9 minute read

OLTRE IL TURISMO.

PROVE DI INNOVAZIONE A PARTIRE DALL'ITALIA

Sebastiano VENNERI

Advertisement

«Il viaggio è fatale al pregiudizio, al bigottismo e alla ristrettezza mentale». È una bella frase di Mark Twain, lo scrittore americano che di viaggi e avventure ne fece un genere letterario oltre che un’esperienza di vita. E la frase sintetizza meglio di qualsiasi discorso la necessità del viaggio, inteso proprio come esigenza insopprimibile e fondamentale per costruire la personalità e il profilo emotivo di ciascuno di noi. Se viaggiare è indispensabile il turismo diventa dunque un bisogno primario, un’attività indifferibile ben lontana dallo stereotipo del superfluo cui spesso viene accostata. Abbiamo bisogno di turismo, le vacanze non sono un lusso, ma una necessità e del resto le ferie sono un diritto costituzionale cui lo stesso lavoratore non può rinunciare. Sgombriamo dunque il campo dall’equivoco che spesso ci porta a considerare il tempo delle vacanze come quello dello spreco, quasi ci fosse un tempo nobile da destinare al lavoro e uno più prosaico da sperperare in ozi inutili e altre amenità.

È vero che il turismo ha sempre e comunque un impatto sul territorio e sulle comunità che lo abitano.

BEYOND TOURISM. TRIALS INNOVATION STARTING FROM ITALY

«Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrowmindedness». It is a beautiful phrase by Mark Twain, the American writer who made travel and adventure into a literary genre as well as a life experience. It sums up better than any speech the need for travel, understood indeed as an irrepressible and fundamental need to build the personality and emotional profile of each of us. If travelling is indispensable, then tourism becomes a primary need, an unavoidable activity far from the stereotype of the superfluous to which it is often approached. We need tourism, holidays are not a luxury, but rather a necessity; in fact, holidays are a constitutional right that the worker himself cannot renounce. So, let us clear the field of the misunderstanding that often leads us to consider the time of holidays as that of waste, as if there were a noble time to be devoted to working and a more prosaic one to be squandered on useless idleness and other amenities.

Il nostro Paese ci ha abituati purtroppo ai tanti ecomostri, cresciuti soprattutto lungo il litorale, e nati proprio per soddisfare esigenze turistiche. Grandi alberghi, villaggi turistici, insediamenti abusivi, stabilimenti, porticcioli e strade litoranee hanno ricoperto di asfalto e cemento ettari ed ettari di luoghi di pregio, hanno privatizzato spiagge libere e aree dunali, hanno distrutto zone umide e lunghi tratti costieri un tempo ricoperti da macchia mediterranea. Senza contare i danni che l’economia turistica ha generato sulle comunità locali, l’impatto sociale generato dal turismo che ha snaturato e cambiato i connotati di intere popolazioni.

Ma può esistere anche un turismo che fa bene a chi lo pratica e anche a chi lo riceve. Un turismo rispettoso dell’ambiente, capace di creare buona crescita, ben diversa da quella monocoltura turistica che soffoca, proprio come fanno le piante infestanti, tutta la vegetazione economica e sociale circostante. È difficile trovare buone pratiche di sostenibilità, soprattutto lungo la costa dove la battaglia con l’economia legata al turismo balneare si risolve spesso in una lotta impari.

Certainly, tourism always has an impact on the territory and the communities that inhabit it. Unfortunately, Italy has accustomed us to the many eco-monsters, especially along the coast, built to satisfy tourist needs. Large hotels, tourist resorts, illegal settlements, beach establishments, marinas and coastal roads have covered hectares and hectares of valuable places with asphalt and concrete; they have privatized free beaches and dune areas, destroyed wetlands and long coastal stretches once covered by Mediterranean maquis shrubland. Not to mention the damage that the tourist economy has generated on local communities, and the social impact generated by tourism that has distorted and changed the characteristics of entire populations.

There can also be tourism that is good for those who practice it and those who receive it; an environmentally friendly tourism, capable of creating good growth, quite different from the touristic monoculture that suffocates like weeds do, all the surrounding economic and social vegetation. Identifying good sustainable tourism practices is difficult, mainly along the coast where the battle with the beach tourism economy is often an unequal struggle.

