Skip to main content

OTG | 2026-2027

Page 1


Eeyou Istchee Baie-James

2026 2027

Before any activity, contact the local communities: Category III land areas may change.

Regional Tourism Associations

Tourisme Baie-James

1252, route 167 Sud, P.O. Box. 134, Chibougamau (Québec)

418 748-8140 or toll free 1 888 748-8140 (Canada and United States)

Tourisme Eeyou Istchee

205, Opemiska Meskino,P.o. Box 1167, Ouje-Bougoumou (Québec)

Tourism information offices

418 745-2220 or toll free 1 888 268-2682 (Canada and United States) eeyouistcheebaiejames.com | info@eeyouistcheebaiejames.com Permanent Office

Eeyou Istchee James Bay

Regional Government Tourism Information Office

KM 6, route Billy-Diamond, Matagami

819 739-2030, ext. 20300 ― greibj-eijbrg.ca

Air Creebec

1 800 567-6567 ― aircreebec.ca

Air Inuit

1 800 361-2965 ― airinuit.com

Chibougamau Tourism Information Office

1252, route 167 Sud ― 418 748-8140 eeyouistcheebaiejames.com

Lebel-sur-Quévillon Tourism Information Office J 900, boul. Quévillon 819 755-4026

Off season: 819 755-4826, ext. 223 lsq.quebec

Radisson Tourism Information Office

198, rue Jolliet 819 638-8687 ― localiteradisson.com

Off season: 819 638-7777, ext. 221 tourisme@localiteradisson.com

Across this vast territory, two tourism associations join forces to share the wonders of Eeyou Istchee Baie-James.

From this collaboration rooted in the North, a brand identity has emerged that reflects our identity, our pride, and our desire to share.

The Canada goose symbolizes a wide, open vision of the world, migration, freedom, and collective support. A symbol of journey and seasonal change, it has become the distinctive emblem of Eeyou Istchee Baie-James.

The circle holds deep significance in Indigenous culture, representing continuity and equity.

Eeyou Istchee Baie-James

eeyou.istchee.baie.james

eeyouistcheebaiejames

Discover our region / Visit our site

© Mathieu Dupuis

Must-See

Attractions

1 Cree culture

In Eeyou Istchee Baie-James, every encounter with its people invites you to experience their culture and traditions. It is a meeting with a living culture, rooted in both the land and the heart, that leaves a lasting impression.

2 Generating stations

In the heart of the territory, the Robert-Bourassa generating station stands as a landmark of engineering. Built underground, it is the most powerful underground power station in the world. It transforms the force of rivers into energy, while showcasing the expertise and ambition of the North.

3 Ecotourism cruises

Sailing on James Bay means entering a vast and peaceful space, where sky and water mirror each other. Every island, every shoreline tells an ancient story, carried by the winds and the voices of the land. Guided by Cree captains, this eco-cruise becomes an invitation to listen, to observe, and to feel.

4 Snowmobiling

In Eeyou Istchee Baie-James, winter settles in with consistency and abundance. With over 1,100 km of wide, carefully maintained federated trails, every snowmobiling outing becomes a moment of pure enjoyment combining freedom, breathtaking landscapes, and reliably abundant snow.

5 Festivals

Here, every celebration is a moment of sharing. Music, traditions, laughter, and stories come together to bring communities to life. Under the vast skies of the territory, these gatherings weave lasting bonds between generations, visitors, and residents.

6 Outdoors

Our territory is vast and vibrant in every season. Skiing, snowshoeing, hiking, kayaking… here, adventure unfolds close to the communities, in the heart of a vast and generous natural landscape.

7 Boreal forest

Our endless forests and abundant wildlife remind us of the deep bond that connects us to nature. Here, you are invited to recharge, breathe in the North, and discover what nordicity truly means.

8 Road trips

By motorcycle or by car, every road opens the door to the unknown.

Billy-Diamond, the Transtaïga, Route du Nord… these legendary routes embody adventure and the exploration of a territory still little traveled, yet full of promise.

© Katherine Dhem / Mathieu Dupuis / Simon Jodoin / Annie-Claude Roberge / Jessica Otter / Tania Savard / VanLife

Northern Lights

© Katherine Dhem

Venture higher and farther

Going off the beaten path reveals a territory unlike any other: vast, striking, still little known, and of rare beauty. Every step north uncovers unexpected treasures.

Dive into the heart of Eeyou Istchee Baie-James

Thanks to its latitude, dark skies, and vast undeveloped lands, Eeyou Istchee Baie-James offers some of the best conditions in Quebec for viewing the Northern Lights.

Between the 49th and the 55th

parallels

A region to fully experience

In the heart of northern Quebec, Eeyou Istchee Baie-James offers a unique experience where nature takes center stage. Covering an area as large as Germany, this vast region invites you to slow down, breathe, and discover a land where culture and nature come together.

Two communities share this territory: the Cree, an Indigenous nation and the Jamésiens.

Accessible by road, plane, or bus, Eeyou Istchee Baie-James is a destination that must be earned and rewards the curious. Every visit is an opportunity to reconnect with what truly matters.

Unique fauna and flora

A territory full of life, to be observed and explored

Each year, the caribou, known as the king of the tundra, leaves Nunavik to migrate to Eeyou Istchee Baie-James in search of new pastures. This natural phenomenon fascinates wildlife enthusiasts and photographers, who come to capture these rare moments in the heart of the northern wilderness.

But life doesn’t stop at the surface: the region’s lakes and rivers are rich in wildlife. Yellow walleye, northern pike, brook trout, and lake trout reach impressive sizes, making Eeyou Istchee Baie-James a true paradise for sport fishing enthusiasts.

From the boreal forest to the taïga

Travel through the heart of Nordic landscapes

Exploring Eeyou Istchee Baie-James takes you through one of Quebec’s largest ecosystems: the boreal forest. Dominated by black spruce, it stretches as far as the eye can see, offering a calming yet wild landscape.

Traveling north, the boreal forest gradually gives way to the taiga, with wetlands, rocky terrain, and silvery lichens covering the ground. This shift highlights the territory’s rich natural diversity.

The region is also crossed by an impressive network of rivers and lakes, giving the impression of inland seas. Among them, the majestic Mistassini Lake, at 2,335 km², is Quebec’s largest natural freshwater lake.

Get to Fort George Island by ferry

Fort George Island, a living memory of the northern territory

Once the beating heart of the Cree community, the island remained home to families until the 1990s, before they were relocated to Chisasibi.

Today, a ferry takes you there throughout the summer, offering passage to a place rich in memory. Each year in July, the community gathers for Mamoweedow, an event that highlights history and celebrates culture. A true return to one’s roots, this event warmly welcomes all visitors.

Just steps from nature

Everywhere across the region, nature surrounds you. In many communities, trails allow you to set out and discover the surrounding landscapes without even leaving town.

These marked routes, suited to different skill levels, wind through the boreal forest, follow lakes and streams, and lead you to breathtaking viewpoints.

Whether for a short walk, a family outing, or a moment of quiet contemplation, these places invite you to slow down and breathe.

The Cree

Discover Cree culture: a world of living knowledge, stories, and connections

Step into the rich and vibrant world of the Cree, Indigenous people of northern Quebec, whose traditions, language, and values lie at the heart of their communities.

A living culture, carried by Elders and renewed by younger generations, it invites you to slow down, listen, and learn differently. Through food, storytelling, dance, and knowledge rooted in nature, every encounter with Cree culture opens the door to a world of resilience, beauty, and sharing.

Where history took root

The Cree communities of Eeyou Istchee Baie-James grew around former trading posts, places of exchange and meeting between peoples. Mistissini, Ouje-Bougoumou, Waswanipi, Waskaganish, Eastmain, Wemindji, Nemaska, Chisasibi, and Whapmagoostui still carry this memory.

Today, they are living centers of culture, language, and knowledge, deeply connected to the land.

Cree syllabics: a deeply rooted symbol

Living and deeply rooted, the Cree language is spoken by nearly 20,000 members of the Eeyou Istchee Baie-James community. Passed down in families and taught from kindergarten, it is read and written in syllabics by many children and adults.

We invite you to learn a few key words in Cree to use during your trip!

Hello Kwey Bonjour

Welcome Wachiya Bienvenue

Thank you

Chinaskumitin/ meegwetch Merci

Goodbye Wachiya Au revoir

My name is ... nitisinikaasun Je m’appelle

How are you? (are you well?) Jimiiyu’bwiin ah? Comment allez-vous?

The art of beadwork

Beadwork craftsmanship reflects the richness of Cree culture. Finely crafted clothing and bags are created with great skill, each motif carrying deep meaning and reflecting a story and knowledge passed down through generations.

Goose Break and Moose Break: the rhythm of the land

Spring and fall mark two important pauses in Cree communities: Goose Break in spring, during the goose migration, and Moose Break in fall, during the moose hunt. These are times for passing on knowledge, respectful hunting, camp life, and sharing between generations. Those are the moments when the land speaks and traditions continue.

During these periods, several community services may be reduced or suspended, as most residents return to their ancestral hunting grounds.

Plan accordingly and take the opportunity to discover this living culture.

Moose hide processing: a living know-how

In Cree communities, moose hide processing is an ancestral practice still very much alive. Used to make clothing, drums, ropes, and snowshoes, the hide goes through several stages, each reflecting knowledge carefully passed down from generation to generation in Eeyou Istchee James Bay.

Eeyou Istchee

© Mathieu Dupuis, Stay & Wander, Annie-Claude Roberge

safety For your

Make sure your car is in good condition.

When traveling on gravel roads, bring a full size spare tire mounted on a rim (a spare tire alone is not enough).

Locate the refuelling stations* on your route, and on each occasion, refuel and resupply on food and water.

*Check for the opening hours of those refuelling stations, some of them have limited hours of service.

Let your family and friends know your schedule and itinerary.

Since the territory is poorly covered by mobile phone network, it is recommended to have a satellite transmission device (satellite telephone or beacon).

Make sure you carry the following equipment:

First aid kit; prescribed and non-prescribed medications; food and drinking water; windshield washer fluid; air compressor; kit for puncture repair; fire extinguisher; reflective road triangles; survival kit (matches, candles, flashlight, blankets). In winter, gas line anti-freeze, shovel, sleeping bags, snow brush and extra warm clothing.

For your safety, it is strongly suggested to subscribe to a medical assistance and ground and air transportation.

For your safety, it is strongly suggested to subscribe to a medical assistance and ground and air transportation.

For more information on the security on the territory, refer to the following link: https://greibj-eijbrg.ca/en/accueil

Traveling in a sustainable way in Eeyou Istchee Baie-James

TOGETHER, let's protect this natural and cultural gem by adopting sustainable tourism practices that respect its unique riches and hosting communities.

1. Preventing forest fires

Respect the fire security guidelines to protect our precious boreal forest. A fire that was not properly extinguished can have irreversible consequences.

2. Protect aquatic life

Before navigating on our lakes and rivers, clean your boat to prevent introducing invasive species and preserve the fragile balance of our aquatic ecosystems. Turn off your engine when possible.

3. Respect our ecosystems

Leave nature intact: what you arrive with, you leave with. Stay on the marked trails, observe the fauna without feeding it and avoid picking up natural souvenirs (rocks, antlers, etc). Each element has its place in this immense territory.

4. Preserve the cultural heritage

Respect the traditions, spaces and the way of life of the Cree and Jamesian communities. A respectful approach will reward you with an authentic and enriching experience.

5. Support the hosting communities

Encourage the local economy by buying regional products and participating in sustainable development initiatives. Also be respectful to the residents, merchants and other visitors.

Stay tuned for our tips and tricks on our blog here:

S'établir

Sector Route Billy-Diamond

Vers Whapmagoostui

Matagami, Waskaganish, Nemaska, Eastmain, Wemindji, Radisson, Chisasibi and Whapmagoostui

From south to north, this 620- kilometre road takes you into the heart of a vast, isolated and majestic territory. The route Billy Diamond (formerly route de la Baie-James) was named in honor of the principal architect and chief Cree negotiator of the James Bay and Northern Quebec Agreement.

The route Billy Diamond, fully paved and maintained in winter, crosses a region where services are limited. Good preparation is therefore essential before venturing there.

Refuelling!

Be sure to fuel at these locations:

KM 0: Matagami

KM 381: Rest stop

KM 589: La Grande-Rivière airport

KM 617: Locality of Radisson

Rest areas

Access road

Rustic sites

Boat launches

Fishing

Lookout Trails

Rest stops in nature

Dry toilets, picnic tables, rustic sites for free overnight camping (tent or RV).

ROUTE BILLY-DIAMOND

Rivière Bell rest area

Tourist information office

Rivière Waswanipi

Rivière Waswanipi (access lac Olga)

Lac Goéland

Lac Ouescapis

Lac Rodayer

Rivière Broadback

Waskaganish road

Rivière Rupert

Cascades Rupert

Halte des Passages

Lac Mirabelli

Rest stop

Rivière Eastmain

Rivière Opinaca

Chaîne de Lacs

Vieux Comptoir

Lac du Vieux Comptoir

Lac Miron

Wemindji road

Lac Yasinski

Rivière Castor

Lac Duncan

KM 2

KM 6 (

KM 38 @ M

KM 48

KM 48

KM 80 1.5

KM 189 @ M x

KM 232 @ q x &

KM 237

KM 257 3.2 km @ M x

KM 257 600 m @ q &

KM 274

KM 323 2.5 km @ M x

KM 381 ê x

KM 395 3 km @ q & x

KM 411 q x

KM 440 3 km @ M x

KM 464

KM 467 x

KM 503 0.5 km @ M x

KM 518

KM 542 @ q

KM 561 @ x

KM 574 8 km @ M x

© Mathieu Dupuis / Olivier Langevin

Gouvernement régional d’Eeyou Istchee

Baie-James

Via routes 111, 109, 167, 113 and 393 greibj-eijbrg.ca

The Eeyou Istchee James Bay Regional Government is a joint regional government between the Cree and the Jamesian which mandate is to ensure the management of the category III lands.

Route 109 – KM 133

Lac Mandjoci

Lake with a very pronounced jade green.

Route 109 – KM 157 h

Matagami ( j ê k ¶ ú

Population 1,402

Spoken language(s): French

Via route 109, route Billy-Diamond KM 0

Town of Matagami – 50th parallel 819 739-2541 ― matagami.com

Matagami, which means “where the waters meet” in Cree, is a place that brings together two different worlds.

Tune on CHEF 99.9 La radio d'ici.

Centre de la vie active

Outdoor equipment rental available 819 739-4566 ― matagami.com

Kayak, canoe and paddleboard rentals are available at Gîte de la Belle rivière.

30, rue Bell 819 739-2822

Outdoor exhibit located in the city center of Matagami

An exhibit on the construction of the route Billy-Diamond.

Galerie d'art AU 110, boul. Matagami – 819 739-9990

@Galerie AU

Les Écogîtes du lac Matagami ecogiteslacmatagami.com

KM 0: Matagami

Don’t forget to fill the fuel tank, this is the last gas station before the rest area at KM 381.

KM 6

Tourism Information Office h 819 739-2030, ext. 20300

KM 10: Mont Laurier

KM 27: Les Écogîtes du lac Matagami (8 km) p. 70

KM 37: Municipal Beach – Matagami Campground (2 km)

KM 38: Rivière Waswanipi M @ h

KM 48: Lac Goéland, lac Olga (10 km) and rivière Waswanipi x M @ h Lac Goéland Adventure Outfitter p. 69

KM 80: Lac Ouescapis (1.5 km) x M @ h

KM 135

KM 189: Lac Rodayer x M @ h

KM 201

KM 232: Rivière Broadback q x @ h

KM 237:

Road to Waskaganish (gravel) h

You are at 103 km from the Waskaganish community.

