L'Oyapoc et l'Amazone : question brésilienne et française. Tome premier.

Page 205

§§

1570-1578

15

E

LECTURE

( 429

)

c o n t e s t a b l e m e n t « u n souvenir filial de la B r e t a g n e », c o m m e l'assure M . D ' A V E Z A C , — s'il était p e r m i s de lui supposer u n e origine française. 1570. Mais le chapitre d a n s lequel J E A N D E L A E T p r o n o n c e le n o m de B r e s t , porte ce titre-ci : « Description de la g r a n d e riuiere des A m a z o n e s selon les o b s e r u a t i o n s des Anglois et des Belges », n e faisant a u c u n e m e n t i o n des F r a n ç a i s , et m e t t a n t e n p r e m i è r e ligne les Anglais. 1 5 7 1 . Dans ce m ê m e c h a p i t r e , la rivière Ocayari se t r o u v e écrite Okiari, qui est é v i d e m m e n t u n e orthographe anglaise. 1 5 7 2 . L e s A n g l a i s occupèrent la b r a n c h e g u y a n a i s e de l ' A m a z o n e depuis le mois de j u i n 1 6 2 0 j u s q u ' a u mois de juillet 1 6 3 2 (§§ 4 4 - 5 2 ) ; et c'est p r é c i s é m e n t en 1 6 3 3 q u e J E A N D E L A E T , décrivant l ' A m a z o n e selon les A n g l a i s , se m o n t r e informé du n o m de Brest, qu'il ignorait encore en 1 6 3 0 , q u a n d il n e faisait sa description q u e d'après les Hollandais. 1 5 7 3 . Or ce n o m de Brest est anglais. 1 5 7 4 . Ouvrons les dictionnaires anglais. 1 5 7 5 . Nous y t r o u v o n s q u e Brest était l ' a n c i e n n e o r t h o g r a p h e d e Breast, orthographe qui persiste encore d a n s u n certain s e n s d u m o t . 1 5 7 6 . Le n o m anglais Brest, c o m m e aujourd'hui Breast, signifiait sein, au propre et au figuré. 1 5 7 7 . Ce furent l e s A n g l a i s , sans d o u t e , qui d o n n è r e n t à la meilleure rade de F r a n c e le n o m de Brest; car s u r le p l a n d u port et de la ville de B r e s t publié e n 1 8 5 5 par M. MAGADO, on voit q u e la rivière qui divise cette ville e n deux p a r t i e s , porte le vieux n o m anglais de P e n f e l d , champ

clos.

1578. Le texte de J E A N D E L A E T , soit e n latin, soit e n français, se p r ê t e parfaitement à la signification anglaise du m o t Brest. « I n s u l a quae ab a m n e a m b i t u r qui ab occid e n t e illabitur in m a g n u m flumen, & appellatur Brest. »


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.