Ma qualcosa sta cambiando, a cominciare in questo caso dall’entroterra dove, complici le dinamiche legate alla pandemia di questi anni, si sono moltiplicate le occasioni di buone vacanze. Le regole di distanziamento da un lato e le vacanze autarchiche cui siamo stati costretti in questi anni ci hanno fatto riscoprire l’“esotico della regione accanto”, quei luoghi meravigliosi e inaspettati che non sapevamo di avere a pochi chilometri da noi, da visitare magari a piedi o in bicicletta, in modalità cioè ben lontane dagli assembramenti e dalle code cui ci aveva abituato il turismo di massa.

Questi ultimi anni hanno moltiplicato le proposte di turismo di qualità caratterizzate dall’impronta green, hanno evidenziato le opportunità per tante piccole imprese che hanno scelto di offrire soggiorni capaci di proporre esperienze innovative e sostenibili, che hanno saputo leggere i territori con occhi nuovi. Si pensi ad esempio a quello che sta accadendo lungo l’Appennino, dove sta prendendo forma una delle più interessanti destinazioni cicloturistiche del nostro Paese grazie alla proposta della Ciclovia dell’Appennino, un percorso di oltre 3mila chilometri che corre dalla Liguria fino alla provincia di Palermo, disegnato lungo le piccole arterie locali a bassa intensità di traffico e attrezzato con aree di sosta e ricarica dislocate nei comuni tappa dell’itinerario. Si tratta di un’esperienza che nasce nell’entroterra, ma dialoga fortemente con il territorio costiero dove sempre più si cerca di arricchire e innovare il prodotto balneare. Il mare in questo senso, turisticamente parlando, è considerato un prodotto maturo che, sebbene faccia registrare ancora numeri record, ha bisogno di integrare la propria offerta di vacanza con soluzioni in grado di intercettare le nuove tendenze del mercato e i nuovi bisogni dei turisti.

Il turismo di questi anni ha smesso il profilo tozzo e generalista del turismo di massa per sbriciolarsi in una massa di turismi, fatta di proposte sempre più segmentate, rivolte spesso a piccole tribù che chiedono sostanzialmente esperienze e qualità. I territori costieri e le imprese che saranno in grado di leggere questi cambiamenti saranno anche quelli più competitivi dal punto di vista economico, capaci cioè di integrare la propria proposta e stabilire connessioni virtuose con territori limitrofi dell’entroterra, in una logica che tiene conto dei cambiamenti climatici in atto, ma anche di elementi di solidarietà infraterritoriale. La costa è da sempre un territorio ricco, a tratti anche sazio, che può quindi tendere una mano a territori meno fortunati, ma anche ricevere tanto in termini di rinnovamento di una proposta altrimenti vittima di stanchezza e monotonia. E vittima anche degli effetti del global warming, se è vero che gli eventi meteoclimatici estremi sprigionano la propria forza distruttrice di preferenza sulle località costiere, accentuando i già drammatici fenomeni erosivi e sottolineando l’urgenza di definire quanto prima piani di adattamento climatico per il nostro Paese. Su un altro fronte le località balneari stanno fronteggiando il fenomeno dell’overtourism, ovvero del troppo pieno, ricorrendo sempre più alla pratica del “numero chiuso”, o “numero comodo”, come ha cominciato a definirlo qualcuno che da tempo ha adottato misure di contingentamento delle presenze. Alcune di queste buone pratiche le abbiamo raccontate in questo numero, evidenziandone le difficoltà di realizzazione, ma anche il successo in termini di consenso da parte dei primi fruitori che hanno incontrato. Del resto, le aree costiere sono territori delicati che si trovano ad essere aggrediti da una massiccia antropizzazione concentrata in spazi e tempi piuttosto angusti, generando forte impatto ambientale e traducendosi in esperienza turistica deludente. In questa direzione si stanno dunque orientando molte realtà costiere che hanno scelto di stabilire un tetto alle presenze sulle spiagge. Anche in questo caso il periodo pandemico ha fatto prendere confidenza con una pratica fino a poco tempo fa considerata un vero e proprio tabù nel nostro Paese, ma che adesso può annoverare esempi illustri nelle regioni a spiccata vocazione balneare come la Sardegna, la Sicilia e la Toscana.

However, something is changing, starting with the hinterland where the opportunities for good holidays have multiplied, due to the pandemic dynamics of recent years. The rules of distancing on the one hand, and the autarchic holidays we have been forced to take in recent years, have made us rediscover the "exotic of the next region", those wonderful and unexpected places that we did not know were just a few kilometers away, to be visited on foot or by bicycle, in ways that are different from the crowds and queues typical of mass tourism.