Waskaganish

Population 2,536

Spoken language(s): English

Cree Nation of Waskaganish 819 895-8650 ― waskaganish.ca

Tourism Officer: Stacy Bear 819 895-2250, ext. 0 ― sbear@waskaganish.ca

Waskaganish, Cree for “little house” referring to the trading post.

Initially, this community was named Fort Charles and was renamed the “Maison de Rupert”. It owes its actual name because of the fur trade.

Wiinipaakw Tours Solidarity Cooperative

Boat excursions on the James Bay

Reservation required: 819 978-7376 wiinipaakwtours.com

KM 247

KM 257: Rivière Rupert (3.2 km) x M @ h

The powerful rivière Rupert, one of Québec’s largest rivers flows from east to west, from lac Mistassini to Rupert Bay in the James Bay, over a distance of nearly 600 kilometres.

Cascades Rupert q @ h

Walk to the foot of the rapids using the interpretative trail located on the north shore of the rivière Rupert.

KM 274: Intersection of Route du Nord (gravel) h

KM 301

KM 323: Lac Mirabelli (2.5 km) x M @ h

KM 350: Road to Eastmain (gravel)

You are at 104 km from the Eastmain Cree Nation.

Eastmain ê ¶ ú

Population 921

Spoken language(s): English

Cree Nation of Eastmain Band Office

819 977-0211 - eastmain.ca

The Hudson Bay Company used the expression “East Main” to describe the eastern sections of James Bay and Hudson Bay.

KM 381

Rest stop KM 381 ê ú J ¶

Société de développement de la Baie-James 819 638-8502 ― sdbj.gouv.qc.ca

Open year-round. Gas 24/24. Cafeteria/ Daily menu/Breakfast-Lunch-Dinner. Fast-food. Convenience store (essential goods and ready-made meals). Basic mechanical services. Tele-satellite. Use of showers. Diesel fuel. Camping sites for recreational vehicles.

KM 395: Rivière Eastmain (3 km) q & x @ h

The most impressive of the 11 bridges along the route Billy-Diamond has won an architecture and engineering award.

KM 411: Rivière Opinaca q x h

KM 440: Chaîne des Lacs (3 km) x M @ h

KM 444

KM 464: Rest area rivière du Vieux Comptoir h

KM 467: Lac du Vieux Comptoir x h

KM 503: Lac Miron (0.5 km) x M @ h

KM 504

KM 518: Rest area and access road to Wemindji (gravel)

You are at 95.5 km from the Wemindji community.

Wemindji ê ¶ ú

Population 1,562

Spoken language(s): English

Cree Nation of Wemindji Band Office

819 978-0264 or 819 978-3030 ― wemindji.ca

Tourism Officer: Shawna Lee Georgekish 819 978-7376 ― tourism@tawich.ca

Wemindji takes its name from the Cree word for “painted hills” or “ochre mountains.” In 1959, the community was relocated from an island in Old Factory Bay.

Wiinipaakw Tours Solidarity Cooperative Eco-cruise on James Bay Reservation required: 819 978-7376 wiinipaakwtours.com

KM 542: Rest area lac Yasinski q @ h

KM 544: Route Transtaïga crossing (gravel)

This gravel road is 666 km long.

KM 561: Rivière Castor x @ h

KM 574: Lac Duncan (8 km) x M @ h

KM 589: La Grande-Rivière Airport ê

KM 600: Road to Chisasibi (paved road)

You are at 90.5 km from the Chisasibi community.

Chisasibi

Population 4,985

Spoken language(s): English

Cree Nation of Chisasibi

Band Office

819 855-2878 ― chisasibi.ca

Tourism Officer: Thomas Sealhunter 819 855-2878, ext. 502 thomassealhunter@chisasibi.ca

Chisasibi means “Great River” in Cree.

Chisasibi is the last of the Cree communities in Eeyou Istchee Baie-James that is accessible by the road.

Chisasibi Cultural and ᐄᔨᔨᐅᑭᒥᒄ

Heritage Center

819 855-3311

Visits, guided or not are offered. Craft boutique.

Fort George Island

Fort George island is the ancestral site of the community of Chisasibi. Accessible by ferry. Reservation recommended.

819 855-2878 – chisasibi.ca

Whapmagoostui ê ú ¶

Population 1,022

Spoken language(s): English

Cree Nation of Whapmagoostui

Band Office

819 929-3384 – whapmagoostui.ca

Whapmagoostui means “Place of the belugas”.

Whapmagoostui is the most northern community of the Eeyou Istchee Baie-James territory and is not accessible by road.

©Mathieu Dupuis
photos: ©Annie-Claude Roberge

Radisson

Population 200

Spoken language(s): French KM 617 Via route Billy-Diamond Radisson

819 638-7777 ― localiteradisson.com

You arrived at the end of the road!

Welcome to the end of Quebec’s northernmost paved road. Located beyond the 53rd parallel, Radisson is the world’s most northerly francophone community.

Thousands of workers passed through here during the construction of the Robert-Bourassa (LG-2) generating station.

Animal Paquin Inc.

514 891-4648

Guided wilderness excursion.

Canadian Helicopters

819 638-7904

Flights are possible if the conditions permit. It is important to contact them.

Camping Radisson p. 71

Parc linéaire de Radisson

Snowshoeing p. 82

Cross-country Skiing p. 83

Sentier écologique

The trail behind Town Hall leads to the ski lodge overlooking the La Grande River. Nearby, the lookout offers spectacular stargazing.

Hydro-Québec Visitor Centre

Exhibition on the region’s history and hydroelectric heritage.

The former temporary settlement

Accessible on foot or by bike, the former village reflects the early days of Radisson. The campground now occupies the site of the old roundabout.

Rivière Utahunanis bridge

Nicknamed “Mosquito,” the bridge leads to Radisson Beach, an ideal spot to watch the sunset with the spillway as a backdrop.

Hydro-Québec

ONLINE RESERVATION Robert-Bourassa generating station & LG-1 hydroquebec.com/facility-tours

819 638-8486 – 1 800 291-8486

FREE GUIDED VISITS

Reservation required 48h in advance.

It is recommended to visit the Robert-Bourassa generating facility, followed by the La Grande-1.

Robert-Bourassa generating facility (La Grande-2)

Located 137 metres underground, it is the largest underground hydroelectric power station in the world. The guided bus tour takes you to the spillway, nicknamed the “Giant Staircase,” and to a dam as tall as a 53-storey building. Duration: 3.5 hours.

Departure by chartered bus from the PierreRadisson Complex, 66 Des Groseilliers Street.

La Grande-1 Hydropower generating station

La Grande-1 is the last generating station to harness the waters of the La Grande River.

Did you know? Its construction required 640,000 cubic metres of concrete, enough to build a sidewalk from Montreal to Miami. Impressive, isn’t it? Duration: 3 hours.

Please note that transportation to the La Grande-1 generating station is not included. You should plan for an approximately one-hour drive on a fully paved road to reach the tour departure point.

A monument to ingenuity in the heart of Radisson

Visible at the entrance to the community, the 111-ton Turbine Wheel No. 9 stands proudly. It was the first turbine to be put into operation in the Eeyou Istchee Baie-James territory during the inauguration of the Robert-Bourassa generating facility in 1979. After 40 years of service, it now bears witness to the region’s energy history.

Interpretation Centre

Free admission

Pierre-Radisson Complex

66 Des Groseilliers Street

Historical site tours

Download the app: Rallyes des visites (only available in French)

Radisson, Then and Now

Discover the fascinating history of Radisson by following a route that highlights the village’s most important sites.

Duration of each rally: 1.5 hours.

Parc des bâtisseurs

An open-air museum, this park pays tribute to the pioneers of the region.

Observation Tower

Climb the 75 steps of the observation tower for a breathtaking view and unforgettable northern lights. The trail marked with green arrows invites you to enjoy a short walk.

Sector Route Transtaïga

The construction of the La Grande complex required building this east–west route, which stretches 666 km.

This road passes through a remote and isolated territory with limited services. Proper preparation is essential before traveling.

Rest areas

ROUTE TRANSTAÏGA

Lac Sakami KM 56

Exutoire Sakami

Réservoir RobertBourassa

Halte réservoir LG-3

Rivière Pontois

Refuelling!

WARNING!

Be sure to fuel up at these locations:

KM 358 et KM 666

Gas, lodging and places to eat. Open year-round

Rest stop

Lookout

Rest stop

KM 23

KM 59

131

203

358

KM 62: Réservoir Robert-Bourassa q x M @ h

Breathtaking view on the reservoir. The volume of water is estimated at 61.7 km².

KM 131: Réservoir La Grande-3 x M @

KM 308: Lookout offering a 360 degree view of the immense landscape.

KM 358 ú ê ¶ 819 854-5151 / Open year-round. p. 72-77

KM 582: Lookout of the Brisay hydroelectric generating station

KM 666 ú ê ¶ 450 666-3232 / Open year-round. p. 72-77

Rest areas

KM 86: 49th parallel

KM 102: Rest area h

KM 187: The region of Eeyou Istchee Baie-James starts here

KM 220: Route 113 crossing ê ú Le Relais du lac Caché - Pétro-Canada p. 67

Chibougamau, Mistissini

Route 167 is a paved road that connects La Doré, northwest of Lac-Saint-Jean, to Chibougamau. It leads to Route 113, route du Nord and Mistissini.

Refuelling! CAUTION! Fill up the gas tank at La Doré before you begin your trip. The next gas station is 200 km away in Chibougamau.

Mathieu Dupuis

Chibougamau ? j ê ¶ ú

Population 7,233

Spoken language(s): French

Town of Chibougamau

418 748-2688 ― ville.chibougamau.qc.ca

Chibougamau lives up to its indigenous name, which means “meeting place.”

Cultural tour: “Chibougamau, birth of a city at the 49th parallel” (2 km)

baladodecouverte.com

FaunENord

faunenord.org – 418 748-4441

A guide will accompany you in picking mushroom, making your Labrador tea bag, discovering the world of birds, observing carnivorous plants and tasting the most savory edible plants.

Reservation required.

Parc régional Obalski

Walking trail, bike, cross-country skiing and snowshoeing.

ville.chibougamau.qc.ca p. 79-81-83

Centre plein air Mont Chalco

Downhill and cross-country skiing, snowshoeing, fat bike and tube sliding.

Equipment rental.

Located at KM 237, route 167 montchalco.ca – 418 748-7162 p. 79-81-83

Hiking trails

ville.chibougamau.qc.ca p. 79

Sentier du bonheur

Hiking trail of 5 km, 0.5 km with visual theme.

Located at KM 223, route 167 p. 79-81

Geomorphological sites

Parc Leblanc on rue Leblanc. Parc Allard on rue de Billy.

Historical route Le Chemin des Mines shbj.ca

Over a distance of approximately 10 km, interpretive panels highlight the sites that have shaped Chibougamau’s mining history. The first panel is located in front of City Hall.

Chibougamau Aventure

418 770-8726 chibougamauaventure.com p. 65-72

Chibougamau-Chapais Golf Course

418 748-4709 – golfchibougamau.com

Nine-hole golf course.

Microbrasserie Maître Renard info@maitrerenard.ca

Guided tour of the installations. Reservation required. p. 77

Techdétente

418 770-5608 – techdetente.com

Wellness center: massage therapy, light therapy, neuro-spa, Zerobody dry flotation bed.

Chibougamau Eenou Friendship Centre

418 748-7667 – cefc.ca

Urban Indigenous Multiservice Center. Native art boutique. Friendship center, resource and referral services, promotion of Indigenous culture and traditions.

Artisanat et créations Alexe

418 748-6802 info@artisanatetcreationsalexe.com

Jewelry, crafts, and a variety of items.

Lac Gilman Municipal Beach

418 748-2688, ext. 2235 ville.chibougamau.qc.ca

Recreational equipment rental.

Planétarium Quasar

418 748-2688, ext. 2323 – 418 748-4642

The planetarium Quasar is a unique prototype.

Salle de quilles Bolorama Inc.

418 748-7286- 418 770-1897 eric.loiselle@gmail.com

Certified climbing wall

Located on Mont Bédard. ville.chibougamau.qc.ca

KM 231: Lac Gilman

This lake is located in the heart of the town of Chibougamau.

Beach

Canoe route on Lac Gilman

Interpretation Tour "nature speaks". ville.chibougamau.qc.ca

KM 237: Centre de plein air Mont Chalco p. 79-81-83

KM 238:

The road leads to a boat launch (federal dock) at lac Chibougamau.

KM 243: Chemin du lac Chibougamau Nord

Lac Chibougamau is a vast body of water with a length of 35 km and a surface of 246 km2.

Les chalets Pomerleau p. 73

KM 252: Rupert welcoming office

Albanel-Mistissini-and-Waconichi and Assinica Wildlife Reserve.

Corporation Nibiischii

418 748-7748 ― nibiischii.com

Main reception of the wildlife reserves of the region. Registration required for all visits and fishing. p. 69-72

304: Road to Mistissini

16 km to the left.

Mistissini

Population 3,731

Spoken language(s): English

Cree Nation of Mistissini Band Office

418 923-3461 ― mistissini.com

Tourism Planner: Jeremy Coon-Come 418 923-3461, ext. 1288 tourismplanner@mistissini.ca

Mistissini is the Cree word for “Big Rock”.

Lac Mistassini

Measuring 161 km long and 19 km wide, this majestic lake is the largest natural freshwater lake in Quebec.

Towards Monts Otish (continuation of route 167)

The road towards the Monts Otish is an isolated road with no services that is difficult to access in the event of an emergency.

KM 412: Camping lac Albanel p. 72

Sector

Route du Nord

407 km of gravel road which makes it possible, from Chibougamau, to reach the route Billy-Diamond and the coastal Cree Communities as well as Radisson.

Rest areas

Access road

ROUTE DU NORD

Halte Cheniapiscau

Lac Mesgouez

Halte Rivière Rupert

Halte Collines Lescar

Lac Boisrobert

Refuelling!

Make sure to check the opening hours.

KM 290: Poste Némiscau

819 672-2548

Gas station and restaurant..

KM 298: Nemaska (10 km)

819 673-2559

Gas station and convenience store.

KM # Distance from the road Services

KM 132

KM 221 3 km M x

KM 238 q

KM 286 q

KM 381 M x

Route 167 – KM 252: Route du Nord (KM 0)

As you turn left to go on the Route du Nord, you are entering the territories of the Albanel-Mistassini-and-Waconichi and the Assinica Wildlife Reserves.

KM 4: Waconichi chalets p. 72

KM 31: Baie Pénicouane (8 km)

At 8 km from the intersection, you will find the camping site of the baie Pénicouane, an extension of the lac Mistassini. The site features a campground and a boat launch. p. 72

KM 39: Assinica Wildlife Reserve

You are now entering the Assinica Wildlife Reserve. The word comes from the Cree Asinikaw, which means “filled with stones”.

KM 43: Attention! Fork ahead!

Take the left toward Némiscau substation.

KM 131: Rivière Broadback

Past the bridge, a small road on the left leads to the river, a major tributary of James Bay.

KM 162: End of the Assinica Wildlife Reserve

KM 234: Cree Memorial Monument (5 km)

Designed by Cree artist Tim Whiskeychan, this sculpture stands on a hill overlooking the rivière Rupert dam and reservoir.

KM 258: Albanel Substation

Turn left to reach Némiscau substation and the Cree Community of Nemaska.

KM 286: Collines Lescar rest area q h

Scenic lookout with a great view of the valley and Némiscau substation.

KM 296: Némiscau Airport <

KM 298: Access Road to the Cree Community of Nemaska (10 km)

Nemaska ê ¶ ú ᓀᒥᔅᑳ

Population 832

Spoken language(s): English

Cree Nation of Nemaska

Band Office

819 673-2512 ― nemaska.com

Nemaska means “where fish are plentiful”.

Nemaska is the capital of the Cree Nation of Eeyou Istchee; is the home of the Grand Council of the Crees of Eeyou Istchee and the Cree Nation Government. The community is situated on the shore of lac Champion.

© Mathieu Dupuis

Sector Route 113

Chapais, Ouje-Bougoumou, Desmaraisville, Waswanipi, Lebel-sur-Quévillon

At KM 220 of Route 167 North from La Doré, Route 113 branches off toward Lebel-sur-Quévillon, connecting the Cree community of Ouje-Bougoumou, Chapais, Desmaraisville, and the Cree community of Waswanipi.

Near Lebel-sur-Quévillon, a forest road (R-1000) takes you to KM 6 of route Billy-Diamond and to Matagami. Route R-1000 is 106 kilometers long, including 88 kilometers of gravel road.

Rest areas

ROUTE 113

KM 360: Chibougamau Airport > (2.5 km from the road)>

KM 347: Cree Nation of Ouje-Bougoumou (26 km from the road)

Lac Waswanipi
KM 190 8 km @ M x

Ouje-Bougoumou

ᐆᒉᐴᑰᒨ

Population 797

Spoken language(s): English

Cree Nation of Ouje-Bougoumou

Band Office

418 745-3911 ― ouje.ca

Tourism Officer: Ron Simard

418 745-3911, ext. 355 – ron.simard@ouje.ca

Ouje-Bougoumou means « the place where people gather ».

Aanischaaukamikw Cree Cultural Institute

Nuuhchimi Wiinuu

74 rue Opataca

418 770-4144 – creeculturaltours@hotmail.com

Cree cultural immersion.

KM 335: Town of Chapais

Chapais

Population 1,468

Spoken language(s): French

Ville de Chapais

418 745-2511 ― villedechapais.com

Hiking and Cycling trails

Arts et Vitrail

418 745-2404 – artsvitrail.com

The artist Jocelyne Grondin offers workshops of unique creations for the whole family.

Lac Cavan beach

BoreA DécouVERTE

581 627-0629 – boreacanada.com

Distillery producing essential oils from the fragrances of the boreal forest. Guided tours, reservation required. On-site shop.

Location Opémisca p. 74

KM 331: Relay of the Club motoneige de Chapais

581 481-4200 p. 65

KM 326: Lac Opémiska

KM 242: Cree Nation of Waswanipi

© Samuel Angers et Marie-Pier Leduc

Waswanipi

Population 459

Spoken language(s): English

Cree Nation of Waswanipi Band Office

819 752-2587 ― waswanipi.com

Tourism Officer: Marlene Dixon 819 753-2587, ext. 237 ― marlene.sam@cfnw.ca

Waswanipi means « light on the water » a reference to the traditional use of lanterns or torches to lure fish.

Miquelon and Desmaraisville

Spoken language(s): French

Convenience store located in Desmaraisville.

Lebel-sur-Quévillon

Population 2,091 ? ê ¶ ú

Spoken language(s): French

Town of Lebel-sur-Quévillon

819 755-4826 ― lsq.quebec

Supervised municipal beach

Recreational equipment rental. p. 74

Hiking and cycling trails p. 78

Snowshoeing and Cross-country Skiing p. 82-83

Sector

Vallée de la Turgeon

Val Paradis, Villebois and Beaucanton

Routes 111, 393, N-810

Located 25 km north of the 49th parallel, the Vallée de la Turgeon is bordered by the Abitibi Hills to the west and the Fenouillet Hills to the east.

Locality Valcanton

Spoken language(s): French

Sector Val-Paradis

Population 186

819 941-2101 ― valcanton.ca

Hiking Trails p. 80

Vestiges d'autrefois Museum

M. Alfred Fortin ― 819 941-4481

Sector Beaucanton

Population 153

819 941-2101 ― valcanton.ca

Covered

bridges Site

Pont des Souvenirs, Pont Maurice-Duplessis, Pont Taschereau, Pont Pionniers.

Villebois

Population 173

Spoken language(s): French

819 941-4441 ― villebois.qc.ca

The community of Villebois is located at the south-west entrance of the territory, at the limits of the 49th parallel.

Camping équestre Mont Fenouillet à cheval (equestrian campgrounds)

819 301-5035

Porte de la Baie-James

In 1971, the construction of a new road to the North replaced the former winter route. The Villebois arch, Porte de la Baie-James, stands as a reminder of this pioneering era.

Replica of the barge “La Rosanna”

Beginning in 1935, this territory was settled and cleared by men fleeing the hardship of the 1929 economic crisis. These new settlers came mainly from the Charlevoix, Saguenay, Lac-St-Jean, and Bas-St-Laurent regions. Aboard La Rosanna, a type of barge whose replica can be seen at the village entrance, they crossed the Turgeon River to clear this part of the country.

© Samuel Angers et Marie-Pier-Leduc

Celebrate, Connect and Discover

What if the surprise is here?

Cultural, sports, and artistic activities, as well as inspiring encounters await you. The Cree and Jamésienne communities of Eeyou Istchee Baie-James have many discoveries in store for you.

Before travelling, visit eeyouistcheebaiejames.com or contact us to confirm the exact dates and make sure the event is still taking place.

2026 Events

February

Baie-James Polar Challenge Chapais

418 770-9118

A 60 km ride with antique or modern snowmobiles, followed by a convivial dinner and show.

Mistissini Snowmobile Challenge

Cree Community of Mistissini

418 770-3699 – 418 770-3315

Snowmobile race and family activities.

Trapper’s Festival

Cree Community of Nemaska

819 673-2512

Moments of sharing traditional knowledge, Cree culture, and wisdom passed down by Elders, culminating in a large community feast.

February to March

Festival Folifrets Baie-James Chibougamau

418 748-2003 ― festivalfolifrets.com

A week-long winter festival starting with a professional snowmobile cross-country race, followed by a variety of events in the heart of town, and concluding with the President’s Ride, a rally of antique snowmobiles.

April

Chibougamau Interregional Bowling Tournement

Chibougamau

418 748-7286 ― eric.loiselle78@gmail.com

A provincial tournament bringing together over 300 bowlers.

May

La Débâcle Musicale

Chibougamau

ladebacle.org

A festive rally showcasing three emerging music performances in three unique venues.

Chiiwetau

Cree Community of Waswanipi

819 753-2550

At the former trading post, this “homecoming” celebrates traditional skills and oral storytelling. Accessible by boat from Waswanipi.

June

Chisasibi pow-wow

Chisasibi

819 855-6302 / 819 855-7320 ― chisasibi.ca

Traditional Indigenous gathering, the pow-wow brings together dances and spiritual ceremonies. Everyone is welcome.

National Indigenous Peoples Day

Various events are held across the region to mark the day.

Celebration of the Fête Nationale

This day is celebrated in many ways throughout the territory; check local websites for more information.

June to July

Festival du Doré Baie-James Chapais

418 745-2020 ― fddbj.com

Quebec’s largest walleye fishing tournament, accompanied by a diverse cultural program.

July

Mamoweedow

Cree Community of Chisasibi

819 855-2878

On Fort George Island, families and visitors gather to celebrate Cree culture. Accessible by boat.

Mistissini Fishing Tournament

Cree Community of Mistissini

418 923-3461 ― mistissini.com

Wemindji Old Factory Bay

Wemindji

819 978-3868, ext. 225

At Paakumshumwaashtikw, families reconnect with Elders’ teachings, community meals, and storytelling.

Accessible by boat.

Annual Old Nemaska Gathering

Cree Community of Nemaska

819 673-2512

A gathering at the ancestral site of Nemiscau, celebrating hunting, fishing, and the sharing of cultural knowledge.

July to August

Festival en août

Chibougamau

ville.chibougamau.qc.ca

A four-day annual festival with free performances, family activities, and a festive atmosphere in the heart of the pedestrian downtown.

August

Chapais en Fête – Chapais

Chapais

418 745-2511 ― villedechapais.com

An annual festival highlighting local organizations and artists through a diverse program.

AMVA Motocross Race

Chibougamau

418 770-7750

Fiesta sous le soleil en août

Lebel-sur-Quévillon

A summer event offering sports and family activities.

Fishing Tournament

Cree Community of Nemaska

819 673-2244

Niimuuhiikan Mistissini Pow-Wow

Mistissini

418 923-3461 / 418 923-3115 ― mistissini.com

Traditional Indigenous gathering, the pow-wow brings together dance and spiritual ceremonies. Everyone is welcome.

August to September

Festival du cheval de la Baie-James Villebois

819 301-5035

Festival including equestrian competitions with lively evening events.

September

Smokey Hill Gathering

Waskaganish

Near the rapids, this gathering celebrates traditional cisco fishing and the sharing of knowledge.

Accessible by car.

November

Le Salon des Arts en Nord

Chibougamau

418 748-4682

Warm encounters with local artisans sharing unique creations inspired by the land. A chance to discover and support regional craftsmanship.

VäHumania - Network of human tourism experiences

Behind every landscape, every trail, every encounter… there are passionate people who bring Baie-James to life.

With VäHumania™, we shine a light on those who share their knowledge, stories, and passion through a network of guides. They are the ones who turn a simple activity into a genuine, memorable human experience.

Come meet the people who make our territory come alive.

Book your experiences here: vahumania.com

Winner of the 2025 Tourism Excellence Award in the category Innovation and Offer Development – Network (Prix excellence en tourisme 2025Innovation et développement de l’offre – Réseau)

© Munger photo / Elisabeth Mauvaisair / Samuel Angers et Marie-Pier Leduc

Where art thrives: between the 49th and 55th parallels

Galerie d’art AU in Matagami

The first art gallery of Eeyou Istchee Baie-James, this is a unique cultural hub in the North. Take the time to enjoy a latte and discover our local artists.

Artisans’s Associations

49-55e Culturel

A hub for collaboration, networking, and showcasing the cultural talents of Baie-James.

4955culturel.com

Chibougamau

Les Arts en Nord

418 770-1376

Ouje-Bougoumou

The Cree Native Arts and Crafts Association

418 745-2444 ― cnaca.ca

Arts and crafts

Chapais

Jocelyne Grondin, Arts et Vitrail

418 745-2404 ― artsvitrail.com

Chibougamau

Marianne Dumas, artiste

418 770-1376 ― mariannedumasillustration.com

Anne-Marie Allard, painter and writer

418 748-4682 ― amallard.artacademie.com

Pierre Bureau, pastellist

418 748-4642 ― pierrebureau.com

Maxime Charron, photographer

418 770-5812 ― maxphotochib.weebly.com

Johanne Thibault-Godin, Passion Courtepointe

Handmade quilts

418 748-7911 ― 581 579-8107 johanne.godin@hotmail.com

Guy Lalancette, writer

418 748-4682 litterature.org/recherche/ecrivains/ lalancetteguy-990/

Jasmine Gagné, artisan, Nature boréale

418 770-7949 ― natureboreale.com

Matagami

Judith Dimentberg, professional painter 819 739-8798 ― judithd.artist@outlook.com

Stéfanie Thompson, professional painter 819 739-7545 ― stefaniethompsonpeintre.com

Cree Art and Craft of Eeyou Istchee

CNACA, Cree Native Arts & Crafts Association

cnaca.ca

Waskaganish

Paul Napash | PaulStar

Musical artist meikinrecords.com/paulstar

Angela Ottereyes

Beadwork cnaca.ca

Jimmy Tim Whiskeychan

Visual artist cnaca.ca

Eastmain

Alice Gilpin

Beadwork | Textile artist cnaca.ca

Priscilla Gilpin

Beadwork @Arts & Crafts by Priscilla G

Wemindji

Kathi Georgekish

Multidisciplinary artist @WASSA Customs

Lindsay Visitor Multidisciplinary artist cnaca.ca

Chisasibi

Christopher Cox Junior Snowshoe making cnaca.ca

Darwin Sam Painter @the.torn.prince

Mariame Hasni

Musical artist @Mariame

Mélanie Lameboy

Photographer | Videographer cnaca.ca

Thunderstorm Lights and Sounds

Stage, sound and lighting technician cnaca.ca

Whapmagoostui

Matthew Iserhoff

Musical artist @MattIserhoff

Brent Masty

Musical artist | Sound technician @Chishaayakw Studios

Natasia Mukash

Beadwork | Fashion designer | Visual artist @_painted_stone_

Saige Mukash

Beadwork | Visual artist | Photographer @nalakwsis

Mistissini

Alexandria Coon

Dance | Beadwork | Sewing @Eenou Iskwauu (ᐄᓅ ᐄᔅᑴᐤ) Creations

Phil Brien

Musician | Dance | Multimedia art @Breeze Entertainment

Theresa MacLeod

Photographer | Graphic designer @theresamacleodloon

Melina Neeposh

Beadwork cnaca.ca

Jason Swallow

Music producer, composer and filmmaker | Photographer @DJArrow Nemaska

Catherine Orr

Beadwork | Photographer catherinejorr.com

Ouje-Bougoumou

Jossée Bernier

Multidisciplinary artist cnaca.ca

Paula Menarick

Beadwork | Embroidery | Sewing fastcloudinspirations.com

Waswanipi

Charity Cooper-Gull

Writer | Visual artist linktr.ee/coopz777

Adrian N. Gunner

Musical artist cnaca.ca

Krisanne Moses

Beadwork | Sewing @madebykrisanne

Explore more than 1,100 km of safe, marked, and well-maintained snowmobile trails and enjoy an unforgettable ride, whether you prefer long journeys or high-speed adventures.

Snowmobile

To

Snowmobile Clubs and Relay

Chapais

Relay of club motoneige de Chapais (heated relay) and restaurant

KM 331 on route 113, 4 km away from Chapais toward Lebel-sur-Quévillon.

581 481-4200

Chibougamau

Club d’auto-neige de Chibougamau

418 748-3065 – motoneigechibougamau.ca

Lebel-sur-Quévillon

Club de motoneige de Lebel-surQuevillon (heated relay)

KM 135 on route 113.

819 755-7740 – motoneigelsq@outlook.com

Matagami

Club motoneige de Matagami

819 739-3334

Snowmobile Expeditions

Chibougamau

Chibougamau Aventure

418 770-8726 ― chibougamauaventure.com

Quad

Please note that you must be an ATV club member to use these trails.

Eeyou Istchee Baie-James

Club Quad Eeyou Istchee Baie-James

418 770-7372

Hunting and Fishing

Category I and II lands

These lands are reserved for use by First Nations (refer to the map at the beginning of the guide). You must obtain the necessary authorisations from the appropriate band councils to hunt or fish there.

Category III lands

As elsewhere in Québec, hunting and fishing are allowed in accordance with applicable laws and regulations. North of the 52nd parallel, non-residents of Quebec are required to use a licensed outfitter for hunting and fishing.

Permits and regulations

To hunt or fish in Northern Québec, you have to comply with the Act Respecting Hunting and Fishing Rights in the Baie-James and New Québec Territories.

For complete regulations or more information, contact:

Regional wildlife management

Northern Quebec Wildlife Management Division 951 boulevard Hamel Est, Chibougamau 418 748-7701 – mffp.gouv.qc.ca

Hunting and Fishing Gear

Relais du Lac Caché - Petro-Canada

1253, route 167 Sud, Chibougamau 418 748-6432 ― relaislaccache.com

Distribution Nord-Sélect

Matagami ― 819 739-3883

distributionnordselect.ca

Bedabin Gas Esso

Waswanipi ― 819 753-2249

Sibi Gas Station

Wemindji ― 819 978-3508

Come experience your greatest fishing adventures in

Eeyou Istchee Baie-James

Outfitters

Outfitter fishing: your gateway to untamed nature

Camille Castonguay

In Eeyou Istchee Baie-James, outfitters offer exceptional fishing conditions. Generous lakes, complete tranquility, and magnificent wilderness create the perfect setting to catch walleye, northern pike, brook trout, and lake trout. It’s also the ideal place to enjoy moments of relaxation, excitement, and connection with the land.

Broadback Fishing Camp #850367

Operating locations: Lac Assinica, rivière Broadback

418 745-2519 ― broadback.ca

Osprey Outfitter #850360

Operating location: Lac Mistassini

GPS: N 50° 55’35’’ W 73°37’15’’

418 923-3461 ― mistassinilake.com

Air Tamarac outfitter #850310

Operating location: Lac Hébert

GPS: N 49° 16895 W°75.30871 1 877 223-1298 ― tamarac.ca

Louis-Jolliet Camp #850360

Operating location: Rivière Rupert

GPS: N 51° 2’55’’ W73° 46’7’’ 418 923-3461 ― mistassinilake.com

Adventure Lac Goéland Outfitter #850357

Operating location: Lac Goéland

GPS: N 49° 87833 W°76.82474 819 442-3119 – lacgoeland.com

Mistawak Outfitter #850569

Operating location: Lac Mistaouac

GPS: N 49.46145 W°78.69488 819 834-3080 - 873 840-1005 mistawak@outlook.com

Wildlife Reserve

Nibiischii Corporation #612743

1584, route 167 Nord 418 748-7748 ― nibiischii.com

Albanel-Mistassini-and-Waconichi and Assinica Wildlife Reserves.

Accommodations

Matagami

The number at the right-hand of the accommodation refers to the number allocated by the Corporation de l'industrie du Québec (CITQ). This number attests that the company holds a certification according to the Québec law on the tourist accommodation.

Accommodation types

Hotel

Motel

B&B

Chalet Resort

Vacation rental

Camping

Rest stop

Unique stays

Camping du lac Matagami #201246

KM 38, route Billy-Diamond, Matagami 819 739-8383 – greibj-eijbrg.ca

85 sites

Hôtel Matag #530762

99, boul. Matagami hotelmatag.com ― info@hotelmatag.com

32 units

Le Gîte de la Belle Rivière #248021

30, rue Bell 819 739-2822 ― 819 739-8735

5 units

Les Écogîtes du lac

Matagami #275870

10, chemin de la baie Anita

KM 27, route Billy-Diamond (8 km from the road) 819 739-8231 ― ecogiteslacmatagami.ca

3 chalets – 1 yurte

Waskaganish

Auberge Kanio-Kashee Lodge #116314

7, JSC Watt Street 819 895-2005 – kaniokasheelodge.com

24 units

Eastmain

Eneyaauhkaat Lodge #294028

30, Riverside Road 819 977-2220

20 units

Wemindji

Maquatua Inn #502412

22, Gilpin Road 819 978-0343 – mgr.maquatuainn@tawich.ca

30 units

Chisasibi

Auberge Maanitaaukimikw #290603

419, Saataayaau Road 819 855-3434 ― aubergechisasibi.ca

9 units

Hôtel Waastooskuun Inn #294501

1, Aschishtuu Road 819 855-3333 ― 1 844 855-3335 waastooskuun.com

40 units

Radisson

Auberge Radisson #591430

66, avenue Des Groseillers 819 638-7201 ― 1 888 638-7201 aubergeradisson.com 40 units

Camping Radisson #205203

198, rue Jolliet 819 638-8687

Off season: 819 638-7777, ext. 221 localiteradisson.com

40 sites

Location Radisson #222716

819 638-9177 – locationradisson.com 8 units

Motel Baie-James #116056

49, rue Iberville 819 638-7363 ― 819 638-9123 alain.jean@aljanet.ca

GTO_2026-27_Motel_Baie-James_1-3PAGE_EN.pdf 1 2026-01-30 11:02

Alain Jean alain.jean@aljanet.ca

20 units

49 Iberville, Radisson, Quebec

Rooms/kitchenettes equipped with BBQ on covered balcony

Laundry room & freezers

Direct access: hiking trails / cross-country skiing / snowshoeing / federated snowmobile trails

Direct access: Helicopter pad

Reservations: alain.jean@aljanet.ca or 819-638-9123

Motel Carrefour La Grande #621854

53, avenue Des Groseillers

819 638-6005 ― carrefourlagrande.ca 20 units

Route

Billy-Diamond

Road stop KM 381 #126770

819 638-8502 20 units

Route Transtaïga

KM 358

819 854-5151

KM 666 #318377

450 666-3232

Chibougamau

Auberge Boréale –Restaurant Le Borée #264305 926, 3e rue 418 770-3988 restoaubergeboreale@gmail.com 14 units

Camping de la Baie Pénicouane #201574

418 748-7748 ― nibiischii.com 27 sites

Camping du lac Albanel #222122

418 748-7748 ― nibiischii.com 45 sites

Chalets Waconichi #612743

418 748-7748 ― nibiischii.com

Chibougamau Aventure #298126

23, chemin du lac Caché 418 770-8726 – chibougamauaventure.com 2 domes, spa, recreational equipment rental

Corporation Nibiischii #612743

418 748-7748 – nibiischii.com 2 floating cabins / Atihkw & Mwakw

Éco-Camping Chibougamau #204831

512, route 167 Sud ― 418 748-7276, ext. 0 Off season: 418 748-4441, ext. 221 faunenord.org 44 sites/2 ou 3 services. ― Non-drinking water.

© Mathieu Dupuis

Gîte l’Antre-Temps

29, chemin du lac Caché

418 748-3886 ― giteantre-temps.com 2 units

Hôtel Chibougamau

473, 3e rue

418 748-2669 ― 1 855 948-2669 hotelchibougamau.com 60 units

#226601

Les chalets Pomerleau #850349

348, chemin du lac Chibougamau Nord 418 748-1205 – leschaletspomerleau.com 13 chalets

#40655

Hôtel-Motel Nordic #51505 966, 3e rue

1 888 748-6673 ― motelnordic.com 52 units

Relais du Lac Caché Pétro-Canada #102546

1253, route 167 Sud 418 748-6432 ― relaislaccache.com 22 units

Gas station, convenience store, prepared meals

Mistissini

Auberge Mistissini Lodge #189405

24, Amisk Street 418 923-2333 ― info@mistissinilodge.ca 20 units

966, 3e rue, Chibougamau, QC G8P 1R6 418-748-7686 1 888 748-6673

52 units • Continental breakfast • Pub "Le moyen âge" • Free parking • Wireless internet • Heated garage • Direct access to snowmobile trails

motelnordic.com

Tel.: 418 748-2669 • 1 855 948-2669

Email: reception@hotelchibougamau.com

473, 3e Rue Chibougamau (Québec) G8P 1N6

Services : • Tanning bed (18 years +) • Gym • Sauna • 2 Outdoor hot tubs (Year-round), that can each accommodate 4 guests • WiFi (Fibre)

Nemaska

Nemaska Hotel and Restaurant #126781

2, Lakeshore Road

819 673-2615 ― nemaskahotel.ca 9 units

Ouje-Bougoumou

Auberge Capissisit Lodge #110994

1, Wastawshkootaw Meskino 418 745-3944

24 units

Chapais

Hôtel Opémiska #264316

101, boul. Springer 418 745-2828 ― 1 855 745-2828 hotelopemiska.com

12 units

Location Opémisca #214631

62, lac Opémisca 819 574-8199 ― locationopemisca.com

Lebel-sur-Quévillon

Camping municipal de Lebel-sur-Quévillon #204643

900, boul. Quévillon 819 755-4026

Off season: 819 755-4826, ext. 223 lsq.quebec

82 sites, 2 Ready-to-camp unit

Motel du Lac #117891

1017, boul. Quévillon 819 755-4333 ― moteldulac.com

43 units

Motel Iris #117574

56, rue des Trembles 819 755-3300 ― moteliris.ca

6 units

Villebois

Camping équestre du mont

Fenouillet à cheval #627662

50, chemin des Montagnes 819 301-5035

100 sites / 2 rustic chalets

Where to Eat

Waskaganish

Auberge Kanio-Kashee Lodge

7, JSC Watt Street 819 895-2005 ― kaniokasheelodge.com

Jacob’s Restaurant

50, Smokey Hill Street 819 895-8821

Eastmain

Eneyaauhkaat Lodge

30, Riverside Road

819 977-2220 ― 1 844 977-2220

Wemindji

Maquatua Inn

22, Gilpin Road 819 978-3166 ― mgr.maquatuainn@tawich.ca

Chisasibi

Miichiwaap Restaurant

13, Maamuu Street 819 855-2244

Radisson

Auberge Radisson – Dining room & Lounge 53°

66, avenue Des Groseilliers 1 888 638-7201 ― 819 638-7201 aubergeradisson.com

Resto chez Mika

53, avenue Des Groseilliers 819 638-4827 carrefourlagrande.ca

Route Billy-Diamond

Roadstop KM 381

KM 381

819 638-8502

Route

Transtaïga

KM 358 819 854-5151

KM 666

450 666-3232

Chibougamau

L'endroit Caché

441, 3e rue

418 952-7422 ― (Reservation required)

@L'endroit Caché

Le Pub royal

502, 3e rue

418 930-9938

Maître Renard – Microbrewery & Wine Bar

473, 3e rue

418 748-7631

Restaurant Le Borée

926, 3e rue

418 770-3988 ― 418 748-3283 ― leboree.com

Nemaska

Nemaska Hotel & Restaurant

2, Lake Shore Road 819 673-2615 ― nemaskahotel.ca

Ouje-Bougoumou

Auberge Capissisit Lodge

1, Wastawshkootaw Meskino

418 745-3944

Chapais

La Cabane du boulevard (seasonal)

186, boul. Springer 581 481-8989

Waswanipi

Waswanipi Cafeteria

7, route 113 819 753-2320

Lebel-sur-Quévillon

Quévillon Pizzeria

103, rue Principale Sud 819 755-4376

Hiking and cycling

The North, to be experienced

In Eeyou Istchee Baie-James, the trails invite exploration. Each route is an opportunity to recharge, get moving, and discover the beauty of the North, at nature’s pace.

Some hiking trails are also used by cyclists.

Levels of difficulty

Easy

Intermediate

N.B. Vigilence hunting season

Location

Chibougamau

Obalski Regional Park

Difficult

Chibougamau ― ville.chibougamau.qc.ca

Repertory of outdoors maps available

Km 223 – Sentier du bonheur

Chibougamau ― 418 748-2935

Heated camp with capacity for 80 people. May be reserved. Observation tower 50 feet tall.

For the following trails in the Chibougamau sector, it is important to refer to the document “Prêt à partir” before your departure on the website ville.chibougamau.qc.ca. You will find details on the access to the trails, parking and description.

Boucle Kiwanis

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Km 237 – Mont Chalco et Lac Stevenson

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Mont Hélios

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Mont Bédard

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Mont Sorcier

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Mont Bruneau

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Mont Berrigan

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

June to October Winter Snowshoeing

Levels of difficulty

N.B. Vigilence hunting season

Location

Matagami

Recreational Area of Lac Matagami Matagami ― matagami.com

Bell-Nature Trails

Along Rivière Bell and rapids matagami.com

Route Billy-Diamond

Trail KM 232

Along Rivière Broadback greibj-eijbrg.ca

KM 257 Trail

Along Rivière Rupert greibj-eijbrg.ca

KM 395 Trail

Leads to the Rivière Eastmain bridge greibj-eijbrg.ca

Radisson

Hudson Ecologic Trail Radisson ― localiteradisson.com

Vallée de la Turgeon

Lac Imbeau Trails and hills

Astonishing evidence of the passage of the glaciers Val Paradis ― valcanton.ca

Trails among the Mont Fenouillet Villebois ― valcanton.ca

Winter beyond the 49th parallel

Here, winter is a season to be fully experienced.

Outdoor activities, snowy landscapes and warm traditions all come together in Eeyou Istchee Baie-James, which welcomes you with the very best the North has to offer.

Snowshoeing

Levels

Snowshoeing (suite)

Levels of difficulty  Ω : Easy

Location

: Intermediate ç : Difficult

Chibougamau (suite)

Services and activities

For the following trails in the Chibougamau sector, it is important to refer to the document “Prêt à partir” before your departure on the website ville.chibougamau.qc.ca. You will find details on the access to the trails, parking and description.

Mont Hélios

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Mont Sorcier

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Mont Bruneau

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Mont Berrigan

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Recreational Area Lac Matagami Matagami ― matagami.com

Sentiers du Réseau Bell-Nature Matagami ― matagami.com

Rivière Bell and rapids

Cross-country Skiing

Levels of difficulty

Ω : Easy ≈ : Intermediate ç : Difficult

Location

Lebel-sur-Quévillon

Club de ski de fond 2 temps

Lebel-sur-Quévillon

Chibougamau

KM 237 –Regional Park Obalski Trails

Chibougamau ― ville.chibougamau.qc.ca

Boucle Kiwanis

Chibougamau – ville.chibougamau.qc.ca

See the document “Prêt à partir” before your departure (French only)

Matagami

Club de ski de randonnée Nordic Trails

Downhill Skiing

Lifts A : Chairlifts B : T-bar C : Rope tow

Trail rating

Easy

Ski Resort

Extremely difficult

Production

General director Tourisme Baie-James

Isabelle Milord

Executive director Eeyou Istchee Tourism

Robin McGinley

Project coordinator, Official tourist guide

Johanne Thibault-Godin

Alison Caron-Lachance

Collaboration

Tania Savard, Marketing Project Manager

Revision

Julie Filion

Graphic design and page layout

Viva Design

Printing

Imprimerie Solisco

Cover photographer

Samuel Anger et Marie-Pier Leduc

This tourist guide was published by Eeyou Istchee Tourism and Tourisme Baie-James in collaboration with their partners. Only members of the regional's tourism associations are included in this guide.

The data contained in this guide are accurate as of autumn 2025 and subject to change without prior notice. Tourisme Baie-James and Eeyou Istchee Tourism are not responsible for any unintentional omissions or errors.

The next edition will be published on winter 2027.

© Tourisme Baie-James and Tourisme Eeyou Istchee

Legal Deposit

Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2026

Bibliothèque et Archives Canada, 2026

ISBN 978-2-922614-30-5

[Printed on paper containing 30% post-consumer fibre.]

Download the Rallyes des visites app and immerse yourself in the fascinating history of the hydroelectric development of the Baie-James region.

Take advantage of our tours before or a er your visit of Robert-Bourassa and La Grande-1 generating stations:

• Radisson, past and present

• In the footsteps of pioneers: construction of the Robert-Bourassa (LG-2) development www.hydroquebec.com/visit

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook