Instant Translation Software Replaces the Traditional Translation Model

Page 1

Instant Translation Software Replaces the Traditional Translation Model For any business organization planning to expand operations globally and extend its customer base, there is a great need for enhanced instant translation technology. Companies can globally expand quickly when they have their resources and online content ready in multiple languages for separate or targeted regions. In addition to this, for many large, medium scale and large companies the money and time involved in localization efforts can act as a hindrance in selecting to expand. Recently, it has been observed that the traditional translation model has become outmoded, that further emphasizes the need for instant translation software. The three crucial concerns with the traditional translation model are: The expense of engaging a professional translator is generally restricted to the large scale companies. In addition to that the short supply of efficient professional translator results in keeping the translation price high. This makes it difficult to monitor the projects and can often take months or weeks to complete a project. There is a lack of tools and techniques to assist people translate content in its native form on the web. Most translation projects still use the process of delivering online content in a word processing format. The process of transferring content from the web to a document and then transferring the translated content back to the web is time consuming, error prone and inconvenient. Third, even by making use of an entire pool of professional translators that exists presently, one cannot keep pace with the volume of data available to translate. Till date the content supply exceeds the amount of professional translators available. Hence, in order to meet these challenges, companies specializing in global information management solutions have introduced instant translation software. The software operates in an evolved way than the conventional method of sentence based translation. It manages the translation of idioms, differences in linguistics technology and isolation of anomalies. This apart the software helps : In assisting marketing professionals in translating user generated content and pre-sales data for launching new websites in new territories, providing a unified global experience The localization professionals to enhance translation by integrating automation into a standard human translation workflow Professionals in offering multilingual data support, for instance email, knowledge bases, and chat Analysts and government intelligence workers to quickly translate any foreign language data for critical mission decision making With the advent of the internet and the social web, global communications has acquired a new paradigm. A website that previously used to be only a reference point, today has become the primary focus point for the customers. It helps in establishing the first impression about an organization and its services. Therefore, in order to generate quality content and foray into untapped regions it is essential that your company invests in advanced instant translation software. Also read more on - EasyTranslator, What is Translation Management, Translation process management


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.