In recent years, quality tourism proposals characterized by a green footprint have multiplied, highlighting the opportunities for many small businesses that have chosen to provide stays capable of proposing innovative and sustainable experiences, which have been able to interpret the territories with new eyes. Consider, for example, what is happening along the Italian Apennines where one of the most interesting cycling destinations in our country is taking shape thanks to the proposal of the Apennine Cycle Route (Ciclovia dell’Appennino). It is a route of more than 3.000 kilometers running from the Liguria Region to the Province of Palermo (Sicily Region), drawn along small local roads with low traffic intensity and equipped with resting and recharging areas in the municipalities along the trail. It is an experience that originates in the hinterland, but it is in dialogue with the coast, where more and more efforts are being made to enrich and innovate the beach product. In this sense, from a tourist point of view, the sea is indeed considered a mature product: it needs to integrate its holiday offer with solutions capable of intercepting new market trends and the tourists’ new needs, even though it is still registering record numbers.

The tourism of recent years has ceased the squat and generalist profile of mass tourism to crumble into a mass of tourism, made up of increasingly segmented proposals, often aimed at small communities that substantially require experience and quality. The coastal territories and businesses that will be able to interpret these changes will also be those that are more competitive from an economic point of view; that is, able to integrate their proposal and establish virtuous connections with neighboring inland territories, in a logic that considers climate changes in progress, but also elements of solidarity within the territory. The coast has always been a rich territory, at times even satiated, which can therefore offer a hand to less fortunate territories, but also receive a lot in terms of renewing a proposal that would otherwise be a victim of fatigue and monotony. A proposal that is also the victim of the effects of global warming, if it is true that extreme weather and climate events release their destructive force, especially along the coastal destinations, accentuating the already dramatic erosive phenomena and stressing the urgency of defining climate adaptation plans for our country as soon as possible.

Di questo e di altro ancora si parla in questo numero. Troverete anche un approfondimento sul mondo delle crociere, un segmento importante che si è scontrato violentemente con le misure per fronteggiare la pandemia, dimostrando quanto sia indifferibile nel settore turistico l’adozione di strategie in grado di fronteggiare velocemente i cambiamenti in atto e quanto, al contrario, siano scellerate le scelte di chi si affida a soluzioni pesanti e monotematiche.

L’Italia può essere il luogo che più di altri può proporsi al mondo come la terra del buon turismo, scrollandosi di dosso le proposte più aggressive e abbracciando e promuovendo le soluzioni slow, capaci di integrare le eccellenze del nostro territorio, quelle agricole, storiche, naturalistiche, architettoniche e artigianali, ma facendo leva soprattutto sulle caratteristiche delle nostre comunità locali, ricche di identità, solidarietà e coesione, fattori non meno importanti di quelli paesaggistici per confezionare un prodotto turistico di qualità.

On a different front, seaside destinations are coping with the phenomenon of overtourism, or overcrowding, by increasingly resorting to the practice of "closed number", or "convenience number", as some have begun to call it, who have long since adopted measures to limit admissions.

In this issue, we reported some of these good practices, highlighting their difficulties in implementation, but also their success in terms of consensus among the first users they encountered. Moreover, coastal areas are delicate territories that are being attacked by massive anthropisation concentrated in rather narrow spaces and times generating strong environmental impact and translating into a disappointing tourist experience. Many coastal realities are moving in this direction and have chosen to set a limit on beach presence. Also in this case, the pandemic period has made people familiar with a practice that until recently was considered a real taboo in our country; a practice that can now count illustrious examples in regions with a marked beach vocation such as the regions of Sardinia, Sicily and Tuscany.

These and much more is discussed in this second issue of the Journal. You will also find an insight into the world of cruises, an important segment that has clashed violently with the measures to cope with the pandemic, demonstrating how unavoidable it is in the tourism sector to adopt strategies capable of coping quickly with the changes taking place; on the contrary, it shows how appalling are, the choices of those who rely on heavy and monothematic solutions.

Italy, more than other countries, can be the place that can propose itself to the world as the land of good tourism, shaking off the most aggressive proposals and embracing and promoting the slow solutions, capable of integrating the excellence of our territory, agricultural, historical, natural, architectural and artisan, but mainly relying on the characteristics of our local communities: rich in identity, solidarity and cohesion, factors no less important than those of the landscape, useful for packaging a quality tourism product.

This article is from: