Imagebroschüre Schmalkalden

Page 1

SCHMALKALDEN SCHMALKALDEN

BLICK ÜBER DAS FACHWERKENSEMBLE „INSEL“ ZUM SCHLOSS WILHELMSBURG GB. "Insel" half-t imb e r e d ense m b l e a nd S chloss W i l h elm s b u rg I F. E n s em ble d e bâti ments à colomb a g e s « Inse l » ( l ’ î l e ) e t l e châ t e a u d e W ilh elms b o u rg I. V i st a del complesso d i ca se a g ra t i cci o “ Inse l” con il c a s tello Wilh elm s b u rg s ul l o sfondo I NL. Blik op het va kwerkensemble „eiland“ bij het slot Wilhelmsburg J.

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE


Seien Sie willkommen auf der Sonnenseite des Thüringer Waldes…

BLICK DURCH DAS WESTTOR VON SCHLOSS WILHELMSBURG GB. Vi ew t hrough t he w e st g a t e of Wi l he l m sb u r g Cast le I F. V u e p a r la P o rte o u es t du C hât ea u de Wilhelm sb ou r g I I . Pa nora m a dal l a p or t a o c c id enta le d el c a s tello di Wilhelmsburg

NL. Blik door de westpoort va n Slot Wilhelmsburg I

J.

S C H M A L K A L D E N SCHMALKALDEN – EINE STADT MIT ATMOSPHÄRE

SCHMALKALDEN – A TOWN WITH ATMOSPHERE

Auf der Sonnenseite des Thüringer Waldes – in der Nähe des Rennsteigs – liegt die über 1135 Jahre alte Stadt Schmalkalden, etwas abseits der großen Verkehrswege. Schmalkalden ist für Naturfreunde, Wanderer, für Historiker und Kunstliebhaber gleicher maßen interessant und anziehend.

The town of Schmalkalden, over 1135 years old, lies on the sunny side of the Thuringian Forest mountains close to the Rennsteig and a little away from the busy roads. Schmalkalden is equally inter esting and attractive for nature-lovers and walkers, historians and art enthusiasts.

2

SCHMALKALDEN – UNE VILLE AVEC UNE ATMOSPHÈRE PARTICULIÈRE Sur le versant ensoleillé de la forêt de Thuringe, dans les environs du parcours de randonnées, se trouve la ville vieille de plus de 1135 ans de Schmalkalden, un peu à l’écart de tous l es chemins de com munications. Schmalkalden est pour les amour eux de la nature, pour les historiens et les amateurs d’art, d’un intérêt égal et attirante.


GB. Welcome to the sunny side of the Thuringian Forest… I F. Bienvenue au soleil de la forêt de Thuringe… I I. Benvenuti nella parte soleggiata della Selva di Turingia… I NL. Welkom aan de zonnige kant van het Thüringer Woud… I J. 太陽の光溢れるチューリンゲンの森へようこそ

BUNTES MARKTTREIBEN ZU JEDER JAHRESZEIT

KÜCHEN- UND LUSTGARTEN AUF SCHLOSS WILHELMSBURG

G B . Li vely ma rkets a ll ye a r r ou nd I F . Un marché

G B . Kitc h en an d p lea s u re ga rd en a t W ilh elm s b u rg C a st le

col or é I I . Vivace merc a t o NL. He t b r u i se nd e

F. Jardin d e la cuisine et jardin des plaisirs I I . G ia rd in o d el

marktl even

castello Wilhelmsburg NL. Moestuin en lusthof

J.

J.

Stucktafel am Lutherhaus z ur E r i n nerung a n die Ve r öf fe nt l i chu ng d e r „S chma l k a l d is c h en Artikel “ mit dem Schwa n als Sinnbild für Lu ther und den Petschaften von Melanchthon und Luther. I GB. S t u cco p la q u e on the Luther House I F . P l a qu e d e st u c su r l a m a i son d e Luth er e I I . Ta rga di st uc co su l l a ca sa di Lu t e r o I NL. Plaat bij het Lutherhuis I J .

UNA CITTÀ AFFASCINANTE

Nella parte esposta al sole della Selva di Turingia, in prossimità del sentiero “Rennsteig”, e appartata rispetto alle grandi vie di comunicazione, si trova l’antica città di Smalcalda, sorta più di 1135 anni fa. Smalcalda è interessante e ricca di attrattive sia per gli amanti della natura e delle passeggiate, sia per gli amanti della storia e dell’arte.

SCHMALKALDEN – EEN STAD MET SFEER Aan de zonkant van het Thüringse Woud – in de buurt van de Rennsteig – ligt de meer dan 1135 jaar oude stad Schmalkalden, een beetje terzijde van de grote verkeerswegen. Schmalkalden is voor natuurliefhebbers, wandelaars, voor historici en kunstliefhebbers even interessant als aantrekkelijk.

3


... erkunden Sie die Stadt auf den Spuren des Schmalkaldischen Bundes.

ENSEMBLE RATHAUS („STEINERNE KEMENATE“) UND STADTKIRCHE ST. GEORG (1437-1509), SPÄTGOTISCHE HALLENKIRCHE

LUTHERHAUS ( Fa c h werk ba u u m 15 2 0 ) –

GB. Complex with Town Hall and Town Church of St. George I F. Ensemble

Ta gu n g d es S ch m a lk a ld is c h en Bu nd e s 15 3 7

hôte l de ville et Èglise S t. Ge or g e I I . V i st a d e l m u ni ci p io e d ella c h ies a

G B . L u th er H o u s e I F. Maison d e Luther

cittadina di San Giorgio

I . C a s a d i Lu tero

NL. E nse m bl e ra a d hu i s e n st ad sk erk S t. G eo rg

Aufenth alt Martin Luthers zur bedeutendsten

NL. Lutherhuis I J.

J.

Nehmen Sie sich die Zeit, in unsere Stadt zu kommen und all das Liebenswerte, über das sie in reichem Maße verfügt, zu entdecken: den mittelalterlichen Stadtkern mit seinen Fachwerkhäusern und „Steinernen Kemenaten“, die Stadtkirche St. Georg mit ihren charakteristischen Tür men, das Renaissance-Schloss Wilhelmsburg hoch über der Stadt – und natürlich die Schmal kalder selbst, die aufs Alt hergebrachte halten, gern Feste feiern und aufgeschlos sene Gastgeber sind. Schmalkaldens Altstadt, deren Bausubstanz überwiegend aus der Zeit des 15. bis 18. Jh. stammt, wird von Resten der Stadtbefestigung begrenzt und gehört als Beispiel mitteleuropäischen Städtebaus zum besonders wertvollen kulturellen Erbe. Nach historischem Vorbild restaurierte Häuser und Det ails, idyllische Innenhöfe mit fränkischen Lauben, der Wechsel von engen Gassen, kleinen Plätzen, Läden, Restaurants und das geschäftige Treiben der Menschen verleihen der Kleinstadt (18.000 Einwohner) ihren Charme.

4

Schmalkaldischer Bund D i e Wa p p en d er M itglied ss tä d te in d er E in ga n gs h a lle d es S c hm a lk a ld er R at hau s e s GB. S chma lk a ld ic L ea gu e I F. A llia n c e d e S c h m a lk a ld en I I . L ega d i S m a lc ald a NL. S chm a lk a ld is c h e B o n d I J .

Im Tonnengewölbe des Hessenhofes befindet sich ein Kunstschatz – die in Secco-T echnik gemalte Bildfolge zum Versepos „Iwein“ nach Hartmann von Aue. Sie ist die älteste profane Wandmalerei nördlich der Alpen (1235, Original geschützt) und für Lite raturund Kunsthistoriker ein wertvolles Beispiel der Umsetzung ritterlich-höfischer Dichtung. Die Stadtkirche St. Georg – Martin Luther predigte hier 1537 – und das historische Rathaus als Gründungs- und Tagungsstätte des Schmalkaldischen Bundes erinnern an die Ereignisse der Reformation.

Der Schmalkaldische Bund wurde zum militärischen Schutz gegen den katholischen Kaiser Karl V. gegründet (1530/31) und war prägend für die Herausbildung der konfessio nellen Identität der evangelischen Glaubensrichtung. Die bedeutendste Bundes tagung 1537 ging auch als „Schmalkalder Fürs tentag“ in die Geschichte ein. Vertreter von 28 Reichs- und Hansestädten, 42 evangelische Theologen, an deren Spitze Luther und Melanchthon, sowie Gesandte des Kaisers, des Papstes, des fran zösischen und dänischen Königs, 11 Fürsten und 6 Grafen verliehen der Stadt ein glanz volles Gepräge. Die „Schmalkaldischen Artikel“ wurden 1580 als Bekenntnisschrift der evangelisch-lutheri schen Kirche anerkannt.


G B . …explore the town on the trail o f the Schmalkaldic League I F. …Découvrez la v ille sur l e s tr a c e s d e l’allian c e d e Sc h malkalden I I. …es plorate la città s ulle tracce d e lla L eg a d i S ma l cald a I NL. … o n td ek d e s tad in het s poor van de Schmalkal dis che B on d J. シュマールカルデン同盟の足跡を訪ねて町を探訪

BLICK IN DIE AUSSTELLUNG „AUFBRUCH IN DIE NEUE ZEIT – RENAISSANCE UND REFORMATION“ IM SCHLOSS WILHELMSBURG G B . “D awn of a new era – Re na i ssa nce a nd Re for m a t i on “ exh ib itio n in Wilhelmsburg Castle I F. V u e de l ’ e x p osi t i on „Incu r si on d a n s l’ép o q u e m o d ern e – Renai s sance et Réforme“ I I . Mostra sul Rinascimento e la Riforma nel castello Wilhelmsburg

NL. Kijkje in de tentoonstelling ”Opkomst va n de nieuwe tijd –

renai s s ance en reformat i e ” I J .

Take the time to come to our town and discover its wealth of endearing aspects: the medieval town centre with its half-timbered houses and stone bowers, the Stadtkirche St. Georg with its characteristic towers, the r enaissance Schloss Wilhelmsburg high above the town – and of course the people of Schmalkalden themselves. They keep their traditions, enjoy celebrating, and are receptive hosts. Schmalkalden’s old quarter, the majority of whose buildings date fr om the 15th to the 18th century, is bordered by remnants of the town fortifications. An extremely valuable cultural heritage, it exemplifies the central German style of town architecture. Buildings and features restored to their original design, idyllic courtyards with Franconian arbours, a delightful mix of narr ow streets, compact squares, shops, restaurants and the hustle and bustle of people going about their daily lives all add to the considerable charm of this small town (population: 18,000). The barrel vault of the “Hessen hof” houses a veritable art tr easure: a series of secco paintings depicting the “Iwein” saga after Hartmann von Aue’s verse epic. The oldest

secular wall painting north of the Alps (1235), the original is pr otected and not on public view, but for literary and art historians it is a priceless example of chivalrous courtly poetry illustration. The events of the Reformation are recollected in the protected old town in the Stadtkirche St. Georg where Martin Luther pr eached in 1537, and the historic town hall wher e the Schmalkaldic League was founded and held its meetings. The Schmalkaldic League (1530/31), which was founded as a military defence against the Catholic Holy Roman Emperor Charles V, played a decisive role in shaping the Protestant-Lutheran faith. Their most important meeting, the 1537 Diet of Schmalkalden is also known as the “Schmalkaldic Princes’ Day”: the representatives of 28 imperial and Hanseatic towns, 42 Pr otestant theologians led by Luther and Melanchthon, the envoys of the Emperor, the Pope, the kings of France and Denmark, 11 princes and 6 counts all attended the magnificent gather ing in the town. The “Schmalkald Articles” were recognized as a confession of faith of the Pr otestantLutheran church in 1580.

Prenez le t emps de venir dans notre ville et de découvrir tout ce dont la ville dispose en valeurs accueillantes et en quantité suf fisante: le cent re ville moyen-âgeux avec ses maisons à colombages et ses appartements en pierr e chauffés, l’église de la ville St-George avec ses tours caractéristques, Le château renaissance «Wilhelmsburg» surplombant la ville, et naturellement les habitants de Schmal kalden eux-mêmes qui tiennent à l’héritage de passé, organisent volontiers des fêtes et sont des hôtes très ouverts. La vieille ville de Schmalkalden dont les édifices remontent pour la plupart entre le 15e et le 18e siècles est séparée de la vieille ville par les restes du mur d’enceinte et constitue un très bon exemple de l’architecture de l’Europe centrale. C’est un héritage cultur el de qualité. Les maisons historiques r estaurées dans l’amour du détail, de splendides cours intérieures à encorbellement de style franconien, l’alternance de ruelles étr oites et de petites places, de commerces, de restaurants et la vie animée de la cité confèr ent à cette ville de 18.000 habitants touts on charme. On peut admir er un trésor pictural, peint selon la technique dite du Secco, sur la voûte qui représente la Cour de Hesse, une suite de portraits d’„Iwein“ d’après Hartmann von Aue. C’est la peintur e profane la plus ancienne au nord des Alpes (1235). Pour les amateurs d’histoire de l’art et de littératur e c’est un exemple précieux dans le domaine de la poésie chevaleresque à la cour. Dans la vieille ville protégé «monument historique», l’église St-George, dans laquelle Martin Luther prêcha en 1537 et l’hôtel de ville historique comme lieu de fondation et de réunion de l’association de Schmalkalden remémorent les évènements de la réformation. L’église St Georges où Martin Luther prêcha en 1537 et l’hôtel de ville où se réunissait l’alliance de Schmalkalden nous rappelle les événements de la Réforme. L’alliance de Schmalkalden fut créé pour garantir une protection militaire contre l’empereur catholique Charles V (1530/31). Elle joua un rôle prépondérant pour l’épanouissement de l’identité protestante. L’assemblée la plus marquante de cette alliance entra dans l’histoire en 1537 comme «journée des princes de Schmalkalden» 28 représentants d’Empire et des villes hanséatiques, 42 théologiens protestants à la tête desquels on trouvait Luther et Melanchthon, également des r eprésentants de l’empereur, du pape du r oi de France et du Danemark, 11 princes et 6 contes donnèrent à la ville son incomparable rayonnement. L’«article de Schmalkalden» fut reconnue en 1580 comme un écrit de r econnaissance de l’église évangélique luthérienne.

5


... begeben Sie sich auf Schloss Wilhelmsburg – eine Zeitreise in die Renaissance.

BLICK IN DEN RIESENSAAL GB. Great hall I F. Vue de l a g ra nde sa l l e I I . S a l a Ri e se n s a a l NL. K i j kje in de reuzenz a a l I J .

Prendetevi un po’ di tempo per fare visita alla nostra città e scoprire i tanti tesori che può vantare: il centro cittadino medievale con case a graticcio e le “Steinernen Kemenaten” (edifici in pietra), la chiesa cittadina di S. Giorgio con le sue caratteristiche torri, il castello rinascimentale W ilhelmsburg che si erge sopra la città e naturalmente gli stessi abitanti di Smalcalda, rispettosi delle tradizioni, amanti dei fe steggiamenti e cordiali ospiti. Il centro storico di Smalcalda, i cui edifici risalgono per lo più al periodo tra il 15° e il 18° secolo, è delimitato dai r esti delle fortificazioni cittadine ed è uno degli esempi più pr eziosi dell’architettura urbana dell’Europa centrale. Le case fedelmente restaurate, gli idilliaci cortili interni con pergolati, l’alternarsi di viuzze, piccole piazze, negozi, ristoranti, e l’affacendarsi della gente conferiscono alla cittadina (18.000 abitanti) un fascino particolare. Sulla volta a botte del palazzo Hessenhof si trova un tesoro: il ciclo di affreschi ispirati al poema epico „Iwein“ di Hartmann von Aue.

6

Iwein-Malerei 1:1-Kopie der Iwein-Malerei nach dem Epos von Hartmann von Aue I G B . 1:1 copy of Iwein painting I F. Copie en format original de la peinture d’Iwein I I . Fed ele riproduzione del ciclo di affreschi ispirati al poema epico “IWEIN” I NL. 1:1 kopie va n het Iwei n-schilderstuk I J .

Sono i più antichi affreschi profani a nord delle Alpi (1235, originale conservato) e per letterati e storici dell’arte un pr ezioso esempio della trasposizione della poesia cavalleresca di corte. La chiesa cittadina di San Giorgio, dove Martin Lutero predicò nel 1537, e il municipio storico, luogo di fondazione e di riunione della Lega di Smalcalda, ricordano gli avvenimenti della Riforma. La Lega di Smalcalda fu fondata nel 1530/31 per la difesa militare contro l’imperatore cattolico Carlo V e fu determinante per la formazione dell’identità confessionale della dottrina evangelica.

Il più importante congresso della Lega, nel 1537, passò alla storia come il „Gior no dei principi di Smalcalda”. I rappresentanti di 28 città anseatiche e dell’Impero, 42 teologi evangelici con a capo Luter o e Melantone, nonché inviati dell’imperatore, del papa, del re di Francia e d’Olanda, 11 principi e 6 conti conferirono gloria alla città. Nel 1580 gli “articoli di Smalcalda” vennero riconosciuti come formale professione di fede della chiesa evangelico-luterana.


G B . …visit W ilhelmsburg Castle – and step back to Renaissance times F . …R e nde z - vou s au c h âteau W ilh elms burg – un voyage à l’ époque de la Rena issa n c e I . …visitate il castello Wilhelmsburg – un viaggio a ritroso nel Rinascimento NL. …b ren g een b ezo ek a an Slot Wilhelms burg – terug naar de renaissa n c e J . ヴィルヘルムスブルク城へ足を踏み入れれば、そこはルネサンスへの時間旅行 Vertegenwoordigers van 28 rijks- en hanzesteden, 42 protestantse theologen, onder leiding van Luther en Melanchton, bov endien gezanten van de keizer, de paus, de Franse en de Deense koning, 11 vorsten en 6 graven gaven deze stad kleur. De “Schmalkaldische artikelen” wer den in 1580 als religieus geschrift door de Evangelisch-Lutherse Kerk erkend.

SCHLOSSKIRCHE (1589) IN SCHLOSS WILHELMSBURG

HERRENKÜCHE m it f reisteh en d em

G B . Pal a ce Churc h I F. L ’é g l i se du

GB. Gentleman's kitchen F. La cuisine

château I I . Chiesa del castello

de s m e ssi e u rs I I . Cucina p adronale

NL. Slotkerk I J .

NL. He r e nk eu k en J .

Neem de tijd om naar onze stad toe te komen en al dat beminnelijks te ontdekken wat in onze stad in ruime mate vertegenwoordigd is: de middeleeuwse stadskern met zijn vakwerkhuizen en “stenen kemenades”, de stadskerk St. Georg met haar karakteristieke tor ens, het renaissanceslot Wilhelmsburg hoog boven de stad - en natuurlijk de Schmalkaldeners zelf, die op tradities gesteld zijn, graag feest vieren en openhartige gastheren en -vrouwen zijn. De oude binnenstad van Schmalkalden, met gebouwen uit de 15e tot 18e eeuw , wordt begrensd door resten van de stadswallen en hoort als voorbeeld van Midden-Europese stedenbouw tot het bijzonder waardevolle culturele erfgoed. Huizen en details die overeenkomstig het origineel zijn gerestaureerd, pittoreske binnenplaatsen met Frankische galerijen, de v ariatie van smalle steegjes, kleine pleintjes, winkeltjes, restaurants en bedrijvige mensen maken dit kleine stadje (18.000) zo charmant.

Kamin, Schloss Wilhelmsburg

In het tongewelf van de Hessenhof bevindt zich een juweeltje, een in Secco techniek vervaardigde reeks afbeeldingen bij het versepos “Iwein” van Hartmann von Aue. Het gaat hier om de oudste pr ofane muurschildering ten noorden van de Alpen (1235, origineel beschermd). Voor literatuur- en kunsthistorici is dit een waardevol voorbeeld van een bewerking van ridderlijk-hoofse dichtkunst. De stadskerk St. Georg – Martin Luther hield hier al in 1537 zijn preken – en het historische raadhuis als plaats waar de Schmalkaldische Bond werd opgericht en bijeenkwam, houden de herinnering aan de reformatie levend. De Schmalkaldische Bond werd opgericht als militaire bescherming tegen de katholieke keizer Karel V (1530/31) en was van gr ote waarde bij het ontstaan van de confessionele identiteit van de protestantse beweging. De belangrijkste vergadering in 1537 kreeg als “Schmalkalder Fürstentag” (vergadering van vorsten) een plaats in de geschiedenisboeken.

7


Schloss Wilhelmsburg (1585-1590)



Genießen Sie die Atmosphäre unserer belebten historischen Altstadt.

ALTSTADTBUMMEL GB. A stroll through the old town I F . Shopping dans la vieille ville I I . Pa sse g g i o ne l ce nt r o st or i co NL. Rondslenteren door d e st a d

J.

Die einstmalige auf Eisenge winnung und -verarbeitung basierende industrielle Blüte der Stadt bezeugen heute noch hohe attraktive Steinhäuser, die technischen Denkmale „Neue Hütte“ und das Besucherbergwerk „Finstertal“, eine aus der traditionellen Ausbildung von Werkzeugmachern hervorgegangene Fachhochschule mit breiten Studien- und Forschungsmöglichkeiten. Am modernen Campus studieren etwa 2500 Studenten u.a. in den Fachrichtungen Maschinenbau, Elektrotechnik, Informatik, Be triebswirtschaft und Wirtschaftsrecht. Bis heute ist Schmalkalden ein international bekannter Standort der Werkzeugindustrie. Sehenswert ist Schloss Wilhelmsburg, das durch seine Wandmalereien, Stuckaturen und wertvollen Sammlungen besticht. Landgraf Wilhelm IV. von Hessen ließ h ier 1585-1590 eine Nebenresidenz entstehen – heute ein Juwel unter den RenaissanceSchlössern in Deutschland.

10

Während des Rundganges durch die sehr gut erhaltene Schlossanlage werden Sie von der modernen Ausstellung „Aufbruch in die neue Zeit – Renaissance“, der 1:1 Kopie der Iwein-Malerei, der über 400-jährigen hölzer nen „Renaissance-Orgel“ in der sehr lichten und farbenfreudigen protestantischen Predigtkirche begeistert sein. Lassen Sie sich in die Zeit Martin Luthers, der Reformation und des Schmalkaldischen Bundes entführen. Tauchen Sie ab in die höfische Kultur und Lebensweise im 16. und 17. Jahrhundert. Die Festsäle des Schlosses , aber auch die Herrenküche sind eine Augenweide. Lauschen Sie einem Konzert auf der ältesten noch spielbaren Orgel Eu ropas und gönnen Sie sich Ruhe und Besinnung in dem 1602 nach französischem und italienischem V orbild konzipierten Küchen- und Lustgarten mit weiten Terrassenflächen und einem faszinierenden Blick auf die Stadt.

The industrial heyday of the town was based on mining and processing of iron. The attractive tall stone houses, the "Neue Hütte" technical monument, "Finstertal" exhibition mine and the technical college date from that period. The technical college developed out of the traditional training in toolmaking crafts and is now an expanding polytechnic with a broad range of courses and research. Around 2,500 students attend the moder n campus of Schmalkalden’s university, studying subjects including mechanical and electrical engineering, IT, business management and commercial law. The town also continues to enjoy an international reputation as a major centre for the toolmaking industry. But Schloss W ilhelmsburg also captivates with its wall-paintings, stucco work, and valuable collections. Between 1585 and 1590, Landgrave Wilhelm IV of Hessen had a secondary residence built: W ilhelmsburg Castle, today one of the jewels amongst Renaissance castles in Germany.


GB. Soak up the atmosphere in our lively historical old quarter I F. Apréciez l’atmosphère de la vieille ville I I. GodeteVi l’atmosfera dell’animato centro storico I NL. Proef de sfeer in ons gezellige, oude stadscentrum I J. 活気あるシュマールカルデン旧市街を存分に満喫

SCHMALKALDER HIRSCHESSEN – HISTORISCHES STADTFEST GB. Sch malka lden venison fe a st I F . « Le r e p a s du ce r f d e S c h m a l k a ld en » I I . Fes ta s to ric a NL. S c h m a lk a ld en s e Hertemaaltijd I J .

During a tour of the well-preserved castle and grounds you will be inspired by the modern exhibition "Start of a New Age – Renaissance" – the 1:1 copy of the Iwein fr esco, and the wooden "Renaissance Organ", over 400 years old, in the very light and colourful Protestant Predigtkirche. Step back in time to the days of Martin Luther, the Reformation and the Schmalkal dic League, and immerse yourself in the royal culture and lifestyle of the 16th and 17th centuries. The castle’s banqueting halls and the gentleman’s kitchen are really something to behold. Hear a r ecital on Europe’s oldest playable organ and treat yourself to a few moments of quiet contemplation in the castle’s kitchen and pleasure garden. Created in 1602 and modelled on a French and Italian design, it has sweeping terraces and fabulous views of the town.

Les maisons intéressantes en pierres témoignent aujourd’hui de l’unique fleuron de l’industrie de la ville basée sur l’exploitation et la transformation du fer, de même que les monuments techniques «Neue Hütte» (nouvelle fonderie), la mine pour les visites «Finstertal» et une école spécialisée à l’enseignement traditionel de l’artisanat des outils, aujourd’hui, une école supèrieure spécialisée en pleine expansion avec de larges possibilités de r echerches et d’études. 2500 étudiants étudient sur le campus moderne de l’université, notamment la mécanique, l’électro-technique, l’informatique, l’économie d’entreprise, le droit appliqué à l’économie. Aujourd’hui encore Schmalkalden est connue dans le monde entier pour son industire de l’outillage. Vous devez voir absolument le château de Wilhelmsburg qui étonne par ses peintur es murales et ses précieuses collections. Le Margrave Guillaume IV de Hesse fit construire ici entre 1585 et 1590 une résidence secondaire

qui est aujourd’hui l’un des joyaux des châteaux renaissance en Allemagne. Lors de votre visite du château vous découvrirez l’exposition moderne baptisée «Incursion dans l’époque moderne – Renaissance», admirerez la copie à l’échelle de la fr esque Iwein, ainsi qu’un orgue renaissance en bois sculpté de plus de 4 siècles qui se trouve dans la Predigtkirche, église protestante très colorée. Laissez vous guider à l’époque de Martin Luther, de la Réforme et de l’alliance de Schmalkalden. Plongez dans la vie quotidienne à la Cour au 16e et 17e siècle. Les salles des fêtes du château, mais aussi les cuisines royales méritent une visite. Ecoutez un concert d’orgue sur les plus anciennes orgues d’Eur ope et profitez du calme et de la beauté des parcs à la française et à l’italienne dont les nombreuses terrasses offrent une vue somptueuse sur la ville.

11


Steigen Sie in die Tiefen des Besucherbergwerks oder auf die Höhen des Thüringer Waldes. G B . Venture to the depths of the visitor mine or the heights of the Thuringian Forest F . Pa r te z d a ns les p ro fo n d eu rs d e la mine ou s ur les hauteurs de la forêt de Th u r in g e I . Sc e nde te ne lle p ro fo n d ità d ella m iniera o s alite sulle alture della Selva di Tu r in g ia NL. Daal af in de diepten van de bezoekersmijn of beklim de toppen van het Thüringer Wo ud I J . 見学用炭鉱を訪ねて地底深く、またはチューリンゲンの森の高台へ足を延ばして

TECHNISCHES MUSEUM „NEUE HÜTTE“

WANDERLUST IM THÜRINGER WALD

spätklassizistische Hochofen anlage GB. “Neue Hütte“

G B . The Thuringian Forest – perfect hiking

technical monument IF. Monument technique “Neue

territo ry F. R a n d o n n ée d a n s la fo r ê t d e

Hütte” I I. Monumento tecnico “Neue Hütte”

T h u rin ge I I . Escursioni nella Selva

NL. Technisch monument “Nieuwe Smelterij” I

di Turingia NL. Rond-trekken In h et T h ü rin ger Wo u d I

J.

J.

Lo sviluppo industriale della città basato sull’estrazione e la lavorazione del ferr o è testimoniato ancora oggi dalle alte ed interessanti case in pietra, dai monumenti tecnici della “Neue Hütte” (“Nuova ferriera”), dalla miniera “Finstertal” (“Valle buia”), aperta al pubblico, e da un’illustr e scuola di specializzazione nata dalla tradizionale esperienza nella lavorazione artigianale degli utensili, divenuta oggi un Istituto tecnico superiore in sviluppo con ampie possibilità di studio e ricerca. Nel moderno campus, circa 2500 studenti studiano, tra l’altro, meccanica, elettrotecnica, informatica, economia aziendale, e diritto economico. Oggi Smalcalda è un centro internazionale della produzione di macchine utensili. Sarete affascinati anche dal castello Wilhelmsburg con i suoi affreschi, gli stucchi e le preziose collezioni. Dal 1585 al 1590 il langravio Guglielmo IV d’Assia fece costruire qui la sua seconda residenza, un gioiello tra i castelli rinascimentali tedeschi. Durante il tour attraverso il castello ben conservato sarete colpiti

12

dalla mostra “L’alba dell’età moderna – il Rinascimento”, dalla fedele riproduzione del ciclo di af freschi ispirati al poema epico “Iwein”, dall’”organo rinascimentale” in legno di oltre 400 anni all’interno della luminosissima chiesa protestante dai vivaci colori. LasciateVi trasportare nell’epoca di Martin Lutero, della Riforma e della Lega di Sm alcalda. ImmergeteVi nella cultura di corte e nello stile di vita del 16° e 17° secolo.

I saloni delle feste del castello, ma anche la cucina padronale sono una delizia per gli occhi. Ascoltate un concerto suonato sul più antico organo d’Europa ancora funzionante e godeteVi un po’ di pace nel giardino del castello, disegnato nel 1602 sui modelli francesi e italiani, con ampie terrazze e una splendida vista sulla città.

Besucherbergwerk Finstertal G B . “ Fin s terta l“ v is it o r s ’ mine F. Mine & visiter „Finstertal“ I . Visitatori della miniera “Finstertal” aperta al pubblico NL. Bezoeker(s) va n de mijn “ Du is terd a l” J.


Erleben Sie Schmalkalden als modernen Studienort. GB . Schm a l k al d e n is a m o d ern p lac e to s tudy I F. Schmalkalden, ville étudiante m o d erne I I. S c oprite Sm alc ald a q u ale moderno centro di s tudi s uperiori NL. Schm a l k a l de n als m o d ern e p lek o m te s tuderen I J. 最新型学術都市シュマールカルデン Van de destijds op ijzerwinning en – verwerking berustende bloeitijd van de stad getuigen nog de hoge attractieve stenen huizen, de technische monumenten Neue Hütte “Nieuwe Smelterij”, de te bezichtigen mijn Finstertal “Duisterdal” en een uit de traditionele opleiding in het werktuighandwerk voortgekomen vakschool - tegenwoor dig een expanderende hbo-school met brede studie- en onderzoeksmogelijkheden. Op de moderne campus studer en ongeveer 2500 studenten o.a. werktuigbouwkunde, electr otechniek, informatica, bedrijfskunde en handelsrecht. Tot op de dag van vandaag is Schmalkalden een inter nationaal gerenommeerde vestigingsplaats voor de machinebouwindustrie. Een echte bezienswaardigheid is Slot W ilhelmsburg, opvallend door zijn muurschilderingen, stucwerk en waar devolle verzamelingen. Landgraaf Wilhelm IV van Hessen liet hier tussen 1585 en 1590 een tweede residentie bouwen, werkelijk een juweeltje onder de renaissance-kastelen in Duitsland. Tijdens de rondgang door het slotcomplex dat in zeer goede staat verkeert, zult u versteld

staan van de moder ne tentoonstelling “Aufbruch in die neue Zeit – Renaissance” (“Opkomst van de nieuwe tijd – renaissance), over de levensgrote kopie van de Iwein-schildering, over het meer dan 400 jaar oude houten “Renaissanceorgel” in de heel lichte en kleurrijke protestantse preekkerk. U staan wisselende tentoonstellingen over kunst uit dezelfde tijd, slot- en orgelconcerten en het fasciner ende zicht op een middeleeuwse stad te wachten. De tijd van Martin Luther, de reformatie en de Schmalkaldische Bund tr ekt aan u voorbij: dompel u onder in de hoofse cultuur en de manier van leven in de 16e en 17e eeuw . De feestzalen van het kasteel, maar ook de keuken van de vorst zijn een streling voor het oog. Luistert u naar een concert op het oudste nog bespeelbare orgel van Europa en geniet van de rust in de moestuin en het lusthof, aangelegd naar Frans en Italiaans model, met groot terras en een geweldig uitzicht over de stad.

FACHHOCHSCHULE 1991 GEGRÜNDET, CAMPUS G B . Universit y of Applied Sciences, founded 1991 F . IUT I I . I s titu to tec n ic o s u p erio re fo n d a to n el 1 9 9 1 NL. Sch ool voor hoger b e r oe p sonde r w i j s

J.

13


Wir freuen uns auf Sie! G B . We l ook forward to yo u r visit! I F. Nous nous réjouis s ons de votre vis ite! I . V i a s pe tti a m o ! I NL. Wij hopen u spoedig te zien! I J. お待ちしています! TOURIST-INFORMATION Mohrengasse 1a D - 98574 Schmalkalden

AP RIL BIS O KTO BER Montag-Freitag: 10.00 bis 18.00 Uhr Samstag/Sonntag: 10.00 bis 15.00 Uhr

Tel. + 49 (0) 36 83 - 40 31 82 Fax + 49 (0) 36 83 - 60 40 14

NOVEMBER BIS MÄRZ Internet: www.schmalkalden.de www.thueringer-staedte.de e-mail: info@schmalkalden.de

Montag-Freitag: Samstag:

10.00 bis 17.00 Uhr 10.00 bis 13.00 Uhr

Unser Service I Our Services I Nos services I Nostri servizi I Onze service: Hotel- und Privatzimmervermittlung I Accommodation-finding service (hotels and private rooms) I Réservations de chambres d’hôtel et chez l’habitant I Prenotazioni alberghiere e di camere private I Hulp bij het zoeken naar hotelkamers en kamers verhuurd door particulieren Stadtführungen I Guided tours I visite guidée de la ville I Visite guidate della città I Rondleidingen door de stad Pauschalangebote I Package holidays I forfaits I Pacchetti offerte I All-in-arrangementen Betriebsbesichtigungen I Factory tours I visites d’entreprises I Visite ad aziende I Bedrijfsbezoek Reiseleitung I Organised tours I voyages accompagnés I Guide turistiche I Reisleiding Tickets, Souvenirs I Tickets, Souvenirs I tickets, souvenirs I Biglietti, Souvenir I Kaartjes, Souvenirs

Ve rkehrsa nbin d u n g GB. Travel information I F. Moyens d’accès I I. Come si arriva I NL. Bereikbaarheid I J. 交通

Autobahn I Autobahns I Autoroute I Autostrada I Autosnelweg A 4 Frankfurt/Main – Dresden / Abfahrt: Eisenach 56 km, Gotha 36 km, Waltershausen 30 km Thüringer Wald Autobahn A 71 / Abfahrt: Meiningen 30 km, Zella-Mehlis 18 km, Suhl 26 km Bundesstraßen I Major roads I nationales I Strade statali I rijkswegen B 19 Eisenbahn I Rail I chemin de fer I Treno I Trein Moderne Regio-Shuttles der Süd-Thüringen-Bahn schaffen optimale Verbindung zu den Fernzügen. (Fahrradmitnahme) Eisenach – Wernshausen – Meiningen Wernshausen – Schmalkalden – Zella-Mehlis Erfurt – Zella-Mehlis – Schmalkalden Flugzeug I Air I Avion I Aereo I Vliegtuig Flughafen Erfurt-Bindersleben 80 km

14


Rostock 495 km Hamburg 359 km

Bremen 335 km

Hannover 215 km

Magdeburg 177 km

Berlin 299 km

NORDHAUSEN

Thüringen Dresden 211 km

Köln 364 km

A4 A 71

Erfurt

A4

A9

Frankfurt 251 km

SONDERSHAUSEN Stuttgart 327 km München 403 km

MÜHLHAUSEN

ERFURT

WEIMAR APOLDA ALTENBURG EISENACH GOTHA JENA GERA ARNSTADT

RUDOLSTADT ILMENAU SCHMALKALDEN SAALFELD GREIZ

SUHL MEININGEN

VEREIN STÄDTETOURISMUS IN THÜRINGEN E.V. Benediktsplatz 1, 99084 Erfurt +49 (0) 3 61 – 66 40 235 st a e dt e ve r e i n@ e r f u r t - t ou r i sm u s . d e w w w .thu e ri nge r- stae dte .d e

ALTENBURG ALTENBURG

APOLDA APOLDA

ARNSTADT ARNSTADT

EISENACH EISENACH

ERFURT ERFURT

GERA GERA

GOTHA GOTHA

GREIZ GREIZ

ILMENAU ILMENAU G o e t h e - u n d U n iv e rs it ä t s s t a dt

BLICK V O M S CHLO S S Ü B ER D I E A L T STA D T

GLOCKENMUSEUM „FREIGELÄNDE“

B LI C K I N DI E HI S TOR I S C HE INNENS TADT – R ATHA US

DIE WARTBURG - UNESCO WELTKULTURERBE – WAHRZEICHEN EISENACHS

DOM UND ST. SE V E RI

THE ATE R GE RA – ERBAUT IM JUGE NDSTIL 1902

SCHLOSS FRIE DE NSTE IN

BLICK AUF DEN SCHLOSSGARTEN MIT OBEREM UND UNTEREM SCHLOSS

INNENSTADT

G B . T h e O ld To w n f r o m t he C a s t l e I F . L a v i e i l l e v i l l e v u e d u C hâ t e a u

G B . Out door s a t t h e Bell Museum I F . Musée des cloch es

G B . V i e w i n t h e h i s t o r i c a l t o w n c e n t r e – To w n h a l l F . R e g a r d d a n s l e c e n t r e

G B . T h e Wa r t b u r g - U N E S C O Wo r l d C u l t u ra l H e r i t a g e - E i s e n a c h ’ s mo s t fa mo u s

G B . St. Mary 's Cathe dral and Chu rc h o f St. Se v e ru s I F . Cathé dra le Ste Marie e t

G B . The art no u v e au The atre o f G e ra b u ilt in 1 90 2 I F . Thé âtre de G e ra c o nstru it

G B . Frie de nste in Pa lac e I F . Châte au Frie de nste in

G B . V ie w o f the c astle garde ns with Up p e r and Lo we r Castle s I F . V u e du jardin du

G B . Ci ty centre I F . Centre vi l l e

I . Vis t a d a l c a s t ello s u l c e nt r o s t o r i c o I N L . Z i c ht va n he t k a s t e e l o v e r de oude stad

E . Vis t a d e l c a s t i l l o s o b r e e l c e nt r o hi s t ó r i c o d e l a c i u d a d

I. Museo delle ca m pa n e “ esposizion e a ll’a per t o” I NL . K lokken m useum „ Fr eig elä n de“

J.

ville historique - L’hôtel de ville I. Vista del centro storico – Municipio I N L . Z i c h t o p d e h i s t o r i s c h e b i n n e n s t a d – R a a d h u i s J . 歴史ある旧市街の風景 ‒ 市庁舎

l a n d ma r k F . L a Wa r t b u r g - H e r i t a g e c u l t u r e l mo n d i a l U N E S C O - S y mb o l e d ’ E i s e n a c h

Eglise St Sé v e ri

I . L a fo r t e z z a Wa r t b u r g , p a t r i mo n i o c u l t u ra l e d e l l ’ u ma n i t à d e l l ’ U N E S C O e s i mb o l o

E. Cate dral y St. Se v e ri

I . Du o m o e c hie sa di S. Se v e ro I NL. Marie ndo m e n Se v e ri- k e rk

d e l l a c i t t à I N L . D e Wa r t b u r g – U N E S C O c u l t u r e e l w e r e l d e r fg o e d S y mb o o l va n E i s e n a c h

e n 1 90 2 dans u n sty le Art No u v e au I . Te atro di G e ra c o stru ito in stile lib e rty ne l

I . Caste llo Frie de nste in I NL. Slo t Frie de nste in

1 90 2 I NL. The ate r G e rain 1 90 2 o m ge b o u wd in J e u gdsty l J . 1902年建造 アール・

J.

ヌーヴォー様式のゲーラ劇場

c hâte au av e c le c hâte au hau t e t le c hâte au b as I . V ista de l giardino de l c aste llo

I. centro I N L. Bi nnenstad

c o l c aste llo su p e rio re e infe rio re I NL. Uitzic ht o p de k aste e ltu in m e t b o v e n-

J. 市民会館

e n b e ne de nk aste e l

J . 宮殿庭園と上宮殿と下宮殿

J . ヴァルトブルク城 ­ ユネスコ世界遺産 ­ アイゼナッハのシンボル

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

JENA JENA

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

MEININGEN MEININGEN

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

Th eater stad t

MÜHLHAUSEN MÜHLHAUSEN

NORDHAUSEN NORDHAUSEN

RUDOLSTADT RUDOLSTADT

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

SAALFELD SAALFELD

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

Musi k - und B er g stad t

SONDERSHAUSEN SONDERSHAUSEN

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

SUHL SUHL

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

WEIMAR WEIMAR

HIS TO R IS CHE S R ATH A US

D AS MEIN IN GER T H EAT ER

HISTORISCHE WEHRANLAGE

ROLAND AM RATHAUS

SCHILLE RS HE IMLICHE GE LIE BTE

BURGRUINE „HOHER SCHWARM“

BLICK AUF SONDE RSHAUSE N MIT SCHLOSS

DER WAFFENSCHMIED – DAS WAHRZE ICHEN VON SUHL

GOETHE-SCHILLER-DENKMAL

G B . H is t o r ic To w n H a l l I F . H ô t e l d e v i l l e hi s t o r i qu e

G B . T h ea t r e t own I F . Ville du T h éâ t r e I I. Cit t à t ea t ra le

G B . H i s t o r i c a l fo r t i f i c a t i o n I F . S y s t è me d e d é fe n s e w e r k e n

G B . R o l a n d a t t h e t o w n h a l l I F . R o l a n d a l a ma i r i e

G B . Sc hille r’s se c re t m istre sse s I F . L’am o u r se c re t de Sc hille r

G B . "Ho he r Sc hwarm " ru ine d c astle I F . Le s ru ine s du c hâte au «Ho he r Sc hwarm »

G B . Pa no ra m ic v ie w o f So nde rshau se n with Castle I F . V u e de So nde rshau se n/ Châte au

G B . Su hl G u nsm ith I F . L’arm u rie r de Su hl

G B . Goethe and Schi l l er Statue I F . Statue d e Goethe et Schi l l er

I . M u n icip io s t o r ico I N L . H i s t o r i s c h s t a d hu i s

NL . T h ea t er st a d

J. マイニンゲン劇場

J . 歴史的市庁舎

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

I . A n t i c a s t r u t t u ra d i fe n s i va I N L . H i s t o r i s c h e v e r d e d i g i n g s w e r k e n

I . s t a t u a d i R o l a n d s u l mu n i c i p i oI N L . R o l a n d b i j h e t s t a d h u i s

I . L'am o re se gre to di Sc hille r I NL. Sc hille rs he im e lijk e m innare s

I . R o v ine de l Caste llo di Ho he r Sc hwarm I NL. B u rc htru ïne “Ho he r Sc hwarm ”

I . V ista di So nde rshau se n/ Caste llo I NL. B lik o p So nde rshau se n/ Slo t

I . L’arm aio lo di Su hl I NL. De wa p e nsm id

I. Monumento d i Goethe e Schi l l er I N L. Goethe-Schi l l er-Monument

J.

J . 市庁舎のローラント像

J . シラーの密かな恋人

J.

J . ゾンダースハウゼン―お城のある町並み

J.

J. ゲーテ・シラー記念碑

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE

15


2012

TOURIST-INFORMATION

IMPRESSUM Herausgeber: Verein St채dtetourismus in Th체ringen e.V. c/o Erfurt Tourismus & Marketing GmbH, Benediktsplatz 1, 99084 Erfurt | Gestaltung und Gesamtherstellung: Gudman Design, Weimar | Druck: Liebeskind Druck Apolda | Text, Redaktion, Fotos: Sascha B체hner, Tourist-Information Schmalkalden

SCHMALKALDEN Mohrengasse 1a / D - 98574 Schmalkalden Tel. + 49 (0) 36 83 - 40 31 82 / Fax + 49 (0) 36 83 - 60 40 14 info@schmalkalden.de www.schmalkalden.de / www.thueringer-staedte.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.