Les Noces (SVADEBKA)
Scènes chorégraphiques russes avec chant et musique composées par
Igor Stravinsky 1919 draft Missing passages in Tableaux I & II filled in by Colin Matthews
Orchestration and realisation of Tableaux III & IV by
Theo Verbey French text by C.-F. Ramuz
Edited by Millan Sachania
Chester Music
Theo Verbey’s orchestration and realisation of Tableaux III and IV was commissioned by Peppie Wiersma with financial support from the Société Gavigniès.
It was given its premiere on August 15th 2009 at the Hermitage in Amsterdam as the opening concert of the Grachtenfestival, performed by:
Cappella Amsterdam Françoise Rivalland: Cimbalom Michiel Weidner: Cimbalom Dirk Luijmes: Harmonium Peppie Wiersma: Percussion Rozemarie Heggen: Percussion
EDITORIAL PREFACE to the 1919 draft of Les Noces Prepared during the winter of 1918–19, Stravinsky’s full-score draft of Les Noces (entitled Les Noces villageoises) for an ensemble of two cimbaloms, harmonium, pianola and percussion runs to the end of the second tableau; the final, eighty-ninth page announces the ‘Troisième tableau’ with the appropriate stage directions in French, at which point the draft ends.1 The present edition essentially follows this draft for the first and second tableaux and provides an orchestration and realisation of the third and fourth tableaux by Theo Verbey. Though Stravinsky’s draft is in many ways meticulous—providing, for instance, detailed performance instructions and diagrams showing the position of the percussion instruments (see the footnotes on pages 9, 35 and 45 of the present edition)—it also has lacunae. Pages 6, 7 and 8 of the draft, corresponding to bars 52–84, are blank. Only the vocal parts feature on pages 27–30 (bars 195–214), 61 (bars 343–49) and 68–69 (bars 380–88); and only the vocal and harmonium parts appear on pages 46–51 (bars 278–308). Pages 31–33 (bars 215–24) and 63–64 (bars 354–61) map out the bars but contain no music. In the present edition the instrumentation in these sections has been completed by Colin Matthews, who has also provided second-cimbalom and pianola parts for bars 146–50, the percussion parts of bars 165–72, the cimbaloms in bar 309, the firstcimbalom part from bar 337 beat 2 to the end of bar 338, the harmonium chord of bar 340, the cimbalom and pianola lines of bars 396– 99, and the cimbaloms in bar 400, as well as a completion of Stravinsky’s tentative triangle part on page 23 of the draft (bars 175–77). 1
This draft is deposited in the Stravinsky Archive, Paul Sacher Foundation, Basle, Switzerland.
Theo Verbey has, in addition, suggested the cimbalom interjections of bars 343–46, by analogy with bars 229–31. Where the draft omits the vocal parts, the present edition replicates those of the 2005 Chester edition of the final version of Les Noces.2 The time signatures, tempo markings and double bar lines in the first two tableaux are otherwise as in the 1919 draft. The vocal parts in Stravinsky’s 1919 draft are close, but not identical, to those in his final fair copy of the piano-vocal score.3 (Completed in May 1921, this fair copy constitutes the primary source of the vocal parts in the published vocal and full scores of 1923.)4 In terms of the vocal scoring, pitching, accentuation and note durations, the present edition adheres to the reading of the 1919 draft. Thus, though in the later vocal score the soprano solo/first soprano chorus sing a d2 on the third quaver of bar 126, in the 1919 draft—and consequently in the present edition—they sing an e2. Other differences in the 1919 version include the mezzo-soprano solo/second soprano chorus’s c#2, not c2, in bar 132; these voices’ d2, not a1, on the fourth note of bars 141 and 144; some differences in the tenor solo/alto chorus/tenor chorus parts in the passage between bars 153 and 163; and the assignation of the two bass vocal lines to divided chorus basses in bars 368–88 rather than to the bass solo and a chorus basso profondo. 2
Les Noces, for four pianos, percussion and voices in a revised and corrected edition based upon relevant autograph and printed sources, ed. Margarita Mazo, assoc. ed. Millan Sachania (London, 2005). 3
Deposited in The British Library, London (Chester Music Loan 75.42). 4
The 1921 fair copy also constitutes the primary source of the vocal parts in the 2005 edition of Les Noces (op. cit.).
The 1919 vocal parts provide relatively few dynamic markings. For this reason, the vocal dynamics in the present edition derive from the 2005 edition of the final version of Les Noces, though any different or additional dynamic markings in the 1919 draft have been respected. (The very few editorial dynamics in the instrumental parts are enclosed in parentheses.) On odd occasions, the 1919 draft and the later vocal score diverge slightly in terms of the Russian or French underlay; in this respect, the present edition favours the later reading, which is also reproduced in the 2005 edition. The 1919 draft supplies a few stage directions (omitted in this edition). The text above the first system sets the opening scene: Arrive avec ses amis de noces la mariée dans un char tiré par des garçons. Les amies de noces sont occupées à coiffer la mariée. A contrasting but complementary direction heads the second tableau: Le char du marié tiré par des femmes entre en scène du côté opposé à celui par où est entré la mariée. Dans le char se trouvent le marié avec son père, sa mère et les amis de noces. Sa mère est entraint de le peigner. At figure 35 the comb is lubricated: La mère peigne le garçon en plongeant le peigne dans le kvass (boisson russe); and figure 41 announces Les femmes. – Une danse. We find that Le char du marié se prépare à s’en aller at figure 62, and, soon afterwards, Le char du marié sort lentement (bar 459). All these appear both in Russian Millan Sachania
and in Stravinsky’s idiosyncratic French (reproduced here without correction). The final direction, at the beginning of the third tableau, appears only in French: Entre (du mème [sic] côté qu’au 1er tabl.) le char de la mariée tout étincelant d’icones et de miroirs. Les personnages (les mèmes [sic] qu’au 1er tabl.) sont aussi vetu [sic] de façon éclatante. The names of the characters or charactertypes represented in the vocal parts (for instance, ‘La mariée’, ‘Les amies de noces’, ‘La fiancée et la mère’) occasionally printed above the system in the present edition derive from the 2005 edition; some of this text is also inscribed on the 1919 draft. Indisputable errors in Stravinsky’s draft have been corrected tacitly, as has the French of his footnotes on pages 35 and 45 of the present edition. For the sake of consistency, grace notes have been inserted into the pianola part of bars 325–27, by analogy with those in bars 321 and 323; likewise, the first two acciaccature in the second stave of the pianola part in bar 423, which correspond to those in bar 426. The vocal parts, time signatures, tempo markings, stage directions, and footnotes in the third and fourth tableaux follow the 2005 edition.
NOTE ON THE TRANSLITERATION Transliteration A Ch E Ee G Ă? Kh O Oo R shch
Ts Y Ya
Ye
Yo
Yu
Zh
Similar sounds in English pronunciation as ‘a’ in fAther as ‘ch’ in peaCH as ‘e’ in sEt (for use after soft consonances indicated by an apostrophe see Nota bene in Additional Symbols) as ‘ee’ in indEEd as ‘g’ in Go no exact English equivalent; a thick back-throat sound, somewhat close to ‘i’ in Ill or dIll as ‘ch’ in BaCH, in German pronunciation, or ‘j’ in JosĂŠ in Spanish pronunciation. as ‘o’ in pOrt as ‘oo’ in kangarOO always rolled no exact equivalent. The sound is close to ‘sh’ in SHeet or ‘sh ch’ in freSH CHeese, if said as one word freSHCHeese. as ‘ts’ in caTS as ‘y’ at the end of the words daY or boY as ‘ya’ in YArd (for use after soft consonances indicated by an apostrophe see Nota bene in Additional Symbols) as ‘ye’ in YEllow (for use after soft consonances indicated by an apostrophe see Nota bene in Additional Symbols) as ‘yo’ in YOga (for use after soft consonances indicated by an apostrophe see Nota bene in Additional Symbols) as YOU or ‘eau’ in bEAUtiful (for use after soft consonances indicated by an apostrophe see Nota bene in Additional Symbols) as ‘s’ in pleaSure
Russian a
Additional Symbols a sign for a mid-central neutral vowel, used for unstressed vowels ‘a’ (schwa) and ‘o’; its sound is between ‘a’ and ‘o’, close to ‘o’ in mOther or ‘a’ in sofA softness sign; used to soften the preceding consonant and to allow a ’ (apostrophe) short glide of the following vowel to be heard, as ‘n’ in News or ‘t’ in Tune. Soft consonants result from raising the tongue higher than with a corresponding ‘hard’ non-palatalised sound. Nota bene: after the softness sign, Russian ‘e’ sounds similar to ‘e’ in yEsterday, but with a shortened and almost imperceptible glide. The same principle applies to ‘ya’, ‘ye’, ‘yo’, and ‘yu’ after the softness sign.
LES NOCES VILLAGEOISES PREMIÈRE PARTIE Page
Premier tableau (Chez la mariée) ......................................................... 1 Deuxième tableau (Chez le marié)...................................................... 25 Troisième tableau (Le départ de la mariée) ........................................ 63
DEUXIÈME PARTIE Quatrième tableau (Le repas de noces) ............................................. 81
L’ENSEMBLE INSTRUMENTAL
Harmonium 2 Cymbalums Pianola Batterie (2 exécutants): 3 Caisses claires (sans timbre) Grosse-caisse Tambour de basque Cymbales 2 petites Cymbales (suspendues) 2 Triangles 8 2 Crotales en (pour la fin de la pièce)
(sons réel)
Cloche en (pour la fin de la pièce)
(son réel)
CDFLT<RF
LES NOCES VILLAGEOISES
XFCNM GTHDFZ
PREMIÈRE PARTIE
RFHNBYF GTHDFZ
PREMIER TABLEAU
[E YTDTCNS]
[CHEZ LA MARIÉE]
Igor Stravinsky (1919 draft)
= 80 Soprano Solo Rj
cf
km
vj
z
rj...
Rj
cf
z
rj
Ko
sa
l’
me
ya
ko...
Ko
sa me ya
ko
Tres
se,
ma
tresse
tres
se,
ma
vj
à
csym
he
cf
z!
sin’ ka
roo
sa
ya!
ma
tresse
à
moi!
moi,
rf
Mezzo-Soprano Solo Ténor Solo 8
Basse Solo
CHŒUR
Soprano
Alto
Ténor 8
Basse 4' 8' 16'
Harmonium
baguettes en cuir
I Cymbalum
baguettes en cuir baguettes en bois
II
Tambour de basque 3 Caisses claires sans timbre
grande moyenne petite
2 EXÉCUTANTS
Grosse-caisse 2 Triangles
2 petites Cymbales (sus.) Cymbales
2 Crotales
Cloche
Pianola
© 1981 Chester Music Limited, 14-15 Berners Street, London W1T 3LJ, United Kingdom, worldwide rights except the United Kingdom, Ireland, Australia, Canada, South Africa and all so-called reversionary territories where the copyright © 1996 is held jointly by Chester Music Limited and Schott Music GmbH & Co. KG, Mainz, Germany. This edition © 2009 Chester Music Limited.
rev. 5/2013
2
1 = 160
11
S. 1) Dt
xjh
nt
rj
csym rf
vf
ne irf
gkz kf...
1) V’e
chor
t’e
b’ya ko
sin’ ka
ma
too shka
pl’ya la...
1) Ma
mèr’
t’a
vait
soir tres
sée
soi gneu
2) Ct
ht
,hz
ysv rj
ktx rjv
vf
ne irf
2) S’e
r’e
br’ya
nim ke
l’ech kem
ma
too shka
2) Tresse,
elle
t’a
vait pei
,z
le
gnée
a
un
vec
se
ment,
db
kf...
vee la...
pei gne
d’ar
gent,
I Cymb. II
Pla
!Ytdtcnf@
(La mariée) 21
1
[ =
]
2
S. J
O Pauvr’,
(j) [j
[j!
T
o kho kho! Ye
ot
j[
nb
vyt!
shche okh tee mn’e!
pau vre d’moi, pauvre
en
core
u ne fois!
s. 1) Vf
ne
irf gkz kf...
1) Ma too 1) Elle
t’a
1) Vf
ne
shka pl’ya la...
2) Vf
ne
irf db
2) Ma too
vait tres sée!
2) Elle
t’a
irf gkz kf...
2) Vf
ne
kf...
shka vee la... vait pei gnée!
a.
1) Ma too 1) Elle
shka pl’ya la...
t’a
vait tres sée!
irf db
2) Ma too 2) Elle
kf...
shka vee la...
t’a
vait pei gnée!
4' 8' 16'
Harm.
sub.
Ex.
sub.
Ex.
Ex.
sub.
Ex.
sub.
4'
I Cymb. baguettes en cuir
II
8 8
Pla
8
3
3 3
3
3
!Gjlhe;rb@
2
(Les amies de noces) = 80
mezza voce
24
s. ce>
Xt
gj
ce Yfc nfcm b
xt
ye
rj
ce>
Xt
ce>
gj
xt
ce
Nb vj
Che soo, pe che soo Nas tas’ ee noo ko soo, Che
soo, pe che soo Tee me
On
tres
tresse, on tres se ra
la
tresse à
Nas ta
sie,
On
se
ra
la tresse à
at
td ys he ce>
f
t
ot
xt ce>
gj
f’e yev ni roo soo,
a
ye shche pe che soo,
Ti
La
tresse on
mo
fé
iév na,
pei
gne ra,
mezza voce
a.
Harm. 4'
I staccatissimo
Cymb. II
staccatissimo
Pla
3
29
M.s. F
ke
kty ne
A
loo
l’en too oo pl’e too.
e
A
vec
un beau ru
gkt ne. ban rou
ge. sub.
s. f
b
a
ee ko soo za pl’e
rj
ce
pf
puis
la tresse on
tres
gkt se
ne>
Xt
ce>
too,
Che
soo, pe che
On
tresse, on
ra,
gj
xt
ce
Yfc
soo Nas
tres se ra
la
sub.
a.
4' 16'
Harm.
Ex.
4'
I Cymb.
staccatissimo
II staccatissimo
Pla
nfcm
b
ye
rj
ce>
Xt
tas’ ee noo ko soo, Che tresse
à
Nas
ta
sie,
On
4
34
s. ce>
gj
xt
ce
Nb vj
soo, pe che soo Tee me tres
se
ra
la tresse à
at
td
ys he
ce>
Xt
f’e yev ni roo soo, Che Ti
mo
fé
iév
na,
On
ce
gj
xt
ce>
soo pe che soo, te
tres
se
ra,
he
ce
roo soo on
te
rj
ce
xt
ce>
Xfc nsv
uht ,ytv hfc xt
ko soo che soo, Chas tim pei
gne
ra bien,
tresse,
ce.
gr’e bn’em ras che soo.
A
le
vec
pei gne fin.
a.
Harm.
I Cymb. II
Pla
4 !Ytdtcnf@ (La mariée) [Tempo I
= 80 ]
39
S. Ghb t
Pree ye Un jour,
[f
kf
kha la qui
est
cdf
itym
rf
yt
kjcn
kb
df>
xnj yt vb kjcn
kb
df
B
sva shen’
ka
n’e mee
lest
lee
va,
shto n’e mee lest
lee
va
Ee n’e zha
vé?
C’est la
ma
ri
eu
vi
eu
ar
ri
vb
se,
la
mé chan te,
l’en
yt
;f
se, la sans cœur,
4' 8' 16'
Harm.
(4')
I Cymb. baguettes en bois
II
Pla
5
5
50
= 160
S. kjcn
kb
df!
Yf
xf
kf
rj
csym
re
hdfnm
lest
lee
va!
Na
cha
la
ko
sin’
koo
rvat’
sans
pi
tié.
A
com
cé
fille
à
pin
cer,
men
Harm.
I Cymb. II
Pla
6
=
59
S. b
ob
ee shchee tresse
à
gfnm
B
hdfnm
b
pat’
Ee
rvat’
ee shchee
Ti
rer
ti
rer,
s. Hdfnm
b
Rvat’
ee shchee pat’
tresse
ob gfnm
à
ti
rer,
a.
4' 8'
sub.
Ex.
Harm.
4'
I Cymb. II
8
Pla
3 3
sub.
(sempre
)
la
ob
tress’, pin
6
66
S. gfnm
yf
ldt
pf
gkt
nfnm
pat’
na
dv’e za
pl’e
tat’
tress’ par
ta
ger,
cer
la
fille,
puis
la
s. Yf
ldt
pf
gkt nfnm...
Na
dv’e
za
pl’e tat’...
la
par
ta
ger...
a.
Harm.
sub.
Ex.
I Cymb. II
8
3
Pla
3
7
73
sub.
= 80
S. J
j
O
o kho kho! Ye
Pauvr’,
[j
pau
[j!
T
ot
j[
nb
vyt!
shche okh tee mn’e!
vre d’moi, pauvre
en
core
u ne fois!
!Gjlhe;rb@
(Les amies de noces) mezza voce
s. Xt ce> gj xt
ce Yfc nfcm b
ye rj ce>
Xt
ce> gj xt ce
Nb vj
Che soo, pe che soo Nas tas’ ee noo ko soo, Che soo pe che soo Tee me On tresse, on tres se ra
la
tresse à Nas ta sie,
mezza voce
a.
Harm.
Ex.
sub.
Ex.
sub. 4'
I staccatissimo
Cymb. baguettes en cuir
II staccatissimo
Pla
On
tres se
ra
la tresse à
7
8
78
M.s. F
ke
kty ne
Uj
ke
A
loo
l’en too oo pl’ya too,
e gkz ne>
Ge
loo bo yu
,j
/
A
vec
un beau ru ban rouge,
a
vec
un beau
,j
s. at td ys he ce>
f
t
f’e yev ni roo soo,
a
ye shche pe che soo,
Ti mo
fé
iév na,
ot
La tresse on
gj
xt ce>
pei gne ra
f
b
a
ee ko soo za pl’ya
rj ce pf gkz
puis
la tresse on tres
se
ne>
Uj
ke
too,
Ga
loo bo yu
ra,
a
vec
/
un beau
a. 4' 16'
Harm.
Ex.
I Cymb. II
Pla
!Ytdtcnf@
(La mariée) [Tempo I]
84
9
= 80
= 120
S. Rj cf km
vj
z
rj
csym rf
he
cf
z...
Ko sa l’
me
ya
ko
sin’ ka
roo
sa
ya...
Ma tresse
à
moi,
ma
le
tresse
à
bel
moi.
M.s.
s.
a.
gt
ht
dm/!
p’e
r’e
v’yu!
ru
ban
bleu!
gt
ht
dm/!
Yt
p’e
r’e
v’yu!
N’e kleech,
ru
ban
bleu!
Con
gt
ht
dm/!
Yt
r’e
v’yu!
N’e kleech,
ru
ban
bleu!
Con
Harm. 4'
I
II
Pla
so
p’e
4' 8' 16'
Cymb.
rkbxm>
étouffez
étouffez
rkbxm> so
yt
rkbxm
kt
n’e
kleech
l’e
le
toi,
con
so
le
yt
rkbxm
kt
n’e
kleech
l’e
le
toi,
con
so
le
8
92
,=
s.
lei
b’yo doosh toi,
,=
yt
rkbxm d gj
kt
,t
kf
z>
Yt
gkfxm
yt
ne
Yfc
nfcm
/
irf>
n’e kleech v po
l’e
b’e
la
ya,
N’e
plach
n’e
too zhi, Nas
tas’
yu
shka,
Ne
pleu
re
pas,
Nas
ta
ma
ché
ge
pas,
pe
lei
b’yo doosh
a.
rf>
ka,
toi,
tit
oi
seau,
si’
;b> rie,
T’af
fli
;b>
rf>
yt
rkbxm d gj
kt
,t
kf
z>
yt
gkfxm
yt
ne
Yfc
nfcm
/
irf>
ka,
n’e kleech v po
l’e
b’e
la
ya,
n’e
plach
n’e
too
zhi, Nas
tas’
yu
shka,
Ne
pleu
re
pas,
Nas
ta
ma
ché
rie,
fli
ge
pas,
pe
tit
oi
seau,
si’
T’af
I
Cymb.
II
Pla
10
98
T. 8
Gj
s.
a.
Yt
gkfxm
yt
N’e
plach
n’e groos
pleu
re
pas,
uhec
pleu
re
uhec
Yt
gkfxm
yt
N’e
plach
n’e groos
pleu
re
pas,
pleu
re
nb>
le
Nb
vj
at
td
yf>
tee,
doo
if
sha Tee
me
f’e
yev
na,
pas,
mon
cœur, Ti
mo
fé
iév
na.
nb>
le
if
Nb
vj
at
td
yf>
tee,
doo
sha
Tee
me
f’e
yev
na,
pas,
mon
cœur,
Ti
mo
fé
iév
na.
ba
Quand
mê
8
Harm.
Gr.J.
I Cymb.
II
8
Pla
9
,f
Pe
me
9
11
103
T. 8
n/i
rt>
gj
vf
ne
t’yush
k’e,
pe
ma
too
shk’e,
t’en
vas,
tu
vas
là
bas,
tu
t’en
irt>
B. gj
vf
ne
irt>
Rfr
cdt
rjh
kb
pe
ma
too
shk’e,
Kak
sv’e
kor
lee
vas
là
bas,
Ton
beau
pè
re
tu
t’en
s.
a.
Gj
uhjv
rjv
cj
kj
dmt dj
cf
le.
Pe
grom
kem
se
le v’ye ve
sa
doo.
Un
ros
si
gnol
y
pour
toi.
chan
te
Gj
uhjv
rjv
cj
kj
dmt dj
cf
le.
Pe
grom
kem
se
le v’ye ve
sa
doo.
Un
ros
si
gnol
pour
toi.
y
chan
te
8
8' 16'
Harm. 4' 8'
I Cymb.
sans ped.
II sans ped.
baguettes en jonc-têtes à capoc
* C.cl.s.t. Grosse-c.
Les notes avec les queues en haut –
pour la m.d.
Les notes avec les queues en bas –
pour la m.g.
8 8
Pla
8b .
109
S. E;
rfr
cdtr hjdm kb
vf
Oozh
kak
sv’ek rov’ lee
ma
Et
te
re
ce
vra
a
vec
é
gard,
vb
kjc
nkbd>
rfr
cdtr hjdm kb
vf
mee
les tleev,
kak
sv’ek rov’ lee
ma
nei a
rf
r nt
,t
toosh ka
k t’e
b’e boo d’et
vec
bon
nei
rf
,e
ltn
té,
a
vec
ten
r nt
,t
,e
ltn
B. ,f
n/i
ba t’ou
vri
rf
r nt
,t
t’yush ka
k t’e
b’e boo d’et
ra
I Cymb. II C.cl.s.t. Grosse-c.
Pla
8b
* Note pour la batterie:
les
bras
,e
quand tu
ltn vien
dras,
Te
re
ce
vra
a
vec
é
gard,
toosh ka a
vec
bon
k t’e b’e boo d’et té,
a
vec
ten
10
12
115
S. vb
kjc
nkb
df
r nt
,t
ltn
;f
kjc
nkb
df.
{dt
nbc>
ce
lfhm Gfv
abkm
t dbx
mee
les
tlee
va
k t’e
b’e boo d’et
zha
les
tlee
va.
Khv’e
tees,
soo
dar’ Pam
feel’
ye veech
oo t’e
dres
se
ta
le
t’ai
me
ra.
Sei
gneur
Fé
tis Pam
fi
lié vitch,
un
bel
e
nt
bel
,e mère
et
e
nt
M.s. {dt
nbc>
ce
lfhm Gfv
abkm
t dbx
Khv’e
tees,
soo
dar’ Pam
feel’
ye veech
oo t’e
Sei
gneur
Fé
tis Pam
fi
lié vitch,
un
bel
e
nt
B. vb
kjc nkb
df
r nt
ltn
;f
kjc nkb
df.
mee
les tlee
va
k t’e b’e boo d’et
zha
les tlee
va.
t’ai
me
dres
s.
se
ta
bel
,t le
,e mère
et
ra.
{dt
nbc>
ce
lfhm Gfv
abkm
t dbx
Khv’e
tees,
soo
dar’ Pam
feel’
ye veech
oo t’e
Sei
gneur
Fé
tis Pam
fi
lié vitch,
un
bel
e
nt
a. {dt
nbc>
ce
lfhm Gfv
abkm
t dbx
Khv’e
tees,
soo
dar’ Pam
feel’
ye veech
oo t’e
Sei
gneur
Fé
tis Pam
fi
lié vitch,
un
4' 8' 16'
Ex.
Harm.
4' 8'
I
Cymb.
II
sans pedale
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
8b
Ex.
Ex.
bel
11
13
123
S. ,z
cj
kj
dtq dj
cf le>
Df ds
cj
rjv
nt
ht
b’ya se le
v’ey ve sa doo,
Va vi
so
kem
t’e
r’e moo,
arbre est
de
dans ton jar din,
Dans l’arbre
un
cj
kj
ros
si
gnol chan te,
ve> N’est
Df ds
cj rjv
Va vi
so kem Ee zoo
ce
pas
B
pe
qu’ilchante
a
fin
Df ds
cj rjv
B
pe
Va vi
so kem Ee zoo
rhf
ity
yjv
kra
shen
nem
qu’ell’ soit con
ten
te;
M.s. ,z
cf le>
Df ds
cj
rjv
nt
ht
v’ey ve sa doo,
Va vi
so
kem
t’e
r’e moo,
arbre est
de
dans ton jar din,
Dans l’arbre
un
cj
kj
,z
s.
dtq dj
b’ya se le
dtq dj
cf le>
ros
si
gnol chan te,
ve> N’est
Df ds
cj
rjv
nt
ht
b’ya se le
v’ey ve sa doo,
Va vi
so
kem
t’e
r’e moo,
arbre est
dans ton jar din,
Dans l’arbre
un
de
ros
si
gnol chan te,
ve> N’est
ce
pas
qu’ilchante
a
fin
Df ds
cj rjv
B
pe
Va vi
so kem Ee zoo
ce
pas
qu’ilchante
a
fin
Df ds
cj rjv
B
pe
Va vi
so kem Ee zoo
rhf
ity
yjv
kra
shen
nem
qu’ell’ soit con
ten
rhf
ity
yjv
kra
shen
nem
qu’ell’ soit con
ten
te;
te;
unis.
a. ,z
Harm.
I
Cymb.
II
Triang.
Pla
cj
kj
dtq dj
cf le>
Df ds
cj
rjv
nt
ht
b’ya se le
v’ey ve sa doo,
Va vi
so
kem
t’e
r’e moo,
arbre est
dans ton jar din,
Dans l’arbre
un
de
Ex.
ros
si
gnol chan te,
ve> N’est
ce
pas
sub.
qu’ilchante
a
fin
rhf
ity
yjv
kra
shen
nem
qu’ell’ soit con
ten
te;
12
,
133
14
S. Lt
y=
xtr
D’e
n’yo
chek
Chan
tant
la
jy
cdbc
on svees nuit,
le
yj xtym
re
gj
=n.
Nt
,z
kb>
nt
teet ee vs’yu
nbn
b
no chen’
koo
pe
yot.
T’e
b’ya
lee,
t’e
jour,
tant
a
mours.
C’est
pour
toi,
Nas
lui
dc/ chan
là
haut
ses
, M.s. Lt
y=
xtr
D’e
n’yo
chek
Chan
tant
la
jy
cdbc
on svees nuit,
le
yj xtym
re
gj
=n.
Nt
,z
kb>
nt
teet ee vs’yu
nbn
b
no chen’
koo
pe
yot.
T’e
b’ya
lee,
t’e
jour,
tant
a
mours.
C’est
pour
toi,
Nas
lui
dc/ chan
là
haut
ses
, s.
Lt
y=
xtr
D’e
n’yo
chek
Chan
tant
la
jy
cdbc
on svees nuit,
le
yj xtym
re
gj
=n.
Nt
,z
kb>
nt
teet ee vs’yu
nbn
b
no chen’
koo
pe
yot.
T’e
b’ya
lee,
t’e
jour,
tant
a
mours.
C’est
pour
toi,
Nas
lui
dc/ chan
là
haut
ses
,
, a.
Harm.
I Cymb. II
Pla
Lt
y=
xtr
D’e
n’yo
chek
Chan
tant
la
jy
cdbc
on svees nuit,
le
yj xtym
re
gj
=n.
Nt
,z
kb>
nt
teet ee vs’yu
nbn
b
no chen’
koo
pe
yot.
T’e
b’ya
lee,
t’e
jour,
tant
a
mours.
C’est
pour
toi,
Nas
lui
dc/ chan
Ex.
là
haut
ses
13
15
141
S. ,z
kb
b’ya
lee Nas
ta
si’
Yfc
nfcm
/i
tas’ yush
Ti
mo
fé
iév
,z
kb
Yfc
nfcm
/i
b’ya
lee Nas
rf
nt
,z
kb>
cdtn
Nb
vj
at
td
ye
Pf
,fd
ka
t’e
b’ya
lee,
sv’et
Tee me
f’e
yev
noo
Za
bav
na,
C’est
pour
qu’il
chante
chan
te
toi
et
qu’il
ra,
Il
chan
te
ra
M.s.
ta
si’
Ti
tas’ yush
mo
iév
fé
rf
nt
,z
kb>
cdtn
Nb
vj
at
td
ye
Pf
,fd
ka
t’e
b’ya
lee,
sv’et
Tee me
f’e
yev
noo
Za
bav
na,
C’est
pour
qu’il
chante
chan
te
ra,
ye
toi
et
qu’il
Nb
vj
at
td
b’ya l’, sv’et Tee me
f’e
yev noo
Il
chan
te
ra
T. 8
nt
t’e
,z km> cdtn
pour
toi
Ti
mo
fé
iév
na
B. Nt
s.
,z
kb
b’ya
lee Nas
ta
si’
Yfc
Yfc
nfcm
/i re>
T’e b’ya lee Nas
,z
tas’
yush koo,
Nas
ta
C’est
pour
nfcm
/i
tas’ yush
Ti
mo
fé
iév
,z
kb
Yfc
nfcm
/i
b’ya
lee Nas
kb toi,
ma
si’,
rf
nt
,z
kb>
cdtn
Nb
vj
at
td
ye
Pf
,fd
ka
t’e
b’ya
lee,
sv’et
Tee me
f’e
yev
noo
Za
bav
na,
C’est
pour
qu’il
chante
chan
te
toi
et
qu’il
ra,
Il
chan
te
ra
a.
ta
si’
Ti
tas’ yush
mo
iév
fé
rf
nt
,z
kb>
cdtn
Nb
vj
at
td
ye
Pf
,fd
ka
t’e
b’ya
lee,
sv’et
Tee me
f’e
yev
noo
Za
bav
na,
C’est
pour
qu’il
chante
chan
te
toi
Harm.
I Cymb. II
Pla (loco) 8b
8b
et
qu’il
ra,
Il
chan
te
ra
14
147
S. nt
if
tn> cgfnm
ljk
if
tn
l’ya
kz
tn
yet oo t’e
e
sha
yet, spat’
dol ge n’e m’e
uj
yt
vt
sha
yet k e b’ed n’yam raz boo
rj
,tl
yzv hfp
sa
plus bell’ chan
son pour toi, Dor
mir
te
lais
se
ra,
pour
la
messe
il
kz
tn
uj
yt
vt
rj
,tl
yzv hfp
te
,e ré
;f
tn.
zha veil
yet. le
ra.
M.s. e
nt
l’ya
yet oo t’e
sa
plus bell’ chan
if
tn> cgfnm
ljk
if
tn
sha
yet, spat’
dol ge n’e m’e
sha
yet k e b’ed n’yam raz
mir
ra,
pour
son pour toi, Dor
te
lais
se
la
messe
il
te
,e
;f
boo
zha
tn.
yet.
ré
veil
le
ra.
yzv
hfp
,e
;f
tn.
raz
boo
zha
yet.
te
lais
se
yzv
hfp
,e
;f
tn.
raz
boo
zha
yet.
lais
se
T. 8
r j ,tl
k e b’ed n’yam Dor
mir
ra.
B. ...pf
,fd
tn
cgfnm
ljk uj
yt
...za
bav l’ya yet
oo
t’e sha yet
spat’
dol ge
n’e m’e sha yet,
...sa
plus bell’ chan
son
pour toi,
kz
s.
tn
kz
e
tn
nt
l’ya
yet oo t’e
sa
plus bell’ chan
kz
tn
e
nt if
pour
la messe
uj
vt
te
ré
if
tn>
r j ,tl
k e b’ed n’yam
veil
le
ra,
rj
,tl
Dor
mir
yzv hfp
te
if
tn> cgfnm
ljk
if
tn
sha
yet, spat’
dol ge n’e m’e
sha
yet k e b’ed n’yam raz boo
mir
te
lais
se
ra,
pour
la
messe
il
uj
yt
vt
rj
,tl
yzv hfp
son pour toi, Dor
yt
il
vt
te
,e ré
ra.
;f
tn.
zha veil
yet. le
ra.
a. e
nt
l’ya
yet oo t’e
sa
plus bell’ chan
if
tn> cgfnm
ljk
if
tn
sha
yet, spat’
dol ge n’e m’e
sha
yet k e b’ed n’yam raz boo
mir
ra,
pour
son pour toi, Dor
te
lais
se
la
messe
il
te
,e ré
;f
tn.
zha veil
yet. le
ra.
Harm.
I Cymb. II
8
Pla
5
(loco) 8b 5
8b
5
15
16
17
153
S. Hfq>
hfq!
e
lf ksq
crj
vj
hj
itr
c ct
kf
lj
ct
kf>
Hfq>
hfq!
Ray,
ray!
oo
da liy
ske
me ro
shek
s s’e
la
de
s’e
la.
Ray,
ray!
Va,
va!
oi
seau, chan
te,
Chante,
oi
bran
che,
Va,
va!
chan te,
pe
tit
seau,
sur
ta
M.s. Hfq>
hfq!
e
lf ksq
crj
vj
hj
itr
c ct
kf
lj
ct
kf>
Hfq>
hfq!
Ray,
ray!
oo
da liy
ske
me ro
shek
s s’e
la
de
s’e
la.
Ray,
ray!
Va,
va!
oi
seau, chan
te,
Chante,
oi
bran
che,
Va,
va!
chan te,
pe
tit
seau,
sur
ta
T. 8
Hfq>
hfq!
e
lf ksq
crj
vj
hj
itr
c ct
kf
lj
ct
kf>
Hfq>
hfq!
Ray,
ray!
oo
da liy
ske
me ro
shek
s s’e
la
de
s’e
la.
Ray,
ray!
Va,
va!
oi
seau, chan
te,
Chante,
oi
bran
che,
Va,
va!
chan te,
pe
tit
seau,
sur
ta
B.
s.
Hfq>
hfq!
c ct
kf
lj
ct
kf>
Hfq>
hfq!
Ray,
ray!
s s’e
la
de
s’e
la.
Ray,
ray!
Va,
va!
Chante,
oi
bran
che,
Va,
va!
seau,
sur
ta
Hfq>
hfq!
e
lf ksq
crj
vj
hj
itr
c ct
kf
lj
ct
kf>
Hfq>
hfq!
Ray,
ray!
oo
da liy
ske
me ro
shek
s s’e
la
de
s’e
la.
Ray,
ray!
Va,
va!
oi
seau, chan
te,
Chante,
oi
bran
che,
Va,
va!
chan te,
pe
tit
seau,
sur
ta
a. Hfq>
hfq!
e
lf ksq
crj
vj
hj
itr
c ct
kf
lj
ct
kf>
Hfq>
hfq!
Ray,
ray!
oo
da liy
ske
me ro
shek
s s’e
la
de
s’e
la.
Ray,
ray!
Va,
va!
oi
seau, chan
te,
Chante,
oi
bran
che,
Va,
va!
chan te,
pe
tit
seau,
sur
ta
t. 8
Hfq>
hfq!
Hfq>
hfq!
Ray,
ray!
Ray,
ray!
Va,
va!
Va,
va!
b. Hfq>
hfq!
Hfq>
hfq!
Ray,
ray!
Ray,
ray!
Va,
va!
Va,
va!
Gr.J.
Harm.
I Cymb. II (grande taille)
C.cl.s.t.
Grosse-c. 8
8
12
Pla
16
159
S. if Yfc
nfcm
Shtob na sha Nas
Xnj, yf
tas’
Nas
ta
si’
se
ra
/i con
rf
xnj, ,s
kf
dt
ct
kf>
Hfq!
yush ka
shtob bi
la
v’e
s’e
la,
Ray!
men
ce,
Va!
ten
te,
/i
rf
xnj, ,s
kf
dt
ct
kf>
Hfq!
yush ka
shtob bi
la
v’e
s’e
la,
Ray!
men
ce,
Va!
com mence et
re
com
M.s. if Yfc
nfcm
Shtob na sha Nas
Xnj, yf
tas’
Nas
ta
si’
se
ra
con
ten
te,
com mence et
re
com
T. 8
xnj, ,s
kf
dt
ct
kf>
Hfq!
shtob bi
la
v’e
s’e
la,
Ray!
men
ce,
Va!
com mence et
re
com
sub.
B. E; xnj, ,s
kf
pf
dctu lf.
Ray! Oozh shtob bi
Hfq!
la
za
vs’eg da.
que tout
lui
soit
Va!
Xnj, yf
s.
if Yfc
nfcm
Shtob na sha Nas
tas’
Nas
ta
si’
se
ra
/i con
rf
xnj, ,s
kf
dt
ct
kf>
Hfq!
yush ka
shtob bi
la
v’e
s’e
la,
Ray!
men
ce,
Va!
ten
te,
/i
rf
xnj, ,s
kf
dt
ct
kf>
Hfq!
yush ka
shtob bi
la
v’e
s’e
la,
Ray!
men
ce,
Va!
com mence et
re
com
Et
a. if Yfc
nfcm
Shtob na sha Nas
Xnj, yf
tas’
Nas
ta
si’
se
ra
con
ten
te,
com mence et
re
com
t. 8
Hfq!
Ray! Va!
b. Hfq!
Ray! Va!
Harm.
I senza ped.
Cymb. II
senza ped.
8
Pla
di
man che.
17
165
18
S. C gjl
rf
vei
rf
S ped ka moosh ka De
dans
B. C gjl rf
vei
rf
S ped ka moosh ka De
dans
la mousse
c gjl
,t
s ped b’e un
ruis
kj
df...
le
ve...
seau coul’,
molto
b. C gjl rf
vei
rf...
S ped ka moosh ka... De
Harm.
dans
la
mouss’,
Gr.J. Oct.
staccato
I senza ped.
Cymb.
staccato
II senza ped.
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
Pla
la mousse
C gjl
,t
S ped b’e un
ruis
kj
df
he
le
ve
roo
seau coule,
On
xt
=r
,t
che
yok
b’e zhit
est
ve
nu
là,
;bn
18
19
170
S. he
xt
=r
,t
;bn.
C gjl
rf
rf
c gjl
,t
kj
roo
che
yok
b’e
zhit.
S ped
ka moosh ka
vei
s ped
b’e
le
ve
on
s’est
as
sis
là,
On
le
tam
bour
bat.
rit,
on
boit
df
M.s. he
xt
=r
,t
;bn.
roo
che
yok
b’e
zhit.
on
s’est
as
sis
là,
B. C gjl
rf
rf
c gjl
,t
kj
S ped
ka moosh ka
s ped
b’e
le
le
tam
bour
On
vei
rit,
on
boit,
df...
ve... bat.
Gr.J.
Harm. 4' 8'
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c. 8 8
Pla
175
S. wbv
,f
kf
tsim
ba
la
De
la
flûte
vb
,m/n>
mee b’yut, on
joue
vb
,m/n>
b
gm/n
b
km/n
d nf
htk
rb
,m/n.
ee
p’yut
ee
l’yut
v ta
r’el
kee
b’yut.
et
tout’
et
tous
qui
s’poussent.
qui tournent
M.s. wbv
,f
kf
tsim
ba
la
De
la
flûte
mee b’yut, on
joue
b
gm/n
b
km/n
d nf
htk
rb
ee
p’yut
ee
l’yut
v ta
r’el
kee
b’yut.
et
tout’
qui tournent
et
tous
qui
s’poussent.
,m/n.
4' 8' 16'
5
Harm. (ossia)
Ex.
4' 8'
* Harm.
Oct.
5
Ex.
4'
I Cymb. II
Triang. 8
3 8
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Pla 3
* Version préférable.
19
20 178
unis.
s. Djn>
pyfnm
yf
ie
Vot, znat’
na
shoo
Nas
ta
tre
No
Yfc n/i
pyfnm
yf
Nas t’yush koo, znat’
na
si’,
pour
bien
re> ai
mée
Nb
vj
at
td
ye r dty
shoo Tee
ie
me
f’e
yev
noo k v’en
est
a
me
née, Nous
ses
noces
xf
ym/
dt
len.
cha n’yu v’e doot. est
a
me
née.
xf
ym/
dt
len.
a. r dty
k v’en Nous
cha n’yu v’e doot. a
est
me
née.
Harm. (ossia)
Oct.
Harm.
I Cymb. II
8
9
Pla
6
!Ytdtcnf b vfnm@
21 (La fiancée et la mère) = 80
183
S. Pf...
pf
gkt
nb
nrj
Za...
za
pl’e
tee
tke
Tres
sez
la
moi
ma
T. 8
Ght
xb
cnf
z
vf
nthm>
[j
lb
r yfv
e
Pr’e
chee
sta
ya
ma
t’er’,
khe
dee
k nam
oo
ble
mère
trer
dans
notr’
chau
Dai
gne,
dai
gne
très
ai
ma
en
16'
Harm.
8' 16' 3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
I Cymb.
3
II 3
Pla
3
3
3
3
20
22
188
S. vyt
he
mn’e roo tres
se
ce
rj
ce
E;
ns
bp
rj
soo
ko
soo
Oozh
ti
eez
ko
comme
il
faut,
que
ça
soit
ser
T. 8
[fnm
cdf
[t
gj
vj
ufnm.
{j
lb>
khat’
sva
khe pe
me
gat’.
Khe
dee,
ma
ri
ai
der;
Dai
gne,
miè
re
la
euse
[j
lb
r yfv
e
khe
dee
k nam
oo
ri
ai
dai
gne
la
ma
euse
Harm.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
I Cymb.
3
3
3
3
3
3
3
3
II
Pla
23
194
S. hy/
ne
uj
[jym
rj>
Cht
lb
rj
cs
vt
k=
rn’yu
too
go
khen’
ke,
Sr’e
dee
ko
si
m’e
l’yo
le
haut,
Pas
au
tant
dans
le
ré
dans
[jym
khen’ mi
T. 8
[fnm
Cdf
[t
gj
vj
ufnm>
rj
ce
hfc
gkt
nfnm.
Yf
khat’
Sva
khe
pe
me
gat’,
ko
soo ras
pl’e
tat’.
Na
à
dé
fai
re,
la
tres
se
nou
er,
A
der
la
tresse
dé
B. Yf
Na A
Harm.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
I Cymb.
3
3
II
3 3
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
21
199
S. rj>
gjl
rj
ytw
nj
ke,
ped
ke
n’ets
te
lieu,
A
vec
au
bout
T. 8
Nas
cnf
cm/i
rb
rj
ce>
Nb
sta
s’yush
kee
ko
soo,
Tee
e
la
blon
ta
si
de,
à
Nas
ta
si’
vj
me la
blon
de,
Qui
de,
Qui
B.
Nas
cnf
cm/i
rb
rj
ce>
Nb
sta
s’yush
kee
ko
soo,
Tee
e
la
ta
si
blon
de,
à
Nas
ta
vj
me
si’
la
blon
Harm.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
I Cymb.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
II
3
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
3
3 3
3
3
3 3
3
3
22
24 [ =]
204
= 80
S. f
ke
kty
nj
xre.
a
loo
l’en
te
chkoo.
un
beau
ru
ban
bleu.
at
td
ys
he
ce.
f’e
yev
ni
roo
soo.
ma
ri
er.
at
td
ys
he
ce.
f’e
yev
ni
roo
soo.
ma
ri
er.
T. 8
va
se
B.
va
se
!Gjlhe;rb@
(Les amies de la mariée) mezza voce
s. Xt
ce> gj xt
ce Yfc nfcm b
ye rj ce>
Xt
ce> gj xt
ce Nb vj
Che soo, pe che soo Nas tas’ ee noo ko soo, Che
soo, pe che soo Tee me
On tresse, on tress’ ra
tres
la
tresse à
Nas ta sie,
On
se
ra
la tresse à
a. mezza voce
Harm.
sub.
4'
3
3
3
3
I Cymb. 3
3
3
3
staccatiss.
staccatiss.
II staccatiss.
3 3
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
3
3
staccatiss.
23
25
209
2
2
2
S. E;
ns
kty
nf
vj
z
Oozh
ti
l’en
ta
me
ya
ru
ban
bleu,
un
beau
Un
beau
s. at
td
ys
f’e
yev
ni
Ti
mo
fé
he
ce>
roo soo, iév
na,
T
ot
Ye
gj
shche pe
On
Yfc
nfcm
b
ye
rj
ce>
T
cho soo Nas
xj
ce
tas’
ee
noo
ko
soo,
Ye
et
en
core
u
ne
tres
la
se
ra
ot
gj
shche pe
fois,
et
xj
ce
Nb
vj
cho soo Tee me de
bas
en
haut,
a.
Harm.
I Cymb. II
Pla
2
213
2
2
2
2
S. kty
njx
rf>
F
kf
kty
nf
,e
rt
l’en
tech
ka,
A
la
l’en
ta
boo
k’e
nj
te
ru
ban
rouge,
Un
ru
ban
rou
ge
comm’
mes piena voce
s. at
td
ys
he
ce>
F
t
f’e
yev
ni
roo
soo,
A
ye shche pe
Et
de
haut
en
bas
la
tresse
ot on
gj pei
xt
ce>
f
b
rj
ce
pf
gkt
ne
F
ke
che
soo,
a
ee
ko
soo
za
pl’e
too
A
loo
gne
ra,
Puis
la
tresse
on
tres
se
ra
a
vec
piena voce
a.
4' 16'
Harm.
I Cymb. II
Pla
Ex.
24
26
217
2
2
S. df
<e
rt
va
Boo
k’e
te
ru
ban
joues,
Un
nj
mezza voce
s. kty
ne
l’en too un
Xt
ce>
Yfc
nfcm
b
ye
rj
ce>
Xt
ce>
oo
e
pl’e too,
Che
soo, pe
che soo Nas
tas’
ee
noo
ko
soo,
Che
soo, pe
ru
ban rouge.
On
tresse,
tress’
tresse
à
Nas
ta
sie,
On
tres
beau
gkt
ne>
gj on
xt
ce
la
ra
gj
xt
ce
Nb
vj
che soo Tee me
se
ra
la
tresse
à
a. mezza voce
Harm.
4'
I Cymb. II
Pla
221
2
2
2
S. df>
ab
f
kt
nj
df...
va,
fee
a
l’e
te
va...
bleu,
bleu
com
me
mes
yeux.
s. at
td
ys
f’e
yev
ni
Ti
mo
fé
he
ce>
roo soo, iév
na,
Xt
ce>
Che
soo, pe
gj
La
tresse
on
xt
ce>
che soo, pei
gne
he
ce
rj
roo
soo
ko
ra,
On
la
ce
xj
ce>
soo cho soo, pei
gne
ra
Xfc
nsv
Chas tim bien
a
uht, ytv
hfc
gr’eb n’em ras vec
le
pei
xt
ce.
che soo. gne
fin.
a.
Harm.
I Cymb. II
Pla
[attacca subito]
25
27 225
8
t.
RFHNBYF DNJHFZ
DEUXIÈME TABLEAU
[E :TYB{F]
[CHEZ LE MARIÉ]
= 120
nf
z
Vfnm
[j
Pr’e chees ta
Ght
xbc
ya
Mat’
khe
ble
mèr’,
daigne
en
trer
dans
la
chau
[j
lb>
[j
lb
r yfv
e
Daigne, ai
ma
lb>
[j
lb
r yfv
e
[t
gj
vj
ufnm
khat’, sva
khe
pe
me
gat’
mièr’,
dai
gne
nous
ai
der
[fnm>
cdf
[fnm>
dee, khe dee k nam oo
cdf
re
lhb
hfc
koo dree ras les
boucles
à
re
lhb
hfc
xt
che dé
8
Ght
b.
nf
z
Vfnm
Pr’e chees ta
xbc
ya
Mat’
ble
mèr’,
Daigne, ai
ma
[t
gj
vj
ufnm
khat’, sva
khe
pe
me
gat’
mièr’,
dai
gne
nous
ai
der
Gfv
abkm
b
Pam
feel’ ee
cha roo
les
boucl’
du
bou
clé,
Gfv
abkm
b
xf
he
Pam
feel’ ee
cha roo
boucl’
bou
khe dee, khe dee k nam oo daigne
en
trer
dans
la
chau
koo dree ras les
boucles
xt
che
à
dé
Pla
28
229
T. 8
{dt nbcm
t
Khv’e tees’ ye les
ds
rel
hb>
vi kood ree,
boucl’
du
ma
rié.
{dt nbcm
t
ds
rel
xf
he
cs.
si.
B.
a.
Khv’e tees’ ye les
boucl’
du
hb>
vi kood ree, ma
rié.
les
du
cs.
si.
clé,
sub.
8
t.
cfnm>
{dt nbcm
t
ds
rel
hb>
sat’, Khv’e tees’ ye
vi kood ree,
fair’,
ma
les
boucl’
du
rié.
rel
sub.
hb
hfc
xt
cfnm> Gfv
kood ree ras che sat’, Pam Dai
gne
dé
mê
ler
les
abkm
b
xf
he
feel’ ee
cha roo
boucl’
bou
du
cs.
si.
clé,
{j
lb>
[j
lb r yfv
e
Khe dee, khe dee k nam oo En
sub.
sub.
sub.
sub.
tre
Mèr’ dans
la
chau
8
cfnm> b.
{dt nbcm
t
ds
rel
hb>
sat’, Khv’e tees’ ye
vi kood ree,
fair’,
ma
les
boucl’
du
rié.
rel Dai sub.
I Cymb. II
Pla
hb
hfc
xt
cfnm> Gfv
kood ree ras che sat’, Pam gne
dé
mê
ler
les
abkm
b
xf
he
feel’ ee
cha roo
boucl’
bou
du
clé,
cs.
si.
{j
lb>
[j
lb r yfv
e
Khe dee, khe dee k nam oo En sub.
tre
Mèr’ dans
la
chau
26
29
233
T. 8
Xtv
xt
Chem che A
cfnm>
xtv
sat’, chem
vec
quoi
qu’on
vfc
kbnm lf
{dt
nbcm
t
ds
re
mas
leet’ da
Khv’e
tees’
ye
vi
koo
les
bou
cles
de
Fé
Xtv
xt
pei
gne
ra
B.
Chem che A
8
[fnm> [j
lb r yfv e
[fnm
khat’, khe deek nam oo khat’
t.
mièr’, Dai
gne nous
ai
[fnm> [j
lb r yfv e
der
rel hb hfc
xt cfnm.
kood ree ras che sat’. les boucles à
dé
fair’.
8
b.
[fnm
khat’, khe deek nam oo khat’ mièr’, Dai
gne nous
ai
der
rel hb hfc
xt cfnm.
kood ree ras che sat’. les boucles à
dé
fair’.
4' 8' 16'
Harm. (ossia) 4'
4' 8'
Harm.
Oct.
4'
baguettes en bois
I Cymb. (baguettes en cuir)
II
Un tambour de basque tenu dans la main avec une baguette à tête en capoc pour le cadre (avec le manche de la baguette)
T.d.b. pour la membrane (avec la tête de la baguette)
Grosse-c.
baguettes à tête en capoc
C.cl.s.t.
Pla
vec
27
30
238
T. 8
!e@
(oo) (é)
!e@
lhb*
(oo)
dree?
(é)
tis?
B. cfnm>
8
xtv
vfc
kbnm
lf
Gfv
ab
kmb
xf
he
sat’, chem mas
leet’
da
Pam
fee
l’ee
cha
roo
(oo)
quoi
tre
ra
les
bou
cles
de
Pam
fi
qu’on
lus
!e@
!e@
cs*
(oo)
si?
lié
vitch?
{j
lb>
[j
lb r yfv e
Khe dee, khe dee k nam oo
t.
Daigne en
trer dans
la
chau
8
{j
b.
Harm. (ossia)
Harm.
I Cymb. II
T.d.b.
Grosse-c.
C.cl.s.t.
Pla
lb>
[j
lb r yfv e
Khe dee, khe dee k nam oo Daigne en
trer dans
la
chau
28
31
243
B. Rb
ytv
cz>
Kee n’em s’ya, Vite,
, 8
[fnm> [j lb r yfv
e
[fnm
Cdf
[t
gj
vj ufnm>
khat’, khe dee k nam oo khat’ Sva khe pe me gat’,
t.
mièr’, Daigne ai
ma
ble mèr’
la
ma rieuse ai
der
re lhb hfc
xt cfnm.
koo dree ras che sat’. les boucles à
dé
fair’.
,
8
, [fnm> [j lb r yfv
b.
e
[fnm
Cdf
[t
gj
vj ufnm>
khat’, khe dee k nam oo khat’ Sva khe pe me gat’, mièr’, Daigne ai
ma
ble mèr’
la
ma rieuse ai
der
re lhb hfc
xt cfnm.
koo dree ras che sat’. les boucles à
dé
fair’.
,
[4' 8' 16']
Harm. (ossia) [4']
[4' 8']
Harm.
[4']
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Pla
a
mis,
,hj
cb
bro
see
je
tons
dj
nhb
ms’ya ve
vcz>
tree
nous dans
les
29
32
248
T. 8
Re
gbv
Koo peem Et
là
vs>
mi, bas,
re
gbv
koo peem là
bas
vs
Gf
hf
dfy
crf
uj
vf
!f@
!f@
ckf>
mi
Pa
ra
van
ske
ve
ma
(a)
(a)
sla,
u
ne
bou
teil
le
d’huile
on
(on)
au
ra
B. njh
uf
uj
!j@
hj
lf>
Hfp
tor
ga
go
(o)
re
da,
Raz
chés
de
la
vil
le;
trois
mar
Harm. (ossia)
Harm.
I Cymb. II
baguette à tête en capoc avec le manche
T.d.b. avec la tête
Grosse c.
C.cl.s.t.
Pla
a
xt
itv>
che shem, vec
quoi
hfp
vfc
raz
mas
fai
re
kbv
{dt
nb
l’eem Khv’e tee bril
ler
les
30
253
T. 8
Hfp
xt
Raz
che
hfp
vfc
kbv
Gfv
ab
kmb
xf
he
!e@
!e@
cs!
shem, raz
itv>
mas
leem
Pam
fee
l’ee
cha
roo
(oo)
(oo)
A
vec
si!
ler
les
bou
cles
du
ma
ri
é.
cj
ds
re
!e@
!e@
lhb!
se
vi
koo
(oo)
(oo)
dree!
boucl’
du
bou
(ou)
(ou)
clé?
quoi
fai
re
bril
B.
Harm. (ossia)
Harm.
I Cymb. II
T.d.b. 3
Grosse-c.
C.cl.s.t.
Pla
31
258
34
33
T. 8
{j
lb>
Khe Les
8
t.
gj vj ufnm
rel hb hfc xt cfnm.
Pr’e chees ta ya Mat’, khe dee, khe dee k nam oo khat’, Sva khe pe me gat’
kood ree ras che sat’.
Ght xbc nf Daigne ai
z Vfnm>
ma ble mèr’,
[j lb> daigne en
[j
lb r yfv e
trer dans
la
[fnm> Cdf [t
chau mièr’, Dai gne nous ai
der
les boucles à
[j
lb r yfv
e
dee, khe dee k nam oo boucles
à
dé
fai
re,
dé fair’,
8
gj vj ufnm
rel hb hfc xt cfnm.
Pr’e chees ta ya Mat’, khe dee, khe dee k nam oo khat’, Sva khe pe me gat’
kood ree ras che sat’.
Ght xbc nf
b.
Daigne ai
z Vfnm>
ma ble mèr’,
[j lb> daigne en
[j
lb r yfv e
trer dans
la
[fnm> Cdf [t
chau mièr’, Dai gne nous ai
der
les boucles à
dé fair’,
[4' 8' 16']
Harm. (ossia)
Ex.
[4']
[4' 8']
Harm.
Ex.
Oct
[4'] baguettes en cuir
I Cymb. II
Pla
[Meno mosso]
35
!Jntw@
= 104
263
(Le père)
M.s. Db
xjh
cf
Vee
chor
sa vee
Hier
soir,
hier soir
db en
xj
he
cho
roo
co
re
dj
nb
see d’el Khv’e tees ve
cb
tee
Fé
ltk {dt tis
é
nbc
tait dans
sa
mai
T. 8
hb
hfc
xt
cfnm!
Cb
ltk
khat’ kood ree
[fnm
ras
che
sat’!
See
d’el
dé
mê
ler!
Pei
gnait
les
rel boucles
à
Harm. (ossia) Oct.
Harm.
[4']
I Cymb. II
Pla
32
36 !Hjlbntkb gj-jxthtlb@ (Les parents tour à tour)
269
M.s. ht
ve.
Ds
rj
ve
nj
rel hb ljc
nf yb
ntcm*
r’e
moo.
Vi
ke
moo
te
kood ree des
ta nee
t’es’?
pré
sent, bel les
bou cles
blondes?
son.
Et
à
qui
ê
tes
vous
à
T. 8
b Gfv ab
kmbx
xt cfk he
ee Pam fee
l’eech
che sal roo
ses che
blonds,
fai sait le
veux
cs re
lhb.
si koo
dree.
beau gar
çon.
[16']
Harm.
[4']
I sempre
Cymb. II
sempre
Pla sempre sub.
8b
37
278
M.s. Jq>
ds
rj
ve
nj
he cs lj
cnf yb
ntcm*
Ds rj ve
nj
he cs lj
Oy,
vi
ke
moo
te
roo si de
sta nee
t’es’?
Vi ke moo
te
roo si de
qui
ê
pré
sent, bel
bou cles
rondes,
à
Et
à
tes
vous
à
lhb
rhfc yjq lt
B. Lj
cnf
De
sta
A
Harm.
I Cymb. II
Pla
8b
la fille
yt ntcm re
db wt
n’e t’es’ koo dree kras ney d’e
vee tse
aux joues rou
qui va
ges
qui
a
un nom
les
qui
les
boucles,
à
qui
33
285
S. ...Ns gj kt
ktq he
cs!
...Ti pe l’e
l’ey roo
si!
Les bou cles
du bou
clé
M.s. cnf yt
ntcm*
sta n’e
t’es’? Oozh
le
gar
çon?
E; A
ns
Yfc
n/i
rf
gj
ti
Nas
t’yush
ka
pe l’e
tu
Nas
ta
lors,
vois
si
kt
ktq rel
hb>
l’ey kood
ree,
soi gne
les.
e
B. Xnj Yfc
Shto Nas com me
nfcm t
Nb vj
at
td
tas’ ye
Tee me
f’e
yev n’e
Nas
ta
si’
Ti
mo
fé
yt
iév na.
Harm. [4']
I Cymb. II
Pla
8b
38
292
S. Ns
Nb
vj
at
td
yf
gj
kt
cs.
E;
db
kbcm> gj
Ti
Tee
me
f’e
yev
na
pe
l’e l’ey roo
si.
Oozh
vee
lees’, pe
et
le
clé
aus
si,
soi
gne
clé.
O,
bou
ktq he le bou
bou
cles
du bou
M.s. Ns
gj kt
ktq he
Ti
pe l’e
l’ey roo
si!
li bou
clé!
O,
le
jo
cs!
T. 8
Rdfc>
xnj
vf
kb
yj
Kvas,
shto
ma
lee
ne ye d’e s’yat’ yu na
t
lee va (a)n
Dans
le
kvass
aux fram
boi
est trem
ses
lt cznm / le
pei
yf
gne il
kb
df
!f@y pé.
B. E;
db
kbcm> gj
Oozh
vee
lees’, pe
O,
Harm.
I Cymb. II
Pla
8b
bou
cles
du bou
34
39
300
S. {dt nb
db
kbcm
yf
vee
lees’
na Khv’e tee
clé,
faut
voir
com
ce
me
re
lhb>
db
kbcm>
gj
kbcm
yf
Gfv ab kmb
soo koo
dree,
vee
lees’,
pe vee lees’
na
Pam f’e l’ee
vous bou
clez,
Faut
vous fri
ô,
voir
com
me
db
sez,
fri
son du
M.s. Pf
db
df
kf
Za
vee
va
la eekh
b[
ma too
vf
Sa
pau
vre
mè
qui
re
ne le
irf>
Pf
db
df
shka,
Za vee
va
fri
sait
tout
kf
la
en
le
B. {dt nb
db
kbcm
yf
vee
lees’
na Khv’e tee
clé,
faut
voir
com
me
ce
re
lhb>
db
kbcm>
gj
kbcm
yf
Gfv ab kmb
soo koo
dree,
vee
lees’,
pe vee lees’
na
Pam f’e l’ee
vous bou
clez,
Faut
vous fri
ô,
voir
com
me
db
sez,
fri
son du
Harm.
I Cymb. II
Pla
8b
40 *
307
Poco più mosso
= 112
S. xe
he
choo roo fri
cs.
si.
sé!
M.s. Lf ghb uj
df hb
df
Da pree ge
va ree
va
la:
fri
la
men
tait:
sant, se
kf%
T. 8
Lf ghb uj
df hb
df
kf%
<t
kj
Da pree ge
va ree
va
la:
B’e
le ee
roo
fri
la
men
tait:
fant
né
sant, se
Cher
B. xe
he
choo roo fri
cs.
si.
sé!
s. „<elm
ns
vj
kj he vz
yj>
„Bood’
ti
me ye dee t’yat ke b’e
le roo m’ya
ne,
mon cher
por
mois,
„Mon
fils,
t
lb fils
nzn rj ,t que j’ai
té neuf
a.
Harm.
Gr.J.
I Cymb. II
Pla
8b
[* In the final 1923 version this tempo change begins on the third quaver of this bar.]
Ex.
en
b
he
vz
m’ya de
35 315
T. 8
yj.
Rf
kb
yj
t
gf
hb
kj
ne.
Ka
lee
ne
ye
pa
ree
le
moi;
Et
une
au
tre
t’ai
me
ra,
B. Vf
kb
yj
t
cnb
Ma
lee
ne
ye
stee
et
une
au
tre
te
hf
ra fri
se
s. b
yt
hj
xkb
dj!”
roo m’ya ne
he
vz
ee
n’e oo
ro
chlee
ve!”
Voi
pré
sent une
au
t’au
ra,
là
yj qu’à
e
tre
a.
Harm.
Gr.J.
Gr.J.
sub.
Ex.
I come sopra
Cymb. II
come sopra
Pla
41 Ancora più mosso 321
= 120
!:tyobys@ (Les femmes)
S. Yf
Na À
lhb
yf
rjv
he
cs
z*
Yf
he
cs
z>
kom koo dree
rjv
na
kom
roo
si
ya?
Na Khv’e tee
soo koo dree
roo
si
ya,
cles
les
bell’
blon
des,
les
mê
les
ron
des,
8'
4'
qui
re les
bou
B. kj
le ra!”
Harm.
Gr.J.
[4'] très en dehors
I Cymb. II
* 2 petites Cym. Triang. 8
Pla
* Deux petites cymbales suspendues à un chevalet et fixées de façon à les rendre immobiles, sont frappées par une tige de fer (touchant juste le bord de la cymbale) d’une main, tandis que l’autre main de l’exécutant frappe le triangle (aussi avec une tige de fer).
{dt bien
nb dé
ce
re lé
lhb es,
bien
36
325
S. yf Gfv
abkm
b
na Pam
feel’
ee
Les
si
bien
lus
gj
hfc
xt
cfy
ys
z>
gj
hfc
choo pe
xe
ras
che
san
ni
ya,
pe
ras
si
bien
pa
trées,
les
si
bien
soi
gnées, les
cfy
ys
z
hfp
,e
vf
che san
xt
ni
ya
raz
boo
ma zhen ni
les
si
bien
pil
lot
tées,
;ty ys ar
ran
Harm.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang. 8
Pla
329
42
S. z.
ya. gées!
M.s. e
vyf
uj
oo
mna
ve
L’ont
fait
doux,
B. Cgf
kfnm>
cgf
kfnm
j
nwe
vf
nt
hb
[j
hj
ij
lb
nz
djc
gj
hj
lb
Spa
lat’,
spa
lat’
e
tsoo
ma
t’e
ree
khe
re
sho
dee
t’ya
ves
pe
ro
dee
re,
hon
neur
aux
pa
rents,
Le
pè
re
et
la
mère
ont
bien
fait
l’en
Gloi
Harm.
Gr.J.
Ex.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang. m.dr.
C.cl.s.t.
(petite)
Grosse-c. m.g.
Pla
37
43
332
S. Ghb
kt
ufq
nt>
rel
hb
he
cs
z
r vj
t
ve
kb
we
,t
kj
ve>
Pree
l’e
gay
t’e,
kood
ree
roo
si
ya
k me
ye
moo
lee
tsoo b’e
le
moo,
Tom
bez
bien
en
or
dre,
boucl’
blon
des,
tout
à
l’en
tour
et par de
vant.
Et
M.s. b
hf
pev
yf
uj>
gj
rjh
yf
uj
b
gj
ckj
dyf uj.
ee
ra
zoom
na
ve,
pe
kor
ne
ve
ee
pe
slo
vne ve.
sage
et
pru
rai
son
nable
et
dent,
fier,
o
bé
is
sant.
T. 8
Ghb
ds
rfq> le
Yfc
nf
cm/i rf>
Pree
vi
kay, doo sha Nas
if
ta
s’yush ka,
Et
toi,
Nas ta
ha
siouch ka,
bi
tue
toi
B. kb
F
lee
A
fant,
Par
Harm.
I Cymb.
II
2 petites Cym. Triang.
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
Pla
38
336
S. r vj
t
ve
k me
ye
moo
ta
sie,
toi,
Nas
e
ve
oo moo ha
bi
hf
pe
ra tue
ve
zoo moo toi
au
gail
lf
xnj
rj
,sxm
/
vj
kj
ltw
rj
da
shto
ke
bich
yu
me
le
d’ets
ke
lard
qu’on
est
mê
me
si
ça
te
con
vient
M.s. F
d Vjc
rdt d Vjc
rdt
nj
ntv
A
v Mes
kv’e v Mes
kv’e
te
t’em
Par
tout,
par
tout
même
à
pe
ve
Mos
cou,
rel
hzv dplb
dj
df
kb
kood
r’yam vzdee
ve
va
lee
les
lui
Tou
tes
les
fil
sautent
au
T. 8
r vj
t
ve
k me
ye
moo
au
gail
e
ve
hf
oo moo
ra
lard
est
qu’on
zoo moo au
gail
lf
xnj
rj
,sxm
/
vj
kj
ltw
rj
da
shto
ke
bich
yu
me
le
d’ets
ke
lard
qu’on
est
mê
me
si
ça
te
con
vient
B.
tout,
F
d Vjc
rdt d Vjc
rdt
nj
ntv
A
v Mes
kv’e v Mes
kv’e
te
t’em
par
tout,
par
tout
même
à
Mos
cou,
rel
hzv dplb
dj
df
kb
kood
r’yam vzdee
ve
va
lee
les
lui
Tou
tes
les
fil
sautent
au
s.
au
gail
lf
xnj
rj
,sxm
/
vj
kj
ltw
rj
da
shto
ke
bich
yu
me
le
d’ets
ke
lard
qu’on
est
mê
me
si
te
con
vient
ça
a.
t. 8
au
b.
gail
lf
xnj
rj
,sxm
/
vj
kj
ltw
rj
da
shto
ke
bich
yu
me
le
d’ets
ke
lard
qu’on
est
mê
me
si
ça
te
con
vient
F
d Vjc
rdt d Vjc
rdt
nj
ntv
A
v Mes
kv’e v Mes
kv’e
te
t’em
par
tout,
par
tout
même
à
Mos
cou
tou
rel
hzv dplb
dj
df
kb
kood
r’yam vzdee
ve
va
lee
les
lui
tes
les
Harm.
I Cymb.
II
2 petites Cym. Triang.
C.cl.s.t.
Grosse-c. 8
Pla
fil
sautent
au
39
340
44
S. ve.
moo. pas.
M.s. cz.
sya. cou.
T. 8
ve.
...{dt
moo.
Khv’e
pas.
...les
cz.
...{dt
B.
sya.
Khv’e
cou.
...les
s. ve.
moo. pas.
ve.
moo.
a.
pas.
sub.
nf
z
Vfnm>
Pr’e chees ta
Ght xbc
ya
Mat’,
Daigne, ai
ble
mè
ma
[j
lb>
[j
lb r yfv e
khe dee, khe dee k nam oo re, daigne en
trer dans
la
chau
vj
ufnm
khat’, sva khe pe me
[fnm> cdf
[t
gj
gat’
mièr’, Dai
gne nous
ai
der
[fnm> cdf
[t
vj
ufnm
khat’, sva khe pe me
gat’
rel
hb
hfc
xt cfnm>
{dt
kood ree ras che sat’ Khv’e les boucles à
dé
fair’,
les
sub.
sub.
8
ve.
moo.
t.
pas.
nf
z
Vfnm>
Pr’e chees ta
Ght xbc
ya
Mat’,
Daigne, ai
ble
mè
ma
[j
lb>
[j
lb r yfv e
khe dee, khe dee k nam oo re, daigne en
trer dans
la
chau
gj
mièr’, Dai
gne nous
ai
der
[fnm> cdf
[t
vj
ufnm
khat’, sva khe pe me
gat’
rel
hb
hfc
xt cfnm>
{dt
kood ree ras che sat’ Khv’e les boucles à
dé
fair’,
les
sub.
8
sub.
cz.
b.
nf
z
Vfnm>
sya.
Pr’e chees ta
Ght xbc
ya
Mat’,
cou.
Daigne, ai
ble
mè
sub.
Harm.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
C.cl.s.t.
Grosse-c. 8
Pla
ma
[j
lb>
[j
lb r yfv e
khe dee, khe dee k nam oo re, daigne en
trer dans
la
chau
mièr’, Dai
gj
gne nous
ai
der
rel
hb
hfc
xt cfnm>
{dt
kood ree ras che sat’ Khv’e les boucles à
dé
fair’,
les
40
45
344
T. 8
nbcm t
ds rel hb>
Gfv
ab kmb xf
tees’ ye
vi koo dree,
Pam
fee l’ee cha roo si.
boucl’ du
ma
rié,
les
boucl’ du
bou
he cs. clé.
B. nbcm t
ds rel hb>
Gfv
ab kmb xf
tees’ ye
vi koo dree,
Pam
fee l’ee cha roo si.
boucl’ du
ma
rié,
les
boucl’ du
bou
he cs. clé.
sub.
a.
nbcm t
ds rel hb>
tees’ ye
vi koo dree,
boucl’ du
ma
rié,
sub.
re lhb hfc xt cfnm> Gfv
koo dree ras che sat’, Pam Dai gne
dé
mê
ler
les
ab kmb xf
he cs.
fee l’ee cha roo si. boucl’ du
bou
clé.
{j lb> [j
lb r yfv e
[fnm> [j
lb r yfv e
[fnm
Khe dee, khe dee k nam oo khat’, khe dee k nam oo khat’ En
tre, mèr’, dans la chau
sub.
sub.
sub.
sub.
mièr’, Dai gne nous ai
der
[fnm> [j
[fnm
8
t.
nbcm t
ds rel hb>
tees’ ye
vi koo dree,
boucl’ du
ma
rié,
re lhb hfc xt cfnm> Gfv
koo dree ras che sat’, Pam Dai gne
dé
mê
ler
les
ab kmb xf
he cs.
fee l’ee cha roo si. boucl’ du
bou
clé.
{j lb> [j
lb r yfv e
lb r yfv e
Khe dee, khe dee k nam oo khat’, khe dee k nam oo khat’ En
tre, mèr’, dans la chau
sub.
sub.
sub.
sub.
mièr’, Dai gne nous ai
der
[fnm> [j
[fnm
8
b.
Harm.
I Cymb. II
Pla
nbcm t
ds rel hb>
tees’ ye
vi koo dree,
boucl’ du
ma
rié,
re lhb hfc xt cfnm> Gfv
koo dree ras che sat’, Pam Dai gne
dé
mê
ler
les
ab kmb xf
he cs.
fee l’ee cha roo si. boucl’ du
bou
clé.
{j lb> [j
lb r yfv e
lb r yfv e
Khe dee, khe dee k nam oo khat’, khe dee k nam oo khat’ En
tre, mèr’, dans la chau
mièr’, Dai gne nous ai
der
41
46
,
349
S. B
ns
Vf nthm <j !j@;m z
cf
vf
<j
Ee
ti
Ma t’er’ Bo (o)zh ya
sa
ma
Be (e) ge
ro dee cha
Sain
te
mè
mère
son
re,
sois bon
ne,
viens, Sain
te
!j@ en
uj per
hj
lb
xf ne,
, M.s. B
ns
Vf nthm <j !j@;m z
cf
vf
<j
Ee
ti
Ma t’er’ Bo (o)zh ya
sa
ma
Be (e) ge
ro dee cha
Sain
te
mè
mère
son
re,
sois bon
ne,
viens, Sain
te
!j@ en
uj per
hj
lb
xf ne,
, T. 8
B
ns
Vf nthm <j !j@;m z
cf
vf
<j
Ee
ti
Ma t’er’ Bo (o)zh ya
sa
ma
Be (e) ge
ro dee cha
Sain
te
mè
mère
son
re,
sois bon
ne,
viens, Sain
te
!j@ en
uj per
hj
lb
xf ne,
, s. B
ns
Vf nthm <j !j@;m z
cf
vf
<j
Ee
ti
Ma t’er’ Bo (o)zh ya
sa
ma
Be (e) ge
ro dee cha
Sain
te
mè
mère
son
re,
sois bon
ne,
viens, Sain
te
!j@ en
uj per
hj
lb
xf ne,
, xt cfnm.
B
ns
Vf nthm <j !j@;m z
cf
vf
<j
koo dree ras che sat’.
Ee
ti
Ma t’er’ Bo (o)zh ya
sa
ma
Be (e) ge
ro dee cha
Sain
te
mè
mère
son
rel hb hfc
a.
les boucles à
dé fair’.
re,
sois bon
ne,
viens, Sain
te
!j@ en
uj per
hj
lb
xf ne,
, ,
8
t.
xt cfnm.
B
ns
Vf nthm <j !j@;m z
cf
vf
<j
koo dree ras che sat’.
Ee
ti
Ma t’er’ Bo (o)zh ya
sa
ma
Be (e) ge
ro dee cha
Sain
te
mè
mère
son
rel hb hfc
re,
sois bon
ne,
viens, Sain
te
!j@ en
uj per
hj
lb
xf ne,
,
les boucles à
dé fair’.
rel hb hfc
xt cfnm.
Gj
!j@lm
yf
cdflm
koo dree ras che sat’.
Po
(o)d’
na
svad’ boo,
8
b.
les boucles à
dé fair’.
Viens
Gr.J. (sub. ) m.d.
Harm.
Gr.J.
Ex. (préparez le 16' du cl.g.)
16'
m.g.
I Cymb.
sub.
II sub.
Pla
sub.
a
vec
,e> nous,
42
47
,
353
S. B
cj
dct
Ee
se
vs’e mee
Très Sain
te
mè
vb re
Gj !j@c
nj
Po (o)s te de
Jé
sus
kf
vb!
le mee! Christ,
, M.s. B
cj
dct
Ee
se
vs’e mee
Très Sain
te
mè
vb re
Gj !j@c
nj
Po (o)s te de
Jé
sus
kf
vb!
le mee! Christ,
, T. 8
B
cj
dct
Ee
se
vs’e mee
Très Sain
te
mè
vb re
Gj !j@c
nj
Po (o)s te de
Jé
sus
kf
vb!
le mee! Christ,
, s. B
cj
dct
Ee
se
vs’e mee
Très Sain
te
mè
vb re
Gj !j@c
nj
Po (o)s te de
Jé
sus
kf
vb!
le mee! Christ,
, a. B
cj
dct
Ee
se
vs’e mee
Très Sain
te
vb
mè
re
vb
Gj !j@c
nj
kf
vb!
Po (o)s te
le mee!
de
sus
Christ,
nj
kf
Jé
,
t. 8
B
cj
dct
Ee
se
vs’e mee
Très Sain
b.
gjlm
yf
cdflm
pod’
na
svad’ boo.
viens
a
vec
,e. nous:
te
mè
re
Gj !j@c
Po (o)s te de
Jé
sus
vb!
le mee! Christ,
Gj
!j@lm
yf
cdflm
Po
(o)d’
na
svad’ boo,
Viens
(sub. )
Harm.
Ex.
[16']
I Cymb.
sub.
II sub.
Pla
sub.
a
vec
,e> nous,
gjlm
yf
cdflm
pod’
na
svad’ boo.
viens
a
vec
,e. nous.
43
48
49
,
358
S. dct
vb
c fy
ut
Ee se
vs’e
mee
s an
g’e l’ya mee!
Et
A
B
cj les
pô tres,
les Anges aus
kz
vb!
si,
<jc
kj
db
<j
;f>
Bes
le
vee
Bo
zha,
Dieu
nous
bé
nis
se,
, M.s. dct
vb
c fy
ut
Ee se
vs’e
mee
s an
g’e l’ya mee!
Et
A
B
cj les
pô tres,
les Anges aus
kz
vb!
si,
<jc
kj
db
<j
;f>
Bes
le
vee
Bo
zha,
Dieu
nous
bé
nis
se,
, T. 8
dct
vb
c fy
ut
Ee se
vs’e
mee
s an
g’e l’ya mee!
Et
A
B
cj les
pô tres,
les Anges aus
kz
vb!
si,
<jc
kj
db
<j
;f>
Bes
le
vee
Bo
zha,
Dieu
nous
bé
nis
se,
, s. dct
vb
c fy
ut
Ee se
vs’e
mee
s an
g’e l’ya mee!
Et
A
B
cj les
pô tres,
les Anges aus
kz
vb!
si,
<jc
kj
db
<j
;f>
Bes
le
vee
Bo
zha,
Dieu
nous
bé
nis
se,
, dct
vb
c fy
ut
Ee se
vs’e
mee
s an
g’e l’ya mee!
Et
A
B
a.
cj les
pô tres,
les Anges aus
kz
vb!
si,
,
<jc
kj
db
<j
;f>
Bes
le
vee
Bo
zha,
Dieu
nous
bé
nis
se,
, t. 8
dct
vb
c fy
ut
Ee se
vs’e
mee
s an
g’e l’ya mee!
Et
A
B
cj les
pô tres,
les Anges aus
kz
vb!
si,
Gj
b.
!j@lm
yf
Po (o)d’ na Viens
a
cdflm
,e>
svad’ boo, vec
nous,
gjlm
yf
cdflm
pod’
na
svad’ boo.
viens
a
vec
<jc
kj
db
<j
;f>
Bes
le
vee
Bo
zha,
Dieu
nous
bé
nis
se,
,e. nous.
(sub. )
Gr.J. Oct.
Harm.
[16']
I sub.
Cymb. II sub.
Pla
sub.
Ex.
44
=
363
S. <jc
kj
db
<j
;f>
<j
Bes
le
vee
Bo
zha,
Bo zhoon’
;eym
Dieu
nous
bé
nisse
et
son
Fils,
;eym
rf
Gj !j@lm yf cdflm ,e>
gjlm yf cdflm ,e>
ka
Po (o)d’ na svad’ boo,
pod’ na svad’ boo, pod’ na svad’ boo!
Viens
a
vec
nous,
viens
a
vec
nous,
gjlm yf cdflm ,e! viens
a
vec
nous.
M.s. <jc
kj
db
<j
;f>
<j
Bes
le
vee
Bo
zha,
Bo zhoon’
Dieu
nous
bé
nisse
et
son
Fils,
;eym
rf
Gj !j@lm yf cdflm ,e>
gjlm yf cdflm ,e>
ka
Po (o)d’ na svad’ boo,
pod’ na svad’ boo, pod’ na svad’ boo!
Viens
a
vec
nous,
viens
a
vec
nous,
gjlm yf cdflm ,e! viens
a
vec
nous.
T. 8
<jc
kj
db
<j
;f>
<j
Bes
le
vee
Bo
zha,
Bo zhoon’
Dieu
nous
bé
nisse
et
son
Fils,
;eym
rf
Gj !j@lm yf cdflm ,e>
gjlm yf cdflm ,e>
ka
Po (o)d’ na svad’ boo,
pod’ na svad’ boo, pod’ na svad’ boo!
Viens
a
vec
nous,
viens
a
vec
nous,
gjlm yf cdflm ,e! viens
a
vec
nous.
s.
a.
8
t.
<jc
kj
db
<j
;f>
<j
Bes
le
vee
Bo
zha,
Bo zhoon’
Dieu
nous
bé
nisse
et
son
Fils,
;eym
<jc
kj
db
<j
;f>
<j
Bes
le
vee
Bo
zha,
Bo zhoon’
Dieu
nous
bé
nisse
et
son
Fils,
;eym
<jc
kj
db
<j
;f>
<j
Bes
le
vee
Bo
zha,
Bo zhoon’
Dieu
nous
bé
nisse
et
son
Fils,
rf
Gj !j@lm yf cdflm ,e>
gjlm yf cdflm ,e>
ka
Po (o)d’ na svad’ boo,
pod’ na svad’ boo, pod’ na svad’ boo!
Viens
a
vec
nous,
viens
a
vec
nous,
gjlm yf cdflm ,e! viens
a
vec
nous.
rf
Gj !j@lm yf cdflm ,e>
gjlm yf cdflm ,e>
ka
Po (o)d’ na svad’ boo,
pod’ na svad’ boo, pod’ na svad’ boo!
Viens
a
vec
nous,
viens
a
vec
nous,
gjlm yf cdflm ,e! viens
a
vec
nous.
rf
Gj !j@lm yf cdflm ,e>
gjlm yf cdflm ,e>
ka
Po (o)d’ na svad’ boo,
pod’ na svad’ boo, pod’ na svad’ boo!
Viens
a
vec
nous,
viens
a
vec
nous,
gjlm yf cdflm ,e! viens
a
vec
nous.
8
Oct.
Harm.
16'
I Cymb. II
Pla
45
:tyb[
50 Le marié =
368
= 80
ma sonore
<j ckj
b.
Meno mosso
db
=
nt
j
ntxm
c vf
Be sle vee
t’e
e
t’ech
s ma t’e
Et
et
mè
re,
bé
vous, père
nt nis
hm/
cdf dj wf
le
rj
cnjkm ye
uhf le ghb cne gbnm
rf vty ye
r’yu
sve vo tsa
doo
ke
stol’ noo
gra doo pree stoo peet’
ka men noo st’e noo raz
sez
votre en fant
Qui
s’ap
pro
che
fiè
re
ment
tou
te
mu
cnt
ye hfp
rail le ren ver
ma sonore
<j ckj
Harm.
nt
j ntxm
c vf
nt hm/ cdf dj wf
rj
cnjkm
ye
uhf le ghb cne gbnm
rf vty ye
Be sle vee
db
t’e
e t’ech
s ma
t’e r’yu sve vo tsa doo
ke
stol’
noo
gra doo pree stoo peet’
ka men noo st’e noo raz
Et
et
mè
nis sez
Qui
s’ap
pro
vous, père
re,
bé
le
votre en fant
che
fiè
re
ment
tou
te
mu
cnt
ye hfp
rail le ren ver
Oct.
16' avec la baguette à tête en capoc
Cym.
Pla
sempre
52
51 Più mosso
= 375
=
Meno mosso
=
Più mosso
S. ...Ult
cb
...Gd’e see Là
où
...Ult
cb
lbn
nfv {dt
deet tam Khv’e se
trou
ve
nbc
uj
ce
lfhm.
Nfr
tees
ge
soo
dar’.
Tak sv’e
gneur
Fé
tis,
le
sei
cdt
Là
aus
cdt
xtq
cdt
nbr
chey
sv’e
teek
si
les
cier
ges,
xtq
cdt
nbr
chey
sv’e
teek
M.s.
...Gd’e see Là
où
...Ult
cb
lbn
nfv {dt
deet tam Khv’e se
trou
ve
nbc
uj
ce
lfhm.
Nfr
tees
ge
soo
dar’.
Tak sv’e
gneur
Fé
tis,
le
sei
Là
aus
cdt
si
les
cier
ges,
xtq
cdt
nbr
chey
sv’e
teek
s.
Gd’e see Là
où
lbn
nfv {dt
deet tam Khv’e se
trou
ve
nbc
uj
ce
lfhm.
Nfr
tees
ge
soo
dar’.
Tak sv’e
gneur
Fé
tis,
le
sei
Là
aus
a.
b.
,bnm
Cdj / ce
;t
ye / gj
beet’
Sve yu soo
zhe
noo yu pe
sant.
Pour ra vir
,bnm
Cdj / ce
beet’
Sve yu soo
sant.
Pour ra vir
sa
yznm
n’yat’
pro
mise,
;t
ye / gj
yznm
zhe
noo yu pe sa
pro
n’yat’ mise,
Harm.
baguettes en bois
I Cymb.
d’un coup très court – les mains serrées l’une contre l’autre baguettes en bois
II d’un coup très court – les mains serrées l’une contre l’autre
* 2 Triang.
gr. p.
Cym.
Pla
* Deux triangles de grandeur sensiblement différente (gr. = grande taille, p. = petite taille), suspendus à un chevalet, sont frappés par une tige de fer très mince. Les queues en haut – pour la main droite; les queues en bas – pour la main gauche.
si
les
cier
ges,
46
Meno mosso
Più mosso
=
382
[
=
S. yfq
ltn.
<j ;mz
nay
d’et.
Bo zhya
les
cier
ges
brillent.
Et
là
vb kjcnm <j
uj
mee lest’ Be ge No
hj
lb
ro dee
tre Da
me
l’at
vb kjcnm <j
uj
hj
xf!
cha!
tend.
M.s. yfq
ltn.
<j ;mz
nay
d’et.
Bo zhya
les
cier
ges
brillent.
Et
là
mee lest’ Be ge No
lb
ro dee
tre Da
me
l’at
vb kjcnm <j
uj
hj
xf!
cha!
tend.
s. yfq
ltn.
<j ;mz
nay
d’et.
Bo zhya
les
cier
ges
brillent.
Et
là
mee lest’ Be ge No
lb
ro dee
tre Da
me
l’at
vb kjcnm <j
uj
hj
xf!
cha!
tend.
a. yfq
ltn.
<j ;mz
nay
d’et.
Bo zhya
les
cier
ges
brillent.
Et
rjdm
c[j lbnm> Ct ht ,hzy rhtcn gj wt kj
dfnm.
V se bor cher
kev’
skhe deet’,S’e r’e br’yankr’est pe tse le
vat’.
Qu’il
tre
dans
xth
D cj ,jh
b.
en
I Cymb. II
2 Triang.
Cym.
Pla
l’eg lise
et qu’il bai
se
la croix d’ar
gent,
rjdm
c[j lbnm> Ct ht ,hzy rhtcn gj wt kj
dfnm.
V se bor cher
kev’
skhe deet’,S’e r’e br’yan kr’est pe tse le
vat’.
Qu’il
dans
D cj ,jh
Harm.
xth
en
tre
l’eg lise
et qu’il bai
se
la croix d’ar
gent,
là
mee lest’ Be ge No
tre Da
me
lb
ro dee l’at
tend.
xf!
cha!
=
]
47
53 !Gthdsq lhe;rj@
(Le premier ami de noces)
389
[
=
]
S. <j
ckj
db
Be
sle
vee
sez
tous
Bé
nis
le
M.s. <j
ckj
db
Be
sle
vee
sez
tous
Bé
nis
le
B. Cvj
nhtkm ob
Sme
tr’el’ shchee kee, gl’ya d’el’ shchee kee,
Rô
deurs de
rb> ukz ltkm rou
te,
traî
ob
rb>
neurs de
pt pieds,
b
gf kji ys
rj
z’e va kee ee
df
rb
pa losh ni
ke l’yu ba
Et vous tous
les
k/
pas grand’ chose, frères, ar
,f ri
rb>
kee, vez,
s. <j
ckj
db
Be
sle
vee
sez
tous
Bé
a.
8
Harm.
sempre Gr.J. e
baguettes en cuir
I Cymb. II
baguettes en feutre dur (m.d.)
Grosse-c. mailloche (m.g.)
Pla
nis
le
48
54
394
S. yj
dj ,hfi yf
df
t’e tke v’se kn’ya z’ya no
nt
nrj dct ryz pz
vo brash ne
ve
jeu
se
ri
er,
ne
prin
ce
qui
va
nrj dct ryz pz
ma
M.s. yj
dj ,hfi yf
df
t’e tke v’se kn’ya z’ya no
nt
vo brash ne
ve
jeu
se
er,
ne
prin
ce
qui
va
ma
ri
B. D genm lj
hj
V put’ de
ro
Pour qu’il
s. yj
dj ,hfi yf
df
t’e tke v’se kn’ya z’ya no
nt
ve brash ne
ve
jeu
se
er,
a.
8
Harm.
I Cymb. II
Grosse-c.
Pla
nrj dct ryz pz ne
prin
ce
qui
va
ma
ri
se
;tym re
t
zhen’ koo ye mette heu reus’
ment
[f
nb
ce
;t
kha
tee
soo
zhe ne
en
route,
Pren
ne
ce
qui
yj lui
49 *
!Dct@ 55 (Tout le monde)
399
S.
Sous
la
Gjl
pj
kj
njq
dt
ytw
cnj
znm.
Jq!
Ped
ze
le
toy
v’e
nets
ste yat’.
Oy!
cou
ron
ne
d’or
vien
ne
pla
cer.
Hoï!
Gjl
pj
kj
njq
dt
ytw
cnj
znm.
Jq!
Ped
ze
le
toy
v’e
nets
ste yat’.
Oy!
cou
ron
ne
d’or
vien
ne
pla
Hoï!
se
M.s.
Sous
la
se
cer.
T. Jq!
8
Oy! Hoï!
B. hz
;t
yj
dpznm
Jq!
r’a
zhe
ne vz’yat’
Oy!
est
des
ti
né.
Hoï!
s.
sous
la
Gjl
pj
kj
njq
dt
ytw
cnj
znm.
Jq!
Ped
ze
le
toy
v’e
nets
ste yat’.
Oy!
cou
ron
ne
d’or
vien
ne
pla
Hoï!
se
cer.
a.
8
t.
Jq!
Kt ,t
e
gf lf
kj
Oy!
L’e b’e
dee ne ye p’e ro
oo
pe da
le
Hoï!
Com me
la plu me tombe et
la
fleur pli
e,
lb yj
t
gt hj
8
b.
Jq!
Kt ,t
e
gf lf
kj
Oy!
L’e b’e
dee ne ye p’e ro
oo
pe da
le
Hoï!
Com me
la plu me tombe et
la
fleur pli
e,
lb yj
t
gt hj
8
16'
Ex.
Harm.
Gr.J.
8' [16']
rapide
I Cymb. baguettes en cuir
II
C.cl.s.t.
Grosse-c. mailloche
Pla
[* In the final (1923) version this bar contains four quavers only.]
50
56 404
S. B
dfy
gf
kj!
B
dfy
gf
kj!
Ee
van
pa
le!
Ee
van
pa
le!
La
fleur
pli
e,
tomb’
la
plu
me.
M.s. B
dfy
gf
kj!
B
dfy
gf
kj!
Ee
van
pa
le!
Ee
van
pa
le!
La
fleur
pli
e,
tomb’
la
plu
me.
T. 8
B
dfy
gf
kj!
B
dfy
gf
kj!
Ee
van
pa
le!
Ee
van
pa
le!
La
fleur
pli
e,
tomb’
la
plu
me.
B. B
dfy
gf
kj!
B
dfy
gf
kj!
Ee
van
pa
le!
Ee
van
pa
le!
La
fleur
pli
e,
tomb’
la
plu
me.
s. B
dfy
gf
kj!
B
dfy
gf
kj!
Ee
van
pa
le!
Ee
van
pa
le!
La
fleur
pli
e,
tomb’
la
plu
me.
a.
8
t.
B
dfy
gf
kj!
Gt htl
gf
lf
kj
B
dfy
gf
kj!
e
Ee
van
pa
le!
P’e r’ed t’e r’e mem oo
pe
da
le
Ee
van
pa
le!
oo
La
fleur
pli
e,
pli
me
tom
be,
tomb’
la
plume.
Ain
si
e
nt la
ht
vjv
fleur, La
e plu
gf
lfk {dt
pe dal Khv’e de
vant son
gf
lfk {dt
8
b.
Harm.
B
dfy
gf
kj!
Gt htl
gf
lf
kj
B
dfy
gf
kj!
e
Ee
van
pa
le!
P’e r’ed t’e r’e mem oo
pe
da
le
Ee
van
pa
le!
oo
La
fleur
pli
e,
pli
me
tom
be,
tomb’
la
plume.
Ain
si
Gr.J.
Ex.
e
nt la
ht
vjv
fleur, La
e plu
Gr.J.
Gr.J.
Ex.
Gr.J.
I sub.
Cymb.
sub.
II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
8
Pla
poco più
pe dal Khv’e de
vant son
51
57
409
S.
Ain
gt
e
gf
lfk Gfv
ab kmbx
oo
pe
dal Pam
fee l’eech p’e r’ed re dnoy
si
de
vant
mè
sa
re
htl
hj
lyjq
les
ge
noux
il
gt
htl
hj
lyjq
vf
ne irjq
ma too shkey a
pli
és:
M.s.
Ain
s.
Ain
e
gf
lfk Gfv
ab kmbx
oo
pe
dal Pam
fee l’eech p’e r’ed re dnoy
si
de
vant
mè
sa
re
les
ge
noux
il
gt
htl
hj
lyjq
e
gf
lfk Gfv
ab kmbx
oo
pe
dal Pam
fee l’eech p’e r’ed re dnoy
si
de
vant
mè
sa
re
les
ge
noux
il
gt
htl
hj
lyjq
vf
ne irjq
ma too shkey a
vf
pli
és:
ne irjq
ma too shkey a
pli
és:
a.
Ain
8
t.
nbc
gt
htl
e
gf
lfk Gfv
ab kmbx
oo
pe
dal Pam
fee l’eech p’e r’ed re dnoy
si
de
vant
mè
sa
hj
lysv
,f
n/i rjq>
tees p’e r’ed red
nim
ba
t’yush key,
sé
pè
re,
il
s’est
lais
tom
ber,
nbc
gt
htl
hj
lysv
,f
n/i rjq>
tees p’e r’ed red
nim
ba
t’yush key,
lais
sé
re
les
ge
noux
il
vf
ne irjq
ma too shkey a
pli
és:
Ghj cbn
b
yt
b
,j
ckj
db
rj
Pro seet ee m’e n’e
ee
be
sle
vee
ke
sez
votre
en
fant pour
Il
a
vt
dit:
Bé
nis
b
vt
yt
b
,j
ckj
db
rj
Pro seet ee m’e n’e
ee
be
sle
vee
ke
sez
votre
en
fant pour
8
b.
pè
re,
il
s’est
tom
ber,
Ghj cbn Il
a
dit:
Bé
nis
Harm.
I Cymb.
baguettes en bois
II
8
Pla
52
414
S. ...r cdz
...k sv’ya
nj
ve
dty
to moo v’en
...Sous
sa
gar
de
...r cdz
nj
ve
dty
xfym
chan’ s’en
b
we.
ee tsoo. ail
le,
b
we.
M.s.
...k sv’ya
to moo v’en
...Sous
sa
gar
de
...r cdz
nj
ve
dty
s.
...k sv’ya
a.
...k sv’ya
to moo v’en
...Sous
sa
gar
de
...r cdz
nj
ve
dty
...Sous
to moo v’en sa
gar
de
xfym
chan’ s’en
xfym
chan’ s’en
xfym
chan’ s’en
ee tsoo. ail
le,
b
we.
ee tsoo. ail
le,
b
we.
ee tsoo. ail
le,
subito
8
t.
<j
;m/
ce
Bo zhyu
soo
qu’il
ail
s’en
le
le
t
[f
nb>
r cdz
doo
ye
khe
tee,
k sv’ya
sous
l’œil
de
Dieu,
Sous
nj
ve
dty
to moo v’en sa
gar
de
xfym
chan’ s’en
b
we.
Rfr
ee tsoo. ail
le,
ghb
dtk
<ju
gjl rhtc
Kak pree v’el Bog ped kr’es Et
aus
si
des
saints s’en
ghb
dtk
<ju
gjl rhtc
subito
8
subito
<j
b.
;m/
ce
Bo zhyu
soo
qu’il
ail
s’en
le
le
t
[f
nb>
r cdz
doo
ye
khe
tee,
k sv’ya
sous
l’œil
de
Dieu,
Sous
nj
ve
dty
to moo v’en sa
gar
de
xfym
chan’ s’en
b
we.
Rfr
ee tsoo. ail
le,
Kak pree v’el Bog ped kr’es Et subito
Harm.
Gr.J.
Ex.
Gr.J.
I sub.
Cymb. II
8
sub.
Pla sub.
aus
si
des
saints s’en
53
58
419
S. nfr
...b
,s gjl dty
wjv.
...ee tak
bi ped v’en tsom.
...en
che der
mar
rière
Repm
ve Ltvm
Kooz’ moo D’em’
eux.
Saint
Da mien
M.s.
T. 8
Sei
<j
ckf
db
nt
fn cnf hf
df
lf
vf
kf
df.
Bo
sle
vee
t’e vs’e
at sta re
ve
da
ma
le
ve.
nous tous
du plus grand
au
plus
pe
tit,
gneur
Dieu,
bé
nis
dct
B.
Sei
nfr
...b
s.
a.
8
t.
,s gjl dty
<j
ckj
db
nt
dct
Bo
sle
vee
t’e
vs’e
Dieu, bé
nis
nous
tous,
gneur
wjv.
...ee tak
bi ped v’en tsom.
...en
mar
che der
rière
eux.
...b
nfr
,s gjl dty
wjv.
...ee tak
bi ped v’en tsom.
...en
mar
che der
rière
eux.
wjv.
njv b
nfr
,s gjl dty
tom ee
tak
bi ped v’en tsom.
aille en
mar
che der
rière
eux.
wjv.
Repm
ve Ltvm
Kooz’ moo D’em’ Saint
Da mien
Repm
ve Ltvm
Kooz’ moo D’em’ Saint
Da mien
8
b.
Harm.
njv b
nfr
,s gjl dty
tom ee
tak
bi ped v’en tsom.
aille en
mar
che der
Gr.J.
rière
eux.
sempre Gr.J. e
Ex.
I 3
3
Cymb.
3
3
tandis que l’autre-main - reprend cette en cuir
II sempre
gardez pour le si la baguette en bois,
baguette en feutre dur (m.d.)
Grosse-c. mailloche (m.g.) 8
3
3
3
3
8
3
Pla
sub.
3
3
3
8b
3
54
424
S. z
ye
cs uhfnm.
Lf
cnj
kmrj ;t
yfv cdf
ya
noo si grat’.
Da
sto
l’ke zhe
nam sva
nisse aus
Com
me
tu
fait pour
nous
bé
si,
l’as
csu
hfnm.
d’boo sig
lm,e
rat’.
pa
rents.
nos
M.s. z
ye
cs uhfnm.
Lf
cnj
kmrj ;t
yfv
ya
noo
si grat’.
Da
sto
l’ke zhe
nam sva
Com
me
tu
nous
bé
nisse
aus
si,
l’as
cdf
fait
pour
csu
hfnm.
d’boo sig
lm,e
rat’.
pa
rents.
csu
hfnm.
d’boo sig
rat’.
nos
T. 8
<jc
kj db
<j
;f
lj
Bas
le vee Bo
zha
de
Sei
gneur, bé
nis nous
lde[
tous,
gj
hj;
l=y
dvookh pe
rezh
d’yon
la
noce,
nous,
de
lde[
gj
hj;
l=y
dvookh pe
rezh
d’yon
de
la
noce,
B. lj
de tous,
nous,
s. z
ye
cs uhfnm.
Lf
cnj
kmrj ;t
yfv cdf
ya
noo si grat’.
Da
sto
l’ke zhe
nam sva
nisse aus
Com
me
tu
fait pour
nous
bé
si,
l’as
a.
Harm.
I 3
3
3
3
3
3
3
Cymb. II
Grosse-c.
8 8
3
3 3
Pla
3
8b
3
3
lm,e nos
pa
rents.
55
59
428
S. Jq!
Oy! Hoï!
M.s. Jq!
Oy! Hoï!
T. 8
Jq!
lj
Oy!
do
Hoï!
tou
gj
hf
;l=y>
dvookh pe
lde[
re
zhd’yon,
te
la
fa
mil
le,
lde[
gj
hf
;l=y>
dvookh pe
re
zhd’yon,
fa
mil
B. Jq!
lj
Oy!
do
Hoï!
tou
te
la
le,
s. Jq!
Oy! Hoï!
a. poco
poco
8
t.
Jq!
<jc
kj
db>
<j
;f>
lj
Oy!
Bes
le
vee, Bo
zha,
do
et
tou
Hoï!
Dieu nous
bé
nisse
gj
hf
;l=y>
<j
ckj
db>
<j
dvookh pe
lde[
re
zhd’yon,
Be
sle
vee,
Bo zha,
fa
mil
te
la
le,
poco
8
b.
nisse,
et
;f>
poco
Jq!
<jc
kj
db>
<j
;f>
lj
Oy!
Bes
le
vee, Bo
zha,
do
et
tou
Dieu nous
poco
bé
nisse
Harm.
rapide
I Cymb.
bé
poco
poco
Hoï!
Dieu nous
;f>
(baguettes en cuir)
II
baguettes en jonc-têtes en capoc
C.cl.s.t. sempre
Grosse-c.
Pla
8b
gj
hf
;l=y>
<j
ckj
db>
<j
dvookh pe
lde[
re
zhd’yon,
Be
sle
vee,
Bo zha,
fa
mil
te
la
le,
Dieu nous
poco
bé
nisse,
et
56
432
S. [f
kf
Fh
[fy( tk>
Mee
Vb
kha
la
Ar
khan yel,
la
mère
et
le
pè
re,
M.s. Vb
[f
kf
Fh
[fy( tk>
Mee
kha
la
Ar
khan yel,
la
mère
et
le
pè
re,
T. 8
gj
cf
;=y>
do dvookh pe
lj
lde[
se
zhon,
le
fils
et
la
fil
lj
lde[
gj
cf
;=y>
do dvookh pe
se
zhon,
la
fil
Vb le,
rb
nf
gj
Mee
kee
ta
pe poot cheek,
gen xbr>
le
père
et
la
mè
gen xbr>
re,
B.
le
fils
et
Vb le,
rb
nf
gj
Mee
kee
ta
pe poot cheek,
le
père
et
la
mè
re,
Vb
s. [f
kf
Fh
[fy( tk>
Mee
kha
la
Ar
khan yel,
la
mère
et
le
pè
a. poco
8
lj
t.
gj
cf
;=y>
<jc
do dvookh pe
se
zhon,
Bes le
la
fil
le
lde[ fils
et
le,
kj
Dieu nous
<j
;f>
Vb
rb
nf
gj
vee, Bo
db
zha,
Mee
kee
ta
pe poot cheek,
gen xbr>
et
le
père
et
la
mè
gen xbr>
bé
nisse,
re,
db
<j
;f>
Vb
rb
nf
gj
vee, Bo
zha,
Mee
kee
ta
pe poot cheek,
et
le
père
et
la
poco
8
poco
lj
b.
gj
cf
;=y>
<jc
do dvookh pe
se
zhon,
Bes le
la
fil
le
lde[ fils
et
le,
kj
Dieu nous
bé
nisse,
mè
re,
poco
4' 8'
Harm.
Oct.
4'
I Cymb. II
C.cl.s.t. più
Grosse-c.
Pla
8b
re,
57
436
60
S. Hj;
Rezh la
ltc
{hbc nj
df>
[ht
d’es tvo Khrees to
ndj
ve,
khr’e
sœur
re,
tous
et
le
frè
ndj
{hbc
nj
df>
tvo Khrees to
ve,
cnsym ,j
ckjd
kz
stin’ be
slev
l’ya tee,
ceux
le
crai gnent,
qui
nb>
M.s. Hj;
ltc
Rezh d’es la
sœur
et
le
ndj
frè
[ht cnsym
re,
,j
ckjd
kz
khr’e stin’ be
slev
l’ya tee,
le
crai gnent,
qui
nb>
tous
ceux
cnsym ,j
ckjd
kz
stin’ be
slev
l’ya tee,
ceux
qui
le
crai gnent,
T. 8
Hj;
Rezh la
ltc
{hbc nj
df>
[ht
d’es tvo Khrees to
ve,
khr’e
sœur
et
le
re,
tous
ltc
ndj
frè
nb>
B. Hj;
Rezh d’es la
sœur
{hbc nj
df>
[ht cnsym
,j
ckjd
kz
tvo Khrees to
ve,
khr’e stin’
be
slev
l’ya tee,
et
le
re,
qui
le
crai gnent,
ndj
frè
nb>
tous
ceux
cnsym ,j
ckjd
kz
stin’ be
slev
l’ya tee,
le
crai gnent,
s. Hj;
Rezh la
ltc
{hbc nj
df>
[ht
d’es tvo Khrees to
ve,
khr’e
sœur
re,
tous
ceux
[ht
cnsym ,j
ckjd
kz
stin’ be
slev
l’ya tee,
tous
ceux
le
crai gnent,
[ht
cnsym ,j
ckjd
kz
stin’ be
slev
l’ya tee,
ceux
le
crai gnent,
et
le
frè
qui
nb>
a. poco
8
t.
poco
<jc kj
db>
<j
;f>
Hj;
Bes le
vee,
Bo
zha,
Rezh
Dieu nous
bé
nisse,
et
la
ltc
{hbc nj
df>
<jc kj
db>
d’es tvo Khrees to
ndj
ve,
Bes le
vee, Bo zha,
sœur
re,
et
le
frè
Dieu nous
poco
poco
poco
poco
<j
;f>
bé
nisse,
et
<j
;f>
khr’e
qui
nb>
8
b.
<jc kj
db>
<j
;f>
Hj;
Bes le
vee,
Bo
zha,
Rezh
Dieu nous
bé
nisse,
et
la
poco
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
8b
ltc
{hbc nj
df>
<jc kj
db>
d’es tvo Khrees to
ndj
ve,
Bes le
vee, Bo zha,
sœur
re,
et
le
frè
Dieu nous poco
bé
nisse,
et
khr’e tous
qui
nb>
58
61 440
S. r dty
we
fn
ge
of
nb.
<j
ckjdm>
<j
;f>
<j
rf>
<j
ckjdm
<j
k v’en
tsoo
et
poo
shcha tee.
Be
slov’,
Bo
zha,
Bo zhoon’
ka,
Be
slov’
Bo zhoon’
lui
sont
fi
dè
les.
Dieu
nous
as
sis
te,
Dieu
nous
of
;eym
et
gard’, nous
;eym
;eym
bé
nis
;eym
rf!
ka! se!
M.s. r dty
we
fn
ge
k v’en
tsoo
et
poo
nb.
<j
ckjdm>
<j
;f>
<j
shcha tee.
Be
slov’,
Bo
zha,
Bo zhoon’
et
lui
sont
fi
dè
les.
Dieu
nous
r dty
we
k v’en
tsoo
fn
ge
of
nb.
<j
ckjdm>
<j
et
poo
shcha tee.
Be
slov’,
Bo
lui
sont
fi
dè
les.
Dieu
nous
of
gard’, nous
as
sis
;f>
<j
;eym
zha,
Bo zhoon’
rf>
<j
ckjdm
<j
ka,
Be
slov’
Bo zhoon’
te,
Dieu
nous
bé
nis
;eym
rf!
ka! se!
T. 8
et
gard’, nous
as
sis
;eym
rf>
<j
ckjdm
<j
ka,
Be
slov’
Bo zhoon’
te,
Dieu
nous
bé
nis
;eym
rf!
ka! se!
B.
s.
r dty
we
fn
ge
k v’en
tsoo
et
poo
et
lui
sont
r dty
we
k v’en
tsoo
et
nb.
<j
ckjdm>
<j
;f>
<j
shcha tee.
Be
slov’,
Bo
zha,
Bo zhoon’
fi
dè
les.
Dieu
nous
fn
ge
of
nb.
<j
ckjdm>
<j
et
poo
shcha tee.
Be
slov’,
Bo
lui
sont
fi
dè
les.
Dieu
nous
of
gard’, nous
as
sis
;f>
<j
;eym
zha,
Bo zhoon’
gard’, nous
as
sis
;eym
rf>
<j
ckjdm
<j
ka,
Be
slov’
Bo zhoon’
te,
Dieu
nous
bé
nis
;eym
rf>
<j
ckjdm
<j
ka,
Be
slov’
Bo zhoon’
te,
Dieu
nous
bé
nis
;eym
rf!
ka! se!
rf!
ka! se!
a.
8
t.
r dty
we
fn
ge
k v’en
tsoo
et
poo
nb.
<j
ckjdm>
<j
;f>
<j
shcha tee.
Be
slov’,
Bo
zha,
Bo zhoon’
et
lui
sont
fi
dè
les.
Dieu
nous
r dty
we
k v’en
tsoo
fn
ge
of
nb.
<j
ckjdm>
<j
et
poo
shcha tee.
Be
slov’,
Bo
et
lui
sont
fi
dè
les.
Dieu
nous
r dty
we
fn
ge
of
nb.
<j
ckjdm>
<j
k v’en
tsoo
et
poo
shcha tee.
Be
slov’,
Bo
lui
sont
fi
dè
Dieu
nous
gard’, nous
as
sis
;f>
<j
;eym
zha,
Bo zhoon’
gard’, nous
as
sis
;f>
<j
;eym
zha,
Bo zhoon’
rf>
<j
ckjdm
<j
ka,
Be
slov’
Bo zhoon’
te,
Dieu
nous
bé
nis
;eym
rf>
<j
ckjdm
<j
ka,
Be
slov’
Bo zhoon’
te,
Dieu
nous
bé
nis
;eym
rf!
ka! se!
rf!
ka! se!
8
b.
et
Harm.
les.
gard’, nous
Gr.J.
I Cymb.
(sempre come sopra)
II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
8b
as
sis
rf>
<j
ckjdm
<j
ka,
Be
slov’
Bo zhoon’
te,
Dieu
nous
bé
nis
rf!
ka! se!
59
62
444
S. Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e!
Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
M.s. Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e!
Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
T. 8
Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e!
Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
B. Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e!
Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
s. Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e!
Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e!
a.
Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Viens a
8
t.
vec nous!
Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e!
Cdz
nsq
Ke
rf>
gj
!j@lm yf
Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo!
Sv’ya
tiy
Loo
ka,
po
(o)d’ na
Viens a
Viens
a
vec
nous!
vec nous!
Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
Saint
Luc
é
cdflm
,e>
Cdz
svad’ boo,
Svya
gal’
ment,
Saint
,e>
Cdz
8
Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e! Gjlm yf cdflm ,e!
b.
Cdz
nsq
Ke
rf>
gj
!j@lm yf
cdflm
Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo! Pod’ na svad’ boo!
Sv’ya
tiy
Loo
ka,
po
(o)d’ na
svad’ boo,
Svya
Viens a
Viens
a
vec
nous!
gal’
Saint
vec nous!
Viens a
vec nous!
Viens a
vec nous!
Saint
Luc
é
ment,
4' 8'
Harm.
Gr.J.
* [Oct.]
Gr.J.
4' 8'
I assai
Cymb.
meno
II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
8b
* Très désirable.
sub.
60
63
450
s.
a.
Cdz
nsq
Ke
rf>
gj
Sv’ya
tiy
Loo
ka,
po (o)d’ na svad’ boo,
!j@lm yf cdflm
Viens
a
vec
nous,
Cdz
nsq
Ke
rf>
gj
Sv’ya
tiy
Loo
ka,
po (o)d’ na svad’ boo,
Viens
a
vec
nous,
Saint Luc
é
gal’
!j@lm yf cdflm
Saint Luc
é
gal’
,e> ment,
,e> ment,
cresc.
t. 8
nsq
Ke
rf!
Cdz
nsq
Ke
rf>
tiy
Loo
ka!
Sv’ya
tiy
Loo
ka,
Luc,
Saint
Luc!
Veil
le
sur
ceux
cresc.
b.
nsq
Ke
rf!
Cdz
nsq
Ke
rf>
tiy
Loo
ka!
Sv’ya
tiy
Loo
ka,
Luc,
Saint
Luc!
Veil
le
sur
ceux
cresc.
Harm.
Gr.J.
Gr.J.
Gr.J.
Gr.J.
Gr.J.
(sempre Gr.J. e
)
I Cymb.
meno
sub.
meno
sub.
sempre
II
C.cl.s.t. più
Grosse-c.
8
Pla
8b
61
457
cresc.
s. cdflm ,e>
Cke
wb
Sloo
tsi svad’ boo,
Pré
side à leur mé na
ge.
lde[
gj
cf ;= ys[>
dvookh
pe
se zho nikh,
par
mêm’
choi sis,
toi
cresc.
a.
cdflm ,e>
Cke
wb
Sloo
tsi svad’ boo,
Pré
side à leur mé na
ge.
lde[
gj
cf ;= ys[>
dvookh
pe
se zho nikh,
par
mêm’
choi sis,
toi
cresc.
(cresc.)
t. 8
cke
wb
sloo
tsi svad’
qui en trent en mé
cdflm na
,e>
Cke wb cdflm
,e
boo,
Sloo tsi svad’
boo
ge.
Ar ran ge tou
te
cho se,
lde[
vj kj
dvookh me le Saint Luc,
au
l=
ys[> cke wb cdflm
d’yo nikh, sloo tsi svad’ mieux pour eux, Choi sis
tous
,e
boo deux
(cresc.)
b.
cke
wb
sloo
tsi svad’
qui en trent en mé
cdflm na
,e>
Cke wb cdflm
,e
boo,
Sloo tsi svad’
boo
ge.
Ar ran ge tou
te
cho se,
lde[
vj kj
dvookh me le Saint Luc,
au
l=
ys[> cke wb cdflm
d’yo nikh, sloo tsi svad’ mieux pour eux, Choi sis
tous
,e
boo deux
(cresc.)
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
Pla
8b
8
8
8
62
64
463
=
cresc.
S. Cke
wb> cke wb
cdflm
;= ys[
B
gth
dsq
Sloo
tsï, sloo tsï
svad’
boo dvookh soo
zho nikh
Ee
p’er
vïy
mla d’en!
le
sent et
en
tout temps,
eux
et
leurs
en fants!
,e lde[
ce
;= ys[
As
sis
cresc.
te
les dans
pré
,e lde[
ce
vkf lty!
M.s. cresc.
T. 8
cke wb
cdflm
B
gth
dsq
sloo tsï
svad’ boo dvookh soo zho nikh
Ee
p’er
vïy
mla d’en!
le
eux
et
leurs
en fants!
les dans
pré
sent et
en
tout temps,
vkf lty!
B. B
gth
dsq
vkf lty!
Ee
p’er
vïy
mla d’en!
eux
et
leurs
en fants!
vkf lty!
cresc.
s. cke wb
cdflm
B
gth
dsq
sloo tsï
svad’ boo dvookh soo zho nikh
Ee
p’er
vïy
mla d’en!
les,
eux
et
leurs
en fants!
vkf lty!
Gar de
,e lde[ gar
ce de
;= ys[ les,
cresc.
a.
Cke
wb> cke wb
cdflm
B
gth
dsq
Sloo
tsï, sloo tsï
svad’ boo dvookh soo zho nikh
Ee
p’er
vïy
mla d’en!
les,
eux
et
leurs
en fants!
As
cresc.
sis
te, gar de
,e lde[
ce
gar
de
;= ys[ les,
cresc.
t. 8
;=
ys[>
,e
lde[
ce
;=
ys[
B
gth
dsq
vkf lty!
dvookh pe se
zho
nïkh,
sloo tsï
svad’
boo
dvookh
soo
zho
nïkh Ee
p’er
vïy
mla d’en!
l’un à l’au tre
pro
mis;
Gar de
les,
gar
de
dans
et
leurs
en fants!
lde[
gj cf
cke wb cdflm
les
tous les temps, eux
cresc.
lde[
b.
gj cf
;=
ys[>
cke wb cdflm
,e
lde[
ce
;=
ys[
B
gth
dsq
dvookh pe se
zho
nïkh,
sloo tsï svad’
boo
dvookh
soo
zho
nïkh Ee
p’er
vïy
mla d’en!
l’un à l’au tre
pro
mis;
gar
de
dans
et
leurs
en fants!
Gar de
les,
les
tous les temps, eux
vkf lty!
cresc.
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t. sempre
Grosse-c. 8
8
Pla
8b
[attacca subito]
63
TROISIÈME TABLEAU
RFHNBYF NHTNMZ
LE DÉPART DE LA MARIÉE
GHJDJLS YTDTCNS ( = 120)
L’istesso tempo
=
65
469
s. cjk
<kf
uj
ckj
dkzk
cz
cdt
n=k
vt
czw
j
rj
kj
zc
yf
uj
Ble
ge
sle
vl’yal
s’ya
sv’e
t’yol
m’e
s’yats
o
ke
le
yas
ne
ve
sol
Comme
on
voit
de
dans
le
ciel
la
blan
che
lune
et
le
so
leil,
Ain
a.
Pla
66
473
s. yei
rf>
<kf
uj
ckj
dkz
kfcm
ryz
ub
y/i
rf
e
uj
ce
lf
hz
noosh
ka,
Ble
ge
sle
vl’ya
las’
kn’ya
gee
n’yush
ka
oo
ge
soo
da
r’ya
si
vi
vait
dans
le
pa
lais,
Vi
vait
au
près
de
son
vieux
pè
re,
a.
Pla
67
477
T. 8
<kf
Bla Bé
s.
a.
Pla
e
,f
oo
ba
la
prin
n/i
rb>
t’yush kee, cesse,
Et
e
uj
ce
lf
hs
yb>
e
uj
ce
lf
hs
yb
vf
nei
rb.
oo
ge
soo
da
ri
nee,
oo
ge
soo
da
ri
nee
ma
toosh
kee.
elle
é
tait
heu
reu
se
près
de
son
père
et
de
sa
mè
re.
64
!Jntw c vfnthm/@
68 (Le père et la mère)
482
S. lf
yf
xe
da
na
choo
et
plus
ja
/
cnj
hj
zhoo yu
;e
ste
ro noosh koo.
ne
re
mais
je
yei vien
re. drai.
M.s.
T. 8
uj
ckj
db
vt
ge
sle
vee
m’e
nis
moi,
mon
pè
yz>
,f
n’ya,
ba t’yush
n/i
ka,
re,
je
vais,
m’en
rf>
B. Ghb
nf gt kfcm
Pree
ta p’e las’
Voi
s.
a.
lf
yf
xe
da
na
choo
et
plus
ja
lf
yf
xe
da
na
choo
et
plus
ja
/
cnj
hj
zhoo yu
;e
ste
ro noosh koo.
yei
mais
je
ne
re
vien
drai.
;e
/
cnj
hj
yei
re.
zhoo yu
ste
ro noosh koo.
ne
re
mais
je
vien
16'
Harm.
4'
(baguettes en cuir)
I Cymb. (baguettes en cuir)
II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
5
Pla
5
5
re.
drai.
là que comm’
65
!Lhe;rb@
69 (Les amis de noces)
489
S.
Ain
Ghb cnj
z
kf
Pree ste
ya
la kn’ya gee n’ya, kn’ya gee n’ya sko ri no
si
se
sont trou
ryz ub vés
les
yz> ryz pieds ra
ub pi
yz des
crj hs yj pris
à
;tym
rb.
zhen’
kee. re
ter
M.s. E; rfr
,jc kj
Oozh kak bes le Qu’el le
s’en ail
db
kb
vee lee le
loin
j
yb
e nee de ceux
T. 8
Gt
htl
P’e r’ed de
la
,f
ba prin
we ces
B. hf
uj
Gt htl
j,
hf
pjv ljk uj
cnj
sv’e tsa vos koo
cdt
wf
ya re
ve
P’e r’ed
ob
re
zem dol ge
sto yu
tsi.
cou
cier
ne
de vant
l’i
prend au
pied,
le
djc re le beau
z
ge
jau
cône, Et
puis
se
/
wb.
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
8b
8b
crjq
tsoo skey
8b
se
66
496
S. Lf
xnj yf xt
ns ht yf
cnj
Da
shto na che
ti r’e na
ste ro noosh kee
A
vec
le
pain, a
vec
le
hj yei sel,
rb a
{kt ,jv cjkm /
Cgf cjv
Khl’e bem sol’ yu Spa sem vec
la
trois fois sainte i
hf
pjv.
ob re
j,
zem.
ma
ge.
M.s. lt
db
d’e vee
we
tsoo
qu’elle
ai
me.
ujhm
rj
gkf we
T. 8
gor’ ke pla tsoo de
vant son pè
Lf
xnj yf xt
wb
Lf
xnj yf xt
ns ht yf
cnj
tsi
Da
shto na che
ti r’e na
ste ro noosh kee
re.
A
vec
le
pain, a
vec
le
hj yei sel,
rb a
{kt ,jv cjkm / vec
B.
Da shto na che Et
bé nis
ns
ht
yf cnj
hj
ti
r’e
na ste
ro noosh
sez
yei
rb
la quand mê
kee me.
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
8b
Cgf cjv
Khl’e bem sol’ yu Spa sem
8b
la
trois fois sainte i
hf
pjv.
ob re
j,
zem.
ma
ge.
67
70 !Dct@
(Tout le monde)
503
S. Dj
uj
hyb
wt>
dj
ujh
Ve
go
rnee
tse,
ve
gor nee
Dans
la
cham
du
bas,
la
bel
Repm
vf
Ltvm
bre
yb
wt
dj
nkb
wt
tse
ve sv’ya
cdz
tlee
tse
le,
la
bien
ar
gj
ro
sée,
T. 8
Cdz
nsq
Sv’ya
tiy
Saint
Cô
Repm
vf>
Kooz’ ma,
me, Saint
Cô
me,
gj
!j@lm
yf
po (o)d’ viens
a
cdflm ,e>
Cdz
nsq
na svad’ boo, Sv’ya
tiy
vec
Côme
nous,
Saint
zy
Kooz’ ma D’em’ yan et
Da
mien,
ve
!j@lm
yf
cdflm ,e>
po (o)d’
na
svad’ boo,
nez
vec
a
nous!
Harm.
I Cymb. II 8
Pla
8b
8b
8b
71
507
S. Ldf
uj
ke
Dva
go
loo b’ya
Deux tour
te
,z
yf
nz
,kb
na
t’ya
blee tse.
wt.
rel les se
sont
po
sées.
a. Cdz nsq Repm vf>
gjlm
yf
cdflm ,e>
Sv’ya tiy Kooz’ ma,
pod’
na
svad’ boo, Sv’ya tiy Kooz’ ma skooy nam svad’
ge
ron,
Saint
Cô
me,
for
choi
sis
Cdz nsq Repm tes
meil
2
vf
leurs clous,
creq yfv For
2
cdflm
ge
nous
,e>
Cdz nsq
boo, Sv’ya tiy ces
no
ces,
Repm vf> creq
yfv
Cô
me
for
ge
2
2
rht gre>
Kooz’ ma, skooy nam kr’e pkoo, les
nous,
2
b. Vf
nei
rf
Rep
vf
Ltvm
z
yf
Ma
toosh
ka
Kooz’
ma
D’em’
ya
na
Saints
Côme
et
Da
mien
nous
ont
en
ten
dus;
Dans
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c. 8
Pla
8b
8b
la
68
72 511
=
=
T. 8
c vkf
=
a. rhtg re> ndth le> ljk uj
kr’ep koo, tv’er doo, del ge for
ge
les
nous for
tes,
dtn ye> For
ge
dtn ye>
rj
ke v’et noo,
les nous
2
2
2
dt
v’et noo, v’e
du res,
c vkf
lj
cnb
b
lj
cnf hj cnb>
s mla
de
stee
ee de
sta re stee,
de
çon
no
ces du rent
fa
que
2
2
les
2
=
b. Gj
ct
Pe
s’e
cour
sont
yzv
[j
n’yam khe des
cen
lb
kf
udjp
lb
cj
,b
hf
kf.
dee
la
gvoz
dee
se
bee
ra
la.
les
clous
sont
re
ve
nus.
dus,
a
vec
= Harm.
=
=
I Cymb. II
=
C.cl.s.t.
=
Grosse-c.
=
= = Pla
= = 8b
8b
b
lj cnf
s mla des tee
ljc nb
ee
de sta
jus
ter
me
qu’au
de
69
73
517
=
S. Dj
ujh
Ve gor Dans
la
yb
wt>
dj
wt>
dj cdtn
kb
wt.
nee
tse,
ve gor nee tse,
ve sv’et
lee
tse.
bas,
la
ar
cham
bre
du
ujh la
yb bel
le,
bien
ro
sée.
=
T. 8
hjc nb
res tee nos ans.
=
s. B
lj
vf ks[
lt
ne
itr.
Ldf
Ee
do
ma likh
d’e
too
shek.
Dva go loo b’ya
uj ke ,z
Et
jus
qu’à nos
pe tits
en
fants.
Deux tour te
rel les
=
a.
=
t. 8
B
lj
vf ks[
lt
ne
itr.
Ee
do
ma likh
d’e
too
shek.
Et
jus
qu’à nos
pe tits
en
fants.
=
b.
4' 8'
= Harm.
Gr.J. 4' 8'
= baguettes en bois
=
I Cymb.
baguettes en bois
II
=
C.cl.s.t.
=
Grosse-c.
=
8
=
= Pla
= =
70
=
524
=
S.
= D gj kb
nb
hs ,m/n> d wbv ,f
ks
gj
ls uhs
df
V pe lee
tee
ri b’yut, v tsim ba
li
pe
di
gri
va
des
sus
à
tour
de
Le
bat,
on
ta
pe
D gj kb
nb
hs ,m/n> d wbv ,f
ks
gj
ls uhs
df
V pe lee
tee
ri b’yut, v tsim ba
li
pe
di
gri
va
des
sus
à
tour
de
=
T.
tam
bour
on
bat,
on
ta
pe
=
8
J
yb
gm/n>
j
E
nee
p’yut,
e
Et
voi
=
là qu’on
yb gm/n
b
nee p’yut ee
chante, on danse, on
km/n>
l’yut, boit,
= yf
kb
wt.
na t’yab
nz,
lee
tse.
se
po
sées.
sont
=
=
=
=
Harm.
I
on
= Le
a.
bour
=
M.s.
s.
tam
Gr.J.
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Cymb. II
Pla
71
74 =
529
=
=
S.
=
=
=
=
=
=
/n.
yut. bras.
=
M.s.
/n.
yut. bras.
=
a.
cnb
b
lj
cnf hjc nb
Sv’ya tïy Kooz’ ma, sloo tsï svad’ boo s mla de
Cdz nsq Repm vf> cke wb cdflm ,e
stee
ee de
sta res tee
Garde, u
jeunes
ans à
nis, les ma
ri
és
c vkf de
lj leurs
=
t.
leurs vieux ans,
=
=
8
Cdz
nsq
Sv’ya
tïy Kooz’ ma, po (o)d’
Forg’
Repm vf
nous les no
ces
gj
!j@lm
yf cdflm ,e.
c vkf lj
na svad’ boo.
com me tu sais for
ger,
2
2
2
2
= b.
b
lj
de leurs vieux ans à
2
2
cnb
s mla de stee ee de
2
2
= Repm
vf
Lt
vmzy
gj
ct
Kooz’
ma
D’e
m’yan
pe
s’e n’yam khe
nous
ont
Saints
Côme 2
=
et
Da
mien 2
2
yzv
[j
en
ten 2
=
lb
kf>
udjp
,b
hf
dee
la,
gvoz dee se
bee
ra
la
la
cour
cen
dus
et
dus,
Dans 2
lb
cj
sont des 2
2
kf
2
=
=
=
=
=
=
=
=
C.cl.s.t.
=
=
=
Grosse-c.
=
=
=
=
=
=
Harm.
2
Pla
=
2
2
2
2
2
2
=
= 2
=
=
=
72
75 =
534
=
S.
B
lj
vf
ks[
lt
ne
itr.
Ns> Vfnm <j ;mz> cf
vf
Ee
de
ma
likh
d’e
too
shek.
Ti, Mat’ Bo zhya, sa
ma
Et
jus
qu’à
leurs
pe
en
fants.
Toi, par qui Jé sus
Christ
B
lj
vf
ks[
lt
ne
itr.
Ns> Vfnm <j ;mz> cf
vf
Ee
de
ma
likh
d’e
too
shek.
Ti, Mat’ Bo zhya, sa ma
Et
jus
qu’à
leurs
pe
en
fants.
Toi, par
B
lj
vf
ks[
lt
ne
itr.
Ee
de
ma
likh
d’e
too
shek.
Et
jus
qu’à
leurs
pe
en
fants.
B
lj
vf
ks[
lt
ne
itr.
Ee
de
ma
likh
d’e
too
shek.
Et
jus
qu’à
leurs
pe
en
fants.
tits
=
M.s.
tits
qui Jé sus Christ
=
T. 8
tits
=
B.
tits
=
s.
Ns> Vfnm <j ;mz> cf
vf
Ti, Mat’ Bo zhya, sa
ma
Toi, par qui Jé sus
Christ
Ns> Vfnm <j ;mz> cf
vf
= a.
Ti, Mat’ Bo zhya, sa ma Toi, par
= =
t. 8
cnf
hjc
sta
res tee
nb
leurs vieux ans. 2
B
ns>
cf vf
Vfnm
<j
;mz>
Ee
ti,
sa ma
Mat’
Bo
zhya,
Et
toi,
qui
as don né ton
Fils,
2
= b.
cdf
lt,
rj
df
kf.
sva
d’eb koo
re
ke
va
la.
puis
sont
ve
nus.
re
2
2
= 4'
= Harm.
= baguettes en cuir
I
=
Cymb. baguettes en cuir
II
=
C.cl.s.t.
=
Grosse-c.
= 8 8
= = Pla
2
= 2
=
qui Jé sus Christ
73
77
76
539
=
=
S. <j
uj
hj
Be
ge
ro
au monde
a
<j
uj
hj
Be
ge
ro
lb
xf>
Cke
dee cha, é
té
mis.
lb
xf>
wb cdflm ,e>
cke
wb rhtg re.
vb
Sloo tsi svad’ boo, sloo tsi kr’ep koo. tiens
les
ma
ri
Cke
wb cdflm ,e>
és
u
mee
nis,
A
M.s.
au monde
a
dee cha, é
té
B
cj
dct
vb
Sloo tsi svad’ boo, sloo tsi kr’ep koo.
Ee
se
vs’e
mee
tiens
Et
tous
les
A
mis.
les
ma
ri
cke és
wb rhtg re. u
nis,
T. 8
B
cj
dct
vb
Ee
se
vs’e
mee
Et
tous
les
A
B. B
cj
dct
vb
Ee
se
vs’e
mee
Et
tous
les
A
s.
a.
<j
uj
hj
Be
ge
ro
au monde
a
<j
uj
hj
Be
ge
ro
au monde
a
lb
xf>
Cke
dee cha, é
té
mis.
lb
xf>
dee cha, é
té
8
Viens
cke
wb rhtg re.
vb
tiens
les
ma
ri
Cke
wb cdflm ,e>
és
nis,
B
cj
dct
vb
se
vs’e
mee
tiens
Et
tous
les
A
ma
ri
és
wb rhtg re.
A
Ee
les
cke
u
mee
Sloo tsi svad’ boo, sloo tsi kr’ep koo.
mis.
t.
wb cdflm ,e>
Sloo tsi svad’ boo, sloo tsi kr’ep koo.
u
nis,
Gjlm yf cdflm ,e> cke wb cdflm ,e>
B
cj
dct
vb
Pod’ na svad’ boo, sloo tsi svad’ boo,
Ee
se
vs’e
mee
Et
tous
les
A
à
la noce et
la
bé
nis,
8
b.
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
8
Pla
8b
8b
B
cj
dct
vb
Ee
se
vs’e
mee
Et
tous
les
A
74
545
78
=
S. c Gjc
nj
kf vb>
c Fy
s Pos
te
la mee,
s An g’e
tres
aus si,
c Gjc
nj
kf vb>
B
cj
dct
s Pos
te
la mee,
Ee
se
v’se
tres
aus si,
et
tous
les
c Gjc
nj
kf vb>
B
cj
dct
s Pos
te
la mee,
tres
aus si,
Ee
se
v’se
et
tous
les
c Gjc
nj
kf vb>
B
cj
dct
s Pos
te
la mee,
tres
aus si,
Ee
se
v’se
et
tous
les
c Gjc
nj
s Pos
te tres
aus si,
c Gjc
nj
kf vb>
B
cj
dct
s Pos
te
la mee,
tres
aus si,
Ee
se
v’se
et
tous
les
c Gjc
nj
kf vb>
B
cj
dct
s Pos
te
la mee,
tres
aus si,
Ee
se
v’se
et
tous
les
c Gjc
nj
kf vb>
B
cj
dct
s Pos
te
la mee,
tres
aus si,
Ee
se
v’se
et
tous
les
pô
ut
au
pa
c Fy
ut
kz vb.
l’ya mee. ra dis;
B rfrdm= ncz [vtkm gj ns
Ee kak v’yo tsa khm’el’ pe ti
wm/ !e@>
tsyu (yu),
Et, comme au tour du tronc jus qu’au bout,
M.s.
pô
vb
mee s An g’e Saints
au
pa
vb
c Fy
ut
kz vb.
l’ya mee. ra dis;
B rfrdm= ncz [vtkm gj ns
Ee kak v’yo tsa khm’el’ pe ti
wm/ !e@>
tsyu (yu),
Et, comme au tour du tronc jus qu’au bout,
T. 8
pô
mee s An g’e Saints
au
pa
vb
c Fy
ut
kz vb.
l’ya mee. ra dis;
B.
pô
mee s An g’e au
pa
kf vb>
c Fy
ut
la mee,
s An g’e
Saints
kz vb.
l’ya mee. ra dis;
s.
pô
au
pa
c Fy
ut
kz vb.
l’ya mee. ra dis;
a.
pô
8
t.
pô
vb
mee s An g’e Saints
au
pa
vb
c Fy
ut
mee s An g’e Saints
au
pa
vb
c Fy
ut
kz vb.
l’ya mee. ra dis;
kz vb.
B rfr dm= ncz [vtkm gj
l’ya mee.
Ee kak v’yo tsa khm’el’ pe
ra dis;
et,
8
b.
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
pô
mee s An g’e Saints
au
pa
kz vb.
l’ya mee. ra dis;
4’
comme au
tour du
75
79
551
S.
nfr ,s yf
ib
tak bi na
shi me
vj
kj ls t
db kbcm lheu
le di ye vee lees’ droog
rj
kj
lhe
ko
le
droo
goo
ue
!e@
(oo)
és
s’en
roulent,
ue
!e@
!e
e@
(oo oo)
(pour le français)
fait
M.s.
le
hou blon, Qu’ain si
l’un à l’au tre
nfr ,s yf
ib
db kbcm lheu
tak bi na
shi me
(pour le français)
fait
vj
kj ls t
les
le di ye vee lees’ droog
l’un à l’au tre
ma ri
rj
kj
lhe
ko
le
droo
goo
(oo)
és
s’en
roulent,
les
ma ri
(ou ou)
!e
e@
(oo oo)
le
hou blon, Qu’ain si
(ou ou)
...
gm/
e
nfr ,s yf ib vj kj
...
tsyu
yu
tak bi na shi me le
di ye vee lees’ droog ko le droo
au
bout
L’un à l’au tre, les
ma ri
T. 8
ls t db kbcm lheu rj kj lhe és, les
ma
ri
és s’en
B.
s.
nfr ,s yf
ib
tak bi na
shi me
vj
kj ls t
db kbcm lheu
le di ye vee lees’ droog
rj
kj
lhe
ko
le
droo
goo
ue
!e@
(oo)
és
s’en
roulent,
ue
!e@
!e
e@
(oo oo)
(pour le français)
fait
a.
le
hou blon, Qu’ain si
l’un à l’au tre
nfr ,s yf
ib
db kbcm lheu
tak bi na
shi me
(pour le français)
fait
8
t.
le
vj
kj ls t
les
le di ye vee lees’ droog
hou blon, Qu’ain si
l’un à l’au tre
les
ma ri
rj
kj
lhe
ko
le
droo
goo
(oo)
és
s’en
roulent,
ma ri
(ou ou)
!e
e@
(oo oo)
(ou ou)
ns
wm/
!e@
nfr ,s yf ib vj kj
ti
tsyu
(yu)
tak bi na shi me le
di yevee lees’ droog ko le droo
qu’au
bout,
L’un à l’au tre
ma ri
tronc
jus
les
ls t db kbcm lheu rj kj lhe és, les
ma
ri
és s’en
8
b. nfr ,s yf ib vj kj
Harm.
I Cymb. II
Pla
4' 8'
ls t db kbcm lheu rj kj lhe
tak bi na shi me le
di yevee lees’ droog ko le droo
L’un à l’au tre
ma ri
les
és, les
ma
ri
és s’en
76
!Ghjdjls ytdtcns - dct elfkz/ncz.@
80 (Le départ de la mariée - tout le monde quitte la scène en l’accompagnant.) 559
S. !e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
(oo oo)
(oo oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
M.s. !e
(oo oo)
(oo oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
T. 8
ue
!e
goo
(oo oo)
(oo oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
roulent
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
B. ue
!e
goo
(oo oo)
(oo oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
roulent
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
s. !e
(oo oo)
(oo oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
a.
t. 8
ue
b.
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
8
Pla
!e
goo
(oo oo)
(oo oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
roulent
(ou
(ou
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
ou)
77
81
!Cwtyf gecnf@
(La scène reste vide)
565
S. e@.
oo). ou).
M.s. e@.
oo). ou).
T. 8
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
!e
e@
B. e@
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
oo)
(oo
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
ou)
(ou
s. e@.
oo). ou).
a.
t. 8
e@.
oo). ou).
b.
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
8
Pla
!e
oo)
78
82 !D[jlzn vfnthb ;tyb[f b ytdtcns c rf;ljq cnjhjys cwtys.@
(Entrent les mères du marié et de la mariée de chaque côté de la scène.)
571
lamentando
S.
Hj
lb
vj
t
Ro
dee
me
ye me
vj
t lb
nz
nrj> vj t
ye dee
t’ya
tke, me ye
cher
en
(pour le français) lamentando
Cher
en
fant que
j’ai mis
au
mon de,
T. 8
e@.
oo). ou).
B. e@.
oo). ou).
Harm.
4'
sub.
(legato)
Pla
sub.
83
579
S.
vb kj
t>
Yt
gj
rbym
vt
mee le
ye.
N’e
pe
keen’
m’e
fant,
Cher
en
fant,
yz uj ht
vsx
ye
n’ya ge r’e mich noo
ne
me fais
/.
yu.
pas
at
ten dre,
z rjh
lamentando
M.s. Hj
lb
Re
dee
Toi
Harm.
Pla
vj
t
me ye que
j’ai
vj
t
me ye al
lb
dee lai
nz nrj>
t’ya tke, té, nour ri,
Gj b
kf
,s
kj
Pe ee la
bi
le ya ker
Toi que
né
de moi en
es
79
84
586
Dj
S.
hj
Ve re
nbcm>
dj
hj
nbcm
vj
nrf>
dj
hj
nbcm
vj
tees’,
ve
re
tees’
me ya
z
dee t’ya
lb
nz
tka,
ve
re
tees’
me ya
z
en
fant
de
mon ven
tre,
kf
z.
mee la
vb
ya.
(pour le français)
Re viens
t’en,
Re viens
vi
te,
re viens
t’en.
M.s. kf
nt
,z.
Dj
hj
nbcm
vj
mee la
vb
t’e
b’ya.
Ve
re
tees’
me ya
fant
ché
ri,
en
fant
ché
ri,
re viens
z
kf
z.
Pf
,s
mee la
vb
ya.
Za
bi
Tu
t’es
i
ci;
Harm.
Pla
85 593
lamentando
S.
Yf
itk rj djv
gj
z
ct.
Hj
Na
shel ke vem
po ya
s’e.
Ro
d’ar
gent,
lamentando
(pour le français)
au
bout de
son
ru
ban
M.s. kf ns>
Harm.
Pla
lb
la
ti,
dee
en
al
lé
nrj
yf
cnj !j@g rt
pj
kj
ns rk/
xb
Hj
t’ya tke
nz
na
sto (o)p k’e ze
le
ti kl’yu
chee
Ro
lais
à
che
clef
qui
sant
la
vil
le
la
pend
En
En
80
86
601
S. lb
vj
dee
me ye
t
fant
que
lb
nz
dee
j’ai
mis
nrj...
t’ya tke... au
mon
de...
M.s. lb
vj
dee
me ye
t
fant
que
j’ai
lb
nz
dee mis
nrj...
t’ya tke... au
mon
de...
Harm.
I Cymb. II
Pla
!Vfnthb e[jlzn. Cwtyf gecnf.@ 609
(Les mères sortent. La scène reste vide.)
S.
M.s.
(4')
Harm.
I Cymb. II
Pla
attacca subito
81
XFCNM DNJHFZ
DEUXIÈME PARTIE
RFHNBYF XTNDTHNFZ
QUATRIÈME TABLEAU
RHFCYSQ CNJK
LE REPAS DE NOCES
87 Allegro
= 120
616
s. lf
c z !f@
uj ljq
cj
Ya ge da
Z
uj
s ya (a)
ge dey
se ka
Y a deux fleurs sur
la
bran che,
u
rf
nb
kf cz>
Z
lt
gj rkj
yb
tee
la s’ya.
Ya ge da
ya (a)
ge d’e
pe kle
nee
La rouge
la
blan che
é
ne rouge, u ne blan che,
uj
lf et
z
!f@
uj
taient sur
kf cz.
la s’ya. la
unis.
bran che, unis.
a.
t. 8
lf
c z !f@
uj ljq
cj
Ya ge da
s ya (a)
ge dey
se ka
Z
uj
Y a deux fleurs sur
b.
8
Harm.
Gr.J.
baguettes en bois
I Cymb. baguettes en bois
II
2 petites Cym. Triang.
(petite)
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
Pla
la
bran che,
u
rf
nb
kf cz>
Z
lt
gj rkj
yb
tee
la s’ya.
Ya ge da
ya (a)
ge d’e
pe kle
nee
La rouge
la
blan che
é
ne rouge, u ne blan che,
uj
lf et
z
!f@
uj
taient sur
kf cz.
la s’ya. la
bran che,
82
88
620
S. Fq
k/ kb> k/ kb> k/
kb! K/
kb!
Fq k/
kb!
Ay l’yu lee, l’yu lee, l’yu lee! L’yu shen’ kee, ay l’yu lee!
Ay l’yu
lee!
aï lou
li!
Aï,
lou li, lou li,
lou
li!
itym rb> fq k/
Lou chen
ki, aï lou
li!
M.s. Fq
k/ kb> k/ kb> k/
kb! K/
kb!
Fq k/
kb!
Ay l’yu lee, l’yu lee, l’yu lee! L’yu shen’ kee, ay l’yu lee!
Ay l’yu
lee!
aï lou
li!
Aï,
lou li, lou li,
lou
li!
itym rb> fq k/
Lou chen
ki, aï lou
li!
T. 8
Z
ujl rf rhfc yf>
rhfc
yf!
Ptv kz ybx rf cgt kf>
Ya
ged ka kras na,
kras
na!
Z’em l’ya neech ka sp’e la.
Un’
rouge y a,
y
a,
U
B.
s. kb!
Fq k/
kb!
ay lyu lee!
Ay l’yu
lee!
aï lou
li!
fq k/ aï lou
li!
fq k/
kb!
rhfc
yf!
ay lyu lee!
kras
na!
a.
t. 8
aï lou
li!
y
a!
b.
Harm.
5
I Cymb. II
8
6
Pla
ne blanche y a,
83
89
625
S. Fq>
k/
itym rb>
k/
kb!
Z
uj
lf
z
uj
lt
Ay,
l’yu
shen’ kee,
l’yu
lee!
Ya
ge
da
ya
ge
d’e
lou
li!
Et
voi
là
que
rouge
à
aï
lou
chen
ki,
la
M.s. Fq>
k/
itym rb>
k/
kb!
Z
uj
lf
z
uj
lt
Ay,
l’yu
shen’ kee,
l’yu
lee!
Ya
ge
da
ya
ge
d’e
lou
li!
Et
voi
là
que
rouge
à
aï
lou
chen
ki,
la
T. 8
cgt
kf!
Fq>
kb
Z
uj
lf
z
uj
lt
sp’e
la!
Ay, l’yu lee
k/
Ya
ge
da
ya
ge
d’e
y
a,
aï,
lou
li!
Et
voi
là
que
rouge
à
k/
kb
la
B. cgt
kf!
Fq>
sp’e
la!
Ay, l’yu lee
y
a,
aï,
lou
li!
s. Fq>
k/
itym rb>
k/
kb!
Z
uj
lf
z
uj
lt
Ay,
l’yu
shen’ kee,
l’yu
lee!
Ya
ge
da
ya
ge
d’e
lou
li!
Et
voi
là
que
rouge
à
aï
lou
chen
ki,
la
a.
t. 8
cgt
kf!
Fq>
kb
Z
uj
lf
z
uj
lt
sp’e
la!
Ay, l’yu lee
k/
Ya
ge
da
ya
ge
d’e
y
a,
aï,
Et
voi
là
que
rouge
à
lou
li!
b.
Harm.
5
I Cymb. II 5
2 petites Cym. Triang.
C.cl.s.t.
Grosse-c. 8
6 8
5
Pla
5
la
84
=
629
S. ckj
dj
vjk
db
kf>
Z
uj
lf
jn
z
uj
ls
yt
dlf
kb
hjc
kf.
slo
ve
mol
vee
la,
Ya
ge
da
et
ya
ge
di
n’e
vda
lee
res
la.
a
par
lé,
La
blan
che
sur
la
branche
é
tait
tout
à
cô
té.
la
blanche
M.s. ckj
dj
vjk
db
kf>
Z
uj
lf
jn
z
uj
ls
yt
dlf
kb
hjc
kf.
slo
ve
mol
vee
la,
Ya
ge
da
et
ya
ge
di
n’e
vda
lee
res
la.
a
par
lé,
La
blan
che
sur
la
branche
é
tait
tout
à
cô
té.
la
blanche
T. 8
ckj
dj
vjk
db
kf>
Z
uj
lf
jn
z
uj
ls
yt
dlf
kb
hjc
kf.
slo
ve
mol
vee
la,
Ya
ge
da
et
ya
ge
di
n’e
vda
lee
res
la.
a
par
lé,
La
blan
che
sur
la
branche
é
tait
tout
à
cô
té.
la
blanche
B. Dt
c=k>
dt
c=k
V’e
s’yol,
v’e
s’yol
Qui
c’est,
qui
c’est
[j
lbn
b
A=
ljh
kho
deet
ee
F’yo
der
qui
vient?
Thé
o
dore
s. ckj
dj
vjk
db
kf>
Z
uj
lf
jn
z
uj
ls
yt
dlf
kb
hjc
kf.
slo
ve
mol
vee
la,
Ya
ge
da
et
ya
ge
di
n’e
vda
lee
res
la.
a
par
lé,
La
blan
che
sur
la
branche
é
tait
tout
à
cô
té.
la
blanche
unis.
unis.
a.
t. 8
ckj
dj
vjk
db
kf>
Z
uj
lf
jn
z
uj
ls
yt
dlf
kb
hjc
kf.
slo
ve
mol
vee
la,
Ya
ge
da
et
ya
ge
di
n’e
vda
lee
res
la.
a
par
lé,
La
blan
che
sur
la
branche
é
tait
tout
à
cô
té.
la
blanche
b.
Harm.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
Grosse-c.
8
Pla
Dt
c=k>
dt
c=k
V’e
s’yol,
v’e
s’yol
Qui
c’est,
qui
c’est
[j
lbn
b
A=
ljh
kho
deet
ee
F’yo
der
qui
vient?
Thé
o
dor’
85
=
632
90
=
S. Jl
yf
nj
z
uj
lf
Ed
na
te
ya
ge
da
Et
le
sei
gneur Fé
tis, c’est
rf
ce lfhm>
F
z
z
uj
lf
Khv’e tee soosh ka
{dt
nb
cei
soo dar’,
A droo ga
lhe
uf
ya
ya
ge
da
Fé
tis,
c’est
la
rou
ge,
Nas
lhe
la
fleur
sur
la branche, Et
{dt
nb
cei
rf
ce lfhm>
F
uf
z
z
uj
lf
Khv’e tee soosh ka
soo dar’,
A droo ga
ya
ya
ge
da
rou
ge,
Nas
M.s. Jl
yf
nj
z
uj
lf
Ed
na
te
ya
ge
da
Et
le
sei
gneur Fé
tis, c’est
la
fleur
sur
la branche, Et
Fé
tis,
c’est
la
{dt
nb
cei
rf
ce lfhm>
F
lhe
uf
z
z
uj
lf
Khv’e tee soosh ka
soo dar’,
A droo ga
ya
ya
ge
da
rou
ge,
Nas
T. 8
Jl
yf
nj
z
uj
lf
Ed
na
te
ya
ge
da
Et
le
sei
gneur Fé
tis, c’est
la
fleur
sur
la branche, Et
Fé
tis,
c’est
la
{dt
nb
cei
rf
ce lfhm>
F
lhe
uf
z
z
uj
lf
Khv’e tee soosh ka
soo dar’,
A droo ga
ya
ya
ge
da
la
rou
ge,
Nas
B. Nb[
yf
Teekh ne le
fri
dbx.
veech. sé.
s. Jl
yf
nj
z
uj
lf
Ed
na
te
ya
ge
da
Et
le
sei
gneur Fé
tis, c’est
la
fleur
sur
la branche, Et
Fé
tis,
c’est
{dt
nb
cei
rf
ce lfhm>
F
lhe
uf
z
z
uj
lf
Khv’e tee soosh ka
soo dar’,
A droo ga
ya
ya
ge
da
Fé
la
rou
ge,
Nas
a.
t. 8
e ben marc.
Jl
yf
nj
z
uj
lf
Ed
na
te
ya
ge
da
Et
le
sei
gneur Fé
tis, c’est
la
fleur
sur
la branche, Et
tis,
c’est
b. Nb[
yf
Teekh ne le
fri
dbx.
Yf
itk>
yf itk
pj
kjn
gthc nbym>
Pj
kjn
c lj hj
veech.
Na
shol,
na shol
zo
let
p’ers teen’.
Zo
let
s de re
sé.
L’an
neau,
Thé
dore
a
d’or
et
d’un gros
Harm.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
Grosse-c.
8
Pla
o
trou
vé
86
636
S. Yfc nfcm
/i
rf
le
if...
Gf
kf
utq
Cgf
yj
dbx>
Nas tas’
yush
ka
doo sha...
Pe
le g’ey
Spa
ne
veech,
c’est
la
blan
che.
C’est mon sieur
Pa
la
gai.
ta
si’,
M.s. Yfc nfcm
/i
rf
le
if...
Gf
kf
utq
Cgf
yj
dbx>
Nas tas’
yush
ka
doo
sha...
Pe
le g’ey
Spa
ne
veech,
c’est
la
blan
che.
C’est mon sieur
Pa
la
gai.
Yfc nfcm
/i
rf
le
Nas tas’
yush
ka
doo sha...
c’est
la
blan
ta
si’,
T. 8
ta
si’,
if... che.
fausset
port.
B.
s.
?
ysd>
/
ysd
[j
lbn
Yu
niv,
yu
niv
kho
deet
Qui
c’est,
qui
vient
si
gai?
Yfc nfcm
/i
rf
le
if...
Gf
kf
utq
Cgf
yj
dbx>
Nas tas’
yush
ka
doo sha...
Pe
le g’ey
Spa
ne
veech,
c’est
la
blan
C’est mon sieur
Pa
la
gai.
ta
si’,
che.
a. Yfc nfcm
/i
rf
le
if...
Nas tas’
yush
ka
doo
sha...
c’est
la
blan
che.
ta
si’,
t. 8
b. ubv
cs
rf vt ytv.
geem
si
ka m’e n’em.
ru
bis
tout or né. 4' 8' 16'
Harm. 4' 8'
5
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
Grosse-c.
8
Pla
8
87
91
639
S. Gf
kf
utq
Cgf
yj
dbx.
Pe
le
g’ey
Spa
ne
veech.
à
mon
sieur
Pa
la
gai?
Gf
kf
utq
Cgf
yj
dbx.
Pe
le
g’ey
Spa
ne
veech.
à
mon
sieur
Pa
la
gai?
M.s.
fausset
port.
meno
B. Gj nt hzk
pj
kjn
gth cnby
Gj
nt
hzk
Pe t’e r’yal
zo
let
p’er steen
Pe
t’e
r’yal
lui
est
ar
A
per
du
Qu’est ce qui
s.
ri
vé
Gf
kf
utq
Cgf
yj
dbx.
Pe
le
g’ey
Spa
ne
veech.
à
mon
sieur
Pa
la
gai?
Harm.
Ex.
5
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
Grosse-c.
8
Pla
88
92
642
B. pj
kjn
gth cnby>
Pj
kjn
ubv
cs
rf vt
zo
let
p’er steen,
Zo
let c de re
geem
si
ka m’e n’yam.
l’an
neau
l’an
neau d’un gros
ru
bis
tout or
do
ré,
c lf hf
yzv. né.
s. ?
ysd>
/ ysd>
/
ysd
Gf kf utq>
Yu
niv,
yu niv,
yu
niv
Pe le g’ey,
Gai,
gai,
le pauvr’,
le
pauvr’
Pa la gai,
a.
t. 8
Harm.
4'
I Cymb. II
Grosse-c.
8
Pla
?
ysd>
/ ysd>
/
ysd
Gf kf utq>
Yu
niv,
yu niv,
yu
niv
Pe le g’ey,
Gai,
gai,
le pauvr’,
le
pauvr’
Pa la gai,
89
647
s. ?
ysd
Gf kf utq
[j
lbn
Cgf ysx>
[j
lbn
Gf kf utq>
[j
lbn
Cgf
Yu
niv
Pe le g’ey
kho
deet
Spa nich,
kho
deet
Pe le g’ey,
kho
deet
Spa nich.
Le
pauvr’
Pa la gai,
il
n’est
Il
n’est
plus
le
pauvr’
Pa la gai.
plus gai,
gai,
ysx.
a.
t. 8
?
ysd
Gf kf utq
[j
lbn
Cgf ysx>
[j
lbn
Gf kf utq>
[j
lbn
Cgf
Yu
niv
Pe le g’ey
kho
deet
Spa nich,
kho
deet
Pe le g’ey,
kho
deet
Spa nich.
Le
pauvr’
Pa la gai,
il
n’est
Il
n’est
plus
gai,
le
pauvr’
Pa la gai.
p lf hf
ubv
cs rf vt yzv.
plus gai,
ysx.
b. Gj
nt hzk
pj kjn
gth cnby
Pe
t’e r’yal
zo let
p’er steen
per
l’an neau
A
Harm.
I Cymb. II
8
Pla
du
do
ré
z de re geem
si ka m’e n’yam.
et
ru bis or né.
d’un gros
90
93 651
S. Kt
nf
kf
ue
cs
yz>
kt
nf
kf!
Kt
L’e
ta
la
goo
si
n’ya,
l’e
ta
la!
L’e
nf
ta
Qui
est
ar
ri
vé,
ar
ri
vé?
L’oie
est
nf
M.s. Kt
nf
kf
ue
cs
yz>
kt
nf
kf!
Kt
L’e
ta
la
goo
si
n’ya,
l’e
ta
la!
L’e
ta
Qui
est
ar
ri
vé,
ar
ri
vé?
L’oie
est
nf
T. 8
Kt
nf
kf
ue
cs
yz>
kt
nf
kf!
Kt
L’e
ta
la
goo
si
n’ya,
l’e
ta
la!
L’e
ta
Qui
est
ar
ri
vé,
ar
ri
vé?
L’oie
est
nf
B. Kt
nf
kf
ue
cs
yz>
kt
nf
kf!
Kt
L’e
ta
la
goo
si
n’ya,
l’e
ta
la!
L’e
ta
Qui
est
ar
ri
vé,
ar
ri
vé?
L’oie
est
s. F
z
uj
lf
z
uj
lt
gj
rkj
yb
kf
cz>
Z
uj
lf
z
uj
lt
A
ya
ge
da
ya
ge
d’e
pe
kle
nee
la
s’ya,
Ya
ge
da
ya
ge
d’e
La
roug’
sur
la
bran
s’est
pen
ché
e
blanch’ vers
la
s’est
pen
kf!
che
vers
la blan che,
La
rou
ge
a. kt
nf
l’e
ta
la!
ar
ri
vé?
t. 8
E k/ k/ k/ k/ k/>
e k/ k/> cj ,f rb!
Oo l’yu l’yu l’yul’yu l’yu,
oo l’yu l’yu,se ba kee!
You you you you you you
you you you you you you
E k/ k/>,jh ps z>
b. E k/ k/ k/ k/ k/>
Harm.
I Cymb. II
8
Pla
e k/
kt
nf
kf>
Oo l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu
l’e
ta
la,
oo l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu
k/ k/ k/ k/
You you you you you you
ar
ri
vé?
You you
you you you you
e k/
Oo l’yu l’yu, ber zi ya,
oo l’yu
You you you you you you
you you
91
94
654
S. kf
ct
hf
z>
kt
nf
kf!..
Jq>
la
s’e
ra
ya,
l’e
ta
la!..
Oy,
ar
ri
vée,
ar
ri
vée?
Oï
kf
ct
hf
z>
kt
nf
kf!..
Jq>
la
s’e
ra
ya,
l’e
ta
la!..
Oy,
ar
ri
vée,
ar
ri
vée?
Oï
ckj
dj
vjk
db
kf.
slo
ve
mol
vee
la.
bran
che.
M.s.
T. 8
B.
s.
che
é
sur
la
E k/ k/ k/ k/ k/
k/
Jq>
Oo l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu you you you you you you
Oy,
you
Oï
a. kt
nf
kf!
k/ k/ k/ k/ k/ k/ k/ k/
Jq>
l’e
ta
la!
l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu
Oy,
ar
ri
vée?
you you you you you you you you
Oï
t. 8
k/ rj cs z>
e k/ k/ k/ k/ k/
l’yu ke si ya,
oo l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu
you you you you
you you you you you you
e k/ k/ k/ k/ k/
k/ k/ k/ k/ k/
Jq>
oo l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu
Oy,
you you you you you you
Oï
you you you you you
b. kt
nf
kf
k/ k/ k/ k/ k/ k/ k/ k/
Jq>
l’e
ta
la
l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu l’yu
Oy,
ar
ri
vée?
you you you you you you you you
Oï
Harm.
Ex.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
6
6 6
Pla
92
657
S. kzq !
Jq!
l’yay!
Oy!
laï!
Oï!
M.s.
T. 8
kzq !
Kt
nf
kf
ue
cs
yz>
kt
nf
kf>
Kt
nf
kf
ct
hf
z>
l’yay!
L’e
ta
la
goo
si
n’ya,
l’e
ta
la,
L’e
ta
la
s’e
ra
ya,
laï!
L’oie
est
ar
ri
ar
ri
vée,
par
la
porte
est
en
trée,
vée,
B. kzq !
Jq!
l’yay!
Oy!
laï!
Oï!
s. kzq !
Jq!
l’yay!
Oy!
laï!
Oï!
a.
t. 8
b.
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
kzq !
Jq!
l’yay!
Oy!
laï!
Oï!
93
663
95
S. Jq!
Jq!
Rhs
kmz ghb vf
Oy!
Oy!
Kri
l’ya pree ma kha la,
Oï!
Oï!
tant
bat
a
tu
des
[f kf> ai
les,
Jq> kz
kb
kz kb kzq!
Oy, l’ya
lee
l’ya lee l’yay!
oï,
la
li
la
li
laï!
M.s.
T. 8
nf kf.
Jq!
Vf
pj
l’e ta la,
Oy!
Me
zo lee pe tee ra la,
est
Oï!
Qu’ell’
kt
en trée,
se
kb gj nb les
hf kf>
est cas sées.
Cnj k,s
Ste lbi Les murs fai
B. Jq!
Jq!
Oy!
Oy!
Oï!
Oï!
s. Jq!
Jq!
Oy!
Oy!
Oï!
Oï!
a.
t. 8
Jq!
Jq!
Oy!
Oy!
Oï!
Oï!
b.
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
Pla
94
96
669
S. Jq>
kzq !
Jq>
kzq !
Jq> kz
kb kzq !
Oy,
l’yay!
Oy,
l’yay!
Oy, l’ya
lee l’yay!
oï
laï!
oï,
laï!
oï,
la
li
laï!
M.s.
T. 8
kf>
Jq>
kzq !
<j zh
kf.
Jq>
kzq !
ske li kha la,
Oy,
l’yay!
Be yar pre boozh da la.
Oy,
l’yay!
oï,
laï!
oï,
laï!
crj ks [f sait trem bler,
Et nous a
ghj ,e; lf ré veil
lés,
B. Jq>
kzq !
Jq>
kzq !
Oy,
l’yay!
Oy,
l’yay!
oï,
laï!
oï,
laï! unis.
unis.
unis.
s. Jq>
kzq !
Jq>
kzq !
Jq> kz
kb kzq !
Oy,
l’yay!
Oy,
l’yay!
Oy, l’ya
lee l’yay!
oï,
laï!
oï,
laï!
oï,
la
li
laï!
a. unis.
unis.
t. 8
Jq>
kzq !
Jq>
kzq !
Oy,
l’yay!
Oy,
l’yay!
oï,
laï!
oï,
laï!
unis.
b.
Harm.
I Cymb. II 5
C.cl.s.t.
Grosse-c.
5 8
8
6
Pla
6
5
5
95
!Jntw ;tyb[f@ 675
!Ve;xbys@
!:tyobys@
97 (Les hommes)
(Le père du marié)
(Les femmes)
S. Fq>
vs nt ,t> Yfc n/i rf>
uj
Ay, mi t’e b’e, Nas t’yush ka, ge Qu’est c’qu’on t’a vait dit,
dis donc, la
M.s.
T. 8
jn
<j
uf
cf; lf
yf.
et
Bo
ga sezh de
na.
me
née.
que Dieu
port.
mê
t’a
don
B. Djn
nt
,t
;f
yf
Vot
t’e b’e
zha
na
la
femm’
Voi
là
Fq>
vs nt ,t> Yfc n/i rf>
uj
Ay, mi t’e b’e, Nas t’yush ka, ge
s.
Qu’est c’qu’on t’a vait dit,
dis donc, la
a. Fq>
vs nt ,t> Yfc n/i rf>
uj
Ay, mi t’e b’e, Nas t’yush ka, ge Qu’est c’qu’on t’a vait dit,
dis donc, la
8
Ctq k=y
t.
lf
rf
yfg
kb.
S’ey l’yon da
ka
nap
lee.
sèm’
le
lin.
Toi, fem
me
Ctq k=y
lf
rf
yfg
kb.
S’ey l’yon da
ka
nap
lee.
sèm’
le
lin.
8
b.
Harm.
...;f
yf
...zha
na
la
femm’
Toi, fem
me
Ex.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
9
Pla
96
679
!Ve;xbys@
!:tyobys@
(Les hommes)
(Les femmes)
S. dj hb kb.
Jq> vs nt ,t> vb kf
z>
uj
dj
hb
kb.
ve ree lee.
Oy, mi t’e b’e,mee la ya,
ge
ve
ree
lee.
t’a
vait
dit?
ma ri
ée?
Et, dis donc, mig non ne, qu’est c’qu’on
M.s.
T. 8
...he
,f
...roo
ba
les
s.
ch’mi
irb
lf
gjhn
shkee da pert ses,
les
cu
rb.
kee. lottes!
dj hb kb.
Jq> vs nt ,t> vb kf
z>
uj
dj
hb
kb.
ve ree lee.
Oy, mi t’e b’e,mee la ya,
ge
ve
ree
lee.
Et, dis donc, mig non ne, qu’est c’qu’on
t’a
vait
dit?
dj hb kb.
Jq> vs nt ,t> vb kf
z>
uj
dj
hb
kb.
ve ree lee.
Oy, mi t’e b’e,mee la ya,
ge
ve
ree
lee.
t’a
vait
dit?
ma ri
ée?
a.
ma ri
ée?
Et, dis donc, mig non ne, qu’est c’qu’on
8
Cghf ib dfq c yt =
t.
he ,f irb lf gjhn
rb.
Spra shi vay s n’e yo roo bashkeeda pert kee. Ell’ dev ra
te nir ton lin ge bien au
propr’,
8
Cghf ib dfq c yt =
b.
he ,f irb lf gjhn
rb.
Spra shi vay s n’e yo roo bashkeeda pert kee. Ell’ dev ra
te nir ton lin ge bien au
propr’,
4' 8'
Harm.
Ex. 4' 8'
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c. 8
6
Pla
6
97
98 !Vfnm ytdtcns gjldjlbn t= r cdjtve pzn/.@
!Lhe;rf> vfnm ;tyb[f> cdfn> cdf[f> dct gj-jxthtlb.@
(La mère de la mariée l’amène à son gendre.)
682
(L’ami de noces, la mère du marié, le svat, la marieuse – tour à tour.)
S.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
M.s. Pz
nbr
Z’ya
teek moy l’yu b’ez niy, vroo cha
Mon
vjq k/ ,tp ysq> dhe
gen dre bien
ai
mé,
je
con
xf
/ nt
,t
lj xt
h/ k/
yu t’e b’e do che r’yu l’yu
fie
à
vos soins mon en
ye /.
,tp
cghf ib dfq c yt =
b’ez noo yu. fant bien ai mée.
3
he ,fi
rb>
spra shi vay s n’e yo roo bash Toi, ré
3
cla
me
lui
kee,
tes ch’mi
ses,
3
T. 8
Ctq
k=y
S’ey
l’yon da za mash kee,
lf pf vfi
Toi,
sè
me
le
rb>
lin,
B. ...Gjq>
...Poy, ...sois
8'
Harm.
baguettes en cuir
3
3
3
3
3
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
3
Pla
3
3
3
3
3
3
3
3
3
98
99
686
3 3
3
3
3
3
S. yf hf
...gjq>
rjh vb
lf
j
lt dfq lf
...poy,
ker mee da
e
d’e vay da na re
...du
ma
tin
jus
qu’au soir sois
,j
ne
bo too
de bout,
sois
de
jn
ghf dkzq.
et
pra vl’yay.
bout sur
tes pieds.
cresc. 3
3
3
3
3
3
3
M.s. Gjq> rjh vb lf
j
lt
dfq
lf yf
hf
Poy, ker mee da
e
d’e
vay
da na
re bo
et
au
gren ier,
sur
Sois
à
la cave
,j veille
ne
jn
ghf dkzq.
too
et
pra vl’yay.
les
ou
vri ers.
3 3
3
3
3
3
T. 8
yf hf
...gjq>
rjh vb
lf
j
lt dfq lf
...poy,
ker mee da
e
d’e vay da na re
...du
ma
tin
jus
qu’au soir sois
,j
ne
bo too
de bout,
sois
de
jn
ghf dkzq.
et
pra vl’yay.
bout sur
tes pieds.
3 3
3
3
B. rjh
vb
lf
ker mee à
la
cave
j
lt
dfq
da e
d’e
vay
gren
ier,
et
au
3
3 3
s. Lf
yf hf
,j
Da na re
ne
bo too sois
3
de
jn
ghf dkzq.
et
pra vl’yay.
bout sur
3
tes pieds.
3
a.
3
3
3
t. 8
Lf
yf hf
,j
Da na re
ne
bo too sois
de
jn
ghf dkzq.
et
pra vl’yay.
bout sur
tes pieds.
Ex.
Harm.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
I 3
Cymb.
baguettes en cuir
II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
3
Pla
3
3
3
3
3
3
3
3
3
99
!Jntw@ 690
100
(Le père)
=
port.
T. 8
K/
,b !b@>
L’yu
bee (ee),
Ai
k/
,b> rfr le ie>
l’yu bee, kak doo shoo,
(ai)me la,
aime
la comm’ ton âm’,
port.
B. He
Roo Cou
,b
lhj
df>
bee
dre
va,
le
bois,
(ou) (ou)p’
s.
...K/ Ai
Cghf ib dfq
O!b@ !
Spra shi vay
Shch(ee)!
a
près quoi
claqu’.
a. O!b@ !
Shch(ee)! claqu’.
t. 8
O!b@ !
Shch(ee)! claqu’.
b.
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
Pla
rfr le ie>
,b>
L’yu bee,
...lhj
df>
O!b@ !
...dre
va,
Shch(ee)!
...le
bois
claqu’.
...rfr
le ie
...kak doo shoo ...comm’ ton âm’,
me
kak doo shoo, la comm’ ton âm’,
100
=
696
101
T. 8
Nhz cb> rfr uhe
ie.
Tr’ya see, kak groo
shoo.
trembl’ la comme un
pru
nier.
B. Nhz cb> rfr uhe
ie.
Tr’ya see, kak groo
shoo.
trembl’ la comme un
pru
nier.
s. <j
z
ht
dcnf
df
kb>
D xfh
rb
yf
kb
df
kb>
Be
ya
r’e
vste
va
lee,
V char
kee
na
lee
va
lee,
Nos
mes
sieurs
sont
ve
nus,
Ils
ont
ri,
ils
ont
bu,
a.
t. 8
...nhz cb> rfr uhe
ie.
...tr’ya see, kak groo
shoo.
trembl’ la comme un
pru
D xfh
V char nier.
fai
rb yf kb
df
kb>
keena lee
va
lee,
ta
bles,
saient le tour des
b.
4' 8'
Harm.
4'
8'
6 6
I
6
6
6
6
6 3
Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
6
6
6
6 7
Pla
101
102
700
s. D xfh
rb
V char kee Ils
ont
yf
kb
df kb>
Ujc
ntq
j,
[j
Vfhm
t
gjl
ne
lee va lee,
Ges
t’ey
eb
khe dee lee, Mar’
ye
ped ne
ri,
ils
nos
mes
sieurs
ont bu,
lb kb>
sont ve
nus,
trin
quaient
a
yj vec
cb
kb>
see lee, Ma ri’:
a.
t. 8
Vf
!f@
hmt
gjl
Ma
(a)
r’ye
ped ne
trin
quaient
a
vec
yj Ma
cb
kb%
see lee: ri’:
b.
Harm.
I
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
6
102
Poco meno mosso
704
S. „Yt
gm/>
yt
„N’e
p’yu,
n’e
„Ne
mang’
ni
B. „Ds gtq>
vf
nei
rf>
cre
ifq>
{f
hb
nj
yj
dyf.”
„Vi p’ey,
ma
toosh
ka,
skoo
shey,
Khe
ree
to
ne
vna.”
jo
li’,
mange
et
ras
sa
si’
„Bois, Ma
ri’
la
toi.”
Harm.
I Cymb. II
Pla
103
709
colla parte
port.
a tempo
S. re
if
/>
<j
zh
yt
cke
if
/.”
„Z
,s
cgb
kf>
koo
sha
yu,
Be
yar
n’e
sloo
sha
yu.”
„Ya
bi
spee
la,
ne
vous
é
cou
te
pas.”
„Au
rais
man
ne
bois,
allarg. e pesante
accel.
a tempo
3
B.
„Et
„Rf ,s
,sk
Cb
„Ka bi
bil
See m’e on”
si
c’é tait ton
vt
bon
a 3
Harm.
[8'] 16'
I Cymb.
3
II 3
C.cl.s.t.
Grosse-c. 8
Pla
3
jy” mi?”
103
104 713
Tempo I
3
= 120
S. cre
if kf> <j
zh
gj
cke
if
kf.”
skoo
sha la, Be
yar
pe
sloo sha
la.”
rais
bien
ri
si.”
gé
et
bu,
au
aus
T. 8
...Rb
...Kee ...la
B. ...Rb
...Kee ...la
s. „Jq>
ns
ue
cs
yz
pdjy
rf
z>
„Oy,
ti
goo
si
n’ya
zvon
ka
ya,
„Eh,
là
bas
pon
gris,
la
rô
deuse,
ju
a.
b. ...Rb
...Kee ...la
[4' 8']
Harm.
[8']
6
I
6
6
6
6
6
Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
Pla
104
105
717
T. 8
nfq crf z !
tay ska ya! pas
d’i
ci,
B. nfq crf z !
tay ska ya! pas
d’i
ci,
s. E;
ns
ult
Oozh
ti
gd’e
D’où
viens
tu,
ue
cs
goo si
yz
pdjy
rf
z>
Ult
gj
,s
df
kf
b
xnj
n’ya
zvon
ka
ya,
Gd’e
pe
bi
va
la
ee
shto vee
tu
la
gri
se?
Toi
qui viens
l’oie, d’où viens
de
loin,
db d’où
lt
kf*
d’e
la?
viens tu?
a.
t. 8
...gj
,s
...pe bi ...d’où viens
b. nfq crf z !
...rb
nfq
crf
z>
gj
,s
df
kf
b
tay ska ya!
...kee
tay
ska ya,
pe
bi
va
la
ee shto
...la
pas
d’i
d’où
viens
tu,
la
belle, et
pas
d’i
ci,
ci,
Harm.
Ex.
6
I
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
xnj
105
106
722
S. „B
,s kf
yf
cb ytv yf
„Ee ya bi la
na
see n’em na
„J’é
z tais
loin
sur la mer,
yf ’pt
ht>
mo ree, na mo ree na z’e
r’e,
vj j’é
hb> yf vj tais loin sur
hb la
mer im
mense.
s.
a.
t. 8
df
kf
b
va
la
ee shto
xnj
vee d’e la?”
tu,
la
belle,
qu’as
db
lt
et
db
lt kf*” tu
vu?”
b. kf*”
vee d’e la?” qu’as
Harm.
I Cymb. II
C.cl.s.t.
Grosse-c.
Pla
tu
vu?”
8'
K/ kb>
k/
L’yu lee,
l’yu
Lou li,
lou
106
107
728
S. Yf njv kb yf vj hb yf
’pt ht kt
Na tom lee na mo ree na
z’e r’e l’e
La
s’y bai gnait,
de moi sel
le blan che
,zlm ,t kf z
re
hf kf
cz>
b’yad’ b’e la ya koo pa la de dans l’a vait sa
ro
be
s’ya, blanche.
s. Yf vj hb> yf ’pt
ht.
yf
,t kj gf kfc rf kf
Na mo ree na z’e
r’e.
na
b’e le pe les ka la
loin sur la mer im
mense.
L’a
vait sa
ro
be du di
a. kb! Yf vj hb> yf ’pt
ht.
K/ kb>
yf
,t kj gf kfc rf kf
lee! Na mo ree na z’e
r’e.
L’yu lee,
na
b’e le pe les ka la
li, loin sur la mer im
mense.
L’a
vait sa
Lou
li!
ro
be du di
Harm.
I Cymb. II
Pla
108
734
M.s. ...,sk kb
,t
...bil lee b’e „A
vait
il
kjq
kt ,zlm yf vj hb*
...db ltk kb
ns>
ley l’e b’yad’ na mo ree?
...vee d’el lee
ti
vu
la
de
moi sel
le?
Le
cy
gne
,t
kjq kt ,=l
re* ”
b’e ley l’e b’yod koo?”
blanc, sa
fe
mel
le?”
T. 8
„Lf
b
rfr
;t
vyt lf
yf
vj hb> yf
„Da
ee
kak
zhe
mn’e da
na
mo ree, na
„Com ment n’au rais
je
B. ...db ltk kb
ns>
...vee d’el lee
ti
...le
s. cz.”
s’ya.” manche.”
a.
b. Jq...
Jq...
Oy...
Oy...
Lui.
Lui.
Harm.
I Cymb. II
Triang. 8
Pla
cy
gne
,t
kjq kt ,=l
re* ”
b’e ley l’e b’yod koo?”
blanc sa
fe
mel
le?”
pas
é
té
là,
com ment, com
107
109
739
T. 8
vj
hb
yt
,s
dfnm>
mo
ree
n’e
bi
vat’,
ment
au
rais
je
fait?
fausset
B. ,t
kt
E
kt
Oo
l’e b’e d’ya l’e b’e
lz
Où,
où
est
le
,t
cygne, est
s. Lf
b
rf
!f@r
Da
ee
ka
(a)k zhe mn’e l’e
com ment, com
ment
;t ne
vyt pas
kt la
,=
lei rb
b’yo voir
yt
db
doosh kee n’e vee a
lors qu’elle
y
é
lfnm*
dat’?” tait?
a. 16'
Harm.
Ex.
I
3
Cymb. II
Triang. 8
8
5
Pla
743
S. Ldf
kt
,t
,t ks[
gkf
df kb>
Dva
l’e
b’e d’ya, dva b’e likh
lz>
pla
va lee, na mo
ree
Là
bas
deux
geaient,
Là
mer
cy
ldf
gnes blancs na
fausset
yf
vj
hb
bas
sur
la
{dt nb
cf
nj Yfc
Khv’e tee sa
te Nas
fausset
B. lei rf
gjl rhs kjv>
E
doosh ka ped kri lom, aus
si
sa
fe
mel
le,
rj
cf
nf
z
gjl rhs kjv>
E
Oo
l’e b’e d’ya ke
kt
,t
sa
ta
ya
ped kri lom,
Oo
Où,
où
ell’
se
tient sous son
il
lz se
tient
ai
le,
Où,
où
est
Fé
tis
a. Jq> k/
Oy, l’yu Oï,
Harm.
4'
I Cymb. II
Triang. 8
Pla
8
lou
est
108
110 !Jlby bp lhe;tr–ytdtcnt@
(Un des amis de noces à la mariée)
747
S. gkf
df
kb
pla
va
lee
ils
na
geaient,
T. 8
Fq>
xtv
Ay,
chem
Et
toi,
fausset 3
3
B. nfcm
/i
rf gjl ,jx rjv>
tas’
yush
ka ped bech kom, Oo
aus
si
cell’ qu’il ai
vj
at
td yf gjl rhs kjv.”
Fq>
xtv
;t
Khv’e tee sa Tee me
f’e
yev na ped kri lom.”
Ay,
chem
zhe
E
me,
Où
{dt elle
nb est
cf Nb cou chée,
il
est
cou
ché contre el
le.”
Et
s. ...,t
ks
t gkf
df
kb.
...b’e
li
ye pla
va
lee.
...deux
cy
gnes loin
d’i
ci.
a. kb>
jq k/ kb
,t
ks
t gkf
df
kb.
lee,
oy l’yu lee
b’e
li
ye pla
va
lee.
oï, lou
Deux
cy
gnes loin
d’i
ci.
li,
li!
Gr.J.
Harm.
I Cymb. II
Triang.
C.cl.s.t.
Grosse-c.
8
Pla
toi,
là
109
!Ytdtcnf@
(La mariée) 751
S. gj gj zc dj
!j@ pj
kj nt j, db
Ya pe po yas vo
(o) zo
le t’e eb vee las’
Jus qu’à la cein ture
j’ai de
l’or
Z
kfcm
;tv
xe; ys
t
vf [jh
xb
rb
zhem choozh ni ye ma khor chee kee
qui pend,
Mes vo
lants
de per
les
vont traî
T. 8
Yfc
Nas pour
nfcm /i rf
e lf kf*
tas’ yush ka oo da la? quoi
t’en crois tu tant?
B. ns
ti bas,
I Cymb. II
C.cl.s.t. Grosse-c.
legato
Pla
111
!Jlby bp lhe;tr@
(Un des amis de noces)
!<jkmijq cdfn@
(Le grand svat)
755
=
(sempre)
S. lj
ptv kb.
do
z’em lee.
nant
par terre.
*
8
T.
3
!rhbrjv@
8
3
3
Cdfnm
/i rb> gj dj
hf ib dfq ntcm>
gj lf
dfq
nt
Svat’
yush kee pe ve
ra shi vay t’es’,
pe de
vay
t’e n’e
3
(crié)
(pour le français)
3
Eh!
là
bas, re
3
mu
3
ez vous,gar çons,
A me nez
yt
3
vous la ma riée, le
ma
B. J[>
gjq
ybr> ghj
gjq
nby
,f
!f@
Okh,
poy
neek, pre
poy
neek Nas teen
ba
(a) t’yush ka
Saou
lard,
vieux sa
laud,
pèr’
Nas
ta
b.
8' 4'
Harm.
(8' 4')
I Cymb. II 8
Pla
* rhbrjv: ‘shouting’.
ybr Yfc
de
n/i
rf sie,
Ghj gbk cdj
/
Pro peel sve
yu
Pour un
de
verr’
110
112 !Njn ;t lhe;rf@
(Le même ami de noces) 760
8
3
dtc
ne>
;t
v’es too,
T.
zhe
tn.
Rhfc
ys
neekh skoo cha yet.
yb[
cre
xf
Kras
ni
(pour le français)
8
rié
s’em
bêt’
tout seul!
Eh!
vous
les
B. Yf
dby
yjq
xf
yf
vt
djq
cnj
gjx
rt.
Na
veen
ney
cha (a) rech k’e,
na
m’e
do vey
sto
pech
k’e.
au
d’hui,
voi
c’est
ta
fill’ qu’tu
bois.
Et
b.
xf
le
pf
dby
cha
doo
za
veen noo
vin
t’as
ven
ye du
jour
/
xf
he
yu
cha
roo
ta
fil
le,
!f@
hjx
rt> là,
lj
Harm.
I Cymb. II
8
Pla
766
T. 8
lt
db
ws>
Gb
hj
;ys z
vfc
nt
hb
ws>
Ujh
itx
ys
z
gf
d’e
vee
tsi,
Pee
ro
zhni ya
mas
t’e
ree
tsi,
Gor
shech
ni
ya
pa goob nee
sait
pas
d’où
et
vous
les
rien
du
tout,
Les
fil
les
qu’on
on
Harm.
I Cymb. II
Pla
ne
a
ue, pour
yb deux
111
113
772
T. 8
ws>
:t
yei
gjc
cb
ds
z>
:t
ys
gjl
[b
ks
z>
Vf
ks
t
ht
,z
tsï,
Zhe
noosh kee
rb
pes
see
vï
ya,
Zhe
nï
ped
khee
lï
ya,
Ma
lï
ye
r’e
b’ya
sous,
Et
vous
mau
vai
ses
langues,
vous
têt’
d’al
le
mandes,
Et
vous
les
pas
mou
les
et
Harm.
I Cymb. II
T.d.b.
8
Pla
= 60 3
3
† clamando
777
T. 8
nf>
Uj
hj
[j
ds
nf
nb>
Vfh
rjd
ys
t
gf
ta,
Ge
ro
khe
vï
ta
tee,
Mar
kov
nï
ye
pa
chés,
et
vous
les
mal
tor
chés,
Les
culs
tout
nus,
les
ue,
yb
goob nee sans
sou
rb>
gjq
kee,
poy t’e p’es nee!
liers!
*
Tous
nt gtc yb! i
ci!
= 60 Harm.
colla parte I Cymb. II
T.d.b.
8
Pla
* Attaquez violemment sur le son „tou” et prolongez-le en descendant avec une intensité décroissante jusqu’au son „i”. Faire valoir le „t”, qui doit rappeler le claquement d’un projectile. † Clamando: from Latin clamare, meaning to call, to convene.
112
!:tyb[jd lhe;rf ds,bhftn bp gjtp;fy jlyjuj ve;f b ;tye b dtl=n b[ j,jcgfnm lkz vjkjls[ gjcntkm.@ (Un ami de noces choisit parmi les invités un homme et sa femme et les envoie chauffer le lit pour les mariés.)
114 !Ltdeirb@ (Les filles) 783
= 120
S. „Cgfnm
[j
„Spat’
khe
„J’y
xe”
„B
z
c nj ,jq.”
„Rj hj dfnm
choo.”
„Ee
ya
s te boy.”
„Ke re vat’
va.”
„Prends
moi.”
„Le lit est
M.s.
T. 8
„Cgfnm
[j
„Spat’
khe choo.”
„j’y
xe”
va.”
„B
z
c nj ,jq.”
„Rj hj dfnm
„Ee
ya
s te boy.”
„Ke re vat’
„Prends
moi.”
„Le lit est
s. {dt nb cei rf
crf ;tn%
Khv’e tee soosh ka ska zhet: Il
a.
8' 4'
Harm. 4'
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
Pla
a
dit comm’ ça:
Yfc nfcm /i
rf
vjk dbn%
Nas tas’ yush ka mol veet: Elle
a
dit comm’ ça:
{dt nb
cei rf
crf ;tn%
Khv’e tee soosh ka ska zhet: Il
a
dit comm’ ça:
113
788
S. nt cyf.”
„<e
t’e sna.”
„Boo
é
troit.”
„On
!e@
ltn
„Lt z
kj
[j
kj lyj.”
„<e
„D’e ya
le
kho
le dno.”
„Boo
„Tu sais,
les
draps
sont froids.”
„Lt z
kj
[j
kj lyj.”
„<e
„D’e ya
le
kho
le dno.”
„Boo
les
draps
sont froids.”
c yfc.”
(oo) d’et s nas.” s’ar rang’
ra.”
!e@
c yfc.”
„On
M.s.
T. 8
nt cyf.”
„<e
t’e sna.”
„Boo
é
troit.”
„On
ltn
(oo) d’et s nas.” s’ar rang’
ra.”
„Tu sais,
„On
s. rf
vjk dbn%
Nas tas’ yush ka
Yfc nfcm /i
mol veet:
Elle
a.
Harm.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
Pla
a
dit comm’
ça:
{dt nb cei rf
crf ;tn%
Khv’e tee soosh ka ska zhet: Il
a
dit comm’ ça:
Yfc nfcm /i
rf
vjk dbn%
Nas tas’ yush ka mol veet: Elle
a
dit comm’ ça:
114
115
793
S. kj.”
ltn
ntg
d’et
t’ep lo.”
les
chauff’ ra.”
M.s. T. 8
kj.”
ltn
ntg
d’et
t’ep lo.”
les
chauff’ ra.”
gt
cty rf> lf
xnj zc
cj
rj
ke
To Khv’e tee soo p’e
s’en ka, da
shto yas ne
moo so
ke
loo ee se
b’e ley l’e b’e doosh key,
chan son des
deux en
sem
ble. Pour la
fleur rouge et
Nj {dt nb
s.
C’est pour toi,
ce Fé
tis, qu’on chan te
la
yj
ve
b
cj
,t kjq kt
,t
lei rjq>
la
blan che,
Harm.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
Pla
116
798
S. Cks
ibim kb>
{dt nbc
Ujc
gj lby* Cks
ibim kb> Gfv abkm
t
dbx*
Sli
shish lee, Khv’e tees
Ges pe deen? Sli
shish lee, Pam feel’ ye veech?
En
tends
tu,
Fé
tends
Ujc
gj lby* Cks
tu,
en
tends
tis?
En
tu,
Pam
fi
lié
vitch?
t
dbx*
M.s.
cdtn>
s.
Yfc
sv’et, Nas qui
sont
tq
Nb
vj
at
td
yjq! Cks
ibim kb>
tas’ yey
Tee
me
f’e
yev
ney! Sli
shish lee, Khv’e tees
Ges pe deen? Sli
shish lee, Pam feel’ ye veech?
ble
sur
la
bran
che.
tends
tu,
tends
nfcm en
sem
En
Cks ibim
a.
I Cymb. II
Pla
tu,
kb>
{dt nbc en
tends
{dt nbc Ujc
Fé
tis?
En
ibim kb> Gfv abkm tu,
Pam
fi
lié
vitch?
t
dbx*
gj lby* Cks
ibim
kb> Gfv abkm
Sli shish
lee, Khv’e tees Ges
pe deen? Sli
shish
lee, Pam feel’ ye veech?
En tends
tu,
Fé
tends
tu,
en
tends tu,
tis?
En
Pam
fi
lié
vitch?
115
!Cdfn c gjtp;fyfvb@
117 (Le svat et les invités)
802
B. Yt
kt
;b
e...
N’e
l’e
zhi
oo...
e rhe
Qu’as
tu,
toi
nt
oo kroo t’e
,t
ht
ut>
b’e r’e
g’e,
fler,
com me
ça?
...e rhe
nt
,t
...oo kroo
t’e
b’e r’e
fler,
com me
là bas,
à ron
unis.
s. Vs dfv gtc
Mi vam p’es De
la
=v> vs dfv xtcnm djp lf
y/ gj
=v.
n’yu pe yom, mi vam chest’ vaz de
fille et du
gar
çon, on vous chant’ la
yom.
chan son.
unis.
a.
b.
...à
ron
ht
ut>
g’e, ça?
I Cymb. II
Pla
❉
118
808
B. Yt
cb
N’e
see dee,
Eh!
b.
Pla
de
lb> bout,
Cf
dtkm /i rf>
Sa v’el’ yush ka, Sa
ve liouch ka,
Dj ,t
ct
Ve b’e s’e viens,
re
le
irt&
doo shk’e; mu e
toi!
Chz ;fq
cdf lt,
Sr’ya zhay
sva d’eb
Y
a
de
Chz ;fq
cdf lt,
Sr’ya zhay
sva d’eb
Y
a
de
116
!Gjtp;fyt@
119 (Les invités)
814
T. 8
Pf cnj kjv ,j z ht>
Za ste lom be ya r’e, Nos mes sieurs sont ve nus,
B. re
{dt nb
cf
de
koo
Khv’e tee
se
voo
quoi
fai
re
par
J[!
Okh!
là.
s. J[>
yf
Okh, na Où
on
pt
kmz>
ed
sp
,t
dt
ctkm
eez b’e
bp
,t
z’e
l’ya,
oo v
iz
b’e
v’e
s’el’ ya:
z%
s’a muse,
on
boit,
et
où
on
boit,
tout
va.
a.
8
Pf cnj kjv ,j z ht>
Za ste lom be ya r’e,
t.
Nos mes sieurs sont ve nus,
8
re
b.
Harm.
koo quoi...
Gr.J.
baguettes en bois
I Cymb. baguettes en bois
II
2 petites Cym. Triang.
(petite)
C.cl.s.t. Grosse-c.
8
Pla
117
120
3
820
T. 8
j yb v=l>
db yj gb kb>
e nee m’yod, vee no pee lee, Ils di
saient,
c’est
con nu:
ht
dj
hb
kb%
r’e chee ge ve
xb uj
ree
lee:
fai
re;
Nous,
on sait
y
ht
xb uj
dj
hb
kb%
r’e chee ge ve
ree
lee:
fai
re;
B.
Nous,
on sait
y
ht
xb uj
dj
hb
kb%
r’e chee ge ve
ree
lee:
fai
re;
3
8
j yb v=l>
db yj gb kb>
e nee m’yod, vee no pee lee,
t.
Ils di
saient,
c’est
con nu:
Nous,
on sait
y
ht
xb uj
dj
hb
kb%
r’e chee ge ve
ree
lee:
fai
re;
3
8
b.
Nous,
Harm.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
C.cl.s.t. Grosse-c.
8
Pla
on sait
y
„E
yz cdf
lt, rf
„Oo m’e n’ya sva
d’eb ka
vt
Chez nous
les no ces sont fai
yf
lb dj ce
hz
na dee ve soo r’ya tes au tout fin,
;t yf>
zhe na,
118
121 825
S. Dt
len Yfc nfcm
/i re
V’e doot Nas tas’ yush koo No
tre
Nas
ta
Dt
len Yfc nfcm
si
e
M.s. /i re
V’e doot Nas tas’ yush koo No
tre
Nas
ta
si
e
T. 8
F
lt cz nsq
A
d’e s’ya tiy
Et
la
dfh
pt
db
yf.
var
z’e l’e na vee
kt yf
na.
di xième est comme on n’en
a
point.
B. df
hjd gb dj df ht
yj>
F lt cz nsq
dfh
pt
db
yf.
d’e
lt
v’ya tee va
dz nb
rov pee ve va r’e
no,
A d’e s’ya tiy
var
z’e l’e na vee
na.
Chez
nous on
de neuf es pèces de
vin,
Et
boit
la
kt yf
di xième est comme on n’en
a
point.
Dt
a.
No
t. 8
F
...lt
...d’e
b.
Chez
...lt
dz nb df
...d’e
v’ya tee va
Chez
nous on boit
dz nb
lt cz nsq
A
d’e s’ya tiy
Et
la
dfh
pt
db
yf.
var
z’e l’e na vee
kt yf
na.
di xième est comme on n’en
point.
df
hjd gb dj df ht
yj>
F lt cz nsq
dfh
pt
db
yf.
v’ya tee va
rov pee ve va r’e
no,
A d’e s’ya tiy
var
z’e l’e na vee
na.
de neuf es pèces de
vin,
Et
nous on
boit
hjd gb
la
di xième est comme on n’en
dj df ht yj>
F
rov pee ve va r’e no,
A
d’e s’ya tiy
Et
la
de
neuf
es pèces de vin,
kt yf
a
lt cz nsq
kt yf
a
point.
dfh
pt
db
yf.
var
z’e l’e na vee
na.
di xième est comme on n’en
a
point. 8' 4'
Harm.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
Pla
len Yfc nfcm
/i re
V’e doot Nas tas’ yush koo
4'
tre
Nas
ta
si
e
119
830
S. cnj
hj
yt
e
vt
/
xb
na choo zhoo sto
yf
xe
;e
re noo,
Na choo zhoy ste
re
n’e
oo
m’e
yu
chee
s’en
va
pour
la
vie
en
terre
é
tran
gè
re.
Qu’el
le
sa
che
fai
re,
yf
xe
;e
cnj
hj
Yf
xe
;jq
ltd
rt>
cnj
hj
ye>
Yf
xe
;jq
ltd
rt>
d’ev k’e,
e
vt
/
xb
;bnm !
oo
m’e
yu
chee
zhït’!
et
tout
i
ra
bien!
M.s. cnj
hj
yt
e
vt
/
xb
na choo zhoo sto
re noo,
Na choo zhoy ste
re
n’e
oo
m’e
yu
chee
s’en
vie
en
gè
re.
Qu’el
le
sa
che
va
pour
la
ye>
terre
é
tran
d’ev k’e, fai
re,
e
vt
/
xb
;bnm !
oo
m’e
yu
chee
zhït’!
et
tout
i
ra
bien!
T. 8
...ltd
rt
;b
!b@nm !
...d’ev
k’e
zhï
(ï)t’!
...tout
i
ra
bien!
B.
s.
e
vt
/
oo
m’e
yu
Qu’el
yf
a.
xe
cnj
Yf
xe
cnj
hj
yt
e
vt
/
xb
re
n’e
oo
m’e
yu
chee
s’en
vie
en
gè
re.
Qu’el
le
sa
che
terre
;jq
che
Na choo zhoy ste
la
ye>
sa
re noo,
pour
hj
ltd
na choo zhoo sto va
;e
le
xb
chee d’ev
é
tran
...ltd
rt
;b
!b@nm !
...d’ev
k’e
zhï
(ï)t’!
...tout
i
ra
bien!
ltd
rt
;b
!b@nm !
k’e zheet’, d’ev
k’e
zhï
(ï)t’!
i
ra
bien!
rt faire,
ltd
;bnm> et
rt>
d’ev k’e, fai
re,
tout
e
vt
/
xb
;bnm !
oo
m’e
yu
chee
zhït’!
et
tout
i
ra
bien!
t. 8
b.
Harm.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
Pla
...ltd
rt
;b
!b@nm !
...d’ev
k’e
zhï
(ï)t’!
...tout
i
ra
bien!
120
122
834
S. ,snm.
Gj
rjh
yj !j@q
uj
kj
dei rt
dtp
lt
k/ ,j
Vs’e pe kor ney d’ev k’e, vs’e pe kor ney
Dct gj
bit’.
Pe
kor
ne (e)y
ge
lo
voosh k’e
v’ez
d’e
l’yu be
Qu’el
si
A
tê
ré
si
gnée
ne
faut
null’ part
le
rjh yjq soit
sou
ltd rt> mi
dct
gj rjh yjq
se,
qu’el
le
se
ré
ltd rt>
dct
gj rjh yjq
gne.
M.s. Dct gj
rjh yjq
,snm.
Vs’e pe kor ney d’ev k’e, vs’e pe kor ney
bit’.
Qu’el
si
le
soit
sou
mi
se,
qu’el
le
se
ré
gne.
T. 8
...ltd
rt
,s !s@nm.
...d’ev
k’e
bi (i)t’.
...tout
i
ra bien!
...ltd
rt
,s !s@nm.
...d’ev
k’e
bi (i)t’.
i
ra bien!
B.
...tout
lf
s.
gj rjh
yjq ltd
rt
,s
!s@nm.
da vs’e pe kor
ney d’ev
k’e
bi
(i)t’.
pour
tout
Dct gj
a.
dct la
fil
rjh yjq
le
ltd rt>
i
ra
bien!
dct
gj rjh yjq
,snm.
Vs’e pe kor ney d’ev k’e, vs’e pe kor ney
bit’.
Qu’el
si
le
soit
sou
mi
se,
qu’el
le
se
ré
gne.
t. 8
...ltd
rt
,s !s@nm.
...d’ev
k’e
bi (i)t’.
i
ra bien!
tout
b.
Harm.
I Cymb. II
2 petites Cym. Triang.
Pla
te
121
!Ujcnb gj-jxthtlb@ =
839
(Les invités tour à tour)
123
=
S. [j
hj
ij>
B cnf hj ve
b
vf
kj ve
dc=
rbq gj rkjy>
Vj
kj lsv vj
kj lei
khe
re
sho,
Ee sta re moo ee
ma
le moo
vs’yo neez keey pe klon,
Me
le dim me
lo doosh kem
pe
le
cous
sin.
Fais au pau vre comme
au
ri
un
à ton
tit
un
che
ybp jo
li
sou
ri
re,
Et
pe
ri
gj
=
M.s.
Vj
kj lsv vj
kj lei
Me
le dim me
lo doosh kem
pe
à ton
tit
un
Et
pe
ma
rfv ri
gj
=
T. 8
b
vf
kj ve
dc=
rbq gj rkjy>
Vj
kj lsv vj
kj lei
Ee sta re moo ee
ma
le moo
vs’yo neez keey pe klon,
Me
le dim me
lo doosh kem
pe
Fais au pau vre comme
au
ri
un
à ton
tit
ma
ri
un
e
B cnf hj ve
che
ybp jo
li
sou
ri
re,
Et
pe
rfv
gj
=
B.
Gj
kb
wt>
/
Pe
oo lee
tse,
yu
Et
tout
long
de
= Harm.
Gr.J.
Ex.
=
=
I Cymb.
=
II
8
= =
Pla
ma
rfv
= = = 8b
le
122
844
S. yb
;t
'
nj
uj.
Gj
pt
k=
yjv
cf
!f@
nee
zhe
e
te
ve.
Pe
z’e
l’yo
nem
sa
(a) doo,
le>
beau
coup
plus
jo
li.
S’en
va
dans
le
jar
din
vert
k=
le>
M.s. yb
;t
'
nj
uj.
Gj
pt
yjv
cf
!f@
nee
zhe
e
te
ve.
Pe
z’e
l’yo nem
sa
(a) doo,
beau
coup
plus
jo
li.
S’en
va
dans
jar
din
vert
lbk>
ue
le
T. 8
yb
;t
'
nj
uj.
[j
nee
zhe
e
te
ve.
khe
beau
coup
plus
jo
li.
dans
deel, goo la
rue
le>
B. kb
wt
lf
gj
ib
hj rjq / kb
lee
tse
da
pe
shi
ro key yu lee tsi
Khe deel, goo
la
rue,
tout
le
long
s’en va
Dans
le gar
ws
{j
çon;
lbk> la
ue rue
kzk
vj
kj
ltw
l’yal
mo
le
d’ets.
et
tout
du
long,
s.
a.
b. ...lf
gj
ib
hj rjq / kb
...da
pe
shi
ro key yu lee tsi...
...tout
le
long
s’en va
le gar
ws... çon,
Harm.
I Cymb. II
8
Pla
8b
Gj
pt
k=
yjv
cf
!f@
Pe
z’e
l’yo
nem
sa
(a) doo
S’en
va
dans
le
jar
din
vert
123
847
S. gj
Yfc
nb
yfv
pe
Nas
tee
nem sl’e
der
rièr’
sa
Nas
ckt ta
lfv>
ltk
cvj
nhtk
d’el
sme
tr’el Khv’e tee soosh
Et
re
gar
ltk
ukz
dam, gl’ya sie,
de
{dt
nb
cei
Nas
ta
si
{dt
nb
cei
rf
yf
Yfc
n/i
ka
na
Nas
t’yush
e,
la
re
garde
re
cdj
/%
koo sve
yu:
et
se:
pen
M.s. gj
Yfc
nb yfv
ckt
lfv>
ukz
pe
Nas tee nem
sl’e
dam,
gl’ya d’el
der
rièr’
ta
sa
Nas
ltw
sie,
Et
re
cvj nhtk
sme tr’el gar
de
rf
yf
Yfc
n/i
re
cdj
/%
ka
na
Nas
t’yush
koo
sve
yu:
si
e,
la
re
garde
et
pen
se:
Khv’e tee soosh Nas
ta
T. 8
kzk
vj
kj
l’yal
mo
le d’ets mo led, me le doy
vj kjl> vj kj ljq
et
tout
du
long
s’en va
le gar çon,
B. Cdz pfk
cdj
/
uj
kj
de
Sv’ya zal
sve
yu
go
le
voo
un
beau
pan
ta
lon,
nb
cei
Il
a
ikz gjq ge
[j dj /
shl’ya pey poo kho ve yu un
beau pan
ta
lon.
s. gj
Yfc
nb
yfv
pe
Nas
tee
nem sl’e
der
rièr’
sa
Nas
ckt ta
lfv>
ukz
dam, gl’ya sie
et
ltk
cvj
nhtk
d’el
sme
tr’el Khv’e tee soosh
re
gar
de
{dt Nas
ta
si
rf
yf
Yfc
n/i
ka
na
Nas
t’yush
e,
la
re
garde
re
cdj
/%
koo sve
yu:
et
se:
pen
a.
t. 8
...vj kjl> vj kj ljq
kty njq kb
...mo led, me le doy
l’en tey lee
...s’en va
le gar çon,
un cha peau
b. ikz gjq ge
[j dj /
shl’ya pey poo kho ve yu un
Harm.
I Cymb. II
8
Pla
beau pan
ta
lon.
kj dj /
lo ve yu me lon.
124
124 850
meno
T. 8
E vj tq
e
Yfc
n/i rb
Oo me yey oo Nas Chez ma Nas ta
gj [j
t’yush kee
si’,
la
ljx rf
xf
pe kho dech ka cha
dé
marche
est
lé
gè
cnf z>
sta ya, re, Sa pe
rf yj
df z>
j gei rf ,j, hj
df z>
Shoo bech ka no
va ya,
e poosh ka beb ro
va ya,
a
un
Ie
,jx
lisse est en
drap d’or
vec
col
de cas tor.
4'
Harm.
I Cymb. II
Pla
= 60
!Lhe;rb@
!Jlby bp lhe;tr@
(Les amis de noces) clamando
T.
clamando
8
= 120
Poco rubato
854
8
3
8
clamando
125
3
Yfc nz xth yj ,hj df z !
5
Yen rf> hj lb vsq ,f n/i rf> h/ vjx
re ds gb
Noot ka, re dee miy ba t’yush ka, r’yu mech koo vi pee
3
les
3
jo
lis sour cils noirs!
Bien, mon vieux, à c’coup
3
Yfc nz xth yj ,hj df z !
Nas t’ya cher ne bro va ya! (pour le français) 3
Ah!
les
jo
lis sour cils noirs!
8' 4'
Harm. 8' 4'
baguettes en cuir
I Cymb. baguettes en cuir
II
Pla
5
(pour le français)
Ah!
clamando
t.
(Un des amis de noces)
Nas t’ya cher ne bro va ya!
Poco rubato
8
a tempo
sub.
ci
vid’
ton
125
!Jcnfkmyst lhe;rb b ;tyobys@ 857
8
T.
(Les autres amis de noces et les femmes) dfq>
Yf ib[ vj kj ls[ j
vay,
Na shikh me le dikh e de r’yay!
lf hzq!
Yf ibv vj kj lsv
vyj
uj
yf
lj%
Na shim me le dim
mno
ge
na
de: e
(pour le français)
8
j
3
verre!
Et
puis n’ou bli’ pas les
ca deaux!
Aux jeun’ ma riés
il faut des tas
de
cho
ses.
Ça
s. H/
vjx
re
R’yu mech koo
ds
gb
dfq !
Vj kj ls[
j
lf
pee
vay!
Me le dikh
e
hzq !
vi
de
r’yay!
ton
verre!
les
ca
deaux!
Ça
c’est clair,
vid’
N’ou bli’ pas
H/
vjx
ds
gb
dfq !
Vj kj ls[
j
lf
pee
vay!
Me le dikh
e
hzq !
vi
de
r’yay!
vid’
ton
verre!
les
ca
deaux!
a. t. 8
re
R’yu mech koo Ça
c’est clair,
N’ou bli’ pas
Harm.
Pla
126 * !Yfgtdfz@
860
8
T.
3
yb [j nzn lj vbi
rjv ;bnm>
lj
vbi rf ghb
,f
dbnm>
yf
dbnm%
Ns
pfq
nee khe t’yat de meesh kem zheet’, de meesh ka pree
ba
veet’,
na oog loo ba n’yu pes ta v’eet’:
Ti
zay
3
(pour le français)
8
3
3
veut d’a bord a
voir un’ bel
le
mai
son
eu
ke
,f
3
Et
en suite ça
y/ gjc nf 3
vou dra
l’a gran dir...
lf
gj
d’yosh da
l=im
pe
(En chantant)
Et
en
suite
3
lj
B.
(pour le français)
vbi rf ghb
,f
dbnm
de meesh ka pree
ba
veet’
tout
bon,
du
Harm.
I Cymb. II
8
Pla
* Yfgtdfz: ‘singing’.
ils
l’em
126
863
3
8
T.
gf
hbim
pa
reesh s’ya,
cz>
bel
f
gjc
ktq nj
uj
gj [df kbim cz% „Djn
rfr
cnf kb yf ib vj kj ls
t
nj ;bnm.”
pos
l’ey te
vo pe khva leesh s’ya: „Vot
kak
sta lee na shi me le di
ye
te zhit’.”
bien
vi
B.
3
li
ront,
6
a
(pour le français) 8
!Ujcnb@ (Les invités)
et
en
suite
ils
3
se
van
te
6
ront: N’est-c’ pas,
les
a mis, qu’on s’en tend à
vre?
Ujhm
rj !
J[>
Gor’
ke!
Okh,
(pour le français)
3
3
Le
vin
a
un
goût,
il
vous
t. 8
J[>
Okh,
J[>
Okh,
b. (pour le français)
3
...il
Harm.
I Cymb. II
8
Pla
vous
127
!;tyb[ b ytdtcnf wtke/ncz@ 866
(Le marié et la mariée s’embrassent)
3
S. J[> ytkm pz gbnm !
h/ vjx
Okh, n’el’ z’ya peet’! faut
le
su
re
r’yu mech koo
crer!
ds
gb
vi
pee
dfq>
vay,
un
goût,
dfq>
le
vin
a
h/ vjx
re
ds
gb
vi
pee
vay,
a
un
goût,
3
M.s. J[> ytkm pz gbnm !
Okh, n’el’ z’ya peet’! faut
le
su
r’yu mech koo
crer!
le
vin
3
T. 8
J[> ytkm pz gbnm !
f
yf
Okh, n’el’ z’ya peet’!
a
na shikh
il
vous reste,
faut
B.
le
su
crer!
*
ujhm
rj !
Ye
;t>
ye
;t
ye>
gor’
ke!
Noo
zhe,
noo
zhe
noo,
boire
et
beau
coup,
*
(pour le français)
reste
au
cou...
Faut 3
J[> ytkm pz gbnm !
h/ vjx
Okh, n’el’ z’ya peet’!
s.
faut
le
su
re
r’yu mech koo
crer!
ds
gb
vi
pee
dfq>
vay,
un
goût,
dfq>
le
vin
a
h/ vjx
re
ds
gb
vi
pee
vay,
a
un
goût,
3
3
a. J[> ytkm pz gbnm !
Okh, n’el’ z’ya peet’! faut
le
su
r’yu mech koo
crer!
le
vin
t. 8
b.
ujhm
rj !
gor’
ke!
ujhm
rj !
gor’
ke!
(pour le français)
reste
au
cou...
8'
Ex.
Harm.
8'
I Cymb. II
8
Pla 3
3 3
* This bar may be sung falsetto
3 3
3 3
3 3
3 3
3
ib[
128
127
869
S. vj kj ls[
’lf hzq !
me le dikh
de r’yay!
il vous reste
au cou!
M.s. vj kj ls[
’lf hzq !
me le dikh
de r’yay!
il vous reste
au cou!
T. 8
vj kj ls[
’lf hzq !
me le dikh
de r’yay!
il vous reste
au cou! e leggiermente
B.
s.
vj kj ls[
’lf hzq !
me le dikh
de r’yay!
il vous reste
au cou!
a. vj kj ls[
’lf hzq !
me le dikh
de r’yay!
il vous reste
au cou!
Harm.
I Cymb. II
Grosse-c.
Pla 3
3 3
3 3
* Ghjbpyjcbnm% “qtnf”.
3
* T Ye
nf>
t
nf>
T
nf
[jnm
re lf>
T
nf
b nf gthm
ta,
ye ta,
Ye
ta
khot’ koo da,
Ye
ta
ee te p’er’
Cell’
là,
cell’ là
vaut
dans
dix
sous,
les
dix sous,
dix
sous,
129
128
873
B. cnj
bn
he, kz>
f
rfr
tq>
tq
,j
rf yf lenm
pf
'
nf
re
b
ldf>
ldf lf lenm.
sto
eet
roob l’ya,
a
kak
yey,
yey
be
ka ne doot’
za
e
ta
koo
ee
dva,
dva da doot’.
c’est
pas
beau coup,
Si,
si
on lui
fai
sait
un en fant,
elle
en
vau
drait
deux
fois,
fois au tant.
e leggiermente
b. ...f>
rfr
tq>
tq
,j
rf yf lenm
...ldf lf lenm.
...a,
kak
yey,
yey
be
ka ne doot’
...dva da doot’.
...Si,
si
on lui
fai
sait
un en fant,
...fois au tant.
Harm.
Grosse-c.
Pla
878
!Lhe;rb@
!:tyobys@
(Les amis de noces)
(Les femmes)
T. 8
Djk
uf
ht
rf
hfp
kb
df
tn
cz>
Vol
ga
r’e
ka
raz
lee
va
ye
tsa,
De
dans
la
mai
son
on
chan
te,
B. s. Pz
nbr
e
dj
Z’ya
teek
oo
ve
Et
de
vant
la
a. t. 8
b.
{jnm
,s
nf
!f@r>
[jnm
,s
[jnm ,s nfr>
[jnm
,s
he, kb rjd>
Khot’
bi
ta (a)k,
khot’
bi
khot’ bi tak,
khot’
bi
roob lee kev,
Et
puis
moi,
moi,
Mais
on,
on s’ra pas
moi,
je m’en fous,
Djk
uf
ht
rf
hfp
kb
df
tn
cz>
Vol
ga
r’e
ka
raz
lee
va
ye
tsa,
De
dans
la
mai
son
on
chan
...[jnm ,s nfr>
...he, kb rjd>
...khot’ bi tak,
...roob lee kev,
...je m’en fous
Harm.
I Cymb. II
Grosse-c.
Pla
te,
...on s’ra pas
130
!Jlby bp lhe;tr@
129
(Un des amis de noces)
881
S. „F[
n=i
„Akh „Où
if
vj
t’yosh sha me es
tu
vi
lai
n=i
if
vj
n=i if kfc
rj
df
ya, t’yosh sha las
z>
ke
va
ne?
Où
mé chan
z>
es
tu
z!”
ya!” te?”
M.s. „F[
„Akh „Où
t’yosh sha me es
tu
vi
lai
n=i if kfc
rj
df
ya, t’yosh sha las
ke
va
ne?
mé chan
Où
es
tu
z!”
ya!” te?”
8
Fq> ds lhe; rb
Ay, vi droozh kee
T. (pour le français)
3
8
Eh,
B. „F[
n=i
„Akh „Où
if
vj
t’yosh sha me es
tu
vi
lai
n=i
if
vj
n=i if kfc
rj
df
ya, t’yosh sha las
z>
ke
va
ne?
Où
mé chan
z>
es
tu
z!”
ya!” te?”
s. hjn
e
df
tn
va
ye tsa:
„Akh
porte on
la
men
„Où
se
cz%
„F[
,b
rot oo bee
te:
t’yosh sha me es
tu
vi
lai
n=i
if
vj
n=i if kfc
rj
df
ya, t’yosh sha las
ke
va
ne?
Où
mé chan
z>
es
tu
z!”
ya!” te?”
a.
t. 8
„F[
„Akh „Où
t’yosh sha me es
tu
vi
lai
n=i if kfc
rj
df
ya, t’yosh sha las
ke
va
ne?
mé chan
Où
es
tu
z!”
ya!” te?”
b.
Harm.
I Cymb. II
Grosse-c.
Pla
[jnm
,s
gznm
F
rju
khot’
bi
p’yat’
A
keg
s’ra
pas
au bout.
Si
c’est
lf
da mon sieur
Ex.
là
131
!Cdfn> j,hfofzcm r uht/obv gjcntkm@ 3
...e
S.
rkt njx re pdf kf.
...oo kl’e tech koo zva la.
(pour le français)
La voi
là qui bou de.
3
...e
M.s.
(Le svat au couple qui chauffe le lit)
3
885
3
rkt njx re pdf kf.
...oo kl’e tech koo zva la.
(pour le français)
La voi
là qui bou de.
14
8
ckt gs> xnj ltd rf lt nby rt ,j rf ghj nj krf kf
sl’e pi, shto d’ev ka d’e teen k’e be ka pre te lka la
T.
(pour le français)
8
bas n’a
vez
3
vous pas
vu
3
que la fille n’y tient plus?
s’est tour née vers lui.
3
B.
3
F jn lf kb yfv
lt dre> jn
A et da lee nam
d’e vkoo, et
3
(pour le français)
Pour qu’elle
lfq nz gjc ntkm re!
day t’ya pes t’el’ koo!
3
bou
de mieux,faut la mettre au lit.
3
s. ...le pouss’ du cou de, 3
a.
b.
Harm.
I Cymb. II
Grosse-c.
Pla
,e
ltn
ndj z xtcnm>
[jnm
,s
he, kb rjd>
[jnm
,s
it
boo
d’et
tve ya chest’,
khot’
bi
roob lee kev,
khot’
bi
she (e)st’.
qui
sort,
Ça,
ça
dans
les
cent
sort l’ar gent,
lui cou t’ra
!t@cnm. francs.
132 J,juhtdf/obt gjcntkm dsktpf/n bp yt=. Atnbcf b Yfcnfcm/ dtlen r gjcntkb> erkfksdf/n b[> pfgbhf/n ldthm b jcnfdkz/n jlyb[. Hjlbntkb ;tyb[f b ytdtcns ecf;bdf/ncz yf crfvmt gthtl ldthm/. Dct j,hfotys r ybv kbwjv. Ceux qui chauffent le lit sortent. On conduit Fétis et Nastasie jusqu’au lit et on les couche après quoi on les laisse seuls et on ferme la porte. Les deux pères et les deux mères s’installent devant la porte sur un banc, tout le monde leur faisant face. 888
130
S. Gfc nt kmz vj
z>
Pes t’e l’ya me ya, Le beau lit bien fait,
hf
df
nei rf !
ke re
va
toosh ka!
le beau
lit
rf
rf
car
yf
gt hb
yei
rt
na p’e ree noosh k’e
ré!
et
tout
à
yf
gt hb
cô
té
yei
rt
ep
uj
oo z ge il
ya
ep
uj
M.s. Gfc nt kmz vj
z>
Pes t’e l’ya me ya, Le beau lit bien fait,
Gfc nt kmz vj
s.
z>
Pes t’e l’ya me ya, Le beau lit bien fait,
hf
df
nei rf !
ke re
va
toosh ka!
le beau
lit
rf
car
ré!
hf
df
nei rf !
ke re
va
toosh ka!
le beau
lit
car
na p’e ree noosh k’e tout
à
yf
gt hb
cô
té
yei
rt
na p’e ree noosh k’e
ré!
et
Yf rf
a.
et
hf
df
Na ke re
va
Des sus
lit
le
nei rt
gt
hb
toosh k’e p’e il
ya
yei
ree noosh le
plu
tout
à
cô
té
rf
ka
oo z ge il
ya
ep
uj
oo z ge il
ya
ep
uj
oo z ge
mier,
il
ya
ep
uj
t. 8
Gfc nt kmz vj
z>
Pes t’e l’ya me ya, Le beau lit bien fait,
hf
df
nei rf !
ke re
va
toosh ka!
le beau
lit
rf
car
yf
ré!
et
Yf rf
b.
hf
df
Na ke re
va
Des sus
lit
le
nei rt
gt
hb
toosh k’e p’e il
ya
yei
ree noosh le
plu
Harm.
5
I 5
Cymb.
5
5
II
8
5
8
5 5 5
Pla
gt hb
yei
rt
na p’e ree noosh k’e tout
rf
ka mier,
à
cô
té
oo z ge il
ya
133
131
892
S. kj
dmb wf>
e’ puj kj dmb wf
lo
v’ee tsa,
oo zge lo v’ee tsa
l’o
reil ler,
et sous l’o reil ler,
j lb z
kb
e dee ya
lee
les draps bien lis
M.s.
T. 8
lf yf gt
hb
da na p’e ree Et l’o reil
yei
rt
noosh k’e
ler,
se tient
e’
puj kj dmb wf>
oo
zge lo v’ee tsa,
tout
à
cô
té.
B.
s.
a.
kj
dmb wf>
e’ puj kj dmb wf
lo
v’ee tsa,
oo zge lo v’ee tsa
l’o
reil ler,
et sous l’o reil ler,
kj
dmb wf>
yf gt hb
rt
e’ puj kj
dmb
wf>
e’ puj kj dmb wf
lo
v’ee tsa,
na p’e ree noosh k’e
oo zge lo
v’ee tsa,
oo zge lo v’ee tsa
l’o
reil ler,
Et tout à
yei cô
té
l’o
reil
et sous l’o reil ler,
ler,
j lb z
kb
e dee ya
lee
les draps bien lis
j lb z
kb
e dee ya
lee
les draps bien lis
t. 8
kj
dmb wf>
e’ puj kj dmb wf
lo
v’ee tsa,
oo zge lo v’ee tsa
l’o
reil ler,
et sous l’o reil ler,
b. e’ puj kj dmb wf>
oo zge lo v’ee tsa, tout
à
cô
té.
Harm.
5
I 5
Cymb. 5
5
II
8
2 Crot.
Cloche
8
5
5 5
Pla
5
j lb z
kb
e dee ya
lee
les draps bien lis
134
896
S. wf.
tsa. sés.
M.s. wf.
Dj hj ,tq dj hj,
re
gf
he tn>
tsa.
Ve re b’ey ve rob
koo
pa
roo yet,
sés.
Et le moi neau a
trou
vé
son nid,
T. 8
Gjl lb z kb wjv
lj, hsq
Ped dee ya lee tsem dob riy Et sous les draps voi
vj
kj ltw>
mo
le d’ets,
là quel qu’un qui s’est ca ché.
B. Lj, hsq
vj
kj
ltw
Dob riy
mo
le
d’ets Khv’e tee
C’est Fé
tis,
{dt c’est Fé
nb tis
cei rf>
soosh ka, le
fri sé,
wf.
tsa.
s.
sés.
a.
wf.
Dj hj ,tq dj hj,
re
gf
he tn>
tsa.
Ve re b’ey ve rob
koo
pa
roo yet,
sés.
Et le moi neau a
trou
vé
son nid,
t. 8
wf.
tsa. sés.
b. {dt
cei rf>
nb
Khv’e tee Fé
8' 4'
Harm. 8'
I Cymb. II
8
2 Crot.
Cloche
Pla
tis
soosh ka, le
fri sé,
135
132 901
S. {dt nb !b@
cei
rf
Khv’e tee (ee) soosh ka La tient
contr’ lui,
Yfc nfcm
/i re
wt
ke
bn>
Nas tas’ yush koo tse loo eet, l’a
mi
se dans son
lit,
wt
bn>
M.s. gj
cf
lbd ib
yf
rf
hf
dfnm>
pe
sa
deev shi
na
ke
re
vat’,
Tient
sa
le
con
tre
lui,
fe
mel
{dt nb !b@
cei
rf
Khv’e tee (ee) soosh ka La
tient
contr’ lui,
Yfc nfcm
/i re
ke
Nas tas’ yush koo tse loo eet, l’a
mi
se dans son
lit,
T. 8
{dt
Khv’e
!t@
nbc
(e) tees
Fé
tis
Gfv
ab
kmt
Pam
fee
l’ye veech.
Pam
fi
lié
dbx.
+y
wt
ke
bn
Yon tse loo eet
vitch.
Il
a
mis sur
fausset
B.
{dt nb !b@
cei
rf
Khv’e tee (ee) soosh ka
s.
La tient
a.
gj
cf
lbd ib
yf
rf
hf
dfnm>
pe
sa
deev shi
na
ke
re
vat’,
Tient
sa
le
con
tre
lui,
fe
mel
{dt nb !b@
contr’ lui,
cei
rf
Khv’e tee (ee) soosh ka La tient
contr’ lui,
Yfc nfcm
/i re
wt
ke
bn>
Nas tas’ yush koo tse loo eet, l’a
Yfc nfcm
mi
se dans son
lit,
wt
bn>
/i re
ke
Nas tas’ yush koo tse loo eet, l’a
mi
se dans son
lit,
t. 8
+y
wt
ke
bn
Yon tse loo eet Il
b.
Harm.
I sub.
Cymb. II
sub.
2 Crot.
Cloche
8
sub.
Pla sub.
a
mis sur
136
905
S. yf hex
re rkf
na rooch koo kla Il
l’a
mi
se,
l=>
rs cth ltx
d’yo,
ki s’er d’ech koo
il
l’a mi
se
re
sur
son
l=>
rs cth ltx
re
d’yo,
ki s’er d’ech koo
M.s. T. 8
vb
ke bn yf hex re
rkf l=n>
mee loo eet na rooch koo kla d’yot, son
bras
sa Nas
ta siouch ka,
vb
ke bn yf hex re
B. rkf l=n>
yf hex
re
rkf
mee loo eet na rooch koo kla d’yot, na rooch koo kla son
bras
sa Nas
ta siouch ka, l’a mi
se
sur
son
l=>
rs cth
d’yo,
ki s’er
bras,
l’a
mi
se
ltx
re
d’ech koo sur
son
;v=
zhm’yo cœur:
yf hex Il
l’a
yf hex Il
8
vb
ke bn yf hex re
rkf l=n>
son
bras
sa Nas
vb
ke bn yf hex re
se,
re rkf
ta siouch ka,
Il
rkf l=n>
mee loo eet na rooch koo kla d’yot, bras
sa Nas
mi
se,
re rkf
na rooch koo kla
8
son
l’a
yf hex
mee loo eet na rooch koo kla d’yot,
t.
ta siouch ka,
Harm.
5
I 5
Cymb.
5
5
II
2 Crot.
Cloche 8
5
5 5
Pla
mi
na rooch koo kla
a.
b.
re rkf
na rooch koo kla
s.
5
l’a
mi
se,
il
sur
son
l=>
rs cth ltx
re
d’yo,
ki s’er d’ech koo
il
l’a mi
sur
son
l=>
rs cth ltx
re
d’yo,
ki s’er d’ech koo
il
l’a mi
se
l’a mi
se
se
sur
son
137
133 Meno mosso
909
= 80
S. ;v=%
zhmyo: cœur:
M.s.
T. 8
...;v=%
...zhmyo: ...cœur:
B. ...;v=%
...zhmyo: ...cœur:
„F[>
ns
;=
lei rf>
„Akh, ti doosh ka, „Eh
bien,
mon â
zho me,
ma
rf>
Lfy
yf
vj
z
gj
noosh ka,
Dan
na ya me
ya
pe gl’ya
yei dou
ceur,
fleur
;v=%
zhmyo:
s.
cœur:
a. ;v=%
zhmyo: cœur:
t. 8
;v=%
zhmyo:
b.
cœur:
I laisser vibrer
Cymb. II
laisser vibrer
8
8
8
8
8
2 Crot. laisser vibrer
Cloche laisser vibrer
8
Pla
laisser vibrer
z
de mes jours, Miel
ukz de
138
916
B. ltym
z>
mes
yf
z
vj
z
pf
,f
df
gs
;b
d=v
vs
c nj
,jq
nech na
ya
me
ya
za
ba
va
pi
zhï
v’yom mi
s te
boy
fleur
de
ma
vie,
On
vi
vra
vec
toi,
yjx
d’en’ ya, nuits,
miel
de
mes
nuits,
a
I Cymb. II 8
8
8
8
8
8
2 Crot.
Cloche
Pla
134 922
B. [f
hf
it
kha ra
she
comme il
faut
rf>
xnj
,s
k/
yfv
pf
db
ls
df
kb. ”
neech ka,
shto
bi
l’yu dee
nam
za
vee
di
va
lee.”
Pour
qu’on
nous
vi’,
pour
qu’on
fasse
en
vie.”
ybx qu’on
vive,
lb en
I Cymb. II 8
8
8
8
2 Crot. Cloche
Pla
928
Pfyfdtc jgecrftncz vtlktyyj d ghjljk;tybt dctq gjcktle/otq vepsrb. Le rideau se baisse lentement durant toute la musique suivante.
135
B.
I Cymb. II
8
8
2 Crot.
Cloche
8
Pla
8 8
139
935
I Cymb. II
8
8
8
2 Crot.
Cloche
8
8 8
Pla 8
8
8
942
I Cymb. II
8
8
8
8
8
8
2 Crot.
Cloche
8
Pla