsidiana calado con base en obsidiana con jaboncillo” $10,000.00 Mención Honorífica: Esteban Ramírez Barreto “Cinturón bordado de pita con rombos” $5,000.00 Mención Honorífica: Andrea Arcos Marino “Jaula exhibidor con tres niveles en varios colores” $5,000.00 Mención Honorífica: Andrés Hilario Gil Velasco Sombrero grande tejido fino en palma blanca” $5,000.00 Mención Honorífica: Constantino Bello Nava “Chiquihuite de 70cm. de altura” $5,000.00 Mención Honorífica: Carlos Bautista Mejía “Samaritana orando, talla en mármol miel de 40cm. por 30cm.” $5,000.00

Detalle de galardón

Galardón estataL Cirila Aragón Cortés “ Gabán color de diferentes café natural” $45,000.00

Detalle de premio especial

Premio Especial de identidad Morelense

Carlos Nopaltitla Pedraza “Juego de 18 capillas de Tlayacapan” $25,000.00

para mayor información comunicarse a: museo morelense de arte Popular horario de atención de lunes a viernes de 10:00 a 17:00 hrs. teléfono (777) 318 62 00 extensiones 112 y 144. ortegmontan@hotmail.com / alva_villalolos2@hotmail.com

171


English Version Actuality

Sánchez Corral will design the Juan Soriano Cultural Center in Cuernavaca In his talk, the Architect –a graduate of the National Autonomous University of Mexico– furnishes some details of the most important work of his career so far

172

Last Wednesday, June 4, at the Palace of Fine Arts, the Government of the State of Morelos and the National Council for Culture and the Arts announced the design of the team led by Architect Javier Sánchez Corral as the winner of the national blueprint competition for the Juan Soriano Cultural Center and Museum to be built in the city of Cuernavaca, Morelos. Taking into account the urban context in which the project is to materialize, the jury selected by unanimity the blueprints submitted by Architect Javier Sánchez Corral, which will spark off the recovery and improvement of the area for the benefit of the inhabitants of the city. It will supply the city with a green space that will be open to visitors and to the inhabitants of the surrounding neighborhoods. The project will be adapted to the trees that stand in the plot, thereby showing deep respect toward the context and toward the various plant species, and will allow the

orderly functioning of the spaces that will make up the Cultural Center and Museum. Also, the jury took into account the flexibility of the museum spaces, both for the permanent exhibition of Juan Soriano’s work and for the temporary exhibits, as well as an order to facilitate the process of constructing a symbolic building bound to provide a contemporary architectural response. The Government of the State of Morelos, in collaboration with the National Council for Culture and the Arts (Conaculta), the Juan Soriano-Marek Keller Foundation, the Banorte Financial Group, and the Juan Soriano Museum Trust announced this public blueprint competition in order to select with due transparency an harmonious and balanced architectural proposal that would meet the requirements of the Juan Soriano Cultural Center and Museum. The collection purchased by the Government of the State of Morelos and Banorte from the Juan SorianoMarek Keller Foundation will be permanently exhibited and sheltered in this building, which will be built jointly with the National Council for Culture and the Arts. Javier Sánchez Corral, aged 44, is a graduate of the National Autonomous University of Mexico; he has a master’s degree in Sciences and Real Estate Project Development by Columbia University, New York (1998), and is a founding partner and director of the JSª Architectural Workshop. In Mexico City, the development of his projects is part of an urban acupuncture strategy whose goal


is to generate public spaces and restore the urban fabric. He has won more than 55 national and international awards. The jury included Ernesto Alva Martínez, architect, technical secretary for the competition, former president of the Mexico City College of Architects, and professor at UNAM; Graciela de la Torre, General Director of the Contemporary Art University Museum (MUAC); Raúl Delgado Lamas, architect, General Director of the Department of Cultural and Artistic Heritage Monuments and Sites of the National Council for Culture and the Arts; Marek Keller, president of the Juan Soriano-Marek Keller Foundation and member of the Trust for the Construction of the Juan Soriano Cultural Center and Museum; Mario Lazo Villarreal, an architect renowned for his work in the field of landscape and industrial design; Francisco Ramírez Badillo, a prominent architect of Cuernavaca, former Director of the Faculty of Architecture of UAEM and of the Mexican School of Architecture of the La Salle University, Cuernavaca Campus, and Manuel Santiago Quijano, an architect with an outstanding career in urban development in the states of Morelos and Tabasco and in Mexico City -Who is Javier Sánchez? -I come from a family of architects: Félix Sánchez Baylón was my grandfather, and Félix Sánchez Aguilar, my father. And I decided to study architecture having inherited the love for this art, which I witnessed especially in my father –I did not get to meet my grandfa-

ther. However, I can tell you that what matters is to see architecture as an integral part of the construction of a city. As my father says, architecture is the bricks, the building blocks of the city. Every architectural work can become more important to the extent that it relates to the city because of its ability to produce new promenade routes, to generate new spaces, but, above all, because of the way in which it highlights this condition in which I am and am not part of the city. And sometimes it brings into play this ambiguity of not having to surround everything with a fence or a gate but, instead, building a series of thresholds that define the ever more intimate spaces within a house, or even within a museum. Architecture must be functional and it must be exciting; yet, if it is not connected to the city, it is very limited. As for the museum itself, we ask ourselves how we can make it interact with the everyday life of those who will come to visit it. -Speaking of promenades, visits and distances, what has been your connection to Morelos before this Project? -I have had the opportunity to design projects for Cuernavaca, and this is the first time that they will come to concretion. I have always found it marvelous to discover these “enchanted gardens”, as I call them, which, with only a few exceptions like the Borda Garden, are all enclosed behind walls in large private homes. The gardens at Las Mañanitas can be visited, and I like to think of how through that garden you see only the garden;

173


there, the landscape, the horizon –the long lines of vision– have tremendous value.

garden in order to create a feeling of weightlessness, of a powerful piece that is floated.

-Have you had any experience working in Cuernavaca or in the state of Morelos? -This will be my first experience in Morelos; however, it won’t be my first experience with a museum: we built a cultural center behind the Cathedral on the main square in Mexico City –a complex experience because of all that is involved when building in the midst of the preHispanic, New Spanish and modern Mexican city. To me, Cuernavaca means the experience of connecting with nature; even the landscape along the road from Mexico City to Cuernavaca is wonderful, and what was missing in Cuernavaca was the experience of coming to a particular point, going all over it, going out of those walls and discovering the city.

-What will there be at ground level? -A sort of welcome. It will be the reception. Any visitor to the museum will be able to walk through this space without having to pay an entrance fee. What matters is making this museum a part of everyday life, and we thought that this would be an appropriate way to do it: by turning it into a cultural passageway.

-Which will be the size of the construction? How many art works will it house? -We were provided a very comprehensive copy of the collection, which allowed us to see the actual size of the pieces. Our project includes a layout showing their potential distribution. I understand that this is something that will change with the life of the cultural center and museum.

174

-What materials will you be using for this project? -We want to use concrete to produce a building that will age with dignity and have material firmness. At the same time, we are suspending it at the level of the

-Will you spare the existing green areas? -Yes. Every single tree has been taken into account, and they are all represented in the model; we decided to draw up the buildings around the trees so as to be able to preserve them. -The plot already contains some construction. -There were a couple of houses that could not be used to house the museum’s collection, so we decided to take advantage of the fact that there already was some construction in those places where no trees stood in order to build on that same surface, touching as little as possible of the garden. -Have you foreseen potential problems as a consequence of heavy rains? -The building will be very efficient because it will occupy a small portion of the land that poses no rain-related problems. Furthermore, it will be a part of nature, and, therefore, the more rain, the better; it will profit from the weather of Cuernavaca and will also allow visitors to enjoy being


in the open as much as possible. The building has been planned so that air will flow through it; it will be an open space, that’s why I say it will be floated, so that it can coexist with the wonderful weather of Cuernavaca and will require no air conditioning, except for a room that will house certain works. -What is the surface of the plot? -Eight thousand square meters; five thousand meters of garden space will be left once the construction is finished; the museum will have 4,500 square meters of construction. -How long will it take to build it? -We expect to finish it by the end of 2015. - How many people were involved in developing this winning project? -20. -And how many worked on it at your office? -40 people. -Will this be your most important work? -Absolutely. Building a public work, a work that can be appropriated by the people who live near it and by the inhabitants of the entire city –that can be made a part of their lives– is something of great significance for an architect, unlike what happens with those works to which there is little access because entry to them is somewhat restricted. When you have the possibility of opening a building to the entire city, it is one of the most important works you can create.

-How will the cultural center and museum become integrated with the city and its inhabitants? -According to Michel de Certau, public spaces can become part of everyday life in the same way that a public garden can be part of everyday life, and not merely a garden. Furthermore, if your work invites visitors and generates an interest that will make them stay –if you turn it into a destination–, then it is bound to become an indispensable part of the life of a city: such is the goal, I believe, of this project. And by doing that we will even be raising the question, where does the museum end and where does the city begin? Is the garden part of the city or is it part of the museum? These questions can break those clear boundaries that may exist, and this is something worth doing. For instance, in Mexico City people value the Cathedral Passageway, through which they go from one place to another. -Your project was selected. What’s next? -To fine-tune it and get it ready to be built. To think of how it will live, operate and age, while allowing the everyday life to be restored and renewed on the fringes of the permanent exhibition that will be housed in this important space. - Is there anything else that you wish to add? -The manner in which this competition was carried out, the way in which we were made to exert ourselves to the utmost in order to submit the best possible proposal, is quite a lesson for all those of us who took part in it; I am very grateful for the whole procedure.

175


The first sustainable library in Mexico is located in Tepoztlan To promote education, culture and art, and thereby to contribute to the cultural, economic and social development of Mexico

176

Toward the end of last August, the “Pedro López Elías” Cultural Center (CCPLE) was inaugurated in the municipality of Tepoztlan. This is the first sustainable cultural center in Mexico, and the first library of an independent professional to become part of the National Network of Public Libraries, coordinated by the National Council for Culture and the Arts (Conaculta). The intelligent building in which it is housed –created by the lawyer and academic Pedro López Elías– utilizes sustainable construction and operation methods which make allow it to generate 10 thousand kilowatts of electric power and store up to 650 cubic meters of rain water. The library comprises a collection of 40 thousand titles, a Reserved Fund of approximately one thousand volumes of antique works from the XVIth through the XIXth century, specialized in law, history and philosophy; a numismatic collection of Mexico and over 70 other countries, and a collection of maps of our country (from XVIth to the early XIXth century). This library will benefit the population of Tepoztlan Morelos, as well as students, academics, researches and historians who may be interested in accessing these resources.

The CCPLE library harbors a collection of children’s books, as well as books on every discipline or branch of knowledge –including literature, history, economy, geography, mathematics, biology, physics, chemistry, medicine, architecture, travel and tourism, psychology, sociology, political sciences and various branches of engineering. Furthermore, it contains a videographic collection of over 2,400 films and documentaries, which can be screened in the multimedia room, built specifically for this purpose, and in a children’s room, where the children will be able to interact with technology in order to learn how to read, write, draw and enjoy violence-free games while nurturing their interest in research. The architecture of the library building is contemporary Mexican; it is the symbiosis of elements of modern architecture and Mexican vernacular architecture, joining structural and decorative elements integrated with the surroundings through the use of brick and green limestone wall coverings and moldings, clay tiles, wooden beams and ceilings, modern aluminum and double-glass windows and solar panels combined with full home automation (all the controls for the operation of the building are computer regulated, rendering it an “intelligent building”). A prominent interior feature is a central two-story high space finishing in a glass barrel vault flanked by a stained glass window with a colorful pre-Hispanic motif inspired by the design of Quetzalcoatl on the Xochicalco pyramid. At the two ends of the vault, two circular stained glass windows, one of them bearing the official symbol of the municipality of Tepoztlan


and the other evoking a passage of the history of Tepoztlan: the god Tepuztecatl being devoured by the serpent Quetzalcoatl. Through the use of sustainable construction and operation methods like home automation, CCPLE allows an efficient energy consumption, natural ventilation and refrigeration, reduced water consumption and solar energy to generate the power required by the building. The forty-two 245 watt photovoltaic solar panels connected to the electricity network generate approximately 16 thousand kHw per year, which suffice to supply the power needs of the library and to feed a surplus of clean energy to the national electric power network. The C02 emissions that will be thus prevented are equivalent to the work of 3.5 hectares of forests, or to the pollution generated by a vehicle running 42 thousand kilometers. The building complex is sustainable; it makes optimal use of the natural and power resources; rain water is collected through a system that allows the use of rain water –of which up to 650 m3 can be stored– for watering the gardens; part of this water is rendered fit for human consumption. Sewage waters are used for root-level irrigation. The automation of the building allows it to make a rational use of the resources, such as lighting, irrigation, intercommunication, internet servers, security and rain water disinfection. All this automation has made it possible to create a building that responds to the climatic and atmospheric conditions, as well as the housing needs by using energy in a rational way and maintaining the high quality of the air within, generating comfort and safety for all the users. Over 150 processors

measure metheorological values, presences and power consumptions, and therefore only the required energy is used. The Pedro López Elías Foundation, a civil association, will pursue various goals, including: the promotion and dissemination of culture and the arts; the generation of actions to support education, literature, the establishment of libraries, art shows and other cultural and recreational events; the promotion of activities to enhance scientific and technological research and innovation; encouragement of reading and cultural habits and of books –especially among children and teenagers–; promoting, preserving and publicizing the library book, film and video collections, as well as any other collections that may be considered as cultural heritage of the foundation. It will also contribute to the development and stimulation of artistic creation, popular art and Mexican crafts. Furthermore, it will manage funds, resources, supports, sponsorships and donations by the public, private and social sectors, nationally or internationally, in order to meet its broadest purpose: to promote and disseminate culture and the arts. The CCPLE library is regarded as the second largest collection in the state of Morelos. It is the only cultural center in the municipality of Tepoztlan. Admission is totally free of charge for anyone who wishes to visit and includes full access to its various services and facilities, play center, multimedia room, library, auditorium, children’s room, gardens, research room, reserved fund, terraces, etc. Founded last August 30 by the initiative of Pedro López Elías, PhD –Mexican lawyer and academic– to

177


promote education, culture and art, CCPLE makes available to the community of Tepoztlan a large book, film and video collection (including approximately 40 thousand volumes), housed in the first 100% ecological library in our country. Education, culture, sustainability and community are the values that constitute the basis and inspiration for this cultural project. The “Pedro López Elías” Cultural Center (CCPLE) is located at Tecuac 44, corner of San Lorenzo, Valle de Atongo, in the municipality of Tepoztlan, Morelos. Phone numbers: (739) 39-51699 and (739) 39-57425.

On humor Aziz Espinoza Gual*

178

Humor in its broadest and most commonly admitted sense, refers to all that which makes us laugh. Thus, the word “humor” not only alludes to a tendency or disposition of the spirit and of feeling, but, by extension, applies to “all forms of that which is laughable”, from comedy, properly speaking, to the comical, and it is even identified with laughter itself, with infectious laughter. The word “humor” dates back to the ancient Greek and Roman civilizations. The physicist and physician Hippocrates (460 BC) called each of the fluids of a living organism “black bile”, which is the Latin meaning of the word (umor-oris). Bile, phlegm and blood. Theophrastus (372-287 BC), a member of Plato’s circle and successor to Aristotle and others, established a relationship between the humors and the character of

people. For instance, the satiric humor tends towards correction and the whip, and the humorist, toward interpretation and the balm (according to Borja). But laughter is essential and primordial for the construction of better societies. Good humor reflects the virtuosity of humankind, the ability of human beings to treasure, the possibility of experiencing some kind of freedom, plenitude, catharsis. It is the means through which we perceive and recall our human nature and its authentic spirituality, far from dogmas and social conditionings. Why is humor important in education? In order to understand humankind we must understand how we laugh. There is, no doubt, a laughter that raises the spirit toward the divine; we perceive it and experience it in a catharsis, which, like a universal code, reveals our essence and reflects our inmost being –centuries of information and evolution in which “we are the entire humankind contained within ourselves”, the totality, the beginning and the end, or the infinity of the ideas that prevail. In laughter there are no differences; it is perhaps the purest act of revelation of our true essence; there is the cathartic laughter that produces in us states of fulfillment and freedom: luminous laughter. Likewise, there is a precarious, coarse and even primitive laughter that depresses and sinks our emotional state and disrupts our inmost nature, degrading us: dark laughter. On February 15, 1890, “Toto (Antonio de Curtis), the prince of laughter” was born in Italy.


Admired by Passolini and by Dario Fo, he worked in theaters and variety shows, and, with the employees of the venues where he performed, he made bets as to which vowel the audience would pronounce when laughing. When this comedian succeeded in making his audience laugh with the sound of an “a”, an “e”, an “i” or an “o”, according to the challenges of the bet, everybody was amazed. Toto was usually the winner. He understood laughter as a “mechanism linked to energy”, and he stated, from his experience as a humorist, that there is laughter that raises the spirit and brings about well-being, and sarcastic, caustic laughter which dejects the spirit, and these laughters manifest with different vowels, depending on the type of humor with which they are elicited… Anatoli Lotchkachouc, a laureate artist of the Russian circus, has said: “Not all that causes laughter is humor, and not all humor causes laughter.” A society that does not laugh “is sick”. Laughter exercises our most basic abilities to communicate and express ourselves, and it develops the speed at which we think. All children laugh full-heartedly, freely; but to the extent that they are invaded by prejudice and plagued with “maturity”, they distance themselves from the experience. My work consists in making adults become aware once more of their great ability to free themselves through laughter and through play. Only thus do we return to the essential laughter, which curiously enough, usually appears in critical situations in which we face impotence to modify circumstances

that are beyond our reach; then we accept and we laugh out of the need to survive. *Clown director.

Elías Hernández Wilson and his mural work at the UAEM (I of III parts) Patricia Godínez Mural painting has been a practice carried out since the Stone Age, when men would capture scenes from the events of their daily lives on the walls of their dwellings. Over the centuries this form of art was transformed all around the world in regard to the pictorial techniques as well as in the styles of expression, the discourse and message to be conveyed. By the second decade of the twentieth century, Mexico lived the frenzy of the Muralist Movement, in which artists sought to express the historical memory of their past and their present on public buildings and communal spaces; works of highly political and social content that defined the course of a plastic exercise of great proportions, height and importance, that speaks of who we are and of how we communicate with our surroundings. At the Chamilpa campus of UAEM, mural work became present in the year 1977, when, by invitation of Sergio Figueroa Campos, the rector at that time, Elías Hernández Wilson impregnated with color, messages and history, some of the walls and ceilings of the growing University’s infrastructure, which was at the earliest stages of its development.

179


180

The master Elías Hernández Wilson was born in Tampico, Tamaulipas, and at a young age moved to Mexico City in order to accomplish his training at the National School of Painting and Sculpture of the National Institute of Fine Arts (INBA). Years later, he chose to reside permanently in the municipality of Temixco, Morelos, where he has developed the majority of his mural and canvas work. His friend and colleague, Luis Ramos, has described the work of Hernández Wilson in a document of portrayal and description where he points out that it’s a “work that must be explained in terms of its fascination with color, a significant complement of its visual accents and luminous effects, which provide different planes of space, as well as with the shapes –organic elements that give rhythm to his compositions.” The work of Elías Hernández Wilson at the UAEM presents various features of pictorial interest, which are also present in the rest of his work. To describe it, we might begin by pointing out the use of vivid and strong color, which is characteristic of Mexican art; it has visual elements originating from effects of light and shadow that confer different planes of space; these in turn are complemented by the architectural structures which, in most cases, are found in walls that face each other and describe scenes that start on one side of the enclosure and conclude on the other in a linear sequence. Or in some instances, representations have an individual beginning and end, should the spectator choose to view the work in segments. Another important aspect of the work of Hernández Wilson resides in the shapes of the elements of his composition, that may sometimes

seem abstract, other times surrealistic, or simply free and organic forms that bestow rhythm and texture, while at the same time becoming central objects that border on the figurative. In this regard, Luis Ramos refers that “it is perhaps the place where the creative process of any artist flows into compositional and formal inventions, which constitutes the encounter with that unexplainable element that is creation.” The means of production at the service of the people. To learn more about the murals, it was necessary to do a tour of the UAEM along with Elías Hernández Wilson himself, who remembered anecdotes and patiently explained the messages of each work. “At that time I was a full-time professor at the University, but in order to make the murals I had to stop teaching so as to be able to devote all my time to work on them. I would select a space, and the UAEM would provide the materials. My murals are clearly influenced by the Mexican muralist movement, although I have completely changed by now: I no longer paint that way, I don’t paint murals anymore; murals are hardly painted anymore. “While I was painting them, life on campus went on as usual, I had no panels to isolate me while I worked. The students would walk by, go in and out: it was an integration with the students; they even stopped to ask questions. Sometimes, the work time would be prolonged due to holidays”, says Hernández Wilson. The first mural that the artist made for the UAEM was titled The means of production at the service of the people (1977, signed in 1980), which is located in the main aisle leading to the classrooms of the Faculty of


Architecture, in the main building. “At that time I was working with some students at the workshop of Siqueiros, “La Tallera”, with some scholarships that were granted to some artists to come and work in that space. We had the direction of the movement of Siqueiros, and I was somewhat influenced by him, although I gradually departed from it. “What I like most about this mural is its movement and colors, the dynamics: I am generally satisfied with this work. You can see the university’s building transforming into a pyramid; it expresses how the modern times converge with pre-Hispanic cultures, and from it emerge pre-Hispanic figures as well, which guide to others that take from ‘the ray of nature’ the strength to create maize, the staple nourishment of the people. “We also see another figure breaking the chains of slavery and emerging to freedom gained through knowledge, which is also shown by another element that he carries in his hands, objects that represent science, and, in the lower part, a multitude of figures advancing toward a more fruitful future,” Elías Hernández points out.

Conmemorations

Harvest celebration in Coatetelco In order to revive one of the most ancient traditions of the preHispanic times –the feast of Teopiski (worship of the gods), which was celebrated on two occasions every year at the lake shore, the first being

June 23, on the eve of the feast of Saint John the Baptist (the patron saint of the village), to request “a good rainy season”¬– all the fields were visited, and the “Huentle” (offering) for the “airs” was placed at the lake shore. The Teopiski was also celebrated in November, where the villagers gathered at the lake shore to give thanks for the good harvest, and the huentle included samples of all the harvested crops: corn, beans, chili peppers, squash, peanuts, etc. Later on, during the colonial times and again since the year 1925, the feast of the patron saints of the village – Saint John the Baptist and Our Lady of Candlemas– were also celebrated at the lake shore. With this purpose in mind, in the year 2001 the first “Cultural, Artisanal and Fish Fair” was organized at the “Tlanchana” Cultural Center; the fishermen’s association of the village and the community leaders have actively participated in its organization, as a way of reviving this tradition, improving the family economy of the villagers, disseminating their culture, and promoting tourism and the natural attractions of the village. The historical significance of the village, its archaeological site and its natural resources, including the lake, are all noteworthy, and they all constitute an ancestral heritage that the younger generations must learn to appreciate. This event provides an opportunity to do so, as it celebrates the identity and dignity of our native peoples and of Mexico at large. Next, there will be a walk along the lake shore in order to share and disseminate the rituals of our ancient culture. The inauguration of the fair and of its new venue will include the ritual

181


182

of the “Huentle for the airs” at 12 noon, when white flowers will be thrown to the lake for good luck or in order to make a wish. These rituals will be accompanied by preHispanic dances of Coatetelco and by the coronation of the fishermen’s festival queen. A ritual for good health known as Mixcoton will be performed by men and women villagers. There will also be a ritual wedding according to the ancient usages, celebrated by young men and women of the community. Of course, performers from the region will be present during the two days of the fair. Also, a variety of fish-based dishes cooked as per the ancient recipes will be offered by the Palapa Attendants’ Association, who are touristic promoters of Coatetelco. Crafts from the states of Mexico, Chiapas, Oaxaca, Guerrero, Puebla and, of course, Morelos will be sold. At this point, an attempt will be made to revive a way of stocking up on the necessary products through exchange (barter). There will also be an exhibition of photographs of Coatelco ranging from the remains of the preHispanic period to the present day, a display of ancient objects used in everyday life, and also of the offering to the dead at the “Kuatlapextle”, in keeping with the customs of the village. On November 30 there will be a demonstration of the ancient fishing techniques, organized by a group of fishermen. “The 14th Cultural, Artisanal and Fish Fair” of the village of Coatetelco, in the municipality of Miacatlán, will take place at the lake shore, at the fair grounds of the fishermen’s union”, located on the Candelaria (Candlemas) plain on Saturday, November 29, and

Sunday, November 30, 2014. The two days of this festivity will include various artistic and cultural events.

Tamales: Enduring culinary traditions Teresita Rodríguez López and Francisco Reséndiz Gonzales We are now preparing to host an event in which many citizens have been working hard –both in the state Morelos and elsewhere– for the revival of Mexican food and the recognition of its importance: the “II Cultural Heritage Conference: Of flavors and knowledge”. The eleventh month of the year gives us an opportunity to reflect about this very important date, not only because of the traditional celebration of the Day of the Dead but also because this festivity is accompanied by food, on the altars as well as in the graveyards and in everyday life: the Day of the Dead bread, the candied pumpkin, mole and tamales. On many altars we find salt, water, marigolds, candles and copal, along with dishes like mole, bread, chocolate, mescal and tamales. Tamales are a culinary tradition that accompanies almost all religious and civic festivities in Morelos. Variety is almost a constant in them. Their preparation and the beliefs around this are part of a complex system of wisdom and syncretism. Cristina Barro and Marco Buenrostro have reflected abundantly on all that this dish entails. They point out that we must know the type of corn that must be used


to make the dough, the type of leaves for wrapping it, and the various stews –or fruits, if they are sweet– to be used as filling. Tamales are offered in religious ceremonies, they are taken to the graveyards, they are offered in spiritual cleansing practices, like the patlaches of the Nahua region of San Luis Potosi, or they are shared in community, like the zacahuil of the same region. According to Barros and Buenrostro, the technique for making tamales continues to be the same that was used by the pre-Hispanic peoples, particularly in regard to the way of cooking them with steam. With time, however, the various types –i.e. the diversity– have increased in number, so that they are today part of the corpus of general knowledge of all of us. On the other hand, Patricia Jiménez Pons has collected data on the different varieties of tamales that are offered on the Day of the Dead in communities like Tepoztlán. During a visit to Hueyapan, we found that making tamales is a very frequent social activity. The young men and women who play together in a music group and are responsible for the callejoneada (walking serenade) were gathered with their aunts, sisters, friends and/or mothers, making tamales in order to offer them to the members of other music groups that bring to Hueyapan their music, art, tradition and food from Tetela del Volcán. In an interview, Antonio –in charge, along with others, of the callejoneada of Hueyapan– said that they prepare tamales “not just because they are easy to make but because they are part of our culinary tradition, and in

our common language, to offer tamales is to say to the other: ‘you and I are one’.”

A seedbed of words

The narrative of Feliciano García Lara, of Santa Catarina Zacatepetl Gustavo Zapoteco Sideño “…I remember our friends Will they ever come back? Shall they again come to be? For we perish only once Only once here on earth…” Nezahualcóyotl, Romances of the Lords of New Spain, f.22v In Mesoamerica, since the Pre-Classic period, death occupied a major place in the native cultures, as attested by various disciplines such as archaeology, physical anthropology and iconology, and by the analysis of the written sources. Thus, death was harmoniously integrated in the life program of the Mesoamerican cultures, a fact that is reflected in the numerous festivities celebrated in honor of it. Proof of this is the following excerpt of the essay “Death in Mesoamerica”, by the researcher Patrick Johansson K., in which he describes an Aztec ceremony performed after the funeral of a high-rank deceased person: “…the solar mourning period lasted four days. Every year of a sequence of four, the mourners performed mortuary rites similar to those that they had carried out during the funeral. The mourning

183


184

consisted of offerings of food, song, dance and tears before an image of the deceased made with fatwood and amaranth or corn dough –depending on the type of death and, consequently, on the destination of the deceased. In the pre-Hispanic Nahuatl chronology, every four years a space-time microcycle was completed during which the four symbolic entities that were representative of the years had successively appeared –reed, flint, house and rabbit–, and a new microcycle began. It should be noted that this last modality of mourning persists, with few changes, in the Mexican festivity of the Day of the Dead…” (“La muerte en Mesoamérica”. Revista Arqueología mexicana/Vol. X-No. 60/P. 46/March-April-2003). This short excerpt on the notion of death within the Mexica culture serves as a preamble to the work of the indigenous biologist and writer Feliciano García Lara, a native of the community of Santa Catarina Zacatepetl, in the municipality of Tepoztlan. He has been awarded a grant by the Program to Encourage the Creation and Artistic Development (PECDA), 2011, of the Department of Culture of the State of Morelos, with the support of which he wrote his work El tzintamalle en las bodas nahuas de Sant Catarina (The tzintamalle in the Nahua weddings of Santa Catarina). His training as a biologist has allowed him to carry out a series of works with plants, which he relates to his cultural background, and the result is a series of literary works with these characteristics, including his essays La apropiación cultural de la diversidad florística como ofrenda en el día de los muertos (The cultural appropriation of the floral diversity in the Day of

the Dead offering) and Fiesta de muertos (The feast of the dead). In his texts he leads us through a simple, fluent language toward a better knowledge and understanding of the cultural and cosmogonic wealth that persists within his community, and he shows us that this community is rooted to a heritage that blooms equally in it as a collective feeling. We need only read a few lines to verify that this is true. Below we present, with his authorization, a brief excerpt of his work –a narrative about the festivity of the Day of the Dead, which this month is celebrated in almost every part of our country. The scent of the cempoalxochitl flowers, of food, of copal smoke, and the sound of prayers pervade the indigenous homes, each with its own characteristics. The village of Santa Catarina also celebrates this festivity, as Feliciano narrates. Let us then enjoy this sample of his work; may it serve as an invitation to know more of his literary work. This is a fragment of Fiesta de muertos (The feast of the dead): “…The festival begins on October 31. The house that is to host the dead and make an offering is swept; cocosanton –also known as the fivepetal flower– is brought from the field and placed at the feet of the table where the offering is laid, and at the entrance of the house a jug or pot with cempaxuchitll (orange marigold), purple cockscomb and the flower of Saint James or Tzaxochitl, clemolito (red marigold), is placed at the entrance door. At noon, a fire is lit with charcoal and live coals are placed in an incense burner, while the children tear off the petals of the cempaxuchitl flowers and put them in a chiquihuite (a small woven palm leaf basket). Then the women go out


into the street and lay cempaxuchitl petals all the way to the altar. The older women (the grandmothers) say: ‘When my grandmother was alive, she put the cempaxuchitl by the fence, inside a gourd, and said: my children have arrived, come this way, here is your water, drink, for you come from far away and you are thirsty, and with them comes the newly dead, he who died last year, to carry things.’ In the evening the offering is laid on the altar; they say: ‘here is your candle, some bread, tejocote, guava, plums, jicama, an orange, a tangerine, sweet potato, bananas, peanuts, sugar cane, apples, chayote, sugar, chocolate; a whole cooked chicken is placed inside a chiquihuite, which is covered with a cloth, and also yellow corn cakes. The candles burn all night long.’ At lunch time an offering is made of green mole made with pumpkin seeds, red mole or green chili peppers with tomatoes, and they drink sodas and cane alcohol and eat tortillas and a ceremonial tamal known as ‘stone and salt tamal’; they put a piece of pumpkin sweetened with a honey made by black wasps and placed In a jug, and also a round basket with tortillas; everything is new. In the evening of November 1st, the children come out to the streets and shout, ‘what did you save for my skeleton?, or a horse bread’, and people come out and give them food from the altar. On another day the young people make a human skeleton from a tree known as tzompantle or colorín, and at night they holler on the streets, ‘is the son-in-law or the dead (mikistli) not going to dance?’, and the man of the house came out, and the young lads said, ‘is the son-in-law not going to dance?’ and they only visit those

houses where there are single young girls; they bring music with wind and string instruments and they wear their sisters’ clothing as a disguise in order not to be recognized. In the morning of November 2nd, water is boiled for coffee, chocolate and atole, and people say, ‘come and drink from that which has boiled’. Tradition. In the afternoon, people take the candles and flowers that had stood on the altar to the tombs in the cemetery; there they burn the candles and put all the flowers….”

185


186


Agenda

Fecha: __/足__/足__

8:00

9:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

19:00

20:00

187


Agenda 8:00

9:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

19:00

20:00

188

Fecha: __/足__/足__


Notas

189


CARTELERA

CULTURAL

Síguenos en / Follow us on Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos www.cultura.morelos.gob.mx


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.