MAGAZINE WINTER 2016/2017
Welcome | Witamy To one of the most fascinating valleys in the Alps ... W jednej z najbardziej fascynujących dolin w Alpach...
Thank you for deciding to spend your winter holiday here in Senales Valley. We look forward to welcoming you and will do everything we can to ensure that your valuable time spent here is as pleasant as possible. Senales Valley is characterised by nature in all its splendour and vitality; artificial worlds are not our thing. Away from the slopes, along the winter hiking trails, you can experience a level of authenticity and originality such that hardly exists any more. Breathe in the cold, clear glacier air, feel and experience the warmth of the people here, our hospitality. Welcome to Senales Valley! Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo spędzić ferie zimowe w Val Senales/Schnalstal. Cieszymy się z tego i dołożymy wszelkich starań, aby jak najbardziej uprzyjemnić Państwu te dni. Imponującą dolinę Val Senales kształtuje natura – sztuczne światy to nie dla nas. Z dala od stoków narciarskich, wzdłuż zimowych szlaków turystycznych można odkryć prawdziwą, dziewiczą przyrodę, która w tej formie występuje bardzo rzadko. Zapraszamy, by pooddychać zimnym, czystym powietrzem górskim i poczuć ciepło bijące od ludzi – naszą gościnność. Serdecznie witamy!
Silence in Karthaus. For 450 years up to 1782, the monks of the Carthusian Order settled the Monastery of Allerengelberg in Senales Valley. Emperor Joseph II then ordered its dissolution. As a buyer could not be found for the entire complex, the 12 monks cells, the Prior’s house and the church were sold to poor families. This was how the village of Karthaus came to be. In 1924, the village was almost destroyed in a fire but was then fully re-built. If you go through Karthaus today you can still see the monastery and hear a distinct silence.
Silentium w Certosa/Karthaus. Przez 450 lat do 1782 r. mnisi zakonu Kartuzów zamieszkiwali klasztor Allerengelberg w Val Senales. Potem cesarz Józef II Habsburg nakazał jego rozwiązanie. Ponieważ nie znalazł się nikt, kto chciałby przejąć cały obiekt, dwanaście cel, dom przeora i kościół klasztorny sprzedano biednym rodzinom. Tak powstała wieś Certosa. W 1924 r. pożar prawie całkowicie ją zniszczył, ale udało się ją odbudować. Wędrując dziś przez Certosę, można jeszcze rozpoznać kompleks klasztorny i usłyszeć niezwykłą ciszę.
Senales Valley. Limitless. Val Senales. Bez granic. Of Ötzi and smugglers, cuisine and culture O Ötzi, przemytnikach, kuchni i kulturze
TIROLI & ÖTZILINO Tiroli Kinderland in Maso Corto We have two magic carpets and a carousel
In Senales Valley, Ötzi overcame the boundaries set by nature. On 19 September 1991, the “Iceman” was discovered on the border between Italy and Austria, more than 5,300 years after his death. The people of Senales Valley used to smuggle enormous loads through the passes, until the EU removed the borders. They speak German and eat Tyrolean food. But, Italian is everywhere, even in the local dishes. This combination is interesting and .... limitless.
W Val Senales Ötzi pokonał granice natury. 19 września 1991 r., ponad 5300 lat później, dokładnie na granicy włosko-austriackiej odkryto „człowieka lodu”. Niegdyś mieszkańcy Val Senales przemycali przez przełęcze ogromne ładunki – aż Unia Europejska zniosła granice. Mieszkańcy Val Senales mówią po niemiecku i jedzą tyrolskie potrawy. Ale elementy włoskie są wszechobecne, także w kuchni. To ciekawa mieszanka i... pozbawiona granic.
for our young guests - open daily from 9:00 am to 4:00 pm.
Tiroli Kinderland w Maso Corto/Kurzras Dla najmłodszych przygotowano dwa wyciągi dywanowe i karuzelę – otwarte codziennie od godz. 9.00 do 16.00.
Ötzilino Club All-day childcare
Klub dla dzieci Ötzilino
available from Sunday
Całodzienna opieka nad
to Friday for children
dziećmi w wieku od 4 do 12
aged from 4-12 years.
lat od niedzieli do piątku.
Further information
Informacje u gospodarza.
from your host.