Ville Raasakka: Cantata

Page 1

Ville Raasakka Cantata for Choir and Chamber Orchestra 2012 commissioned by the Helsinki Chamber Choir and Uusinta Chamber Ensemble


Instrumentation

Choir: SATB, minimum 3-3-3-3, maximum 6-6-6-6

Chamber Orchestra: Flute Oboe Clarinet in Bb Trumpet in C Horn in F Trombone Harp Piano (Grand Piano) Percussion: -Bongos (mounted) -Gran cassa -High sounding set of 5 Woodblocks (or woodblocks + temple blocks, no plastic blocks) -Marimba (any kind) -Triangle (on traptable) -2 Cowbells or Almglocken (any pitches, higher and lower) -Glockenspiel (on traptable) -Tubular Bells -Medium low or low Nipple Gong (any pitch, middle low or low register) (hanging) -Medium-large or large Tam-Tam (hanging) Violin I Violin II Viola Violoncello Contrabass


General information

Score is in C Accidentals are valid during a whole bar

All movements are performed attacca

The work was commissioned by the Helsinki Chamber Choir and Uusinta Chamber Ensemble with funds provided by the National Council for Music, the Madetoja Foundation and the Pegasos Fund Duration 20 minutes


Notation of the Choir: Whisper: (In quiet dynamics, whisper. In louder dynamics, sotto voce speaking, with monotonous intonation.)

& –

– – – !

Speech: (intonation indicated, always sotto voce)

2

j —

j —

& —J

— J

— J

— J

Consonants: (see text below or in cursive to colour consonant properly) 3

r r ¿ ! ! ¿

& Œ

Quarter-tones: 4

&

j Bb œ

j bœ

j Bœ

j nœ

3/4-flat 1/2-flat 1/4-flat

j µœ

j #œ

j ˜œ

1/4-sharp 1/2-sharp 3/4-sharp

Breath in, breath out: (indicated with bowing-marks) 5

"r Œ –

& ‰.

(in)

# –

(out)

Notation of the Woodwinds: Air-sound: (no sounding pitch, Oboe: remove mouthpiece if necessary) 6

& –

Quarter-tones: 7

&

j Bb œ

j bœ

j Bœ

– – –

j nœ

3/4-flat 1/2-flat 1/4-flat

j µœ

!

j #œ

j ˜œ

1/4-sharp 1/2-sharp 3/4-sharp

Notation of the Brass: Air-sound: 8

(blow air near mouthpiece, in a tilted angle. If not sufficiently loud, remove mouthpiece and blow air into tube.)

& –

Quarter-tones: 9

&

j Bb œ

j bœ

j Bœ

3/4-flat 1/2-flat 1/4-flat

– – – !

j nœ

j µœ

j #œ

j ˜œ

1/4-sharp 1/2-sharp 3/4-sharp


Percussive sound: (tap mouthpiece with one finger to produce "popping" sound. If not sufficiently loud, wrap other hand's fist around mouthpiece, and tap the opening of the fist with the palm of the other hand. DO NOT hit mouthpiece directly with palm of hand: The mouthpiece will get stuck permanently.)

r r ¿ ! ! ¿

& Œ

10

Cuivré: (metallic, broken and loud way of producing sound)

Notation of Harp, Piano and Percussion: Percussive sound: & Œ

(Separately indicated, how produced. No sounding pitch, or such a low or high pitch that it is unrecognizable)

r r ¿ ! ! ¿

11

Notation of the Strings: Percussive sound: (Separately indicated, how produced. No sounding pitch, or such a low or high pitch that it is unrecognizable)

r ! ! r ¿ ¿

& Œ

12

Quarter-tones: j Bb œ

13

&

14

&

j bœ

j Bœ

j nœ

3/4-flat 1/2-flat 1/4-flat

œo

Harmonics:

j µœ

j #œ

j ˜œ

1/4-sharp 1/2-sharp 3/4-sharp

œ

( œ· )

artificial harmonic = played as fourths two octaves below

natural harmonic

Bow-actions: (The bow-key shows, where the bow moves in tasto-ponticelloaxis. How the bow is otherwise moved (circular, vertical, horizontal or diagonal) is indicated separately. The amount of bow-pressure is also indicated separately.) 15

&

r —

—. f

!

Flautato bowing (The bow hair lies not in an angle to the string as normally, but totally flat against the string. Minimal bow-pressure. The result is a sort of "whispering", sotto voce-sound.) 16

& –

– – – !

Noise: (The triangular notehead indicates, that the resulting sound is either noise completely (with no audible pitch), or half noise/half pitch. Playing technique indicated separately.)

& —J

17

j —

j —

— J

— J

— J


Text Collection of selected poems by Kristiina Wallin, compiled in collaboration with the poet

I. Ensin ovat askeleet, viivasuora ääni, valo joka kajahtaa mäntyjen läpi. Hameiden kahiseva rytmi varistaa siemeniä, pienten nisäkkäiden pesiä: kantapää, päkiä, kantapää, valuttaa levää, kantapää, päkiä, kantapää, valuttaa öljyä, sateenkaarenvärejä, siipisulkiin pysähtynyttä lentoa. Helmojen alla reisien iho kasvaa nostokurkia ja satama-altaiden merenkaltaista, veden takana kalliot kapuavat yhä korkeammalle, aaltojenalaiset luolat täynnä lintuja, täynnä lintujen huutoa, siiveniskuista sakeaa hengitystä: kantapää, päkiä, kantapää. Ei mikään matka ole tarpeeksi pitkä, ei mikään syvyys tarpeeksi valoa. Joskus nämä huokoset versoivat maariankämmekkää ja juolavehnää. Joskus joku kaatoi ihon onkalot täyteen betonia. II. Taivaan ja maan välissä on repeämä. Kun nostan pellon multaista lievettä, näen ristikkäiskudoksen. Täällä aika ja paikka asettuvat lomittain, liike pysähtyy ja liikkuu taas, suunnat rakentuvat ja purkautuvat, talot ja huoltoasemat. Kutsun itseäni sanalla minä, olen keveä, olen tässä ja poissa. Metsän varjokohtaan kasvaa metsä, olet unohtanut itsesi sinne. Istut kynnyksellä kahden metsän rajalla ja odotat. Sinun ruumiissasi kiertää sirpaleiden lakkaamaton välke. Sillä tavalla tulet vanhaksi, vajoat kuusiin, vihreään veteen. Hitaasti sinun ympärillesi kasvaa huone: lakanoiden viileys, kehyksiin pujotetut kuvat, esineiden armoton muisti, niiden armoton hellyys. Istut sängynlaidalla, hartioiden kumara. Katon läpi sataa kiirehtimätön, kirkas. III. Maisema heijastuu huoneen seinään, kivitalot ja kuuset, lasten ruutuhyppyleikki. Ulko-oven eteen on kasautunut eläinten ruumiita nahkaa ja karvaa tai suomujen häikäisevä (välke: pisaroida) muistatko ajan, jolloin lintujen luut eivät napsahtaneet poikki valon kosketuksesta, muistatko kuinka kädet kannattelivat tuulta? puisto kuivui: pensaiden rangat napsahtivat poikki, kaikuva pieni liike silloin tällöin jokin suuri lintu putosi parvekkeelle nyt ulko-oven eteen kasautuu rusakoita ja lepakoita, hitaasti auringossa kovettuvia käpäliä, kaikuluotaimia joissa soi, yhä soi kaduilta kerran palannut ääni, takaisin kimmahtanut tieto pimeään piiloutuvasta kaupungista: taloista ja hyönteisistä, yötä mittaavista. Sijainnista, suunnasta etäisyydestä. Jälkeenpäin menemme kotiin. Jos katsomme ikkunasta, näemme kuinka hitaasti hiljaisuus, kuinka hiljainen ja hidas. Kukaan ei nosta katsettaan, vähitellen me unohdamme, keveänraskas paino linnut jättävät puut ja kohoavat ylös ja läpi, mutta meissä vaeltaa surullisten nisäkkäiden askel.


IV. Makuuhuoneen ikkunan takana taivaanvalojen viivasuora, unissa moottoritiet viiltävät peltojen lainehtivan lihan Silmäluomien takana asvaltti versoo viljaa, autojen metallikuori murtuu, luut vahvistuvat lohtua täynnä. Kylpyhuoneessa katselen kuvaani peilistä, kunnes vesihöyry haihtuu. Hengitän sisään ja ulos, olkapäät kohoavat hengityksen tahtiin, rintakehä. Hengitys halkaisee rintakehän, rintakehästä sinkoilee vaijereita, teräspalkkeja, sinkoilee jousia. Maalaan seinät täyteen kuvia, joissa iho purkautuu metalli murtaa luut. Varjot kuin kulmikkaat eläimet. Tiedän, että on kauniita sanoja: on suistomaa ja valuma-allas, nuoskalumi. Yhä vain kaipaan tähän missä olen. V. Tulee petrolin tuoksu, lentoaseman viileys toisena päivänä tulee raitiovaunun kolina, jonakin toisena päivänä säilykepurkkeja ja juustoa, automarketin värikoodatut käytävät Turpiini pyörittää generaattoria, lauhdutusallas keinahtaa ja operaattori nielee valvontakameran kuvaa: valkoiset sormet puristavat käsilaukkua valo leikkaa ruostuneita pilviä VI. Peltoaukioille tai suurkaupunkeihin eksyneet raajat kävelevät näennäisen määrätietoisesti. Askeliin kiinnittyy valo, baariin putoaa sumu. Sumun läpi nousee leija, naru kiertyy lapsensormiin, nauru. Mutta toisinaan tulee pimeä, pelkkä pimeä. Sitä kutsutaan yöksi ikään kuin metsän tai minkä tahansa maiseman / vuorokaudenajan voisi nimetä sopivan kokoiseksi.


VII. Ennen ensimmäistä kuvaa on muisto, jonka olen unohtanut on vettä / on syvä piilo, pohjavesi

vieläkin syvempi syvä

on pisara, sumu, huoneeseen putoava kaikki ne ovat joku hengitti kaloja samankokoisia ja samassa ajassa ja kaikkiaikaiset on myös hyönteisiä ja niiden siipiä jossakin joku nieli lumpeita Lokakuussa en enää tunnistanut itseäni siitä ihmismassasta, joka heijastuu tavaratalon peilistä. Varmuus siitä, että kotoa lähtiessäni jalkani olivat lyhyet ja vahvareitiset, ei lohduttanut. Milloin tahansa selkärankani taipuisi mutkalle, milloin tahansa lihani säikeissä räjähtäisi. Suonet pingoittuivat ihoa vasten, kun makasin kasvitieteellisen puutarhan lummelammikossa ja katselin, kuinka lumi kerääntyi kasvihuoneen katolle. Jos joku olisi kysynyt, olisin näyttänyt säröilevän haavan. Vedessä ruostuminen eteni nopeasti. Ennen kevättä olin ruskeaa pitsiä, puhkipalanutta valoa. Koska kukaan ei kaivannut minua, he viipaloivat minut ohuiksi siivuiksi. Osan minusta he sujauttivat lasipurkkeihin, jotka talonmies järjesti huolellisesti taloyhtiömme kellariin. Keinahtelin sinertävässä nesteessä ja odotin heidän lähestyviä askeleitaan. Perjantai-iltaisin he ottivat viipaleen minua, asettelivat mikroskoopin objektilasille ja katselivat. Heidän sormensa olivat hellät, ja minä säihkyin ja sykin heidän silmissään. Heidän sormensa olivat hellät, ja minä olin kaikki värit ja kaikki muodot, alati muuttuva lause. Kristiina Wallin


Cantata for Choir and Chamber Orchestra

I. S

4 &8

Commissioned by the Helsinki Chamber Choir and Uusinta Chamber Ensemble

e=140

F

B

4 V8

5

5

En-sin

T

r" j – – – &œ œ as - ke - leet a # F

4 &8 ––"""""––" """"– – "– 5

A

Œ

!

5

o - vat

as - ke

‰ ‰

5

– – – F

e

?4 " " ‰ 8¿ ¿ F s

"

t

5

5

– –

t

5

5

"

¿ t

– i

!

!

!

4 &8

!

!

!

4 &8

!

!

Tpt.

4 &8

!

!

Œ

Cor.

?4 8

!

!

Œ

Trbn.

?4 8

!

!

Œ

& 48

!

!

Cl.

Hp

?4 8 & 48

Pno

Perc

?4 8

f

"

& 48

Vl. 2

& 48

Woodblocks

‰ ‰

5

5

"

vii-va

– i

Œ

¿

!

j œ œ f !

‰ Œ

5

¿

– –

suo - ra

Œ

"""

5

ää - ni

‰ –

" ‰

Œ

‰& œ

¿

# # n˙

F ˙

#

F

˙

" "

s

senza vibrato

j – f

j –

j –

b˙ F

˙

senza vibrato

‰ ‰

5

v

j –

j –

˙

˙

˙

˙

˙

"

¿

k

5

" ‰

¿

"

––

"""" 5

lä - pi.

t

#

!

!

Œ

j –

!

!

!

!

!

! j œ œ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " " Œ

!

!

Œ

! Œ

"

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

¿ ¿ ¿ ¿

"

!

¿

5

– i

Œ

t

Œ

3

""¿

3

˙ ˙

# µ˙

F ˙

˙

p senza vibrato ? 48 b ˙˙

˙

˙

˙

œ

˙˙

˙˙

˙˙

œœ

? 48 n ˙

˙

˙

˙

œ

Œ

!

Œ

!

# #

#

!

! j –

Œ

j –

j –

j –

j –

Œ

j –

Œ

j –

j –

j –

Œ

j –

Œ

j bœ bœ

Œ

j bœ bœ

j bœ ‰ bœ

j œ œ

! "

!

! ‰

!

#˙ # µµ ˙˙

# b ˙˙ # ˙

#

!

¿ ¿ ¿ ¿

!

&

!

b˙ b˙ #

!

!

j –

3

Œ

!

¿ " ¿ "Œ ¿ f p Fp

˙ ˙

F

¿

#

!

!

b˙ b˙

#

5

#

j –

3

– –

"""

män - ty - jen

a

!

¿

5

ka-jah-taa

a

j –

3

5

ka

Œ

!

Œ

jo

!

¿ " " " ¿ ¿r ‰ . ¿ fp F p

F

5

!

j – f

j œ œ

˙

senza vibrato

5

Œ

– män - ty - jen #F

valo joka kajahtaa mäntyjen läpi.

senza vibrato

j – f

r5 Œ – –

5

"" """ """" " """" –– – – ––– – 5

‰ ‰

5

b œœ

œ

a #

va - lo

v

œ µœ J ‰ F

!

˙

F

‰ ‰

Œ

˙

!

˙

p

-

– – – – suo - ra ää - ni F

5

t

!

b˙ p

B 48 µ˙

5

s

!

senza vibrato

senza vibrato

Cb

"

Mute the highest string completely (for the whole duration of the piece) and play on the keyboard.

senza vibrato

Vlc

¿ ¿ ¿

Œ

3 3 r ¿ 4 ¿ " " ã 8 ¿ ¿ ¿ ‰. fp F

Vl. 1

Vla

play everything laissez vibrer throughout the piece

! ¿ ¿ ¿

viivasuora ääni,

4 &8

Ob.

Œ

vii

" ‰

¿

Ensin ovat askeleet,

Fl.

#

5

as - ke - leet

‰ –

5

"""" """" "" """ –– – – –– –

5

Œ

!

¿

F

as - ke - leet

j œœ

b œœ

""""""

Ville Raasakka 2012 5

¿ ¿

"

! ‰

˙ ˙ p

˙ ˙

˙ F ˙ ˙ p ˙˙ p

˙

F

Π!

¿ """" ¿ ¿ " ¿ f p F p 3

" ‰

3

3

n˙ ˙ ˙ ˙˙ ˙

!


2

10 S

&

‰& bœ

!

b œœ

p

5

––

FF

a

‰.

5

‰ & bœ

#

œ

b n œœ

F

a

va-ris - taa

˙

# a

A (1)

5

A

&– – –

""""" 5

Hameiden

–– ––

5

"

ka - hi - se - va

ryt

"

mi

5

––

va-ris - taa

5

––

"

pienten

––

"" 5

ni-säk

– –

""""" 5

käi - den

Œ " & b œ Bœ n œ µ œ "

–––

A (altri)

T

B

V‰

5

i

Œ

¿

"

k

5

¿

5

a

" Œ

"

s

¿

Œ

s

"

" ‰

5

e

¿

k

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

&# ˙ #

œ J

&b˙ #

&˙ # &

? ?

‰ ˜œ

¿

d

˙ !

Œ

j –

!

Œ

!

Œ

&

!

!

?

!

!

&

!

?

! !

ã

&˙ ˙ &

˙

˙ B˙ µ˙ ?

#

˙ & #

¿ ¿

"

œ œ œ

˙ ˙

˙

˙ F

˙

# #

Œ

¿ " " ¿ Œ p

k

5

––

# # #

""Œ

¿ " " ¿ Œ

F

le-vää

p

Œ

!

Œ

! ‰

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

"

¿

"

!

!

¿¿"" ¿ " ‰ ¿ fp p F

Œ

¿ 3

j –

!

!

j –

j –

Œ

!

!

!

!

!

!

Œ

j Œ ‰ œ œ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " Œ

!

!

!

Œ

!

"

!

¿ "¿ " ¿ fp F 3

!

˙ ˙

p ˙ ˙

˙ ˙

œ

F

Œ

#

Π#

?

#˙ p ˙ f

˙ p

j –

˙

œ

f

!

˙

˙

––

#œ. ˙ ˙

Œ

#˙ % ‰

j #œ œ

""¿ ¿ "‰ ¿ p fp 3

3

j œ

#˙ %

˙

˙ %

˙

B˜˙

µ˙ %

˙ p

j –

Œ

j –

Œ

j –

Œ

! j #œ œ

! !

˙ p

˜œ

˙ p

˙ ˙

˙

5

va-lut - taa

j –

˙

p ˙

Œ

k

#˙ #

a

! 3

j –

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

!

ä

!

!

!

j –

5

!

Œ

Œ

!

j –

5

!

––

5

va-lut - taa

!

j –

œ œ J

kan-ta - pää

!

!

œ œ J

5

!

!

œ œ J

–– –

""""

!

Œ

F

5

pä - ki - ä

5

5

!

˙

–––

""""

!

j –

p

5

!

Œ

# ˙

5

!

j –

&

–––

5

a

""" "

kan-ta-pää

a

––

5

!

# ˙

"

F

" " " "b œ B œ n œ µ œ " " Œ

a

le-vää

a

!

j –

# $ ˙ b˙

5

––

#

5

5

b œœ

œ

!

Œ

Bb ˙

ä

f

" ‰

va-lut - taa

j –

Œ

Œ

¿"‰ ¿ F p

Œ

––

5

va-lut - taa

j –

3

#

s

˙

!

Œ

–––

""

pä - ki - ä

5

5

" b œ Bœ n œ µœ Œ

5

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

r ¿ . ‰ f

œ œ

˙

˙ F

¿

5

kan-ta-pää

a

"

–––

#

a

""""

Œ

kantapää, päkiä, kantapää, valuttaa levää, kantapää, päkiä, kantapää, valuttaa

F

˙

F ‰

Hameiden kahiseva rytmi varistaa siemeniä, pienten nisäkkäiden pesiä:

Fl.

F 5 """

F

5

a

pe - si - ä:

Œ

œœ

" " "b œ B œ n œ µ œ " " " Œ

5

5

bœœ

œ

˙ ˙ p ˙ p #

!


19 S

3

A

& œœ

Œ

bœ.

#

bn ˙˙

%

A

A

&–

5

"""– 5

––

öl - jy - ä

T

B

V

?

5

––

öl - jy - ä

sii

5

-

––

b œ B œ n œ µœ " Œ ""––

pi-sul - kiin

F

f

5

¿ " ‰

" " "b œ n œ

5

s

––

–"–

5

py-säh - ty-nyt - tä

5

5

5

– ä

5

"

a

¿ " ""–– 5

f

k

––

py-säh - ty-nyt - tä

5

––

Fl.

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

&

& #˙ & ? ?

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

Œ

j –

!

Œ

j –

!

Œ

j –

œ ‰ # # œœ J

&

¿ ¿ ¿

"

œ ‰ # # œœ J

Œ

¿ ¿

3

3

˙

˙

˙

B ˙

˙

?#˙

˙

&

?

!

˙ F j –

5

5

rei - si - en

i - ho

5

t

5

¿""– 5

s

f

k

j –

j –

j –

œ ‰ # # œœ J Œ

"""–

""" 5

Œ

!

!

Œ

Œ

!

!

Œ

j –

j –

j –

j –

!

Œ

j –

j –

j –

j –

j –

!

Œ

j –

j –

j –

!

!

Œ

#œ ‰ # œœJ

œ œœ J

Œ

!

#œ ‰ # œœJ ƒ

!

"

¿

" ¿ ¿ " ‰ fpF 3

Œ

!

! b˙ %

˙

Bb ˙ % b˙

F ˙ !

%

b˙ p

! ˙ p

˙ p ˙

F ˙ f

%

r5 Œ ––– – 5

a

o

Œ

al - taiden -

5

Œ

F t

"‰

Œ

f

p

Œ

"‰

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. F f p

Œ

Œ

!

!

j –

j –

Œ

!

!

#œ # œœ J

œ œœ Œ J

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

œ

µœ

# b˙

F ˙

#

#

F ˙

# %

˙

!

˙

" ¿ ‰

j –

""¿ ¿ "‰ ¿ fp

!

-

!

3

˙ % b˙

5

sa - ta-ma

5

˙

% % p

ja

5

!

! 3

5

Œ

!

!

5

F

j –

!

n˙ a %

F f p œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. # œ. œ. ˜ œ. œ. œ. œ. œ. " ‰

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

a

b œ. œ. œ. B œ. œ. œ. n œ. œ. µ œ. œ. # œ. œ. # œ.

j –

%

ja satama-altaiden

Œ

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

˙˙

a

nos - to-kur-ki - a

" "

5

5

Œ

¿ ¿ ¿

!

%

––– –"–""""""– ––""""–––"

nos - to-kur-ki - a

kas - vaa

!

!

!

5

!

#˙ F

F

œ

!

#

! Œ

œ

!

5

Œ

!

#

a

œœ

kas - vaa

¿ " ‰

!

F

˙ F

!

5

" ¿ Œ

œ ‰

!

r ¿ """¿ ¿ " " Œ ¿ f p F

¿

e

œ

!

!

㠌

˙ F

˜œ

!

&

?

5

al - la

5

!

˙

!

&ΠPno

j œ

˙ f

f

Helmojen alla reisien iho kasvaa nostokurkia

!

& #˙ p

" ‰

len - to - a

öljyä, siipisulkiin pysähtynyttä lentoa.

!

#˙ a %

% f

– """"–––""" ""––""""–

5

Helmojen -

a

˙˙

%

5

len - to - a.

5

& n # ˙˙

––" –––""""–

œ µœ #œ " " Œ

f

a

!

5

˙

%

!

S (altri) 5 5 " "b œ Bœ n œ µ œ " " " " Œ &

!

&

F

a

S (1)

¿ ¿

¿ ¿

"

" ‰

! 3

¿

3

!

¿ " ¿ "Œ ¿ f p Fp

Œ

! ˙

F

%

Bb ˙ % n˙

˙ F #˙ f ˙

%

p

ƒ

p

% ˙

&


4

28 S

S

˙

&

f

B œ n œ µ œ œ "Œ

%

& ˙˙

a

œœ

f

A

A

& ˙ f

&"""– – Œ V‰

5

5

?"" " 5

B

5

Œ

œ

meren -

T

f

––

f

-

-

-

– e

Œ

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

& &

!

j –

? j –

j –

? j –

j –

#œ œ & # œJ

Vl. 2

&

Vlc

5

5

ve-den

5

Cb

Œ

Œ

5

5

kal - li - ot

"

5

t

Œ j –

f

F

a

f

5

ka-pu - a - vat

5

–– ¿

kal - li - ot

" ‰

œ œœ ‰ J

œ œœ J

p

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. " ‰ F f p

j –

F

– a

Œ

j –

!

Œ

F f .œ œ. µ œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. Œ f

b œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. Œ F f !

––

f

5

F

#œ F

5

5

aal - to- jen

-

ƒ

5

"" ‰

e

"

kor - ke-am - mal - le

¿

F

Œ

"

¿

t

œ. œ. µ œ. œ. # œ. œ.

F f .œ œ. µ œ. œ. œ. œ. ‰

Œ

F

Œ

f

b œ. œ. œ. œ. b œ. œ. ‰ F f

‰ b œ œ œ œ b œ œœœœœ " Œ F p

con sordino

œb œ

œ œ œ œœœ‰ F p

5

5

f

t

luo - lat

n œ. œ. µ œ. œ. µ œ. œ.

5

ƒ 5 œœ œœœ – œœ œœœ‰ ¿ "

5

– a

5

ƒ Œ

Œ

b œ. œ. œ. œ. b œ. œ. ‰

b œ. œ. œ. œ. œR ‰ .

œœœœ

Œ

j –

j –

!

!

!

!

!

!

#œ ‰ # œœJ

œ œœ J

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! ¿ ¿ ¿ ¿

¿

"

! ¿ """" ¿ ¿ " ¿ f p Fp 3

œ

# ˙

F ˙

#

F

3

3

œ #

&

!

?

Œ

œ %

œ F

%

F

˙

˙

œ %

!

!

!

˜œ

œ

p

!

œ

œ F œ f

Œ

¿¿¿¿¿¿

F

!

œ œ œ œœœœœ b œ œ œ œ b œ ®®®Œ

F !

p

¿ ¿ ¿ ®®®‰ p

œ

µœ

œ

% œ

f œ

%

%

f

˙

% ˙

% œ

p

Œ

J

F

Œ

¿¿¿¿¿¿¿¿Œ

œ

µœ

œ

% œ

f œ

p

%

f

%

F

%

œ % œ

œ f œ

% œ

p

ƒ

¿¿¿¿¿¿¿¿

p

œ F œ

F !

p

F

œ %

!

˙ ˙

p

Œ

!

b œ œœœœ b œ œ

‰ b œ œœœœ œ n œ œ œœœœ Œ

! !

!

F J ‰

bœ f

Bb œ f

œ f

p

p

œ p

!

p

f

p

p Bb œ

b œ œœœœ‰

œ

&

!

Œ

& &

Œ

con sordino

Œ

con sordino

F !

¿¿¿¿¿¿¿¿

F

#œ œ

¿¿¿¿

ƒ œ œ f

5 5

œ œ p 5

œ f

bœ œ p

œ f

¿ ¿¿ " " ¿

Œ

f

p

f

p

f p µ˙

œ

p

!

ƒ

f

µœ f

ƒ œœœœ

!

f p #˙

ƒ b œ œœœ

b œ œ œ œ œ œœœ Ó

p œ

œ

µ œ œœœ

p

j –

!

––

lin - tu - ja

œ. œ. œ. œ. b œ R ‰.

F

"

5

täyn - nä

––" 5

lin - tu - ja

Œ

t

n œ. œ. œ. œ. µ œ R ‰.

œ# œ œb œ ‰

t

lin - tu - ja

œ. œ. œ. œ. œ. œ.

"

¿

lin - tu 5 - ja

""

Œ

lin - tu - ja

täyn - nä

ja

ƒ bœ œ œ œ œ ‰

–""–

5

aaltojenalaiset luolat täynnä lintuja,

Œ

œ F

luo - lat

5

lin - tu -

F

œ ƒ

5

ƒ nœ œ œ œ œ

5

b œœ

a - lai-set

5

o

––

5

–"– ––""""–––" ""–

b œœ

Œ

5

a

Œ

œ 5

ƒ œœ

5

Œ

¿ " – k

n œ. œ. µ œ. œ. # œ. œ. ˜ œ. œ.

5

kor - ke-am - mal - le

t

F

5

y - hä

5

a

!

––""–– ––"""––""" –

5

F

œ ƒ

¿

p

œ pa

f

œœ ƒ

a

Œ

œ p

ƒ

b œœ

Œ

µ œ # œ ˜œ œ "µ œ # œ˜ œ œ " # œ œ ˜ œ µ œ # œ Œ

" µ œ œ µœ # œ " " " µ œ # œ œ

œ

pa

5

Œ

f p F . . . . . . . . . b œ œ œ B œ B œ œ n œ œ µ œ œ. œ. œ. œ. " ‰

j –

B ˙ p

?

ta - ka -na

e

5

œ. œ. œ. µ œ. µ œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. # œ. œ. # œ.

j –

!

œ ƒ

kal - tais - ta,

!

& #˙ p

œ a p

5

!

&

p

a

–""––" """"–––""" ‰

5

Œ

j –

&

ã

ƒ

œœ

Œ

!

Vl. 1

Vla

?

?

p

a

œ

veden takana kalliot kapuavat yhä korkeammalle,

!

& –j

p f

kal - tais - ta

!

&

ƒ

merenkaltaista,

Fl.

p

b œœ

Œ

µ œ œ µœ#œ " Œ

œ

a

Œ

œ

meren -

Œ

f p ˙

on A-string f p

as artificial harmonics

Œ

Bartok-pizz. on muted string

"

¿ F


B S

37 #œ œ˜œ µœ #œ Œ &

œ µ œ nœ

5

lin - tu - jen

S

A

&

nœ œ œ œ œ 5

sii

Œ

lin - tu - jen

bœ œ œ œ œ ‰ &

¿

ƒ 5 & œœ œœ œœ œœ œœ ‰ lin - tu 5 - jen

A

ƒ

t

¿

lin - tu - jen

T

B

t

5

-

œ

sii

-

" bœ

œ

sii

-

" œ

œ

sii

-

5

5

5

––" Œ 5

––

Œ

ven -

œ

-

ven

-

5

œ

-

-

œ

œ

œ" " " " œ ¿

œ

k

5

k

5

5

"

" Œ

–––

A (tutti)

5

œ µ œ nœ

!

ƒ

Ob.

œ" " " " ¿

Cl.

Tpt.

5

––

5

hen - gi-tys - tä

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

b œ œœœ œ R ‰.

œœœœ œ R ‰.

œœœœœœœœ œ R ‰.

œœœœ œ R ‰.

b œ œœœ œ R ‰.

œœœœœœœœ œ R ‰.

&Œ &Œ

œ

p

f f œ œ

5

œ

p

œ

f f

5

5

œ œ œ œ œ œ nœ

œ

p f œœœœœœ œ

œ

5

5

5

œ

f p œœœœœœ œ

5

5

5

p

œ µ œ nœ f

5

!

œœ œœ ‰

œœ œœ ‰ œœ œœ ‰

p

f

œ

p

œœ

Œ

!

œœ œœ ‰

œœ œœ ‰

!

f

5

– –

5

5

kan - ta - pää

r5 Œ –––

Œ

""

pä - ki - ä

5

– –

p

"""Π5

!

kan - ta - pää

f

5

œ 5

œœœœœœ œ R ‰. F ƒ œ œ œ œ œ œ œ ‰. R

˙ œœœ œœœœ œ #œ R ‰. fœœœ œœœœ œ #œ R ‰.

F senza sordino Œ

˙ ‰ ‰ !

5

F ƒ œ œ œ œ œ œ œ ‰. R

senza sordino

Œ

!

Œ

!

5

F

5

ƒ

senza sordino

˙

˙

# œ. µ œ. n œ. µ œ. n œ. ‰ . R

# œ. µ œ. n œ. µ œ. ‰

F µ œ. n œ. œ " Œ R

r œ. B œ. # œ. µ œ. n œ. ‰ .

œ. B œ. # œ. µœ. ‰

r µ œ. n œ. œ " Œ

˙

˙

˙

˙

b˙ %

˙

˙ f

˙

˙ %

˙

˙ f

˙

œœœœ œ # œ n œ ®‰ Œ # œ œœœ # œ

œ# œ ®‰

Œ

%

f

5

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

œœœ# œ œœœœ œ R ‰.

?

!

!

!

r ã ¿ ‰.

¿¿ ¿r ‰ . ¿¿ " " f ƒ

¿ r ¿¿ " ¿ ¿ ¿ ‰ . f ƒ

& &

Vla

&

Vlc

&

Cb

œ

f f bœ œ

5

kantapää, päkiä, kantapää.

5

Œ

"""

bœ & R ‰.

p

œœ

"""Œ

œœœœœœœœ ˙

&Œ

œ

""""""

F

µ œ œœœ µ œ R ‰.

œ

5

œœ œœ ‰

œ nœ

œ µœ

œœ œœ ‰ œœ œœ ‰

µ œ œœœ µ œ R ‰.

œ

œœ œœ ‰ œœ œœ ‰

k

µœ & R ‰.

œ & R ‰.

Œ

f

a

5

sa - ke -aa

œœ

œ

täynnä lintujen huutoa, siiveniskuista sakeaa hengitystä:

Fl.

5

a

p

k

!

sa - ke -aa

huu - to - ja

œ" " " " Œ ¿

is - kuis - ta

5

Ossia: only S1

Œ

is - kuis - ta

–––

" Œ

œ

5

5

ven

Œ

is - kuis - ta

œ" " " " œ ¿

ven

S (tutti)

- is - kuis - ta

Œ

5

huu - to - ja

5

œ µ œ nœ

5

5

Œ

¿ r ¿¿ " ¿ ¿ ¿ ‰ . f ƒ 5

f !

!

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ‰. R

f

œœœœ œ# œ n œ

®‰ Œ !

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ®‰

Œ

r ‰. b œ. œ. œ. œ. œ. F

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ‰. R F

!

b œ. œ. œ. œ.

r" Œ b œ. œ. œ

! ¿ ¿ ¿ ¿ ‰

! ¿ ¿ ¿ " Œ R

Gran cassa

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

ƒ B˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

ƒ ˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

"

¿

Œ

¿

" ‰

Œ

ƒ B˙

¿

" ‰

ƒ

!

!

!

!

!

!


6 legato S (tutti)

46 S

A

T

B

!

!

œ ˜ œ #œ

&

!

!

&

!

!

!

!

V

!

!

!

!

Œ

!

"""

5

F

ma

?

!

!

!

œ ˜ œ #œ mat

!

-

-

-

!

j –

f

a

5

"""

–––

F

Ei mikään

5

""""

mat - ka

-

p

ka

j –

5

j œ

5

Œ

#

––

" """"

o - le

F

b œœ

j œœ

Œ

#

F

a

5

––

5

"" "

tarpeek - si

œ. µ œ.

Fl.

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

& b˙ p & &

& j œ %

‰ # œ. µ œ. f

œ

j – f

–.

j –

?j

–.

j –

– f

!

& ?

Solo

5

!

&

&

Vla

j –

–.

!

&

– f

!

ã

œ.

?j

?

&

n œ.

!

œ.

b œœœ f

5

œœ œ

b œœœ

œœ œ

5

œ. –

bœ p

nœ p

Gran cassa

œ œ p

‰ # œ. µ œ. f

œ

5

"Œ

˙

˙

p n˙

˙

œ

p n˙

˙

p n˙

˙

œ

˙

˙

œ.

nœ p j –

˙

˙

œ.

Œ

Œ

j –

Œ

Œ

j –

5

b œœœ

œœ œ

j ‰ b œœœ

Ei mikään

j –

j –

j –

j –

j –

j –

Œ

!

!

5

‰ # œ. µ œ. f ‰ ‰

˙ n˙ p

bœ p

Œ

j –

Œ

Œ

j –

Œ

Œ

j –

j ‰ b œœœ

Œ

Œ

j n œ. ‰.

5

b œœœ

œœ œ

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Œ

!

!

!

!

r

r ‰ œ œ œ. œ. " œ. œ œ. " ‰ œ œ . . . . .

œ

5

œ

œ

j œ

˙

˙

œ

˙

˙

˙

˙

œ

˙

˙ F

˙

p

Œ

!

!

˙

˙

œ

˙

˙

˙

œ

˙

˙

Bb œ

5

œ

œ

j œ

˙

˙

œ

˙

˙

˙

˙

œ

˙

˙

Bb œ

˙

arco

˙ ƒ

–––

"""

ei mikään

˙

5

"""

pit - kä

bœ p

Œ

j –

!

5

˙

j œ. ‰

!

!

œ# œn œ n œ œ œ. œ. # œ. . . . œ. . n œ. .

œ

Œ

5

œ

n œ. J ˙

5

f

œ.

œœ œ

œ

5

œ. µ œ.

5

5

b œ. œ. Œ œ. œ œ. œ # œ. # œ. n œ. œ. . # œ. œ. œ. . 5 f

!

œ.

˙

5

&

&

Cb

f

œ.

p

& œj %

Vl. 2

Vlc

œ

˙ p œ &J %

n œ.

Œ

Ei mikään matka ole tarpeeksi pitkä,

5

œ ˜ œ #œ ma

5

5

!

œ.

j –

5

˙

Œ

Woodblocks

µœ


7

55 S

A

T

B

&‰

5

œ ˜ œ #œ

mat

-

-

&

!

V–

j –

?

5

––

-

œ

-

j nœ ‰ ka

Œ

p

!

5

""Œ

""""

syvyys

5

––

b œœ F

j œœ ‰ #

Œ

"" "

tarpeek - si

5

–––

œ

˙

˙

œ

Cl.

&

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

˙

˙

œ

&–

j –

?

j –

j –

j –

j –

?

––

F

joskus -

u

5

Œ

!

&

˙

%

#

Vla

#

Vlc

Cb

&

?

"

"

s

¿

o

"

s

5

#

f

f

˙ ‰

j –

j –

j –

Œ

Œ

j –

j –

j –

j –

Œ

j œ œ œ f

j œ œ œ

j œ œ œ

j œ œ œ

Œ

˙

˙ ˙ %

µœ B ?

µ ˜ ˙˙ %

¿ "¿ " ¿ fp F

˙

Œ

˙ ˙ F

˙˙

˙ p

%

Œ

˙ ˙

˙

! ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

"

!

!

˙ % ordinario # ˙˙

!

! 3

˙

j –

˙˙ F ˙ f ˙˙

˙˙

F Ø

!

––

5

"""" Œ

-

¿

F

"

r

5

käm - mek - kää

¿

" "" "" –– – –

5

!

" Œ

ja

5

e

5

"

k

¿

juo -

""

5

k

"

5

–– – >la-veh - nää.

5

5

– f

juo -

–– – >la-veh - nää.

maariankämmekkää ja juolavehnää.

Œ

ver - soi - vat

Œ

""" 5

5

!

˙

!

#

maa - ri - an

5

!

!

!

!

˙

¿

5

ver - soi - vat

!

con sordino

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

!

Œ

" ‰

Œ

!

œ

!

&

˙

!

!

&

"

5

"""" """ 5

!

!

œ

5

Œ

!

&

–––

huoko - -set

¿

5

!

?

Vl. 2

––

""" "

!

!

&

F

#

!

!

Vl. 1

5

j œœ

b œœ

œ.

Œ

!

ã

" """"

nä-mä

Woodblocks

Perc

5

k

&

?

Joskus nämä huokoset versoivat

˙

&

"""""

va - lo - a

&˙

Ob.

!

5

"Œ

syvyys tarpeeksi valoa.

Fl.

!

a

nœ. a #

j –

C

¿

" ‰

3

3

senza vibrato

b˙ # b˙

senza vibrato #

#

senza sordino

˙ ˙

˙˙

˙˙

˙

˙˙

˙˙

˙ F ˙ F

˙ ˙ !

Œ

!

!

Œ

!

!

Œ

bœ b œœœ J

!

!

!

!

!

Œ

¿ ¿

¿

f

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

" ‰

¿ "‰ 3

œ œ

µ˙

˙

œ

˙

œ

Œ

Œ

˙˙

œœ

Œ

Œ

!

Œ

p

!

j –

œ œœœ J

!

¿ F p

p

j –

!

˙ ˙

#

!

! " ‰

j – f

!

˙ ˙

#

!

"

! Œ

˙

‰ µœ

!

!

˙ ˙

!

#

!

¿ ¿ ¿ "" ¿ " ‰ ¿ fp p F

œ J F

senza vibrato

Œ

!

!

˙

œ # # œœ # µœ

# œ # œ #

"


8

64 S

A

T

B

&‰

&"

F

# a

"

5

––

Joskus

V‰

""

––

?‰

¿

F

"

" ‰

s

‰ ‰

kaa - toi

¿

"

¿

k

––

5

t

!

5

"""Œ

––

‰ ‰

5

on - ka-lot

F

#

––

5

"Œ

"""

‰ 5

"""

- ka-lot

i

" ‰

¿

F

¿

k

" "

t

5

––––

"""

5

¿

Œ

5

e

5

"""

t

–––– f

be - to - ni - a

&

˙

Ob.

&˙

Cl.

&

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

!

œ # œ

Œ

!

Œ

!

Œ

j –

!

#

˙

#

j –

j –

?‰

j –

j –

Œ

j –

?‰

j –

j –

Œ

j –

bœ b œœœ J ‰

bœ b œœœ &‰ J

Œ

?

! ¿ ¿ ¿ ¿

?

¿ ¿

"

"

3

3

˙

& ˙˙

˙˙

˙

˙

?

˙

˙

n˙ #

¿

F

" ‰

––

i -hon

"

t

a

!

!

˙

˙

˙

˙

˙ j –

Œ

j –

j –

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Œ

!

!

!

!

!

!

!

!

Œ

!

"

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

¿ ¿ ¿ ¿

"

! ‰

œ f ˙˙ f ˙ f ˙ f

˙ ƒ

3

" Π!

3

¿

3

œ #˙ p ˙ p ˙

˙

œ f

‰ ! !

""¿ ¿ " ¿ " Ó ¿ f p Fp

µœ p

j b œœ

!

˜œ

œ

µœ

j œœ œ

j b œœ

œ ¿ ¿ ¿

"

¿ ¿ ¿

"

!

!

!

r ¿ ‰. " " ¿¿ ¿ fp F

¿

3

3

œ

˙

˙

˙

œ

˙

œ

˜œ

!

œ F

µœ

˙

F #˙

# #

Œ Œ

!

¿ t

!

on -

5

!

!

&˙

#˙ #

5

!

!

¿ ¿ ã """"¿ ¿ " f p Fp

!

Œ

!

!

! 3

Perc

Œ

&‰

& Pno

œ

!

#

5

5

"""

!

be - to - ni - a

Joskus joku kaatoi ihon onkalot täyteen betonia.

Fl.

j œœ

b œœ

& nœ.

täy - teen

5

5

–– – >i-hon on f

a

5

i - hon

!

#

5

5

o

"""

5

jo- ku

j œœ

b œœ

œ.

F

! !


II.

9

71 S

A

!

&

!

5

&– –

"""Œ

V‰

Œ

B

Fl.

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

"""

täy - teen

?

5

5

o

!

–– ––

!

5

µœ

˙

˙

˙

& –j ‰ ? ?

˙

Œ

˙

p #˙

!

p

!

"""Œ

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

5

˙

!

#

#

! !

#

con sordino

e

#

#

˙

˜œ

!

con sordino

˙

!

œ

˙ ˙

!

!

˙ f ˙ f

!

!

œ

&

!

be - to - ni - a

˙

&

!

5

&˙ f

– f

– f

¿ F

j ‰ – F

j ‰ – F

j ‰ – F

!

" ‰

– f

¿ " ‰ F

"

¿

" ¿ ‰

– F

– F ¿

!

" ‰

– F

¿ " ‰

r" ‰ – f

j – f

r" ‰ – f

j – f

r" ‰ – f

j – f

¿

" ‰

¿ " ‰

¿

j –

ƒ

! j – " " j –

¿

j – ƒ

j –

ƒ ‰

ƒ

‰ ƒ

j – ƒ

¿ " " ¿ ‰

" j –

" j –

¿ " ‰ f

" j –

&

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

!

?

!

㠌

& œ

¿

µœ

µ˙

" Œ

Œ

Œ

!

¿ ¿ ¿ ""¿ " ‰ fp F

& ˙ B

¿ ¿ ¿

3

3

œ

Œ

˜œ

Œ

œ

¿ ¿

"

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Œ

¿ "" ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ fp

!

!

!

!

µœ

3

œ

˙

µ˙

˜˙

µ˙

˜œ

˙

p

µ˙

˙

µ˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙

˙

˙

subito

p

subito

!

!

!

!

?

!

!

!

!

j – ƒ

j –.

"

#˙ subito p # ˙˙ p #˙

subito

p

subito

"

!

" ‰

¿

" ‰

j – ƒ

j –.

ƒ

5

" Œ ! ¿ œ ‰ J F

Woodblock (highest)

Gran cassa

#˙ f # ˙˙ f ˙

! !

"

¿ "

f œ ‰ J

5

Œ.

f

f

' # œœ J ‰

Œ. ¿ ¿ ¿

"

¿

¿ " ‰

Œ. &

f

!

5

˙

?

¿ " ®¿ " ‰

!

"

" ‰

" " " ‰ ¿ ®¿ ®¿ ¿ ®¿ f

!

¿ ¿ ¿

!

!

&ΠPno

5

" Œ

5

ka-lot

T

!


10

D

80 S

A

T

B

!

!

!

j œ Œ

!

Œ

!

!

!

!

V

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Œ

!

!

!

Œ

!

!

!

!

!

!

!

?

maan

!

&

5

µœ

vaan

µœ

5 j j œ ‰ ˜œ

ja

tai

p

œ J

œ ‰

!

F

Maan

5

Œ.

&

5

Œ

j #œ Œ

&

!

œ

p

F

lis - sä

Œ

µœ J

5

F

p

œ Œ J

F

5

œ µœ re - pe -

5

Maan ja taivaan välissä on repeämä

Fl.

&‰

Ob.

&

Cl.

&

Tpt.

Cor.

Trbn.

j – f

&‰

Œ ¿ "

?‰

j – f

?‰

Perc

¿ ¿

"

¿ " Œ

5

& Œ. &

Pno

!

5

?

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

˙

œœ J

œ J

œ J

¿ ¿

" Œ

!

˙

˙

˙

˙

p

j œ f j œ f

!

" Œ

!

!

!

!

!

!

!

¿ " Œ p

!

!

!

!

!

!

!

#œ #œ " " " " Œ

œ " " " " " œ # œ # œ œ " " """"" " "# œ # œ # œ œ " # œ # œ # œ œ # œ œ # œ

f

# œœ J

Œ

œ J

Œ

œœ # œœ J J Œ

5

œ J

5

¿ ¿ ¿ ¿

¿ œ J

œ Œ J

¿ ¿ ¿

5

5

Π5

¿ œ Œ J

œ

! !

œœ J

œ J

" ‰

Œ

œœ J

œ J

œ J

5

Œ

¿ ¿ ¿

# œœ J

5

" ‰

µœ

Œ.

Œ

¿ œ J

¿ œ J

5

œ

µœ

#˙ #˙ ˙

˙˙

˙˙

˙˙

œ

II

F

r — " ‰

r — " ‰

play bow overpressure on but also along string to produce pitch and "rumbling"

( )

F

II

—.

œ J

Œ

Solo

f !

7

7

7

7

7

7

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

¿ œ J

!

µœ

˙ F ˜˙

Play bow actions on this pitch:

œ

œ F

play bow overpressure on but also along string to produce pitch and "rumbling"

—.

# œœ J

" Œ

5

n˙ ˙

( )

5

Œ.

˙ ˙

Play bow actions on this pitch:

5

! ¿ œ J

5

Œ.

¿ ¿ ¿

Œ

! ¿ œ J

p #˙ ˙ p ˙˙ !

˙

!

!

˙

! ¿ œ J

!

!

¿ p

?

j –.

!

f

˙ p

# œœ J

¿ œ J

˙ &˙

?

j – – F

" Œ

!

& Œ.

&

j –.

#˙ p ‰

5

Vl. 1

j – – F

!

(') & Œ. Hp

"

F

— " ‰ — " ‰

— f — f

!

œ

˜œ

Marimba:

&

Œ

œ

?

œ. #œ ‰ ‰. œ #œ œ. #œ ‰ 7

7

7

p

µœ

œ

˙

˙

µ˙

˜˙

µ˙

j — " — — "—

— " —.

— " —.

j — " — — "—

— " —.

— " —.

µœ


11

89 S

& #œ ˜œ ƒ

ä - mä

A

j –

V¿ " ‰

" ¿ ‰

f

F

f

k

B

5

&– u

T

‰ #œ ˜ œ

?

-

œ

lis - sä

n

˜œ J

Π5

œ ‰ J 5

tai - vaan

µœ

Œ.

s

r" ‰ –

an

f

el

¿ " ‰

¿ " ‰

r ¿ " ¿ ¿ ‰

n

!

j – f

t

j –

ƒ

o

p

!

l

n

5

p

ja

F

!

!

!

!

maan

j –

" j –

ƒ ul

ai

j –

ie

j –

ƒ

e

ä

¿ . ¿ ®¿ . ¿ " ¿ . ¿ ‰

ƒ m

t

s

!

l

v

t

j –.

f

e

äi

f

¿ " ‰

!

Œ

n

j – – –

i

¿ " ‰

!

j –

" ‰

F

¿. ¿ " ¿ ‰

n

r

s

k

Œ

j –

" ‰

o

f

F

!

– –

en

s

kd

k

F a

-

-

-

s

-

— i

" ‰ -

ka

!

!

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

Vla

Vlc

Cb

ja

—.

pa

#˙ f

!

!

!

?#˙

˙

˙

˙

˙

˙

!

!

!

""œœ œ"Œ

!

?

7

7

7

!

?

7

!

ordinario

œ f

7

7

j #œ . Œ

7

œ . # œ . œ œ . # œ . " "# œ . œ . # œ !

œ. œ J F

7

!

7

œ‰ R

!

7

7

7

7

7

7

7

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

7

7

œ œ œ . œJ . # œ

µ˙

˙

˜˙

˙

˙

˙

# ˙˙

˙˙

B ˙ subito p

˙

˙

˙

˙ ˙

˙ ˙

#˙ # ˙

˙ ˙

— — "

(. (.

— " — "

! !

! !

!

œ

p

7

7

˙

— — "

7

!

˜˙

? j ( % ? j ( %

F

!

& #˙ subito p & #˙ subito p

#œ œ " " " " Œ

!

#œ œ œ #œ nœ #œ #œ œ œ. #œ " #œ #œ œ. #œ œ #œ " #œ. nœ. œ œ ‰. #œ œ #œ œ œ #œ. ‰ & ‰. #œ œ #œ. 7

!

7

! 7

7

œ# œ # œ " " œ

Œ

7

! 7

!

i -

#˙ f

!

ƒ

f

˙

p

-

˙

˙

F

Vl. 2

" ‰

k

˙

7

Vl. 1

F

¿ " ‰

˙

&Œ

Perc

". ¿ ¿ " ‰

˙

#œ œ œ œ œ# œb œ œ# œ " " b œn œ # œ œb œ œ œ " " " œ # œ œ œ b œ . œ " " " " " " b œ œ b œ œ b œ " Œ # œ &

Pno

p

? ˙

p

" ‰

Täällä aika ja paikka asettuvat lomittain

&

Hp

o

k d

Fl.

Trbn.

F

below speaking-range

—.

f

. ¿ " " ¿¿ " ¿ ¿ Œ

Kun näen pellon multaista lievettä, näen ristikkäiskudoksen

Cor.

!

‰. Œ

ã

7

˙

˙

œ

˙˙ ƒ

˙˙

˙˙

˙

# # ˙˙

ƒ

ƒ

!

!

Play bow ordinario, but also a little vertically to produce a little scratching but mostly pitch

!

#—. p

#— " ‰

!

# ˙˙

#— " ‰

f

˜œ

—.


12

E

98 S

A

T

B

&

!

&

!

V

?

(suunnat rakentuvat ja purkautuvat)

¿ ¿ ¿ f s

— i

" -

— — a a F

f

-

a

a -

-

&˙

˙

Cl.

&˙

˙

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

5

— —

Vlc

Cb

¿ ¿ ¿

j

p

!

o

- vat

-

-

— —

-

lo - mit

-

)

ta

-

-

-

-

?

!

Œ.

!

?

!

ã

!

&

¿ ¿ ¿ ƒ

f #œ J

5

˜œ

Œ.

" Œ

? # — " — — — " —j

t

!

V

j ‰ #œ F ta

Œ

?

-

j œ ‰

F ta

-

!

‰ -

-

j #œ

j œ

‰ -

-

lot

j #œ

Œ

j œ

Œ

!

t

!

j ‰ #œ

ja

lot

v

huol

j œ ‰

ja

huol

-

-

j œ

to

j œ

to

!

-

-

j œ a

j œ a

‰ -

j #œ

-

‰ -

-

Woodblock (highest)

Gran cassa

œ

µœ

-

mat

j œ

j œ

se

-

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

5

Œ

œœ # œœ J J Œ

5

#œ J

œ J

‰ #œ J

Œ

œ #œ Œ J J

¿ ¿

5

¿

" "

p

con sordino

# œœ J

¿

¿ ¿ ¿

#œ p #œ " ‰

con sordino

5

" ‰

con sordino

œœ J

œ p

" ‰

" Œ

Œ

#œ " Œ

Œ

œ

" Œ

5

Œ

# œœ J 5

œœ J

Œ.

5

œ J

Œ

#œ J

œ J

Œ.

" ‰

¿ ¿ ¿

5

" ‰

" ‰

œ F œ " ‰ F

Œ

œœ J

P

! ¿ œ J

Œ. 5

œ

¿ ¿ ¿

Œ

œ F

3

Œ

"

Œ

" œ #œ œ

œ #œ œ œ

mat

œ

œ #œ

"

œ

µœ

¿ œ J

œ

¿ œ J

!

" ‰

Œ

5

# œœ J

!

5

#œ J

!

" Œ

¿ œ J

Π5

˜œ

¿ œ Œ J

œ

! ¿ œ J

5

µœ

Œ

¿ œ J

Œ

5

œ

! ¿ œ J

˜œ

"

¿ ¿ ¿

œ œœ

5

œ

µœ

bœ œ "

œ

# œœ J Œ. 5

5

" Ó

œ

!

!

˜œ

œ

˙

˙

˙

œ

µœ

œ

˙

˜œ

œ

#— — ‰

#)

j j — #— — — " —

µœ

œ

˜œ

j — #— " Œ p

œ

µœ !

œ

µœ !

œ

"œ " " œ

p ‰ #œ Œ. J

! ¿ œ J

Œ.

" "

3 3

˙

P

j œ

se

!

! ¿ œ ‰ J F

Œ.

œœ J

k

"

!

# œœ J

!

P œœ œ J J P

? ˙˙

r

¿ ¿ ¿

highest pitch (muted)

˙

˙ B ˙

¿ ¿

p

Œ

!

Œ

5

— i p

F

t

" Œ

!

!

Œ.

5

¿ ¿ ¿

!

!

Œ

!

!

&

f

" ‰

talot ja huoltoasemat

#

' # œœ J

v

in

Œ

Œ.

t

F

!

!

¿ ¿ ¿

k

j ‰ —

!

!

r

" ‰

!

!

?

F

t

¿

!

5

Vla

ƒ

v

" "

!

!

& # ˙˙

¿

Œ

?

Vl. 2

!

5

#

!

& œ

t

#

!

Vl. 1

¿ ¿

k

e

&

&

suunnat rakentuvat ja purkautuvat

Ob.

Tpt.

!

- a - set - tu

˙

&

r

" j j — — — — —

˙

Fl.

t

a

" j — — — —

kka

¿ ¿

!

below speaking-range 5

— i p

n

" Œ

œ

˜œ !

œ

¿ . œ Œ J 5 p µœ

µœ !

" "

œ


13

107 S

A

T

&

!

&

&

!

&

V# œJ f

hu

B

?œ J f

hu

-

-

f

˜œ

Œ.

5

Kut - sun

œ J

ol

-

to

œ J

œ J

ol

#œ ˜ œ

!

œ J

-

Œ.

-

#œ J a

œ J

to

-

-

a

œ Œ J

p

5

‰ -

Œ

-

-

-

Œ

-

#œ J

se

œ J

-

-

-

5

-

se

p Π-

-

-

Π-

-

-

#œ J

œ J

F

F

o

Œ

¿

ƒ

mat

!

Cl.

&

! 3

" "

Hp

o

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

? ã ‰

Œ

" ‰

"

3

7

7

7

7

" r ‰. ¿

n

k

3

5

œœ J

# œœ J Œ

5

œ J

œ Œ J

f œ Œ J

¿ ¿ ¿ ¿

ƒ

¿ ¿ ¿

3

3

3

3

" "

5

5

œœ J

Œ.

Œ

œ J

œ J

Œ.

5

œ J

¿ œ Œ J

˙ ˙

ƒ ?#˙

Œ

¿ œ J

!

!

r – " ‰

j –

j –

f

f

ä

ƒ

o

¿

v

‰ ˜œ

œbœ œbœ

œ

!

"

!

o

en

"

¿ l

" –j

–.

f

ƒ

" ‰

j ¿

ä

t

a

¿ s

"

¿

j –

ƒ oi

" ‰

j

¿

" "

p

f

¿

s

Œ

˜# œ# œ œ # œ. " "

!

!

5

5

µœ

!

œ

˜œ

œ

#˙ #˙

#˙ ˙

#˙ #˙

#˙ ˙

˙

b ˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

!

ƒ

!

!

!

# œœ J

Œ

!

!

Œ

!

!

!

!

Œ.

!

!

Œ.

!

!

!

!

!

!

Œ.

!

!

œ#œ " ‰

Œ.

p œ Œ. J 5

F

˙ ˙

ƒ b ˙˙

#œ œ " ‰

5

! ‰

!

!

œ J

¿ œ J

!

3

‰ bœ nœ "

¿ ¿

Œ

3

5

Œ

"‰

œ

3

" Œ

3

3

!

Œ.

œ

"

"

! ¿ œ J

5

œ œ J

˙ !

" #œ ‰

# œœ J

! ¿ œ J

5

¿ ¿ ¿

Œ

! ¿ œ J

ƒ B ˙

" ‰

" ‰

" b œ œn œ b œ n œ " ‰

# œœ J

¿ ¿ ¿

bœ œ bœ œ œ

"

3

Œ

" ‰

œ # œbœ œ œ

" ‰

3

3

3

5

3

3

3

3

œœ J

!

¿ œ Œ J 5 F

!

7

3

3

Œ

ƒ #˙ & #˙

?

¿

ƒ

!

7

" " #œ "‰ # œ n œ œ# œ œ b œ n œ b œn œ b œ œb œ b œ bœ bœ # œ n œb œ œ œ œ œ # œb œ œ " œ " " "‰ #œ

3

#˙ & #˙

ƒ

e

j –

F

Œ.

7 7 7 7 7 7 7 ƒ 77 # œ # œ œ ˜# œ œ œ # œ . ‰ ˜ œ # œ ˜ œ . œJ . ˜ œ œ . µ œ # œ µ œ n œ µ œ ˜ œ œ œ . ˜ œ " œ ˜# œ œ . ˜ œ œ n œ " # œ . µ œ . # œ œ ‰ . ˜ œ. œ ‰ ‰. ˜ œ nœ #œ. ˜ œ ‰ ‰. µ œ #œ 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 F f 7 7 7 7 µœ œ j ! ! Œ ! ! R‰ µ œ . # œ . µ œ œ . œ . " "# œ . ˜ œ . # œ ˜ œJ . #œ ˜ œ . Œ 7 7 f F

3

(') #œ & ‰ œJ &‰

j –

-

5

olen keveä, olen tässä ja poissa

? " " œ bœ b œ œ œ œ œ " ‰ " b œ œ b œn œ b œ œ b œ b œ " " œ b œ œ œ b œ " ‰ f

&‰ Pno

7

& bœ bœ œ œ œ œ f ? œ " " œ œ# œ # œ œ " ‰ f

Trbn.

f

7

&

Cor.

" r‰ ¿

" ‰

mi

Solo œœ œ œ˜# œ. µ œ # œ . œ. # œ œ # œ. œ. œb œ. œ . œ # œ µn œ # œ ˜œ œ # œ œ. " " " " "µ œ# œ µ œ " " " "" " " " "µ œ# œ µ œ "# œ ˜ œ# œ ˜ œ µ œ µ œ œ µ " " bœ µœ œ " " "n œ ˜# œ œ " " " " " " µœ #œ " Œ

&Œ

Ob.

Tpt.

f

ƒ

Kutsun itseäni sanalla minä

Fl.

5

!

–.

mat

µœ

Œ.

mi - nä

!

Œ

5

sa - nal - la

Œ

5

F

it

kut - sun

nœ µ œ

Œ

5

ƒ

5

œ Œ J

œ

‰ µ œJ # œ ˜ œ # œ ˜ œ

se - ä - ni

˜œ

F

Ku

œ µœ

¿ œ J 5 p

¿ ¿ ¿ ƒ

' 5

œ

f #˙ ˙

µœ

f ˙

f #˙ !

f f

œ

" Π!

Œ.

!

Gran cassa

˙

#˙ # ˙

# ˙˙

˙

˙ &

!

¿ œ ‰ J F

Woodblock (highest)

˜œ

˙

f œ ‰ J

5

5

µœ

b œœ ‰ J

# ˙˙


14

116 S

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

A

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

T

V‰

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

µ œ n œ# œ œ. " "

!

!

!

B

–. f

F

a

?‰

¿

f

" Œ

j –

Œ

ƒ oi

Œ

¿

s

Fl.

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

!

‰. Œ

!

& &

p

7

!

?

!

?

!

& Œ.

Pno

Perc

¿ ¿

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

" " ‰ ‰ bœ œ œ œ bœ f #œ " " #œ ‰ #œ œ œ ‰ f

5

b œœ Œ J

5

œ J

œ J

œ J

Œ

œ J

œ Œ J

¿ ¿

"

5

5

¿ ¿ ¿ ¿

¿ œ J

˙

œ

˙˙

˙˙ ˙˙

& ˙˙

œœ

˙

¿ œ J

5

˜œ

F

¿ œ Œ J

Œ

œ œ# œ "‰

7

3

"‰

!

Œ

#œ œ " ‰

!

Œ

œ bœ " ‰

œ bœ

5

Œ

b œœ J 5

œœ J

Œ.

5

œ J

Œ

œ J

œ J

Œ.

¿ ¿ ¿

5

" ‰

œ

µœ

œ

˙

Œ

¿ œ J 5

œ

µœ

œ

˙

j ‰ – F

j – ƒ

¿

" ¿ ‰

5

!

Œ

œ

ƒ

ƒ

œ ƒ ˙

µœ

œ

ƒ

µœ

" ‰

¿ œ J 5 p

" ‰

j – ƒ ¿

j – ƒ

!

¿ ¿

j –. " ‰ j –.

¿

f

f

" ‰ " ‰ " ‰

!

œ J

Œ

Œ

Ó

¿ œ J

˙

˙ ˙

˙

˙

˙

˙

p ˙

p

¿ " Œ

7

j – – F

j – – F

!

˙

µœ

"

Œ

œ

j – f

!

p

" Œ

b œœ J

Œ.

p

¿

"

!

!

p

j – f

¿ " ‰

!

˜œ

!

p

¿ " ‰

Œ.

5

F ‰

ƒ ˙ ˙

˜œ

!

¿ " ®¿ " ‰

p œ Œ. J 5

! ¿ œ J

˜œ

¿ ¿

" j –

¿ " ‰ f

œ J

" Œ

" j –

" " " ‰ ¿ ®¿ ®¿ ¿ ®¿ f

5

#˙ ˙

˙

œ ‰ b œJ

5

œ

j – ƒ

!

Œ.

œ

7

‰.

j ‰ – F "

µ œ # œ. " " " "

Œ

7

remove mouthpiece

˙

µœ

¿ " ‰ F

! ¿ œ J

˙ ˙ ˜œ

– f

" ‰

Œ

b œœ J

!

# ˙˙

¿ ¿ ¿

Œ

– f

¿ F

!

3

¿ œ J

7

7

˜ œ . œ . µ œ œ . n œ . " "# œ . ˜ œ . F

œœ J

" ‰

7 7

3

3

5

œ œ. µ œ # œ . œ. " " " " " " µ œ# œ œ " Œ

7

7

7

Œ

" bœ œ œ " ‰

¿ ¿ ¿

"""œ ˜œ œ

7 7 7 7 F 7 œ µœ ˜œ #œ ˜ œ µ œ œ œ. µ œ " #œ ˜œ œ. ˜ œ œ #œ " . . œ œ

"‰

µœ

" Œ

! ¿ œ J

Œ

¿

œ # œ œ µ œ œ # œ œ µœ.

bœ œ œ

! ¿ œ J

F

3

3

œœ J

"

f

s

3

3

œ " " œ ‰ œ bœ bœ ‰ f

?

! 3

!

˙

!

–. a

""""Œ

!

Œ

!

œ ‰ b œJ

㠌.

&

µ œ # œ.

œœ J

?

&

s

b œœ J

5

Vl. 1

¿

!

7

!

&

&

f

7

(') & Œ. Hp

" "

p

œ œ. & " " #œ " Œ F œ

j –

˙

Œ

?


15

125 S

!

&

!

!

S (1)

&

Œ

˜œ

p 5

sän

T

B

œ

œ J

œ ‰ ˜œ J 5

var

-

jo

!

!

!

!

!

!

!

!

?

!

Ob.

&

!

Cl.

& –j .

Tpt.

&‰

Cor.

? j –. ?‰

&

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

f

" Œ " Œ

" Œ

¿ " Œ F

¿ F

f

j – f

j – f j – f

j ¿ F

& #˙

! –

! –

Œ

j ¿

" j – f

" j – f " j – f j ¿

! –

j –

j –

˙

˙

j –

j ¿

" ¿ ‰ f

!

– f

!

#˙ p

– f

– f

Œ

j ¿

˙

˙

˙

!

!

!

!

?

!

!

!

!

& & B

!

!

˙

˙

% #˙

˙

˙

% ? # ˙˙ ?

!

% #˙

% ˙ p

˙ ˙˙

#

!

j – a F

f

!

F !

˙ ˙˙

!

˙ n˙

aa

Œ

œ

f

e

ä

˙

f

m

j –

"

" "

¿ ¿ ¿ f

s

s

j – –. – –. – – – oe

uo

ƒ a

t

j – f

s

j –

˙˙

˙ j ¿ F

s

Œ

t

!

! ˙

!

!

!

" ‰

!

!

!

j ¿

!

!

!

j ¿

j ¿

" ¿ ‰

j – f

j " ¿ ¿

j ¿

Œ

j – f j – f

j ¿ p

– ! – – ‰

#˙ f

#˙ ! j ¿

‰ !

! " ¿ ‰

j " ¿ ¿

¿ " ‰

Œ

!

!

j ¿

Œ

!

" ¿ ‰

*

¿ ¿ ¿ " " ¿ ¿ ¿ " ¿ f #˙

arco

Œ

¿

¿ " Œ

h t

" ‰

j j ‰ ¿ ‰ ‰ ¿ F ° Triangle beater Œ on muted Tam-tam ‰ " ¿ f

Œ

s

!

! ˙

!

Œ

s

"

u

ƒ

t

¿ ¿ ¿ t

˙

!

damp lowest string completely and play with other hand on the keyboard

˙ ˙

˙

(itsesi sinne)

. . ¿ " " ¿ ¿ " " ¿" ¿¿ " ‰

Œ

˙

˙

!

Istut

" ‰

pizz.

" ¿ ‰

(highest possible "pitch")

F (highest possible "pitch") " ¿ ‰ pizz.

F (highest possible "pitch") " ¿ ‰ pizz.

F

knock body of instrument lightly with knuckles

˙

œ

˙

p

j ¿ F

&

ã

#œ˜œ ‰

olet unohtanut itsesi sinne.

˙

f

œ

koh

! ‰

vaa

!

œ

!

p

#œ˜œ œ ‰. R

t

!

&

Pno

F ‰ #œ J

kas

Œ

5

V

p

Met

!

œ Œ J

!

Fl.

Hp

F

&

#

Œ

œ J

Metsän varjokohtaan kasvaa metsä,

Trbn.

#œ˜œ œ " œ µ œ #œ˜œ ‰

Œ

taan

S (altri)

A

!

‰ ‰ ‰

" ¿ ‰ " ¿ ‰ " ¿ ‰

˙ j ¿

¿ " Œ ¿ " Œ ¿ " Œ

" ¿ ‰ f ¿ " ‰ f " ¿ ‰ f

˙ j ¿

" ¿ ‰

j " ¿ ¿

¿ " " ¿ Œ ¿ " " ¿ Œ ¿ " " ¿ Œ ˙

% #˙

arco

j ¿

Œ

% #˙

arco

% # ˙˙ arco

˙ p


F

16

134 S

S

!

& &¿ ¿ ‰

Œ

Œ œ

p

Is

B

p 5

tut

&#˙

V

?

œ J

˜œ

n

#

T

! œ ‰ ˜œ J 5

kyn

Œ

-

!

!

!

!

Cl.

&

!

&–

j ¿

& Hp

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

˙

" ‰ " ‰ ‰

j –.

– f

!

– f – f

j ¿

" ‰

j ¿

j –.

" ‰

j –.

" ‰

j ¿ F

f

¿ " ‰

" ¿ " ¿ " ¿ ¿ " ¿ " ¿ " Œ

!

o

j –

d

ƒ

a

t

i

t

ƒ s

– f

j –

#˙ p

j –.

"

!

!

Œ

f

j –

j –.

"

!

!

Œ

f

j ¿

" ¿ Œ

!

!

Œ

˙

˙

j ¿ F

˙

?

!

!

!

ã ¿ ¿ ‰

Œ

!

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

a

j –

˙˙ ˙

!

˙

j –.

"

˙

j ¿ p

" ¿ " ¿ ‰

! j ¿ ‰ ‰ F ° ‰ ¿ " Œ f

j ¿

j ¿

Œ

˙

˙

! " ¿ " ¿ ‰

Œ

!

j ¿

!

!

n

j ¿

j ¿

" ¿ ‰

j ¿

a

"

¿ ¿ k

r

¿ " ‰

!

j – f

j –.

j – f

j –.

"

j –.

"

j – f

j ¿ p

¿ " ‰

" ¿ ‰

Œ

" ¿ ‰

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ Œ

˙ ˙

" ¿ Œ

¿ " ‰

" ¿ ‰

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ Œ

˙˙

˙

˙

j ¿ F

˙ " ¿ " ¿ ‰

" ¿ " ¿ ‰

˙ ‰

j ¿

j ¿

" ¿ Œ

˙ ‰

j ¿

"

! " . –

– f

– f

" . –

– f

" . –

j ¿

!

j ¿

j ¿

!

˙

f ˙

˙

F

!

!

¿ " ‰

j –

Œ

s

!

" ¿ Œ

F

n

s

!

pizz.

m

!

F

s

!

" ¿ Œ pizz.

s

!

F

m

u

*

¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ ‰ f #˙

arco

pizz.

r

˙

! ˙

n

¿ ¿ ¿

Sinun ruumiissasi kiertää

˙

p

!

f j – s

j – –

!

!

?

F e

"

Œ

"

¿ ¿ ¿

p

f

a

j –

f

#

(sinun ruumiissasi kiertää)

!

œ

œ

n

j

j –

œ

¿ ¿ ¿ ¿

j –

Œ

p

Œ

la

!

? ˙˙

#

-

!

œ

!

Œ

jal

j –

!

B

œ

-

!

&

&

! œ

F ra

# œ ˜œ

!

! " ‰

Œ

# œ ˜œ œ " ‰

rajalla ja odotat.

˙

&˙

&

p

!

met - sän

œ

!

&–

Trbn.

F ‰ #œ J

5

!

Ob.

?

nyk

œ Œ J

!

!

Cor.

œ J

!

&

Tpt.

p

œ µ œ # œ ˜œ ‰

sel

kynnyksellä kahden metsän

Fl.

#œ ˜œ œ " ‰

Œ

kah - den

n

A

!

!

p

¿ ¿ ¿ " ¿ ¿

˙

˙

œ

œ

˙

œ

œœ

arco

p

arco

p ˙ p

arco

b˙ p

˙ ˙

" ¿


17

143 S

S

!

& &¿ " ‰

!

Œ

¿ ¿ s

j – –

& –. i

a

œ

(sillä tavalla tulet vanhaksi, vajoat)

t

A

Œ

j –

e

a

l

t

j – – – o

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

ä

v

l

l

t

l

t

" ‰

?‰

!

Fl.

&

Ob.

&

Tpt.

Cor.

Trbn.

r

j –

p

l

d

l

j –

k m

t

v

k

Œ

˙

˙

p

&˙ p &

? ?

Perc

œ

!

Œ

!

Œ

!

Œ

j – f

j – f j – f

j ¿ p

j –

j –

i

j –

j –

j –

j –

j –

– j ¿

Œ

" ‰ " ‰ ‰

j – f

j – f j – f

j ¿ F

&" ¿ ‰

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ ‰

&" ¿ ‰

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ ‰

B" ¿ ‰

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ ‰

pizz.

b˙ ? ?

F

F

œ !

œœ !

p

˙

arco

p ˙

arco

p ˙

p

b˙ p

j –

j ¿

r

n

v

t

˙

j –

Œ

– –. – – ä

i

Œ

j –

r

l

– f

j ¿ p

j –

j –

j ¿

œ œ

œœ

Œ

!

¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ ‰

Œ

" ¿ ‰

" ¿ ‰

" ¿ Œ

" ¿ ‰

Œ

" ¿ ‰

" ¿ ‰

" ¿ Œ

" ¿ ‰

pizz.

F

F

j ¿ F

!

" ¿ ‰

F

" j – f

!

¿ ¿ ¿ " ‰

Œ

!

" ¿ ‰

œ

œœ !

" ¿ ‰

#œ F

" ¿ Œ

# œœ !

y

(kehyksiin)

¿ ¿ " ¿

j –

h

k

j –

˙

F

#˙ F œ

j –

j –.

" Œ

j –

j –.

" Œ

F

j ¿

" ¿ ‰

˙

* Œ

œ

F arco ˙ F

arco

F n˙ F

˙ F

Œ

!

ƒ ˙

arco

pizz.

" j – f

!

!

l

lakanoiden viileys,

!

j ¿

v

a

!

¿ ¿

d

k

Œ

‰ – –.

s

!

– f

n

Œ

j –

p

!

" ¿ ‰

k

Œ

!

j ¿

l

¿ " " ¿ ¿. ¿ " ¿ Œ

!

¿ ¿ ¿ ¿

e

!

n

" Œ

!

j ¿ F °

e

F

!

F

¿ ¿

!

œ

vaa

!

#˙ F

!

pizz.

-

!

(huone, lakanoiden viileys)

h

F

! œ

" ¿ ¿ ¿ ‰

p kas

˙

!

Œ

j œ bœ J

Hitaasti sinun ympärillesi kasvaa huone:

put mouthpiece on

˙ p

Œ

j œ

n

m

i

˙

p

n

–.

n

" ¿ ‰

œ

˙

j –

v

¿ ¿ ¿ s

¿ " Œ

Œ

˙

˙

n

˙

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ ‰

s

t

y

!

!

¿ ¿ ‰

e

"

" Œ

!

!

Œ

e ä

j –.

s

" ¿ Œ

ã ¿ " ‰

j –

t

Œ

!

*

h

!

!

s

¿ ¿ ¿ ¿

!

! j ¿

j –

! ‰

t

j – ®– –

i

k

!

&

˙

h

" ‰

¿ " " ¿ " ¿ ¿ ®¿ " ¿ ¿ ¿ ‰

!

u

˙

f

¿ ¿ ¿

j – –

–.

!

(hitaasti sinun)

!

t

! " ‰

!

kuusiin, vihreään veteen.

!

? ¿j F °

!

&

F

Cb

j

!

pizz.

Vlc

v

!

F

Vla

¿ ¿ ¿

&

pizz.

Vl. 2

s

p

!

!

arco

Vl. 1

k

"

!

Œ

!

h

!

Sillä tavalla tulet vanhaksi, vajoat

Hp

Pno

v

!

sirpaleiden lakkaamaton välke.

Cl.

¿ ¿ ¿ ¿

V ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ ¿. ¿ ¿ ¿ ¿ " " ¿ ‰ s

B

#

!

(sirpaleiden lakkaamaton välke)

T

"

œ

œ

!

¿ ¿ ‰

œ #œ

! j ¿ ‰ F ° ¿ ¿ ¿ ¿ ‰ ‰

" ¿ " ¿ ‰ pizz.

f pizz. " ¿ " ¿ ‰ # œœ

f pizz. " ¿ " ¿ ‰

#œ f

f

# œœ !

" ¿ ¿ ¿

¿ " ¿ " ¿ "

*


18

152 S

S

&‰

j œ

F ku

&¿ " ‰ s

A

& –j i

j œ bœ J -

¿ ¿ ¿ v

j –– –– uo

nii

"

¿ ¿ ¿ ¿ s

a

Cl.

&

!

Œ

?‰ ?‰

& Hp

&

j – f j – f

j ¿ F

– – j ¿

m

œ f

#œ f œ f

j –

j –

" ¿ ‰

j ¿

m

f

"

f

Is

Œ

œ

f

ti

Is

œ

œ -

-

-

-

tut

-

-

-

-

œ

-

-

Œ

ku

r

t

s

g

j –

j –

j –

–.

a

o

niiden armoton hellyys.

Œ Œ

s

–. – – e

" ‰

y

ä

y

n

l

d

"

j –

j –

ai

œ

Œ

Œ

˙ ƒ f

Œ

f

ƒ f

f œ

ƒ

f

f

j –

j –

!

¿ ¿ " ¿ ‰

j ¿

¿ ¿ " ¿

!

˙

˙ !

l

a

-

-

-

-

ma

-

Œ

n # œœ

(katon läpi)

Œ

t

¿ ¿ ‰

j –

j – –

j –

Œ

"

a

i

oi

d

sa

œ

¿ ¿ " ¿ ‰ r

sa

ra

ra

(hartioiden)

ma

œ

ra

k

n

!

¿

"

¿

¿ ¿

"

¿

a

-

n

j – – –

œœ

-

-

-

¿ ¿ l

o

# # œœ

taa

Œ

Œ

p

– – ä

taa

i

!

e

!

Œ

œ

Œ

œ

œ

Œ

œ

Œ

#œ F

#˙ f

Œ

œ

Œ

#œ f

f f

j –

j – – f

j –

! ‰

¿ " ¿ ¿ " ¿ ¿ " ¿ ¿ Œ p F

Œ

"

! Œ

¿ ¿

-

-

!

" "

t

-

œ

F

j – F

"

-

Katon läpi sataa kiirehtimätön

F

!

¿ ¿

œ

œ

Œ

-

h

Œ

ma

œ

Istut sängynlaidalla, hartioiden kumara

Œ

l

-

tut

(sängynlaidalla)

-

ku

¿ " ¿ " " ¿ ¿ " ¿ ¿ Œ

h

-

Œ

tut

-

ku

œ

œ -

Œ

®¿ " ®¿ " ¿ ¿ " ¿ ‰

¿ ¿

"

¿

¿ ¿

j – f

j –

Œ

f f

! ‰

j –

!

Œ

¿ ¿ " ¿ ‰ p

¿ ¿ ‰ F

Œ

¿ ¿

"

¿

¿ ¿

j – f

j –

Œ

ã ¿ " ‰

¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ ‰

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " ‰

œ

arco

F arco ˙ F

B #œ

arco

F n˙ F ˙

œ #œ

# œœ

œ f #œ f

Œ œœ

#œ f œ

f b˙

f n˙

f bœ

f

f

!

Œ œœ

nœ !

¿ ¿ " ¿ ‰ p

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Solo # œ. œ. œ. # œ. # œ. œ. #œ # œ. œ. œ. œ.# œ. " " œ. . . . œ. # œ. n œ. # œ. # œ. œ. " " . n œ. . œ. # œ. n œ. . œ. # œ. " " œ. # œ. n œ. # œ. # œ. " " " . " ". œ. . . . . œ. # œ. n œ. # œ. # œ. œ. " " . # œ. œ œ œ œ# œ œ œ œ # œ œ. œ œ. # œ œ œ . 5 7 5 7 5 5 5 5 5 5 7 & ƒ 5 ‰ ¿ ¿ " ¿ ‰ ‰ ¿ ¿ " ¿ ‰ ¿ ¿ ‰ ¿ " ¿ " " ¿ ¿ " ¿ ¿ Œ ¿ ¿ ‰ Œ ¿ ¿ ‰ Œ ordinario

!

?

Œ

s

œ J

-

!

?

Is

¿ ¿

œ J

!

&

f #œ

ti

(hellyys)

" ‰

?

&

Œ

(armoton hellyys)

˙

!

-

h

muis

s t

i

œ J

œ J

t

nœ J

den

–. – – u

r

˙

&

Cb

o

esineiden armoton muisti,

Œ

Vlc

-

j –

&‰

d

nœ J

j –

Œ

!

Vla

œ J

?

t

&

Vl. 2

n

t

t t

Ob.

Vl. 1

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

r

p j

Œ

Perc

(niiden armoton)

®¿ " ®¿ " ¿ ¿ ¿ ‰

!

Pno

F

nœ J muis f

den

n

bœ J

(armoton muisti)

&

Trbn.

d

nii

Fl.

Cor.

n

nœ J

-

(esineiden)

eu

kehyksiin pujotetut kuvat,

Tpt.

œ J

V ¿ " ¿¿ ¿¿ ¿ ‰ s

B

t

(pujotetut)

T

bœ J

vat

(kuvat)

k

#˙ f

œ

˙

˙ f # ˙˙

œ

f

f

˙ ƒ

˙˙ ˙

œ nœ

œœ

˙

œ

# ˙˙

˙˙

˙

œ !

œœ

œ !

˙

# ˙˙

œœ

˙

n # ˙˙

œœ

˙˙ !

!


19

161 S

S

&Œ

ƒ # # œœ

kir

&Œ

ƒ

kir

(kiirehtimätön)

A

&¿

"

k

T

r

V –j

h

j –

i

B

¿ ¿

-

-

-

-

-

¿ ¿

#œ kir

œ -

-

-

-

œ

-

-

-

-

-

œ

Œ

Œ

¿

f

kas

-

m

-

ä

Œ

¿

" ‰

Œ

¿

r

" ‰

k

kas

¿ ¿ t

" ‰

k

#œ Œ

(kirkas)

Œ

¿

n

j – – – " – i

Œ

kas

œœ

t

e

?

-

S (tutti)

œ

Œ

¿

k

Œ

Œ

¿

j – a

!

" "

¿

k

–.

i

!

"

r

ö

!

" ‰

Œ

s

j –

!

Œ

!

¬

i

– a

Œ

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Œ

œ

œ

œ

˙

j –.

" ‰

j –.

" ‰

kirkas.

Fl.

Ob.

Cl.

&#˙ ƒ &#˙ ƒ

& #˙ ƒ

Tpt.

& –j

Œ

Cor.

? j –

Œ

¿ ¿ ‰

Œ

Trbn.

?

&

¿

"

¿ ¿

Œ

Œ

œ

Œ

Œ

Œ

œ

Œ

Œ

œ

˙

j – f j – f

F F

j – j –

F

¿ ¿

f . . # œ. # œ. # œ. œ œ. œ# œ. " # œ. œ. ‰ Solo

ƒ

j –

j –

¿ " ¿ ¿ ‰ p ¿ ¿

f

Œ

¿ ¿ ‰

p . œ. . . # œ œ. œ. . # œ. . œ. # œ. œ. œ " n œ œ. œ. ‰ # œ. œ. # œ. # œ " œ # œ.

5

5

5

Œ

!

Œ

Œ

!

Œ

¿ ¿ Œ

¿

Œ

Œ

" ‰

Œ

¿

Œ

¿

"

Œ

" "

" j –

j –

Œ

– f

" j –

j –

Œ

¿ " ¿ " " ¿ ‰

Œ

Œ

!

¿

Œ

f j – f

5

– f

¿ " ‰ p ¿

5

5

p

" ‰

j – f

¿ " ‰ p ¿

Œ

" ‰

Œ

¿ " ‰

¿

j – f j – f

¿ " F

" ‰

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

# œ. . # œ. . ? n œ # œ. œ. œ. œ œ. " " œ # œ. œ. œ. œ. œ. œ " " œ# œ R ‰ . nœ 5 5 5 (&) 7 Œ ã ¿ " ¿ ¿ ‰ ¿ ¿ ‰ ¿ ¿ Œ

#˙ & #˙

˙ ˙

& ˙˙

˙˙ Ï ˙˙

Ï

#˙ B# ˙ ? ?

!

Ï

!

œ.# œ

. œ. . # œ. . . . . œ. " " œ œ " " " œ # œ œ. œ œ œ " " œ œ ‰ . 5

¿ " ‰

Œ

5

5

¿ " ¿ " " ¿ ‰

5

œ.# œ. ‰ .

5

Œ

# œ. . R‰

Œ

". # œ

5

!

œ.

œ.# œ œ. . n œ. " " "# œ œ.# œ. " # œ " ". " # œ. œ.

5

Œ

¿ " ‰

Œ

¿ " ‰

Œ

¿ " ‰

˙˙

# # ˙˙

˙˙

#˙ # ˙

˙ ˙

# # ˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

# # ˙˙ ƒ n ˙˙

˙˙

˙

˙

˙

# # ˙˙

˙

˙

˙

ƒ

˙˙ !

!

!

!

!

!

5

5

5

n # ˙˙ ƒ

# # ˙˙ ƒ

Ï ˙

Œ

!


20

170 &Œ

¿

A

&–

T

V

S

B

&˙

Ob.

&˙

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

!

!

!

!

Œ

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

s

?

Fl.

" ‰

Œ

p

œ

œ ‰. Œ Œ R p 5 5 5 5 # œ # œ œ œ #œ . & " ". ". . # œ# œ " " . œ. . " ". . œ. " " ". # œ. ‰ . F remove mouthpiece

#œ J p

œ

j –. F

"

j –. F

"

œ

˙ Œ

¬ Ó

Œ

j –. F j –. F

&–

j –.

"

!

Œ

?

j –.

"

!

Œ

¿ "

!

!

!

!

!

!

!

!

?‰

&Œ

¿

" ‰

j –. F

"

¬

!

¬

!

" "

Hp

&

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

? # œR ‰ .

Œ

!

!

!

!

Perc

㠌

¿ " ‰

!

!

!

!

Vl. 1

& ˙˙

Vl. 2

& ˙˙

Pno

(&)

Vla

Vlc

Cb

#˙ ˙ p

˙ ˙

# ˙˙ p con calore #˙ ˙ p

˙˙

con calore

B ˙˙ ?˙ ?

con calore

˙

con calore

!

!

˙ ˙

˙˙ F ˙ ˙ F ˙

˙ ˙

p

#˙ ˙ F

!

F

˙˙ ˙ ˙

&

˙ !

!


III. S

175 4 &4

21

q=80

!

!

!

!

!

!

A

4 &4

!

!

!

!

!

!

T

4 V4

!

!

!

!

!

!

B

?4 4

!

!

!

!

!

!

Fl.

Ob.

Cl.

4 &4 ¬ F 4 &4 ¬ F 4 &4 ¬ F

¬

¬

¬

¬

¬

¬

Tpt.

4 &4

!

!

Cor.

?4 4

!

!

Trbn.

?4 4

!

4 &4 Hp

Pno

Perc

Vl. 2

Vla

# #

Œ Œ

– p – p

¬ F

¬

¬ F

#

¬

¬ F

#

¬

#

Œ Œ Œ

– p – p – p

¬ F ¬ F ¬ F

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

& 44

!

!

!

!

!

!

4 &4

!

!

!

!

!

!

? 44

!

!

!

!

!

!

4 # ww &4 F

ww

#œ œ œ œ # œ " œ ˜ œ ˜ œ œ œ " œ ˜# œ ‰ # œII œ 4 b œ œ œ œ & 4œ # œ F 5 w & 44 # w arco % & 44 ˜ w arco %

5

5

5

F p ww

!

– p

!

Solo

Vl. 1

#

Œ

ww

I œo

œ

w

œ œ

# ww P

. . n œ. . œ. .œ œ œ. " " œ# œ. # œ. " ˜ œ " ". n œ. Œ # œ. F p F ww # ww Ø

w

Vlc

?4 4

!

!

!

Cb

?4 4

!

!

!

Ø

ww

#œ œ œ II

F p

%

˜w

%

I œo

œ

˙˙

!

# ˙˙

P

œ œ #œ . . . n œ. . œ. " # œ œ n œ " œ œ # œ ˜ œ œ ˜# œ " # œ œ ". ". œ . œ " œ œ. # œ " ˜ œ " ". n œ. #œ œ #œ #œ 5 5 5 5 F F ww ˙˙ # ˙˙ ordinario

w

˙

!

!

!

!

Ø % ˜˙

Ø % ! !


22

181 S

A

T

B

" "Œ – –

Ó

!

–.

–.

!

!

"–‰ Œ

Ó

!

!

&

!

!

&

!

V

?

F ma

Œ

p

se

ma

p

F

j j ‰& # œœ œœ ‰

– –

p

i

uu

" – ‰ – " ‰ ‰ –j –j ‰ Œ

Œ

Œ

‰ " " ‰ Œ – –

Œ

F ja

¬ e

f

p

jas

F

j j ‰& # œœ œœ ‰ Ó p

he

!

‰ "

–.

a

i

Œ

uu

–.

¬

Œ

# œœ œœ Œ

¬

–.

– –

Ó

i

"–‰ Œ

" ‰ –

"‰ Œ

Ó

– p

¬ F

p

tuu

se

p

e

h

Ó

n

F nä

Maisema heijastuu huoneen seinään,

Fl.

&¬

Ob.

&¬

Cl.

&¬

Tpt.

Cor.

Trbn.

# # #

& ?

Œ

– p

Œ

– p

Œ

– p

!

¬ F

Π#

– p

#

– p

Œ

¬ F

Π#

¬ F

!

¬ F ¬ F

– p

¬ F

¬

¬

¬

¬

¬

¬

!

!

# # #

Œ Œ

– p

Œ

¬ F

– p

!

¬ F

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

?

Hp

Pno

Perc

ww &

# ww p

I

Vl. 1

&Œ

Vl. 2

w &w

Vla

&w

Vlc

Cb

# ww p

#œ œ œ II

p

œo œ

Ø

?

!

?

!

Ø

‰ #– – # ww

F p

–o –

– –

–. ˜ – –. –. –. –. " " –. –. # –. ". . " ". –. ‰ # – – # –. P % P

estr. sul tasto

flautato bowing

%

%

Ø

! !

˜w %

# ww

ww

II

# ww Ø %

˜w

ww

I œo

œ

normal bowing

ww

œ œ

%

#œ " œ œ œ "œ œ # œ ˜ œ œ œ œ ˜ œ " # œ œ ‰ # œ œ bœ œ bœ P% P 5

5

5

ww

w

Ø

w

!

!

!

!

!

!

II

5

Ø

I œo

œ

# ww %

˜w %

! !

œ œ

P


G 187 S

&¬

j ‰ – –

–.

&"¿ ‰ Œ

" ‰ Œ ¿

r‰. ¿

p i

A

u

F v

T

Ó

Ó

p

t

Œ

Œ

t

"‰ " ‰ ¿

f

u

p

p

j

‰ "

t

¿

F t

¿

s

Œ

p

t

p

" ‰ ‰ " " ‰ Œ ¿ ¿ ¿

j j ¿"‰ "¿ ‰ ‰ – – ‰

– –

hy

"Œ

j ‰ –

i

a

e

Œ

¬

j ‰ # œœ œœ ‰ # œœ œœ Ó la

Œ

–.

¬

u

lo

¿

–.

k

V¿"‰ ‰ "¿‰ – – ‰ k

B

t

r

&¬

Ob.

&¬

Cl.

&¬

Tpt.

Cor.

Trbn.

# #

&

!

?

#

Ó

Œ

p

Œ

F

ko

p

k

o

rŒ –

Œ

ve

– f

p

– –

Œ

Ó

e

"–"–Œ

Œ

!

!

r" ‰ Œ –

Ó

p

le

p

k

ve

teen

‰ –j p o

ve

Ulko-oven eteen on kasautunut eläinten ruumiita,

Œ Œ Œ

– p – p – p

¬ F ¬ F ¬ F

¬

#

¬

#

¬

#

!

Œ

– p

Œ

¬ F

– p

Œ

¬ F

– p

!

¬ F

Π#

– p

#

– p

Œ

Π# !

– p

¬ F

¬

¬ F

¬

¬ F

¬

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

?

Œ

n

!

kivitalot ja kuuset, lasten ruutuhyppyleikki.

Fl.

ul

‰ " r‰. –

– –

– – ¿"‰ Œ

r ¿

‰.

Œ

k

23

Hp

Pno

Perc

&

ww

˙˙

# ˙˙

ww

# ww

# ww

ww

p

ordinario

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

&Π& ww

œ. ˜ œ œ. œ ˜ œ ˜ œ # œ œ œœ " œ ˜ œ ‰ œ œ œ. œ. œ. " " œ. œ. # œ. ". . " ". œ. œ œ œ œ # œ " œ œ œ # œ. #œ P P % 5

œ %

œ P

&w

# œœ %

˙˙ ˙

?

!

?

!

# ˙˙ Ø % ˜˙ Ø %

5

5

ww

5

Ø

w

!

!

!

!

Ø

# œœ

# ww %

˜w %

œœ Ø

! !

Ø

estr. sul tasto

". ". # –. # – " –. – ‰ # – –– . flautato n – . bowing % P # ww

‰ #œ œ

˜w

w

II

%

%

III

II

P %

normal bowing

ww

III

œo œ

!

!

!

!

œ œ


24

193 S

&– – "¿ ‰ ¿ ""¿ Œ

Ó

&Ó

Œ

V –j ‰ Œ

¿"‰ Œ

Œ

‰ " ‰ "Œ ¿ ¿

F

n

A

T

B

k

t

r‰. –

t

p

Œ

Ó

f

u

i

"‰ Œ

r . –‰

Œ

Œ

j j ‰ Œ – –

p e

‰ –j –j – " Œ

Œ

r‰. –

r‰. –

p

F ru

F

mii

na

‰ " Œ – na

p

Œ

p

f

a

ta

n

Œ

!

ten

t

s

Œ

j j ‰ ‰ " Œ – – ¿

‰ "

F

a

k

r . –‰

Œ

Œ

Œ

j

k

Œ

" j Œ ¿ ¿

h

k

tai

r . ¿"‰ ¿"‰ ¿‰

kaa

!

v

r

" ‰ Œ –

Œ

su

o

r‰. –

"‰ Œ

su

p

f

i

r‰. –

" ‰ Œ ¿

jen

‰ –j –j ‰ Œ p

Ó

k

k

‰ –j –j ‰ ¿r ‰ .

Ó

Œ

Ó

F

ä

mu

r‰. ¿

Œ

v

¿

k

"" Œ ¿ s

nahkaa ja karvaa tai suomujen häikäisevä välke.

Fl.

&¬

Ob.

&¬

Cl.

&¬

Tpt.

Cor.

Trbn.

&

# # #

Œ Œ Œ

¬ F

– p

¬

¬ F

– p

¬ F

#

¬

#

¬

#

Œ Œ Œ

– p – p – p

¬ F

¬

¬ F

#

¬

¬ F

#

¬

#

ΠΠ!

– p – p – p

¬ F ¬ F ¬ F

Π#

– p

#

– p

Œ

Π#

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

?

!

Œ

!

?

!

– p

!

– p

Hp

Pno

Perc

w &w

# ww %

ww

# ˙˙

˙˙

ww

# ww

ordinario

Vl. 1

&Œ

Vl. 2

&ww

Vla

&w

Vlc

Cb

œ

%

œ

œ

# ˙˙ Ø

?

!

?

!

Ø

P # ww

˙˙

%

%

˜w

%

II . . . œ. µ œ. œ. " " # œ. n œ # œ œ œ # œ œ œ œ.# œ. œ œ. " " œ# œ. # œ " #œ 5 % P P% P ww ˙˙ # ˙˙

w

˙

!

!

!

!

Ø Ø

%

˜˙

%

œ œ

III

‰ #œ œ II

ww

P %

œœ III

œœ

Ø

w

!

!

!

!

Ø

III bowing II . . ". ". – . – " – b –. ‰ # – –– b– flautato

P %

P # ww %

Ø

%

Ø

˜w

! !


25

199 S

&¬

p

f

a

A

& –r ‰ .

‰ "

¿¬

p

f

Œ

Ó

F p k

¿ s

–––

muistat- ko

––

f

u

‰ b œœj œœj ‰ bœ œ

bœ b œœ

Œ

r . –‰

" –r ‰

"¿ ‰ Œ

Œ

r‰. –

r‰. " ¿ –– –

o

""

p

r‰. –

ja

Œ

Œ

¬

f

a

V ‰ –j –j ‰ ¿ " –j –j ‰ i

¬

p

t a

p

B

¬

k

mu

T

"‰ Œ

¿

p a

jol

a - jan

li

loin

F a

" ‰ – ¬

F

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

&¬ F &¬ F &¬ F &

f

a

Ó

F t

na

r‰. –

lintu - - jen

na

p

p

Ó

f

o

p

f F

Œ

‰ –j –j ‰ Œ

k

p

h

r‰. ¿

p

" ‰ r‰. ¿ –

e

Ó

ei

Ó

¿ ¬ k

¬

lu

p

‰ "

ne

¬

‰ –j –j " ¿ " – " ¿ ‰ –j –j ‰ Œ

Œ

Muistatko ajan, jolloin lintujen luut

Fl.

t

‰ b œœj œœj ‰ bœ œ a f p

p

f

f F

a

a

rŒ –

" ‰ ‰.

¿

p

¬

u

r . –‰

rŒ ¿ t

j œœœ ‰ ¬

t

t

‰.

s

––––

va

i

napsah-taneet -

¿

k

¬ o

"¿‰ Œ k

"" Œ –

Œ

– p

¬ F

¬

¬

¬

¬

¬

¬ !

va

!

!

!

&

# # #

ΠΠΠ!

– p – p – p

¬ F

¬

¬ F

#

¬

¬ F

#

¬

#

Œ Œ

– p

Œ

– p

¬ F ¬ F

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

Hp

Pno

Perc

& b ww p

ww

b ww

ww

ww

%

˙˙

b ˙˙

ordinario

. œ. œ. n œ. # œ ˜ œ. œ. # œ. n II– – . . # œ. œ. # œ " " " " " ‰ & œ estr. sul tasto

Vl. 1

P

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

I

P %

& b ww %

& µw %

# œo normal œ œ bowing œ

ww

Œ

b œœ

œœ

ww

w

œœ Ø

w

?

!

!

!

?

!

!

!

Ø

nœ œ

œ

P %

b ww % µw %

#œ " " œ.

nœ œ " œ ˜ œ œ œ˜ œ " n œ # œ ‰ # œ œ n œ œ œ #œ œ œ œ nœ #œ P P % 5

5

5

ww

5

II

˙˙

w

˙

!

!

!

!

Ø Ø

––

kos-ke -

!

?

eivät napsahtaneet poikki valon kosketuksesta,

!

?

p

f

# œo œ I

b ˙˙ %

µ˙ % ! !

œ œ


H

26

205 S

" ‰ " ‰ ¿ –

&¬

p

fF

a

A

T

det

p

f

a

a

p e

r‰ . – f a

f

a

r‰ . –

p u

j j & " – " ¿ ‰ " ¿ ‰ b b œœœ œœœ ‰ b b œœœ mu s ko a a p F F

j œœœ ‰ ¬ e p

¬ f

p

V – " –j –j ‰ – – ¿r‰ .

Œ

‰ –"Ó

Ó

Œ

?

‰.

mu

B

k

r‰ . –

¬

p i

–––

F

ui

"Œ

¿

tukses-ta

k

k(ä)

"" Π
p

k

kan

f

u

a

Œ

¬

f

u

a

‰.

r –

ta

–––––

kannat-te - li-vat

" j r" Œ – –

Ó

!

a

¬

na

rŒ –

r‰ . –

Ó

tuul - ta

p

Œ

&¬

Ob.

&¬

Cl.

&¬

Tpt.

Cor.

Trbn.

&

# # #

?

ΠΠΠ!

– p – p – p

¬ F ¬ F ¬ F

Œ

F e

!

¬. u F

— Œ —— 3

¿

p

!

–.

F

–– –

s

¿ ¿ –

i

p

Ó

¿

Puis - tokui - vui

p

¿ s

pen-sai-den

muistatko kuinka kädet kannattelivat tuulta?

Fl.

Ó

s

a

¿ s

"

" ‰ ‰ ¿ ¿ r

¿ bœ

Œ

– # p

ΠР# p

!

¬ F

¬

¬ F

#

¬

¬ F

#

¬ !

!

#

¬ F

#

‰ "¿ Œ

¬ F

#

!

œœ

p

Œ

g

""" ˙ ˙

# a

# œœ

Ó

– – – –.

nap - sah - ti-vat

˙ ˙

p

¬ i

F

#

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Ó

!

?

Hp

Pno

Perc

& ww

Vl. 1

&Œ

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

& ww

b œœ %

œœ

œœ P Ø

&w ?

!

?

!

Ø

b ww

b ww

b ww %

Œ

b ww % µw %

! !

Ø

estr. sul tasto

b –– flautato bowing %

b ww Ø % µw %

b ww

ww

–– P

–– %

Πww

%

b –– %

–– P

–– % Ø

w !

!

!

!

Ø

b¬ ¬ p

– –

poik - ki

napsahtivat poikki, kaikuva pieni liike

#

¬ F

œ

d a

Puisto kuivui: pensaiden rangat

ΠР# p

!

t

˙ ˙ !

# !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!


27

I 212 S

&Œ

¿

k

j j " " ‰ Œ – – – –

p

F

i

ke

sil

löin

&— — — ¿ ‰ – – "– " ‰ – – ‰ Œ 3

A

p

F

kai - ku - va k

T

B

?

va

pi

‰ – – ‰ –r ‰ . p

F

u

p

lii

– –

i

jo

F i

‰ Œ

ni

loin

Ó

p

täl i

a

suu

‰ — — — ¿ bœ

-

–– –

ri lin - tu

p

–––

ve

#

p

e

r

Œ

¿

k

œ

œœ p

‰ "¿ "–‰ ‰ ¿

pu- to - si

silloin tällöin jokin suuri lintu putosi

"‰ Œ

3

u

‰.

a

i

kin

–.

Œ

¬

F

!

pu - to - si

j –""–– – ‰ – Œ

Œ

!

ve

le

# œœ

"‰

Œ

œ p

Œ

!

œ

Œ

– –

p

F

¬

u

Ó

Œ

Ó

!

parvekkeelle. Nyt ulko-oven

&

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

Œ

Ó

!

!

Œ

Ó

!

!

Œ

Ó

!

!

Œ

Ó

!

!

Œ

Ó

!

!

Trbn.

? ?

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

&Œ &Œ &Œ ?Œ ?Œ

¬. æ F ¬. æ F ¬. æ F ¬. æ F ¬. æ F

mute strings with left hand. Play col legno tremolo from estr. ponticello to estr. tasto. Senza misura.

mute strings with left hand. Play col legno tremolo from estr. ponticello to estr. tasto. Senza misura.

mute strings with left hand. Play col legno tremolo from estr. ponticello to estr. tasto. Senza misura.

mute strings with left hand. Play col legno tremolo from estr. ponticello to estr. tasto. Senza misura.

mute strings with left hand. Play col legno tremolo from estr. ponticello to estr. tasto. Senza misura.

¬ æ ¬ æ ¬ æ ¬ æ ¬ æ

¬ æ ¬ æ ¬ æ ¬ æ ¬ æ

– æ – æ – æ – æ – æ

‰ ¿

k

Fl.

Cor.

Œ

l

nyt

k

˙ e #

e

o

Œ

Ó

¬


28

218 S

& ¿j ‰ ¬ . F k

A

T

&

o

Œ

a

Œ

V ‰ – – – –.

taa

t

"‰ ‰ " Œ ¿

––– –"–– – –" ˙

œ

o

a

ru -sa-koi - ta

le - pa - koi - ta

— — ‰ — — Œ — 3

e - teen

t

o

ka-sau - tuu

B

j ‰ ‰ – ‰ ¿"¿"‰ –

hi

p

# a

¿

r

Œ

k

– –

p

s

3

ka - sau - tuu

j ‰ ‰. ¿

"Œ

vet

œ

#

p

a

i

u

Œ

¿

F t

o

j # œœ ¿ " ¬. F g

vi

j – ‰ ‰ – Œ u

–.

F p s

ko - vet

3

-

tu - vi - a

i

u

F kai

" " Œ – – pä

ä

p

i

u

hitaasti auringossa kovettuvia käpäliä,

eteen kasautuu rusakoita ja lepakoita,

li

¬.

j ‰ ‰ ¿"— — ‰ — — — Ó œ

j ‰ ‰ ‰ ‰ – – – –

" " – – –

a

o

3

˙

Œ

F

i

i

‰ ‰

– –

p

o

-

– – o

—— p

F

Œ

s

3

p

kai - ku - luo - tai - mi - a

kaikuluotaimia joissa soi, yhä soi

F sa

kaduil - ta ker - ran

‰ — — "" ‰ — — — — J – ¿ 3

Œ

s

œ

# a

p

˙

œ

#

p

a

kaduilta kerran palannut ääni,

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

Perc

&

!

!

!

!

!

!

Vl. 1

&Œ

!

!

!

Vl. 2

&Œ

Vla

&Œ

Trbn.

?

Hp

Pno

Vlc

Cb

?Œ ?Œ

¬. æ

–æ

Col legno battuto > "¿ ‰ ¿"‰ Ó

–æ

Col legno battuto > "¿ ‰ ¿"‰ Ó

!

!

!

¬. æ F

¬. æ

¬. æ

–æ

Col legno battuto > "¿ ‰ ¿"‰ Ó

!

!

!

–æ

‰ "¿Œ

Ó

!

!

!

¬. æ F

¬. æ ¬. æ

–æ

‰ "¿Œ

Ó

!

!

!

¬. æ F ¬. æ F

¬. æ F

Col legno battuto

Col legno battuto

-

˙

&

?

––– –

pa-lan

Fl.

Cor.

u

–– –– –

Œ

ku - luo - tai - mi - a

Œ

kaduil - ta

¿"‰

– – – ––‰ Œ

nut


J

29

224 S

A

& –j — — — . — ta - ka - i - sin p

Œ

&–

ää

T

B

-

– -

j V # œœ ‰ Œ

? j œ – – – –. ta - ka - i - sin F

p

u

-

‰.

Œ

‰ —— Œ —

Ó

p

pi-meään

– –

p

ni,

– u

Œ

p

‰ " ‰ ‰ " Œ ¿ ¿ F t

a

‰ – – ‰

Œ

p

F

a

– – ––

pi-meään

kim - mah - ta-nut

– –

tie -

takaisin kimmahtanut tieto

-

pii - lou - tu-vas - ta

‰.

Œ

- to

t

kau - pun

p

F

-

– –"Œ

s

gis - ta

ja

ön

tei

"‰

– –

Ó

Œ

– –.

si-jain

" – –

j ‰ Œ –

——

‰ – –

i

i

u

– – i

yö-

¬.

u

a

sis

j – ‰ Œ

¬

pimeään piiloutuvasta kaupungista:

hy

j j "‰ " " ‰ ‰. – – ¿ – – – loi

––– – – –– – ‰ – –

"‰ Œ

mit - taa

p

-

– –

nis

Œ

-

–.

si - ja - in

-

j – – – ‰ -

-

-

j – –

F

suun

-

Ó

j Œ –

-

-

Œ

!

Fl.

&

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

Perc

&

!

!

!

!

!

!

Vl. 1

&Ó

¬. æ

– æ

!

!

!

!

Vl. 2

&Ó

¾ F

– æ

!

!

!

!

Vla

&Ó

¾ F

¬. æ ¬. æ

– æ

!

!

!

!

¬. æ

– æ

!

!

!

!

¬. æ

– æ

!

!

!

!

Cor.

Trbn.

? ?

Hp

Pno

Vlc

Cb

?Ó ?Ó

¾ F

¾ F ¾ F

nas

-

-

j –

ta,

——— p

e - tä - i

Sijainnista, suunnasta, etäisyydestä.

taloista ja hyönteisistä, yötä mittaavista.

e - täi

j – –

vis - ta

!

– –.

ta,


K

30

230 S

&– – – -

syy

-

-

j – – -

des

-

j –

!

tä.

S (1)

!

Ó

!

j – – –

S (altri)

p

kat - som - .me

A

T

B

Œ

V

!

!

!

!

!

!

?

suun

-

– – – -

nas

-

-

– – -

ta.

Œ

j ‰ – – –

&Ó

– – –

p

Jäl - keen - päin

me - nem

– – – -

‰ œ µ œ # œ ˜œ ‰ n œ µ œ # œ " Œ p

j j ‰ Œ – – – – Ó

!

Œ

œ a #

œ

!

Œ

#œ a #

œ

me

– –

ko - tiin.

Œ

– – –

ik - ku - nas - ta,

j ‰ Œ –

Œ

Ó

a

nä - em - me

Jos

kuin

-

j ‰ – – –

ka

hi - taas

‰ œj ˙ . p

Œ

Œ

j #œ ˙. p

katsomme ikkunasta, näemme kuinka hitaasti

Jälkeenpäin menemme kotiin. Jos

Fl.

&

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

Perc

&

!

!

!

!

!

!

Vl. 1

&

!

!

!

!

!

Vl. 2

&

!

!

¾ F

!

!

!

Vla

&

!

!

¾ F

!

!

!

?

!

!

¾ F

!

!

!

?

!

!

¾ F ¾ F

!

!

!

Cor.

Trbn.

? ?

Hp

Pno

Vlc

Cb

‰ Œ

-


31

236 S

S

&

!

&‰ – – – ‰ – hil - jai - suus,

A

&– -

T

B

!

V

?

-

-

kuin

-

j Œ –

ka

‰ Œ

ti

¬.

hil

hi

-

das

-

-

!

!

!

!

hiljaisuus, kuinka hiljainen ja hidas.

-

j ‰ –

jai

-

j – –

Œ

Ó

ku - kaan

p s

ei

nos

t

– – -

ta

Œ

¿" t

¬

k

– – –

kat

nen

Ó

-

set

‰ -

– – –

vä - hi - tel

#

¬

p

¬

!

‰ " Œ ¿

a

r ¿

" ‰ " ‰ " ‰ ‰. ¿ ¿ ¿

!

t

¿

k

"Œ

!

t

taan,

-

Œ – ‰ – –

len

Ó

j j ‰ – – – – me

u - noh

– – –

ke - ve - än

-

Ó

– –

-

dam

-

ras

-

j – ¬

kas

pai

-

-

Ó

-

me

!

Œ

!

!

Œ

œ a #

œ

#œ a #

œ

!

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

Perc

&

!

!

!

!

!

!

!

Vl. 1

&

!

!

!

!

!

!

!

Vl. 2

&

!

!

!

!

!

!

!

Vla

&

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

Trbn.

?

Hp

Pno

Vlc

Cb

-

j –

nut

‰ œj p

j #œ p

Linnut jättävät puut ja kohoavat ylös

&

?

Lin

!

Œ

no.

Fl.

Cor.

p a

me unohdamme, keveänraskas paino.

Kukaan ei nosta katsettaan, vähitellen

‰ œµ œ œ " ‰

Ó

!


32

243 S

S

A

& µœ œ ‰ Œ

Ó

&

!

B

j Œ – – – – –

puut

ja

V ˙.

Œ

?

Œ

˙.

! ‰

!

&‰ – – – ‰ – jät - tä - vät

T

!

ko - ho - a - vat

– – –

ja

– –

y - lös

lä - pi,

Œ

! –

mut

-

j Ó –

ta

Ó

– – –

j ‰ Œ –

va - el - ta - vat

meis

-

j Ó –

Ó

!

!

!

!

!

!

" ‰ " ‰ Œ ¿ ¿

!

F k

––– –

d

‰ Œ

nisäk - käi - den

j ‰ Œ ––– – –

Œ

¿"

¬

!

‰ " Œ ¿

Œ

p

k

Œ

-

!

kel

Œ

¬. a #

!

¿ s

"‰

!

surullisten nisäkkäiden askel.

ja läpi, mutta meissä vaeltaa

Fl.

&

!

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

Perc

&

!

!

!

!

!

!

!

Vl. 1

&

!

!

!

!

!

!

!

Vl. 2

&

!

!

!

!

!

!

!

Vla

&

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

Cor.

Trbn.

? ?

Hp

Pno

Vlc

Cb

‰ "

¿ s

j –

d

¬

#

‰ Ó

¬

Ó

s

as

surul - lis - ten

e

" ‰ ¿


33

250 S

S

&Œ

¬. p

¬

e

F

& "¿ ‰ Œ

Ó

Ó

" ‰ Œ –

&¬

Ó

V

!

!

!

!

k

A

p

T

B

?

l

Œ

‰ " Ó – p l

Fl.

&

!

!

Ob.

&

!

!

Cl.

&

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

&

!

!

&

!

!

?

!

!

Perc

&

!

!

Vl. 1

&

!

!

Vl. 2

&

!

!

Vla

&

!

!

?

!

!

?

!

!

Cor.

Trbn.

? ?

Hp

Pno

Vlc

Cb


IV.

34

S1 solo

252 S

*r + ––

& ‰.

F h

‰ œµœ œ ‰. R p

ma - kuu

˙ # p u

3 — — ‰ µ œ œ " *r + — — — –– 3

# %

ma-kuu huoneen ik

p

ku

F h

j ‰ œ – #

u

p

‰ µœ œ ‰ Œ – – –

#p

nan

F

‰.

ta - ka - na

*r + –– h

‰ n œ µœ œ " ‰ R p

ta - i

-

F

vaan

– – ˙

va - lo

# o

A

&

!

!

!

!

!

!

T

V

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

B

?

taivaanvalojen viivasuora

Makuuhuoneen ikkunan takana

Fl.

&

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

Perc

&

!

!

!

!

!

!

Vl. 1

&

!

!

!

!

!

!

Vl. 2

&

!

!

!

!

!

!

Vla

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

Cor.

Trbn.

? ?

Hp

Pno

Vlc

Cb

?

Solo arco

estr. sul tasto

œ œ ˙. f %

normal bowing

˙

˙

˙ p

˙ %

œ

circular bowing (make large circles with bow slowly)

– – ¬ f %

(bow angle: choose flautato or col legno with some hair)

¬

¬

ponticello

œ œ ˙. p f % normal bowing

p

#


35

258 S

& ‰.

*r + ––

F h

‰ ‰ — — — — ˙ 3

3

%

jen vii - va - suo

# o

p

‰ — — ‰ ‰. — 3

# % ra

3

u - nis

*r + ––

F h

j ‰ œ –

# i

œ p

‰ # œ ˜ œ œR ‰ .

# p

ssa moot

-

µ œ n œ " –r – to - ri

F h

— œ œ œ œ#œ J — — —˜ ‰ ˜ " Œ 3

3

p

%

moot-to - ri - tie

et

viil - tä - vät

µœ œ ‰ vii

˙

# i

A

&

!

!

!

!

!

!

T

V

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

B

?

unissa moottoritiet viiltävät

Fl.

&

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

Perc

&

!

!

!

!

!

!

Vl. 1

&

!

!

!

!

!

!

Vl. 2

&

!

!

!

!

!

!

Vla

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

Cor.

Trbn.

? ?

Hp

Pno

Vlc

Cb

?

estr. sul tasto

˙

– – – p f % circular bowing

¬

(bow angle: choose flautato or col legno with some hair)

¬

¬ p

¬ %

œ œ œ œ ˙. f % ƒ p normal bowing

˙

˙

p

#


L

36

264

j3 — — & — — Œ 3

S

%

‰.

pel - to - jen la

*r + ––

F h

˙ # a

p

œ˜œ # œ "

#p a

-

i

– –

F

neh - ti

‰ -

van

µœ œ ‰ p li

-

˙

# ha

– –

˙

#F

p

S (1)

Œ

li - han

sil

œµ œ # œ " — — — — — — ˙ 3

œ i p

S (altri)

œ F !

F

p Ó

3

p

luo - mi - en ta - ka - na a

Œ

F

3

#œ µ œ nœ p a

A

&

!

!

!

!

!

!

T

V

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

B

?

peltojen lainehtivan lihan

Silmäluomien takana asvaltti versoo viljaa, autojen

Fl.

&

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

Perc

&

!

!

!

!

!

!

Vl. 1

&

!

!

!

Vl. 2

&

!

!

!

Vla

&

!

!

!

Cor.

Trbn.

? ?

Hp

Pno

Vlc

Cb

˙. Ø

œ %

arco

˜˙. Ø

!

œ %

˙ ˙ Ó ˙.

arco

? ?

arco

! ˙ F

˙ p

! – – – ƒ p circular bowing

¬

(bow angle: choose flautato or col legno with some hair)

! ¬

¬ F

ponticello

œ œ œ p ƒ p normal bowing

! ˙

Ø œ œ ˙. ponticello

F ƒ p

˙ Ø

w

µ˙ Ø

w

arco

˙ #

œ %

j œ

˙ .. ˙

w

Ó


37

270 S

& œ µœ n œ " œ µ œ ‰ œ µ œ ‰ F

as - valt - ti

S

A

T

B

&œ &Œ

?

ver

Œ

Ó

j — — ‰ œµ œ – — –. jaa au p - to - jen me - tal F œ ˙. Œ 3

œ. p F Ó

F

soo

vil

œ µœ œ œ a p

Œ

Œ

Ó

Œ

j œ ‰

#œ˜œ œ ˙ p a

!

- li

p

F

p

œ a p

˙. F

˙˙ ..

!

˙

i

p

b œœ

p

kuo - ri

F

a

3

-

p a

3

-

j œ µœ n œ " ‰ œ – J

p

Œ Œ

Œ

F

Ó

œµ œ ‰ œ µ œ ‰

F œ µ œ nœ œ

mur

F

kuo 3- ri

-

tuu

˙ p

-

F

-

-

F !

— " ‰ µ œ#œ — — — œ µœ # œ ˙ 3

t mur - tu - vat vah -vis - tu

Ó

va

p at

Œ

Œ

!

œ ˜# œ # œ œ

F

Œ

Ó

Ó

Œ

- ri

p

Œ

!

Ó

# œœ p a

œµœ œ œ

F

Œ

Ó

Œ

kuo 3- ri

!

F œ a

3

kuo

Œ

3

luu

Œ

Œ

#œ˜œ œ ˙ F

kuo 3- ri

#œ a p

œ ‰ Œ J

metallikuori murtuu, luut vahvistuvat

Fl.

&

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

Cl.

&

!

!

!

!

!

!

Tpt.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

Cor.

Trbn.

? ?

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

&w

Vl. 2

&

Vla

&

Vlc

Cb

?

w

% w %

˙ .. p

w

!

F

! œ

p

w

w %

˙ ..

µw Ø

j œ w

˙

w Ø

– – ¬

ƒ p circular bowing

(bow angle: choose flautato or col legno with some hair)

¬

w

! ¬

œ œ œ

F

ƒ p normal bowing

w

j œ ˙ .. p

j œ w

w %

! estr. sul tasto

w %

˙

˙ F

w

! – – – pƒ p

! ¬

circular (bow angle: choose flautato bowing or col legno with some hair)

¬

F


M

38

276 S

&–

F & ˙. loh

S

— -

tu - a

F

A

3

‰ — — ‰ — — — #˙ tä - yn - nä kyl - py hu p Œ Œ 3

& ˙˙ ..

Œ

V ˙.

Œ

?

F — p

Ó

p !

F ‰ —j — — — o

nee

sa kat - se - len ku - vaa a

F

F

i

ku - vaa

ni

Ó

3

p

!

Œ

-

F

p

F

p

Ó

p

Œ

p

si - sään

˙

p

p

‰.

kat - se - len

lohtua täynnä, kylpyhuoneessa katselen kuvaani peilistä,

Fl.

&Ó

Œ

Ob.

&

!

Cl.

&Ó

Œ

&

!

Tpt.

Cor.

Trbn.

? ?

&Ó Hp

Pno

# œ. 3

f

µ œ.

n œ.

œ. 3

3

*r + –– h f

-

u - los

w

ww w F

— — ‰ ‰ — — ‰ Œ — 3

# œµœ ‰ Ó

F

˙ b b ˙˙ a p

ve - si - höy

!

— —

F

F

3

# œ µœn œ " Œ

Œ

Ó

˙

a

Ó

a

˙˙

ku - vaa

q=86 poco piu mosso

Ó

3

kat - se - len

!

lis

p a

— — — ‰ —j —

˙

# ˙˙

ku - vaa

‰ 3

pe - i

a

— — ‰ —j — —

Œ

!

# œ ˜œ œ µ œ ‰ # œ µœ n œ " Œ

3

3

kat - se - len

F

B

3

kat - se - len

F

T

˜ œ œ ‰ # œµ œ n œ " — — — — — — # œ .

3

3

Œ

ry haih-tuu

¬

‰ — — — ‰ ‰ — — — 3

3

hen - gi - tän

Ó

‰.

Ó

Œ

œ.

Ó

!

Œ

# œ. 3

µ œ.

n œ.

œ. 3

œ.

œ. "Œ œ. . œ. ‰ œ ‰ bœ . b œ. b œ. P !

. ""œ

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Ó

!

Œ # # œœ #œ f 3

œœ œ

# œ.

# # œœ #œ

œ.

œœ œ 3

*r + ––

œ.

œœ œ

Œ

3

œ. ˜ œ.

Œ # # œœ #œ 3

œœ œ

Solo

# œ.

œœ œ

3

œ.

œœ œ 3

œ.

œœ œ

!

Ó

Ó

# œ. 3

µ œ.

f .œ # œ. n œ. ˜ œ. œ. " " " œ. œ. " œ. b œ.

Ó

œ. ˜ œ p .

!

!

!

3

ol - ka -päät

vesihöyry haihtuu. Hengitän sisään ja ulos

!

3

3

Œ

Œ

&

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

Ó

!

3

œ. ˜ œ p .

œ b œœ 3

œœ œ

œ

œ

Gran cassa

Perc

ã Ó

Vl. 1

& bw

Œ

Vla

Vlc

&

µw Ø

?

ponticello

Cb

?

bœ œ ˙. ƒ p

normal bowing

œ

œ

œ

w %

w

& bw

%

œ

3

w

Ø

Vl. 2

œ p 3

j œ ˙ .. p

!

˙.

! F

– – ƒ p

¬

circular (bow angle: choose flautato bowing or col legno with some hair)

œ 3

œ

œ

w

w %

˙ ..

Œ

w j bœ w ! ¬

! ¬ F

¬

p

œ 3

!

œ

Ó

Ø

w %

w

Ø

˜w %

w

%

w p

Œ

˙ .. !

!

3

j #œ

ordinario

œ œ ˙. ƒ p normal bowing

˙

˙

F


39

282 S

&# œ µ œ n œ " Œ

Œ

&Ó

˙

si - sään

S

# œµ œ ‰ u - los

&Ó

T

V‰ ‰ — — — Œ —

˙ b b ˙˙ a p

3

ko - ho - a - vat

-

-

-

3

˙

Ó

— — Œ — —

hen - gi - tyk -sen

#˙ # ˙˙ a p j3 Œ ‰ — — — — — —

‰ — — — — ‰ Œ 3

3

3

3

rin - ta - ke - hä

Hen - gi - tys

œ µœ ‰

ke-häs-tä

vai-je

œµ œ n œ " Œ -

re - i - ta

te-räs

œµ œ n œ " Œ -

palkke - ja

˙

Ó

Œ

— — — ‰ — — — — ‰ Œ 3

3

sin - koi - lee

3

p

vai - je - rei - ta,

ww w F

— — — — — ‰ Œ 3

?

Ó

¬

‰.

*r + ––

¬

olkapäät kohoavat hengityksen tahtiin, rintakehä.

Fl.

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

&n œ.

& # œ.

œ.

3

œ.

œ.

&

Ó

Ó

*r + ––

¬

Ó

Hengitys halkaisee rintakehän, rintakehästä sinkoilee vaijereita,

!

Œ

# œ.

µ œ.

n œ.

œ.

œ.

!

Œ

œ. µ œ. p

n œ.

œ.

œ.

te - räs-palk-ke - ja

*r + ––

Ó

‰.

F

sin - koi - lee

¬

!

Ó

Œ

!

Ó

Œ

f . œ. œ. . . . # œ. n œ. µ œ. # œ. œ. # œ. . . œ œ œ. . œ.b œ. # œ. n œ µ œ. # œ. œ. # œ. . . # œ . . . . . # œ " b œ " " œ. " ‰ b œ ‰ b œ œ œ œ œ œ œ œ. œ . . " "" . "‰ . "" . " " "" " " " œ . b œ b œb œ ‰ b œ. " ‰ " " " ‰ œ œ œ œ. b œ. . . . 3

œ. µ œ. p

n œ. œ. œ.

‰ ‰

!

!

!

!

!

!

!

Ó

!

&

!

!

&

!

!

?

!

!

Œ

Ó

!

Œ

&

Vl. 2

&

œ 3

œœ œ

œ

!

3

3

!

3

!

3

!

œœ œ

!

f

!

& œœ bœ

w p

w

w p

w

& # ˙ .. F ?

Œ

b œœ bœ f

œœ œ

3

œ p 3

œœ œ

!

œœ œ 3

!

Ó

!

!

!

!

œ

œ 3

b œ. " ‰ Œ

œ œ ˙. ƒ p

!

b œœ œœ œœ ‰ ‰ œœ œœ œœ bœ œ œ œ œ œ !

œ. # œ. "n œ. Œ

Gran cassa

!

œ

w %

w

w %

˙ ..

Œ

w p

w

!

Ó

!

p

‰ bœ ‰ Œ . b œ b œb œ . .

œ œ œ ‰ ‰ œ œ œ

œ œ

w

w p

j œ ˙ .. F

œ. œ. œ.

!

". œ. . " ‰ . œ. b œ. " ‰ " œ. " " Œ œ œ

ponticello

?

b œœ œœ bœ œ f

Œ

!

Solo . . " " œ . œ " œ œ. Œ œ F

œ

œœ œ

!

µw %

j œ w !

*r + ––

# œ. µ œ. n œ. œ. œ. ‰ ‰ œ. œ. œ.

!

?

3

teräspalkkeja, sinkoilee jousia.

!

?

— — ‰

maalaan -

!

Vl. 1

Cb

‰.

Œ

!

㠜

Vlc

3

. œ. œ. . # œ. n œ " ˜ œ. œ. " " . " Œ œ & œ.b œ. œ. " b œ

Perc

Vla

œ.

‰.

Ó

— — — Œ 3

al

B

jou-si - a

F

#˙ # ˙˙ a p

3

œµœ nœ " Œ

w

a

ww w F

hal - kai - see

‰ µœ œ Œ

Ó

F

p

Ó

œ µœ œ " Œ

w

a

3

Œ

rin-ta - kehän -

ww w F

‰ ‰

‰ œ µ œn œ Bœ ‰

Ó

tiin

F

a

A

tah

# œµ œ ‰

w

p

3

µ œ# œ ‰ Œ

Œ

w j œ w !

!

ponticello

˙

˙

bœ œ ˙. F ƒ p ordinario

˙

˙

œ œ ˙. F ƒ p

˙

˙

ordinario

F


N

40

288 S

poco a poco accelerando

&Ó

Œ

ku - vi - a

S

&Œ

A

&Œ

A (1-2)

F VŒ

seinät -

T

B

Œ

pa

F

pa

F

?

Œ

seinät -

˙ #˙

täyteenku-vi - a

Œ

F

p

a

jois-sa

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

pur - ka - u- tuu

Œ

pa

F

pa

F

pur-ka

˙ #˙

pa

täyteenku-vi - a

jois-sa

i - ho

-

u- tuu

Œ

Œ

taa

# # ˙˙ pa

Œ

me-tal - li

murtaa

luut.

˙ #˙

Œ

pa

&

Œ

Œ

&

!

-

u- tuu

me-tal - li

joissa iho purkautuu metalli murtaa luut.

%

p

œ. œ. ‰ Œ p # œ. œ. ‰ Œ

œ % #œ

%

p

murtaa

luut.

œµ œ ‰ œµ œ ‰

# œ ˜ œ œ " œ ˜ œ# œ " Œ

mur

Œ

Œ

F

pur-ka

. b œ. b œ. œ.b œ b œ. n œ. b œ. . b œ ‰ " " " " ‰ " " & œ. œ. œ. F. bœ b œ. . œ. b œ. n œ. b œ. . " " " œ. " ‰ œ.b œ " " œ.b œ &‰ F. bœ b œ. œ. b œ. n œ. b œ. b œ. " " . b œ. ‰ " " " " ‰ . . & œ œ œ F #œ # œ. œ. ‰ Œ Œ &Ó

Hp

Pno

i - ho

Œ

Maalaan seinät täyteen kuvia,

Ob.

# œ˜ œ œµ œ ‰ µ œ # œ Œ

— ‰. ——‰ ‰ —————"‰ —— ——‰ ——‰ ——‰ ———" ——‰

F

Fl.

i - ho

Œ

Œ

Œ

kau-nii-ta

Œ

F

Œ

Œ

Œ

pa F r & — — ‰ ‰ — — — — — " ‰ — — — — ‰ — — ‰ — — ‰ — — — " — — ‰ — ‰. — — — " ‰ — — — ‰. A (3)

A

# œ ˜ œ œ " ‰ œ ˜œ Œ

Varjotkuin

F

kulmik-kaat

Œ

Œ

r —— "‰ — ‰. — — —

Varjotkuin

kulmik-kaat

Varjot kuin kulmikkaat eläimet.

sa-no

# ˙˙

S (1-2)

ja

va

Œ

pa

F

pa

F

-

-

œ #œ J ‰ -

-

lu

— —"‰ — Œ — — S (3)

suistomaa - -

œ #œ

Œ

A (1-2)

F

va

-

va -lu

j œ ‰ œ œ #œ -

-

lu

— —"— ‰ — —" — —"‰ — Œ — — — — — e - läimet -

˙ #˙

pa

A (3)

Tiedän

F

et - tä on

suistomaa - -

Œ

n œœ

T (1-2)

va F

-

va -lu

j œœ ‰ œœ -

-

— —"‰ — Œ — —

F — — " — ‰ — — " nœ — — — e - läimet -

lu

T (3)

suistomaa - -

Tiedän

F

et - tä on

va

-

va -lu

œ ‰ œ J -

-

lu

. . . . . b œ œ. . b œ b œ. . œ.b œ. œ.b œ ˜ œ. n œ. b œ. b œ. b œ. b œ. œ. n œ. œ. b œ ˜ œ. œ. œ œ . . " " "" " " " " "b œ ‰ " n œ " "b œ œ. " ‰ œb œ ‰ " œ. Fb œ. . . . œ . . œ. . œ. b œ. ˜ œ. œ. . b œ b œ. . œ. . œ.b œ ˜ œ. n œ. b œ œ. œ . . . " bœ " " "b œ b œ. œ. b œ " n œ " " " "b œ ‰ " n œ " "b œ œ. " ‰ œb œ ‰ "

%

nœ % #œ

%

œ. œ. œ. " ‰ # œ œ œ. œ. œ. œ. ‰ ‰ œ

p

œ. œ. p œ. œ. p

p

œ. " ‰ œ œ œ. p œ. # œ œ œ. " ‰ p

p

p

œ. œ. œ. ‰ ‰ œ p p œ. œ. œ. #œ ‰ ‰ p

p

œ œ. œ. œ. " ‰ œ p

%

œ œ. œ. œ. " ‰ œ p % œ # œ. œ. œ. œ "‰ p

!

%

œ. œ. œ. " Œ

p

œ. œ. p œ. œ.

œ. " Œ œ.

p

" Œ

F

!

!

!

&

!

!

!

!

?

!

!

!

!

ã

!

!

!

!

j #œ p

& ˙ .. % ? #w ?

%

!

p

w %

p

˜w %

p

j #œ p

˙ .. % #w %

——

-

j œ ‰ œ

al-las

œ #œ

va

-

nuoska -lu

j œ ‰ œ œ #œ -

j œœ ‰

al-las

œœ

va

-

-

œ ‰ J

nuoska -lu

j œœ ‰ œœ -

-

va

-

j œ ‰ œ

lu

lu-mi

j œœ ‰

— —"‰ — — —

al-las

œ

lu

lu-mi

— —"‰ — — —

—" ‰ — Œ —

va- lu-ma

lu

— —"‰ — — —

—" ‰ — Œ —

va- lu-ma

——

-

—" ‰ — Œ —

va- lu-ma

——

-

nuoska -lu

œ ‰ œ J -

-

lu-mi

œ ‰ J

lu

. . bœ µ œ. # œ. b œ. . œ .œ b œ. . b œ b œ b œ n œ . . . "" œ"‰ œ "" " """ " œ

p nœ

!

p

w %

p

˜w %

p

j #œ p

˙ .. % #w %

!

p

w %

p nœ

p

F

?

%

Œ

ΠGlockenspiel

&

j #œ p

!

F œ. œ. œ. F œ. œ. œ.

œ œ

p

F

‰ œ #œ ‰ ‰ œ #œ f œ & 3

p

œ. œ.

p "œ "

F œ. œ. ‰ F œ. œ. ‰

p œ

p

F

! 3

œ #œ

‰ ‰ ‰ œ #œ ‰ ‰ ‰ #œ

3

3

3

!

p

˙ .. % #w

# œ. œ. œ. œ "

œ

!

p

˜w %

œ

‰ ‰

F p œ. œ. ‰ ‰ œ F p œ. œ. œ ‰ ‰

!

œ œ nœ œ œ #œ bœ œ œ ‰ b œ. œ b œ ‰ ‰ b œ. b œ œ. . ‰ ‰ ‰ œ. # œ. ‰ ‰ ‰ b œœ . . œ . & f . 3

p

va

œ J ‰

. . bœ µ œ. # œ. b œ. œ. " "b œ. . " ‰ b œ b œ. . b œ. " "n œ. œ " " " " " œ œ œ

œ. œ.

!

!

& ˜w %

œ #œ J ‰

Fb œ. . . . . œ. . . œ. . œ. b œ. ˜ œ. œ. . . bœ µ œ. # œ. b œ. . . b œ b œ. . œ. . œ.b œ ˜ œ. n œ. b œ œ œ œ . . . . . œ b œ b œ b œ b œ n œ . . b œ b œ b œ b œ n œ b œ n œ b œ b œ " " "" " " """ ‰ " " " œ. " ‰ œ ‰ " " " œ. " ‰ œ "" " """ " œ. œ.

!

p

on suistomaa ja valuma-allas, nuoskalumi.

Tiedän, että on kauniita sanoja:

&

& w %

œ J ‰

3

3

3

3

' ‰ œb œ " œ œ " "b œ " ‰ b œ b œ b œb œ " "n œ œ b œ " " " " " œ # œ œ œ œ ƒ nœ.

‰ œ.

œ.

‰ œ.

#œ. p

‰ œ.

#œ.

‰ œ.

j œ œ.

j œ

œ.

j œ œ.

j œ

p

œ. p nœ. p

Œ

‰ œ. ‰ œ pizz.

f 3

‰ ‰ œ œ œ #œ 3

œ.

‰ œ.

œ #œ ‰ ‰ ‰ œ #œ 3

3

‰ ‰

‰ ‰ #œ 3


41

S

294 œ &

al

S

-

-

&— — ‰ & # œœ

f

al

A

-

-

T

f

al

T

‰ -

&— — ‰ f ?œ f

al

——‰

-

ka - i

-

-

al

——‰

las

-

——‰

ka - i

pa - an

œœ

al

——‰

-

——‰

ka - i

œ J

-

pa - an

las

œ J

#œ J ‰

——‰

j j œœ œœ ‰

va - in

-

al

las

——‰

y - hä

B

-

va - in

-

œ

j j ‰ # œœ œœ ‰ # œœ ——‰

y - hä

œ J

las

va - in

&— — ‰ f V œœ

-

——‰

y - hä

A

œ J

al tempo

pa - an

al

œ J

las

a

#œ œ

-

tä-hän

j œ #œ ‰ las

œ J

a

œ œ

mi - is

j œ ‰ œ a

œœ

œ J

a

sä - ä

œ œ

o - len

j œ ‰ œ

j œ ‰ œ

a

a

œœ ‰

œ œ‰

œœ ‰

œ œ‰

tä-hän

mi - is

sä - ä

o - len

j œœ ‰

las

j œœ ‰ a

j œœ ‰

j œœ ‰

a

a

œœ ‰

œ œ‰

œœ ‰

œ œ‰

tä-hän

mi - is

sä - ä

o - len

œœ

œ

q=100

tä-hän

œ œ

mi - is

œœ

sä - ä

œ œ

o - len

Yhä vain kaipaan tähän missä olen.

Fl.

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

. b œ. b œ. . b œ µ œ. # œ. b œ. b œ. . b œ. b œ. b œ. . b œ. " n œ. œ " b œ. b œ. . b œ. " n œ. œ b œ. . b œ. b œ. . b œ. . " " " & œ œ œ œ

. . . . . b œ. . b œ. . œ. b œ µ œ. # œ. . b œ. b œ b œ. b œ n œ. œ. b œ. b œ b œ. b œ. b œ b œ. b œ. . b œ " n œ b œ . . . . " " "" " & œ œ œ œ . b œ. . b œ. . œ. b œ µ œ. # œ. b œ. b œ. . b œ. b œ. b œ. . b œ " n œ b œ. b œ. . b œ. " n œ. œ b œ. . b œ. b œ. . b œ. . " " " " & œ œ œ œ &Œ &Œ

œ. œ .

œ. œ.

F œ. œ .

œ. œ. ‰

F. œ œ.

œ. œ.

F

3

? œ #œ #œ œ (&)

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

œ. œ. œ. R ‰.

"‰

F œ. œ. œ. ‰ . R F œ. œ. œ. œ. œ. œ. R ‰. "‰

F œ œ.

œ. œ. œ. " ‰

F œ œ. F

F

3

‰ œ œ œ

œ b œ.

‰ œ #œ ‰ #œ 3

& nœ

œ

œ

œ

œ

œ

& #œ

œ

œ

œ

‰ #œ

œ

&

j œ œ

j œ œ

j œ œ

œ

j œ œ F ‰ œ

? nœ ?

#œ œ 3

œ

œ ‰

F. . . . œ œœ œ F

œ

œ

3

œ #œ " " " bœ bœ bœ bœ "bœ nœ œbœ bœ bœ bœ bœ bœ œ œ œ

œ

‰ œ œ œ 3

œ

œ nœ #œ ‰ œ. # œ. ‰ b œœ œ. #n œœ . .

# œ # œœ n œ. .

3

œ

F œ. œ. œ. œ.

!

œ œ ? œ œ b œ. œ ‰ ‰ b œ. b œ. b œ. œ. (&) (') bœ &bœ bœ bœ "bœ nœ œ " œ 3

œ. œ. œ. œ.

!

!

& Pno

# œ. œ. œ.

œ œ.

!

& Hp

œ

œ

œ

œ F

œ

F

F œ # œ ‰ ‰ ‰ #œ 3

j j œ œ ‰

œ

œ

œ


V.

42

S

A

T

B

296 w & a ƒ

Ï

w

˙

&

˙

ƒ

Ï

w

˙

ƒ

Ï

?w

˙

V

a

a

ƒ

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

n œ. J ‰ & F n œ. J ‰ & F n œ. J ‰ & F œ. Cuivré! & R ‰.

Œ Œ

6

Vl. 1

Vl. 2

. . . . . . . # œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ J ‰

(&)

f

. ? œœ ‰ J (&) (') & n œR ‰ .

Vlc

Cb

3

ƒ !

# œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. Œ

F ƒ n œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. Œ & ƒ

&œœœœœœœœœœœœŒ . . . . . . . . . . . . F ƒ . œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ ? Œ F ?Œ

arco

ƒ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. J ‰

F

3

ƒ

Œ

3

Œ

ƒ

Ï

w

˙

ƒ

Ï

w

˙

F3 ƒ 3 Ï # œ. œ. œ. œ. œ. œ. n œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ˙

‰ Œ

F ƒ Ï # œ œœ œ œœ œœœ œ œœ w 3

"""Œ

3

6

p f œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. J ‰ f

3

3

. . . . . . . # œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ J ‰ 3

ƒ !

3

Ó

f w

f w

!

bœ œ œ œ ˙ bœ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ Ï

Ó

w

w

F a

w

!

F a

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

Ï ƒ Ï f œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. Ï ƒ Ï f w !

w p

!

w w w

w w w

w w Ï

Ï

w

!

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. Ï f ! !

Ï ƒ

Ï f

Ï ƒ

Ï

# œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. # w œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ƒ Ï œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

B

f

w f

! w w

w

˜˙

˙

w w

w Ï Ï

w

f

µ˙

w

#w

Ï

!

w w

w f

œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. # ˙

f

w

w w Ï

Gong

Ï ƒ w

f

Ï f œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

!

!

F Œ

Ï

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

!

œ. Ï # œ.

Ï œ œ œ œ ˙

w

Ï ƒ Ï f # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. n œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ˙ F ƒ Ï œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ˙

ƒ

w

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

f

3 F ƒ Ï n œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ˙ 3 F ƒ Ï 3

F

w a F

f

# œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ˙

3

Ó

F

w

f

3

w

a

w

bœ œ œ œ ˙ . . . . . . . bœ œ œ œ ˙ # œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ # œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ ‰ J 3 3 f Ï F ƒ Tam-Tam ! ã w

3 ƒ .œ œ. œ. œ. œ. œ. œ. J ‰

w

Ó

Ï

F3 ƒ 3 Ï # œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ˙

‰ Œ

f

˙

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ˙

‰ Œ

p

w

a

!

3

. . . . . . . # œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œ # œœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ ‰ J 3 3 F ƒ Œ Ó

F

Vla

3

!

&

f

3

Œ

Ï

ƒ

6 p 6 f . . . . . . . # œ œ œ œ œ œ œ œ. œ. œ. œ. œ. Œ

p

ƒ

a

Ó

3

6

˙

a

Ó

F ƒ # œ œœ œ œœ œœœ œ œœ # œ œœ 3

p p f œ. Cuivré! œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ? R ‰. J ‰

&

Perc

F3 ƒ 3 # œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ.

p Cuivré! f # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. Œ &

&

Pno

F3 ƒ 3 # œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ.

Œ

p

Hp

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

Œ

w a

Ó

Ï

a

Fl.

Ó

&


43

302 S

&˙ ƒ

Half tempo q=50

S 1-2

Ó

œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " œ ". œ ". œ ". œ ". œ ". œ ". œ ". œ ".

ƒ

Tu

S (altri)

T

B

&˙ ƒ

Ó

˙

Ó

V

ƒ

ƒ

u

-

lee

-

e

pe

-

et

-

ro

-

o

-

ƒ

-

u

-

lee

-

e

pe

-

et

-

ro

-

o

-

!

f

oi

Ob.

&œ F & nœ F

f t

Cl.

&

Tpt.

&

Cor.

&

Trbn.

œ F

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

œ. œ. œ F

˙ ˙

!

?

w w

w w

ã Ó

&

w w f

!

F Ï p . . . . . . . . . . . . . . . . œ & nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ p F Ï b œ. F ? œ. ?

F

w F

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. Ï .œ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ƒ

u

-

o

-

ok

-

su

-

p

u,

le

-

en

-

in

tu

j – – e

s

to

-

o

-

a

-

a

-

se

-

e

-

u

-

o

" "

a

-

ok

–.

äi

¿ " " ¿ ‰ n

p

Œ

-

su

-

u,

–.

ä

p ‰

le

ä

n

"

en

-

to

" "

u

¿ " " ¿ ‰ v

-

o

-

a

–. e

t

a

-

ai

se

i

¿ " " ¿ ‰

l(e)

"

-

–.

¿ " " ¿ ‰

– – – – – f

-

r

"

– – –

ko - li - na,

t

-

e

-

– o

¿ " o

– – – – – – –

jo - na - kin toi - se - na päi -

toisena päivänä tulee raitiovaunun kolina, jonakin toisena päivänä

w p

# œ. œ. œ. œ. ˜ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. ˜ œ. œ. œ. œ. w F F ƒ p ! !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

w w

F

!

!

p

µœ µœ

œ œ

˜ œ ˜œ

œ œ

µ µ œœ

œ œ

nœ #œ

œ œ

# œœ

œœ

œ. œ. œ. œ. œ. œ. b w p .œ œ. œ. œ. œ. œ. w

w

w f

w F

p

-

rai - ti - o - vau - nun

!

ƒ

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ œ

&

-

w w w w Cowbells f œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

F

-

F F ƒ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ®® # œ. # œ ® œ. œ b œ. œ. ® µ œ. n œ. ®® . œ. ®œ. n œ # œ. # œ. ®˜ œ. œ. " ® œ. œb œ œ. . # œ. b œ. . . . F F F ƒ

w #

?

tu

n œ. œ. œ. œ. B œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. n œ. œ. œ. œ. B œ. œ. œ. œ.

?

& Pno

˙

!

& Hp

" b œ. œ. ®b œ. œ ®®n œ. ®" œ. œ œ. . œ. ƒ F

œ. œ. œ F

in

Ó

!

" b œ. œ. ®b œ. œ ®® ®" . œ. œ. ƒ " b œ. œ. ®b œ. œ ®® ®" . œ. œ. ƒ !

-

¿ " " ¿ ‰

!

Ó

li

–.

Tulee petrolin tuoksu, lentoaseman viileys

Fl.

li

œ œ " œ œ " µ œ œ " œ œ " #œ œ " œ œ " ˜ œ œ " œ œ " œ œ " œ œ " µ œ œ " œ œ " #œ œ " œ œ "˜ œ œ " œ œ " œ ". œ ". µ œ ". œ ". #œ ". œ ". ˜ œ ". œ ".

Tu

A

-

w

w w

w w Ó

!

Bongos:

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

#

n œ. œ. œ. œ. B œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. n œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. ˜ œ. œ. œ. œ.

ƒ

F

p

œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. ˜ œ. œ. œ. œ. p ƒ F

b œ. ƒ œ.

ƒ

w

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. F .œ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. F

œ. œ. œ. œ. œ. œ.

œ. œ. œ. œ. œ. œ.


O

44

306

& œ ". œ ". œ ". œ ". ¿ ". ¿ ". ¿ ". ¿ ". gradually change to consonants:

S

ma

-

an

vii

-

ii

-

le

-

e

y

-

ys

& œ ". œ ". œ ". œ ". ¿ ". ¿ ". ¿ ". ¿ ". gradually change to consonants:

S

ma

A

vii

-

& – –.

" j –

Ó

V" ¿ ‰ p v

¿ " ‰

Ó

p

T

-

an

au

u

ii

-

le

-

e

y

-

¿ " " ¿ ‰

¿ " " ¿ ‰

¿ " " ¿ ‰

s

k

k

(säilykepurkkeja ja)

f

l

p

¿ " " ¿ ‰

¿ " " ¿ ‰

¿ " " ¿ ‰

¿ " " ¿ ‰

¿ " " ¿ ‰

j

t

t

k

v

(juustoa, auto-)

j

s

(marketin väri-)

a

p

!

&

ƒ

tur

" j. œ

-

-

pii -

-

" j. œ - ni

Ó

!

n

j bœ .

" j. œ

"

pyö -

T 1-2

Œ

V

-

-

œœ"

ƒ

lauh

– –

vä - nä

"

– – – – –

"

rai - ti - o - vau - nun

– – –

ko - li - na

Œ

j œ.

!

p

ƒ

tur -

-

" j œ.

- pii -

-

" j œ. - ni

Ob.

j bœ . rit

" j. œ

-

-

" j. œ

tää

ge -

du

-

tus

-

al

-

las

ke

ƒ

" j œ.

pyö -

-

-

du

-

j œ.

"

rit

-

tus

-

al

-

las

" j œ.

-

-

tää

ke

" j œ.

ge -

F

Tpt.

&

Cor.

&

!

!

!

!

?

!

!

!

!

&

!

!

!

!

& Pno

Perc

?

w w

Vl. 2

& nw

Vlc

Cb

! !

&

bw

? w ?

w

w w f

! !

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ã œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œR ‰ . # ƒ F

& nw

Vla

!

# œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. w F p ƒ ! !

w w

Vl. 1

-

-

i

-

na

-

ah

-

-

i

-

-

na

" j œ.

- ne -

-

ah

-

" -

-

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. b w F ƒ p

& bw p

?

-

p

ƒ

&

Hp

- ne -

lauhdutusallas keinahtaa ja operaattori

Cl.

Trbn.

-

"

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. B œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. B œ. œ. œ. œ. w

&w

w

" j. œ

‰ V #œ œ " #œ œ " œ œ " µ œ œ " œ œ " nœ œ " œ œ "˜ œ œ " œ œ "

säilykepurkkeja ja juustoa, automarketin värikoodatut käytävät. Turpiini pyörittää generaattoria,

Fl.

r

œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" -

lauh

?

t

ys

T (altri)

B

m

Œ

Ó

Tubular Bells:

&

!

w w p

!

w w f

!

w w p

w F

w

œ

w

˙

w F #w

b ww

b .œ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

# ww

œœ J

w f

w p

F

F

!

œ b˙

n œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ.

w

F

ã

n œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

&

µ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ˜ œ. # œ. œ. œ. #


45

310 S

" " – ‰ &– koo

-

da

– " " – ‰ -

tut

käy

– " " –

S (altri)

-

-

S1 solo

& " œ µœ # œ ® "

S

f

-

o

& b œj .

" j. œ

" j. –

gradually change to whisper:

A

F

raat

T

to

-

ri -

-

-

pe

"

- a

ja

o

-

pe

-

raa

-

aat

-

p

to

f

o

-

ri

? j œ.

ja

o

" j œ.

-

gradually change to whisper:

F

raat

-

to

-

pe

-

raa

" j –. -

ri -

-

aat

-

p " j –. -

to

-

ni

ri

f

va

œ µ œ# œ ® " µ œ# œ ˜ œ ® " ˜ œ œ " " ˜ œ œ µ œ # œ " Œ

-

-

raat

pe

-

raat

-

to

-

to

-

-

e

-

le

-

ni

-

e

-

le

-

-

a

-

-

lo

-

-

-

ri

ni

-

– e

-

lee

val

-

von

T (tutti)

–.

f

e

al

-

ta

j – – oi

-

ka

-

me

-

ran

ku

-

vaa:

o

e

Va

j – " " – –

– " " –. e

u

le

ik

a

"

!

- a

¿ f

v

" "

¿

k

¿

" "

s

¿ s

¿

m

" "

¿

p

¿

" "

r

¿ t

¿

v

bw

w

Cl.

&

bw

w

Tpt.

&

!

!

!

Cor.

&

!

!

!

!

?

!

!

!

!

&

!

!

!

!

?

!

!

!

!

&

!

!

!

!

?

!

!

!

!

ã

!

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

&

#

ƒ

Vla

Vlc

Cb

F & # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. n œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. n w ƒ F

& ˜ œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. ˜ œ. œ. œ. œ. # w ƒ F ?

!

ä

" "

¿

k

-

os

-

– " i

¿

"

s

F

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. F !

Triangle (let vibrate)

ƒ F # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. & #œ

ru

F b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

µ œ. œ. œ. œ. ˜ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. # œ

-

# œ. œ. œ. œ. ˜ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ.

&w

Hp

-

Valkoiset sormet puristavat käsilaukkua

w

Trbn.

kaa

a

w

w

-

j – " " – –

– " " –. i

-

&w

Ob.

-

e

nielee valvontakameran kuvaa:

Fl.

-

ri

V# œ œ " œ œ " µ œ œ " œ œ " n œ œ " œ œ " ˜ œ œ " œ œ " # œ œ " œ œ " µ œ œ " œ œ " Ó taa

B

-

" j. –

!

V œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" œœ" Ó taa

T

-

!

vät

S (tutti)

# œ ˜ œ œ ® " # œ ˜œ œ ® " ˜ œ œ " " ˜ œ œ µ œ # œ " n œ µ œ " " n œ µ œ

#

ƒ ˜œ

œ

µœ

˜œ

œ

œ

µœ

µœ

µœ

#w F

F

w

˜œ

œ

b ww ?

w !

!

!

F b ww F

!

µœ


VI.

46

314 S

A

# œ ® " # œ ˜ œ œ µ œ " # œ ˜ œ n œ µ œ " n œµ œ œ ® " n œ µ œ œ " .

&

lo

&–

tu

T

-

o

-

ne

V " –. p

?"

¿

p l

-

-

– i

-

-

¿

-

ta

u

-

–.

au

B

-

pil

-

-

vi

-

-

– ä

µœ œ " -

!

o

– f

ru - os - tu - nei - ta

P

Pel - to - au

Ob.

&

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

e

P

– – –

""

ki - oil - le

Œ

!

Ó

!

!

k

tai

!

"

""

suur

"

suur - kaupun - -kei-hin

u

Œ

# œ. œ. œ. œ. ˜ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

Ï F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

F

& œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. Ï F w ƒ ! ! &

raa - jat

eksyneet - -

––– ®‰

P

– –

– –

"""

raa - jat

Œ

a

" """ –––– –– –––

kä-ve-le-vät

– – –

nä-en

‰ ‰

a

– – Œ

!

!

Ó

!

Ó ˙

!

Ó

˙

%

œ ‰ µœ J f

% #˙

f w

senza vibrato

senza vibrato

#˙ % senza vibrato #˙ %

#

ordinario

w f w

F

!

!

&

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

ã

!

!

!

?

w F

w

ordinario

w F

æ w F

wæ #

(leave vibrating)

#

& ww

œ

˙

w

˙

œ

Ï #˙

F #w

˙

˙˙

w ?w ?

µœ

˙

!

µœ

Ï

senza vibrato

F

˙˙ Ï ˙

F

Ï

F

!

B

F

senza vibrato

˙ ƒ

µw ƒ

senza vibrato

#w ƒ

senza vibrato

n˙ w w

Œ

˙. #

Œ

˙. #

w

ordinario

Tam-Tam (with Tam-tam beater)

w

Vla

e

˙

?

˜œ

– – –

!

!

&

nä-en-näi-

!

raa - jat

!

&# œ

Cb

‰ ––– ®

&

Vl. 2

Vlc

"

eksyneet - -

senza vibrato

Vl. 1

– – – –

Peltoaukioille tai suurkaupunkeihin eksyneet raajat kävelevät näennäisen

Ï

Cl.

-

pil - vi - ä

valo leikkaa ruostuneita pilviä

Fl.

""

– Ó a

" ‰

– – –

˙ ˙

w w

% µ˙

f w

% ˙ n˙

%

f w w

f

˙. p ˙. p

Œ

# Œ

#

&


47

319 S

& – " " ––– ®" ––– ®– – – " " – – " " – – – " " – – " – – " " " – – ––– ®" –– ‰ sen

A

T

B

&Œ

määrä - -tie - toises - -ti.As - ke -liin

V‰

– i

kiin-ni

– i

kiin-nit-tyy

va - lo,

– a

" ––– ®" ––– ®Ó

!

!

!

määrä-tie - toises-ti.

?

baa-riin

baa-riin pu-to-aa

su-mu.

" ‰

Su-mun

Œ

su-mu.

i

&

˙

Ob.

&˙

Cl.

&

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

&

˙ ˙

? ˙

Ó % Ó

Ó

Ó

Ó

Ó

Ó

˙

w

% % %

Ó

" " "

– –

" " "

lä - pi

– –

" " "

nou-see

e

– – – –

"

nou-see lei - ja

Œ

–– " Ó

!

!

!

Su-mun

– –

" " "

na - ru

– –

" "

na - ru

kier-tyy lapsensormiin,

– a

a

Œ

" " " " –– –––– – –

#˙ # ˙ #

˙ #

˙ #

j œ ‰ ˜œ

˙

˙ F

˙

˙ F

˙ Œ

# #

˙

˙ p

˙

Ó

Ó

Ó

Ó

# #

!

Ó

!

Ó

!

Ó

!

Ó

!

#˙ F

˙

˙ p

#˙ F

˙

˙ p

F ˙

&

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

F

w

!

ã

& ˙ ˙ % & #˙ % ˜ B µ ˙˙

#

!

˙ ˙

˙ ˙

% ? b ˙˙

˙ f ˙ ˙ f ˙˙

& ˙

˙

˙

#

#

Œ

˙ ˙ f

f f

˙ ˙

˙˙

˙ ˙

µ˙ # ˙

#

œ œ %

œ % œ œ % ˙ ˙

Œ Œ Œ

&

Gong (leave vibrating)

!

Ó

˙ F

w

˙

˙

˙

# $ ˙ ˙ # #˙ # ˙ F ˙

F

ƒ ˙ ˙

˙ ˙

ƒ ˙

˙ œ œ

Œ # Œ

#

ƒ #˙ ?

Œ

kiertyy lapsensormiin, - -

# ? b˙

#

# œ

˙

F

˙

œ

˙

" –– " –––– " Œ

nousee leija, naru kiertyy lapsensormiin, nauru.

määrätietoisesti. Askeliin kiinnittyy valo, baariin putoaa sumu. Sumun läpi

Fl.

– –

lä - pi

u

––– ®" –– ‰

pu-to-aa

––

ƒ

#˙ ƒ

n˙ p

˙ ˙ nœ. ˙ ˙

B

n˙ p

‰ µ˙ p µ˙ p ˙ F

nau-ru.


P

48

324 S

A

T

B

&Ó

&

– –

"

Mut-ta

V

!

?

"

toi - si-naan

a

u

– – –

– –

tu - lee

Œ

"

" " " " " " " " " " " " Œ –– ––– ® – – ––– ® – – – – –

tulee

pimeä, - -

e

Œ

pime - -ä,

pelk kä

!

Mutta toisinaan tulee pimeä, pelkkä pimeä.

Fl.

&

!

Ob.

&

!

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

&

pime - -ä

Si - tä

– i

kut - su-taan

" ¿ ‰

Ó

" ‰

Ó

u

–– " ––– ®" " " – – " ––– ® Œ

tulee -

!

pelk kä

pime - -ä

– – –

kut - su-taan

a

Œ

Œ

t

"

¿

P s

¿

"

" " " " " " " " ––– ® ––– ® – – – – – – – – – – – – – –

kutsutaan - -

t

p a

i - kään kuin

– i

met-sän

– i

––– ®" ––– ®" Œ

kutsutaan

Œ

y-ök-si

#˙ p #w F

j ‰ œ ˜œ

˙

˙ f

ta - han -sa

Œ

¬

"

¿

P

k

˙

#

!

!

!

!

!

!

!

!

˙

Ó

Ó

!

Ó

&

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

ã ˙

Ó

?

˙

& j ‰ œ µœ &

˙

B˙ ? ?

˙ ˙

#

Tam-Tam (with Tam-tam beater)

wæ #

!

#˙ F

#w

˙ f

˙ F

#w

#˙ f

˙ F ˙ F Ó

%

w ˙

#

˙

˙

˙ p

˙

F

˙æ

˙æ p

˙

#

˙ %

#

Ó

F ˙

%

F

B˙ f

˙

˙

f

f

Ó

¿

Œ

˙

˙ f

˙

˙

p

!

œ

˙ f

˙

Ó

˙

Ó

!

"

p

#

Ó

¿ " ‰

Ó

p

% ˙

h

!

#

a

s

Ó

?

!

y-ök-si

#˙ !

Œ

˙ p

&

mai-se-man

ikään kuin metsän tai minkä tahansa maiseman /

! ˙ f

min-kä

Ó

Sitä kutsutaan yöksi

!

tai

˙ F ˙

˙ F ˙ F

%

Ó

µœ

#œ % #˙ F

B˙ F #˙

F ˙

F

Œ


VII. 329 S

A

T

B

&‰

&Œ

V‰

?

"

––––

"

––

q=80

" " 48 " " 44 ‰ Œ –––––® – – – – – – – – – – –

" "

vuorokau den - ajan -

voisi nimetä

so - pi

-

o

voisi nimetä

j –

p a

¿

P

– a

s

4‰ ¿ 8 p

¿

k

k

" "

F

ko - ko - i - sek -si.

4" ‰ 8 ¿

" – – – – " – – " " – – – – – ®Œ

¬

van

4 8

o

vuorokau den - ajan -

49

en

e

" ¿ 44 " – ‰ Œ F n

4Ó 4

vuorokaudenajan voisi nimetä sopivan kokoiseksi.

""

sim

stä

–.

p

p

o

en

" 44 ¬

s

–.

nen

" ‰ Œ ¿

Ó

¬

–.

k

on

e

Ó

" ‰ – F mä

Ennen ensimmäistä

a

¿

"‰

k

¿

"‰ Ó

" ‰ Œ –

"‰ " ‰ –

¬

–.

len

o

j j –"– – ‰ ‰ "– Ó

F p mu

v

t

–.

f

Œ

i

s

o

Œ

p

"‰ " " ‰ Œ ¿ ¿

¬

j j –"‰ ‰ – – ‰ ‰ – – ‰ Œ

en

i

ka

¿ t

"‰

"‰

u

p

" – ‰ – " –j noh

!

jon

kuvaa on muisto,

jonka olen unohtanut.

Fl.

&

!

4 8

!

4 4

!

!

!

!

Ob.

&

!

4 8

!

4 4

!

!

!

!

Cl.

&

!

4 8

!

4 4

!

!

!

!

Tpt.

&

!

4 8

!

4 4

!

!

!

!

˙

4 8

!

4 4

!

!

!

!

˙

4 8

!

4 4

!

!

!

!

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

#

4 8

!

4 4

!

!

!

!

?

!

48

!

44

!

!

!

!

&

!

4 8

!

4 4

!

!

!

!

?

!

48

!

44

!

!

!

!

!

ã

Vl. 2

&

Cb

%

!

&Ó

Vlc

#

&

Vl. 1

Vla

p

B

# #˙

˙

#

˙

? n˙ ?

˙

˙

˙ p

&

˙ p ˙ p

4 8

48

œ

µœ

44 # 44

p

48 ˙

4 8 #

?

!

!

p 48 ˙

4 8˙

Tubular Bells:

4 4

!

nut

˙ #

44B w p 4w 4 p

4 4 w p

!

!

Ó

!

!

Ó

!

!

w % w

w # w

w %

w #

%

#

&

ww p ˜˙

˙

# ˙

p ˙

#

p

nw p &

w p

!

ta

on


Q

50

q=70

335 S

& œ "" œ Œ ve

Œ

"‰ Œ

sy

"‰

pii

"‰ " " Ó ¿ ¿ ¿ p

j

s

"" ‰ " ‰ " ‰ Œ – – – –

vie

kin

vem

pi

S1

5 rŒ " ‰ – –– – –– –

Ó

5

samankokoisia - -

"

-

-

-

-

5

––––

Œ

" Œ ––– –

jasamassa - -

‰ #œ œ

V– ‰ Œ

– – "– ‰ Œ

p e

T

B

–.

?" ‰ Œ –

p

on

Ó

i

F vä

–.

¬

¬ f

e

‰ – "‰ – – ‰ Ó p

lo

Ó

o

" ‰ ‰ " ¿ ¿

ve

p

–.

¬

–.

– – –"‰ Ó

Œ

i

v

On vettä, on syvä piilo, pohjavesi,

p

e

F lä

!

p o

#

sy

¬

p

o

"‰ Ó

Œ

pi

F sa

‰ " " ‰ " ‰ Ó – – – pi

ra

On pisara, sumu,

vieläkin syvempi syvä.

su

f

‰ – – ‰ – ""– "– ‰ Œ F

nee

Œ

pu

seen

huoneeseen putoava,

Œ

a

" ‰ " "Œ – – –

mu

"" """" "" –– –––– –––––– 5

to

va

‰ #œ œ a # ¬

5

"– ‰ – "‰ Œ jo

" " Œ – –

ne vat

¿

¿ ""¿ ‰ ¿ " h

g

!

!

!

!

!

!

Ob.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

&Ó

Œ

‰ jÓ –

!

!

Œ

j ‰ ‰ j ‰ j Œ – – –

j‰ Ó –

Œ

‰ j Œ – F

‰ jÓ –

!

!

Œ

j ‰ ‰ j ‰ j Œ – – –

Œ

‰ –j Œ F

‰ –j Ó

!

!

Œ

j j j – ‰ ‰ – ‰ – Œ

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

&

!

?

!

! œ ‰ œ Œ J F

Ó

Œ

!

!

œ œ ‰ Ó J

!

Ó

Π!

&

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

& ww

& &

˙˙

w

˙

% w

# ˙

%

#

Bw %

&w % ?

˙ # ˙

!

# Ó

# ˙˙

Ó ˙ #

?

! w % w

˙ p

w %

%

˙

# ˙

p ˙

#

#

p

nw p &

b ww

˙

˜˙

!

B˙ p ˙

p

ww

ww

w p

!

senza vibrato #

p

Ó

Œ

‰ j‰ jŒ – –

j‰ Œ œ

Ó

j – ‰ Ó

Œ

‰ –j ‰ –j Œ

j œ ‰ Œ

Ó

j œ ‰ œ œ

¿¿¿

highest pitch (muted)

f

"‰ Ó

# b˙

# # B˙

senza vibrato

w % w w !

˙ ˙

! w %

#

!

#

k

j

#

j‰ Ó –

"" " ¿ ¿

˙

j‰ Œ œ

!

%

˙

‰ j‰ jŒ – –

!

Ó

µw # p w ? w p

˙

ww

#w # p

#

n˙ Œ

j j j #œ ‰ ‰ #œ ‰ œ Œ œ œ œ œ œ œ F

l

On myös hyönteisiä ja niiden siipiä. (Jossakin joku nieli lumpeita.)

!

Trbn.

¿

k

!

‰ j Œ – F

t

"‰ ‰

&

Cor.

–.

Fl.

Tpt.

Œ

œœ p

Joku hengitti kaloja,

kaikki ne ovat.

samankokoisia ja samassa ajassa ja kaikkiaikaiset.

Cl.

5

p

o

o

Œ

5

Onmyös hyönteisi-ä ja niidensiipiä. -

–.

¬ o

h

–––––

""Œ

! ‰

p

5

kaikkiaikaiset. --

–.

u

j j –"‰ ‰ – – ‰ – " ‰ – " ‰ Œ

sy

"‰

–.

¬

5

Œ

œœ p

a

&¬

"""

ajassa - ja

S (altri)

A

Œ

5

&

#

Ó

!

$œ œ œ œ œ œ œ œ J ‰ J J ‰ J Œ

!

!

Œ

¿¿ ¿ " Œ

Œ

"

!

!

!

!

˙ ˙

p œ µœ J ‰

F ˙ p

˙ ˙ n˙ ˙

¿¿¿¿

"‰

˙ ˙

# ˙

# ˙

#

!

!

!

!

B


R S

51

140 343 Se=(tutti) 5 5 5 5 4 " " " " " " " " &8 ––– – – ––– –

F

Lo-kakuus - sa

A

T

B

4 &8

en

!

!

?4 Π8

¿

5

5

5

e - näätun - nis - ta-nut

!

4 V8

––""""""–– ––"""––""" ""––"–

Œ

it - se - ä - ni

‰& # œ

a #

"–

5

F

F

––"""Œ 5

F l

!

¿ s

t

!

!

!

4 &8

!

!

!

4 &8

!

!

Tpt.

4 &8

!

!

Œ

Cor.

?4 8

!

!

Œ

Trbn.

?4 8

!

!

Œ

4 &8

!

!

? 48

!

Cl.

Hp

4 &8 ΠPno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

4 &8 Œ

¿

& 48

" Ó

¿¿‰ fp

j œ œ f

Ó

˙ F

˙

senza vibrato

B 48 B˙

!

#

F

# ˙

F ˙

#

F

senza vibrato

˙

senza vibrato

senza vibrato

j –

j –

¿

" ‰

‰& # œ

a #

!

!

Œ

!

s

j –

j – f

j –

‰ !

j œ œ

¿ ¿

"

¿ "‰ ¿ fp 3

˙ ˙

Ø B˙ Ø

¿

˜œ

˙

˙

˙

˙

˙

˙

!

!

Œ

j –

!

!

!

!

!

!

!

!

Œ

!

!

! !

˙ ˙

˙˙

˙˙

œœ

? 4 n˙ 8

˙

˙

˙

œ

ta-lon

pei - lis - tä.

!

!

Œ

–Œ

5

pei - lis - tä.

"

¿ r

" ‰

¿

Œ

t

Ø Ø Ø

!

Œ

!

!

!

!

j –

Œ

j –

j –

j –

j –

Œ

j –

Œ

j –

j –

j –

Œ

j –

Œ

j œ œ

Œ

j œ œ

j œ œ

j œ œ

" ‰

!

!

Œ

!

¿ ¿ ¿ ¿

Π!

¿ "" "" ¿ ""Œ ¿ f p F 3

3

3

˙ ˙ b˙ ˙˙

p ˙˙ p

!

!

˙ F ˙˙

Ø ˙˙

Ø

Œ

˙ ˙ p

˙ Ø µ µ ˙˙

!

!

˙ ˙ Ø

Œ

!

j –

""¿ ¿ ""‰ pf

!

!

3

Œ

!

! 3

#

!

¿ ¿ ¿ ¿

˙

p

˙˙

"

˙ ˙

p ˙

p ? 4 # ˙˙ 8

F

#

j –

œ

-

–Œ

5

Œ

œœ

#

j –

Œ

5

ta - va - ra

œ

Œ

˙

senza vibrato

5

hei-jas-tuu

!

˙

F

5

!

˙

p

jo - ka

!

5

5

heijastuu tavaratalon peilistä.

˙

j – f

j œ œ

œ J

j – f

!

˙

p

5

mas - sas - ta,

t

!

˙

senza vibrato

" Œ

!

! 3

Œ

!

˙

senza vibrato

Cb

f

!

senza vibrato

Vlc

¿ ¿ ¿

? 48

& 48

Œ

¿

"––"" """–––"""" –––""""––

itseäni siitä ihmismassasta, joka

4 &8

Ob.

"

¿

– Œ

!

!

!

5

ih-mis - mas - sas - ta,

Œ

tun - nis - ta-nut

" "

5

sii - tä

œœ

œ

Lokakuussa en enää tunnistanut

Fl.

5

˙˙ !

&

!


52

352 &""– –

""""– –""––"–––" """–––

&

!

5

S

Varmuus

A

T

B

V

5

5

5

sii - tä,

et - tä

j œ

p

a

!

?

!

5

ko - to - a

j œœ

F

5

läh - ti - es - sä - ni

Œ

"""––– 5

!

Œ

––" –––""""––– """"–––""– ""– 5

œ

# a

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

˙ & #

––"

¿

"

¿

"

!

t

&˙ #

&# ˙ # &

? ?

Hp

Pno

j –

!

Œ

!

Œ

! !

Vl. 1

Cb

?

& ˙ ˙

Vlc

Œ

!

&

Vla

!

&

&

&B ˙ Ø ?

˙

ja

#˙ a #

F

5

vah - va-rei - ti - set

ei lohdut - -ta-nut.

œœ F

œ

!

!

!

!

¿ " " ¿ Œ

¿

Œ

f

Ø Ø Ø

Œ

j –

Œ

j –

j –

Œ

j –

j –

j –

Œ

j –

bœ bœ J

"

¿ ¿

" ‰

" ‰

bœ bœ J

5

––––""

j

˙ p

s

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

˙ #

˙ p

!

Œ

j –

Œ

!

!

!

Œ

bœ bœ J

bœ œ œ " " Œ bœ

bœ bœ " " " " " œ œ œ bœ " " " " œ œ œ " Œ

#œ œ " " " " Œ Solo

f !

7

"

7

¿ ¿ ¿ ¿

Œ

¿ ¿ "¿ " Œ fp F

˙ ˙

F ˙ ˙

˙ ˙

Ø !

œ.

˙

˙

b˙ f

˙

F

Œ

j #œ #œ

‰ Œ

j œ œ

Œ

!

B

"

˙

˙

˙

—. f

r — " ‰

%

f

#œ œ " " " " 7

7

j #œ #œ ¿ ¿ ¿ ¿

! "

! !

3

¿ p fp

Ó

µœ

˙ p ˙ p

˙ ˙

˙ ˙ p ˙

play bow overpressure on but also along string to produce pitch and "rumbling" (use previous pitch)

f b˙

¿"‰

Œ

˙ %

µ˙ B˙ %

!

j œ

˙ %

!

!

3

˙

?

" Π!

˙

Œ

!

7

7

!

!

˙

f

5

Œ

!

!

˙

"–

!

!

F ˙

F

lohduttanut. Milloin tahansa selkärankani taipuisi

Œ

Œ

œœ

r

j –

Œ

mut - kal -

¿ " " ¿ Œ

!

!

Œ

5

mut - kal -

Œ

!

œ

!

Œ

#

!

!

#

œ

!

!

Ø ˙

œ

Œ

Œ

Ø n˙ b˙

tai - pui-si

a

!

!

5

sel-kä-ran-ka - ni

Œ

#

5

5

j –

!

&

#

Milloin ta-han-sa

Œ

œœ

vah - va-rei - ti - set

t

5

5

!

Ó

Œ

!

#

j –

Œ

Œ

#

!

˙

ly - hy - et

––––"– ––––"––––– ""–––––""– ––""""– 5

""–

˙

Œ

¿ ¿

Œ

œœ

!

˙ F

!

œ

˙ B ˙

˙

˙ F

!

œ œ

˙

F

˙

!

Perc

Vl. 2

‰ µœ

˙

?

5

5

jalkani olivat lyhyet ja vahvareitiset, ei

!

&

5

o - li - vat

œœ

œ

läh - ti - es - sä - ni

t

œ J

jal-ka - ni

5

Varmuus siitä, että kotoa lähtiessäni

Fl.

5

p

— " ‰

— ƒ

— "


S 361 S

S1

&– ""– – – – – "" – – – """– 5

le,

5

milloin ta-han-sa

5

li - ha - ni

S 2-3

A

& œœ

Œ

Œ

#

V–""""Œ

?

¿ " ‰

F

–""––––""" ––"""Œ 5

säi - keis - sä

%

j –

¿ " ‰

" ¿ ‰

F

f

k

Œ

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

!

&

Œ

j œ

&˙ & ?

k

!

!

˙

Pno

Perc

&

&˙

Vl. 2

&

Vlc

Cb

œœ œ J

#˙ F

! !

˙˙

– " ‰

j –

a

f

¿ " ‰

¿ " ‰

F

m

œ J a #

j – f

i

k

s

–""

œœ œ J

‰ !

!

! Marimba:

Œ

˙ ˙

˙

˙ — "—

— " —.

7

7

œœ œ J

ƒ

n

F

j – " –

ƒ a

i

#

j –

ie

k

s

v

!

t

Œ

Œ ¿ ¿ ¿

t

l

j –.

" ‰

s

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

˙

7

7

7

!

p p

7

7

! ordinario 7

#œ f

j œ. Œ

7

!

j œ . bœ

7

F

!

7

7

7

œ‰ R

!

œ. #œ. œ œ ‰. œ # œ œ n œ œb œ . œ " œ œ b œ . œ b œ œ " 7

7

7

!

!

!

!

!

!

!

œ œ œ œ œ œ œ . ‰ b œ œ œ . œJ . œ 7

7

7

7

7

˜˙

˙

µ˙

˙

˙

˙

˙˙

˙˙

˙ F ˙

b˙ subito %

˙

˙

˙

˙ ˙

˙ ˙

˙ ˙

˙ ˙

— " —.

j (

subito %

%

subito

p

! — — "

! (.

h

7

!

#œ. œ. bœ œ. nœ. " " œ. bœ. nœ 7

œ# œ # œ " " œ

Œ

7

7

! 7

!

7

a

F

kun makasin kasvitieteellisen puutarhan lummelammikossa

˙

F

t r

!

µ˙

˙ F

p

!

˙

b˙ F

j – – –

¿. ¿ " ¿ ‰

n

˙

7

a

¿ " ‰

˙

" Œ

u

j – f

˙

ƒ

œ

f

¿ " ‰

!

œ J a #

!

œ ‰ ‰. œ #œ œ. #œ #œ #œ. œ ‰ ‰. #œ œ #œ. 7 p F 7

! 7

j – e

¿ . ¿ ®¿ . ¿ " ¿ . ¿ ‰

ƒ

!

ƒ

e

!

!

F

7

!

vas - ten,

r ¿ " ¿ " ‰

!

F

!

#

7

˙

? —j

#˙ F

#

" Œ

!

Vl. 1

Vla

7

¿ ¿ ¿

?

n

œ

5

œ œ œ#œ œ bœ #œ œ. œ bœ nœ œ œ œbœ œ œ œ bœ œ œ œ œ # œ œ " " " " " œ œ œ b œ " " " " " " " " " œ œ œb œ " œ b œ œ œ " " bœ œ œ """ œ " " " " " " œbœ œ " Œ

?Π&

µœ

˙

‰ r – " ‰

!

!

!

˙

Suonet pingoittuivat ihoa vasten,

˙

&ΠHp

" ¿ ‰

f

n

!

&˙ p

¿ " ‰

F

Œ

i - hoa

!

j –

f

mutkalle, milloin tahansa lihani säikeissä räjähtäisi.

Fl.

pingot - -tui-vat

–––""Œ 5

5

Suonet

u

!

t

––––"Œ

5

!

f

Œ

rä-jäh-täi -si.

F

a

Œ

5

˙˙

œ.

le

B

u

5

T

5

53

— "

!

!

!

!

!

!


T

54

370 S

S

(kerääntyi kasvihuoneen katolle. Jos joku olisi kysynyt)

&

!

!

!

¿ ¿ ¿ " Œ

¿ ¿ ¿ " ‰

– " ‰

!

!

!

f

k

˙ &˙

F

A

!

&– " ‰ f

j – u

F

!

– – e

a

– o

f

a

p

F

r

t

k

s

¿ ¿ ‰

v

h

¿ ¿ " ¿ ‰

ƒ

n

k

t

¿ ¿ ¿ ¿ ‰

l

j

s

j

¿ ¿ ¿ " ‰

k

!

o

Œ

f

l

s

!

!

below speaking-range

T

V¿ " ‰ n

B

?‰

¿ " ¿ ¿ Œ l

m

l

below speaking-range

—.

F

ja

". ¿ ¿ " ‰ F

m k

" ‰

ka

kat

-

" ‰

se

¿ " ‰ s

—.

kat

-

&

!

!

Ob.

&

!

!

Cl.

&

!

!

Tpt.

&

!

!

?

!

?

Cor.

Trbn.

Hp

p

Perc

— —

F

i

— —

i

"

f

ku

-

-

in - ka lu

!

i

lu

-

-

-

" ‰

)

mi

lu

-

-

-

-

˙

˙

˙

˙ f

˙

˙

# # #

!

!

Œ

con sordino

!

Œ

œ œ & " " bœ " Œ

!

?

!

!

!

!

&

' Œ.

!

b œœ J f œ J

5

7

!

!

!

!

!

!

!

!

‰. Œ

!

!

!

f

B ˙ ?

f

?‰

˙˙

˙˙

b ˙˙

˙

˙˙

˙˙

!

b ˙˙

˙˙

— " ‰

!

Play bow ordinario, but also a little vertically to produce a little scratching but mostly pitch

—.

F

— " ‰

F

—.

-

!

!

Vl. 2

-

!

!

f b ˙˙

-

j œ

&

Œ. ¿ ¿ ¿ ƒ

5

µœ

— — " — — — " — J f

Œ.

Œ.

" Œ

5

œœ J

œ ‰ b œJ

Œ

œœ J

b œœ Œ J

5

œ J

œ J

œ J

Œ

œ J

œ Œ J

¿ ¿

5

¿

5

" "

¿

¿ ¿ ¿

" ‰

p

con sordino

b œœ J

œ p

œ

" Œ

œ " Œ œ

" Œ

5

œœ J

Œ

b œœ J 5

œœ J ‰

5

œ J

Œ

œ J

œ ‰ J

"‰

¿ ¿ ¿

5

" ‰

Œ

highest pitch (muted)

!

! ¿ œ ‰ J F

Œ.

Woodblock (highest)

Gran cassa

œ

F ˙

¿ ¿

con sordino

" ‰ œ p œ " ‰

µœ

¿ œ J

Œ. 5

œ

!

˜œ

¿ œ J

œ

¿ œ J

! ¿ œ J

Π5

µœ

¿ œ Œ J

œ

! ¿ œ J

5

˜œ

Œ

œ

˙

˙

œ

˙

˙

œœ J

‰& B œ

œ

— J

— — — " — J

F

µœ — — ‰

œ )

œ

µœ

— — " Œ J F

¿ œ ‰ J

5

F œœ œ J J F

¿ œ J

œ

µœ

˜œ !

-

j œ

!

!

œ

!

!

µœ

F

näyt

-

!

!

œ

j œ

Œ

-

!

!

˙

-

!

Œ

˙

F

näyt

!

!

7

j œ

!

!

&

V

!

!

œ

!

!

?

!

!

F

j ‰ — mi F

!

7

— i p

kerääntyi kasvihuoneen katolle. Jos joku olisi kysynyt, olisin näyttänyt säröilevän

˙

œ œ""""Œ

5

!

&

Cb

!

Vl. 1

Vlc

5

u

5

Vla

" j j — — — — —

˙

f

— — a

˙ f

a

" j — — — —

se - lin - ku - in - ka

5

!

& Pno

ja katselin, kuinka lumi

Fl.

5

-


55

379 S

&¿ ¿ ‰

Œ

&

!

F k

A

T

Œ

s

V œj

? œj

!

!

!

!

!

n

nyt

B

¿ ¿ ‰

nyt

j œ

näyt

t

tä -

j œ

-

j œ

nyt

j œ

j œ

j œ

näyt

-

tä -

nyt

j œ

sä -

j œ

j œ

röi

-

le

j œ

j œ

j œ

sä -

röi

-

le

-

-

œ J

bœ J

f

Œ.

œ J

vän

œ

5

p

Œ

Œ

haa

-

van

œ J

bœ J

haa

-

van

F

Ve

œ J

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

& &

!

&

!

Perc

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

! ! Œ

?

!

!

Œ

?

!

¿ ¿ ¿

f

Œ

œ

5

!

œ ‰ b œJ

5

œ J

!

" Œ

Œ

haa

œ Œ J

p Π-

-

-

Π-

-

-

œ J

bœ J

F

˜œ

F

!

œ

µœ

œ

˙

˙

B #˙

˙

˙

µœ

?

!

œ

µœ !

œ

" ‰

œ

" " " "

œ ‰ b œJ

Œ.

5

¿ œ J 5 p

Œ.

œ

œ

F

"

Œ

"

5

b œœ Œ J

5

œ J

œ Œ J

f œ Œ J

¿ ¿ ¿ ¿

ƒ ¿ œ Œ J 5 F

œ œœ F bœ œ# œ F

7

7

7

7

7

!

Œ

"‰

œ f #œ

"‰

f

Œ

¿ œ Œ J

¿ " ‰

¿ " ¿ " ‰

o

f

r

7

3

" " œ " ‰ œbœ œ bœ œ œ œbœ bœ œœ " " "‰ 3 3

– " ‰ u

s

j – – –

¿ ¿ ‰

r ¿ "

ƒ

f

i

t

m

e

n

n

5

Œ

b œœ J 5

œœ J

Œ.

5

œ J

Œ

œ J

œ J

Œ.

¿ ¿ ¿

" ‰

˙ ˙

µœ

# ˙˙

˙

ƒ b ˙˙

˙ !

ƒ

!

7

7

7

7

7

7

7

j µœ . Œ

3

" ‰ b œ œn œ b œ n œ bœ œ nœbœnœ

" ‰

B œ . n œ . µ œ œ . # œ . " "n œ . µ œ . 7

"

œ

" œ ‰

b œœ J p œ J

5

5

"

!

"

!

œ œ"

!

bœnœ

bœ nœ

5

œ

˜œ

"

œ

3

!

!

!

!

Œ

¿ œ J p

¿ ¿ F !

! !

!

œ

µœ

!

œ

n˙ #˙

˙ ˙

˙ ˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

!

7

" Œ

Œ.

7

3

3

3

! ¿ œ J

5

7

" œœœœœ " ‰

¿ ¿ ¿

Œ

¿ œ J

Œ

œ œ J

˙ ˙

"

œ f

! ¿ œ J

5

"

7

7

3

" ‰

f

3 3

œœ J

5

7

7

œ " " œ œ œ#œ œ " ‰ œ f

3

" œ bœ œ " ‰ F

¿ ¿ ¿

j –

u

-

!

ƒ

van

Π3

3

˙ ˙

!

7

! ¿ œ J

ƒ n˙ ƒ

ve - des

# œ# œ œ œ µ œ. µ œ # œ œ. n œ µ œ n œ µ œµ œ # œ µ œ. # œ ˜ œ œ ˜ œ œ# œµ œ n œ# œ. n œ œ˜ œ œ . œ. " " " œ ˜# œ œ """ µœ """"""

! 3

!

ƒ #˙ ?

œœ J

ƒ ˙ ˙

!

Œ

5

ƒ œ µ œ µ œ œ nœ µ œ µ œ œ œ. µ œ " #œ µ œ œ. µ œ œ #œ " . . ‰ ‰. B œ nœ bœ. B œ µ œ. bœ ‰ ‰ µ œ bœ

7

Œ

Œ

˙ ˙

µœ

µœ

" " " "" " " " " ˜ œ œ

5

-

œ µœ ‰

Œ

ruostuminen eteni nopeasti.

!

œ " " œ Œ

!

& œ

" ‰

" Ó

µ œ # œ.

ƒ

ve - des

van

F

œ

œ µ œ nœ µœ

Œ

5

F

ve

bœ J

haa

!

p œ Œ. J 5

! ¿ œ J

& Œ.

¿ ¿ ¿

!

œ " ‰

!

œ

!

œ

b œœ J

?

&

Solo

!

!

&

" " " " "˜ œ œ

Œ

!

!

5

Vl. 1

!

&

& Pno

!

7

& Œ.

œ J

-

Vedessä

!

(') & Œ.

µœ 5

‰ ˜ œJ

5

des

œ Œ J

haavan.

Fl.

5

f

µ œ #œ ˜ œ

Œ.

des

vän

f

œ µœ

!

!

µœ

!


U

56

388 S

& Œ.

5

-

A

œ

˜œ -

-

des

F

-

&˙

B

j –

V‰

k

v

ƒ

f

e

ƒ

i

o

¿ " ¿ ¿ ‰ e

t

t

o

ƒ n

Fl.

Ob.

Cl.

& & &

œ. µœ.

Cor.

Œ

7

œ œ ‰.

µ œ. B œ J 7 F

& œ"‰ bœ bœ ?œ "‰

7

e

j – " –

a

i

j –

e

3

Trbn.

p

s

t

f

f

n

µ œ n œ# œ n œ.

Pno

Perc

Vl. 1

!

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

B ? ?

œ

!

!

!

Œ

Triangle beater on muted Tam-tam

˜œ

œ

µœ

˙ ˙ ˙

F ˙

˙

p7

F

"Œ

va

Œ

-

lo

!

œ J

œ J

p

œ µœ œ " ‰

œ µ œ # œ ˜œ ‰

nœ µ œ œ " ‰ nœ µ œ

ka

ka - i - van

van

p Œ

-

i

!

œ

œ

œ

!

!

f

¿ ¿ ¿ ¿ s

k

k

"

k

!

¿

n

j –

a

-

-

¿

j – –

" "

"

v

F j –

¿

p

nut

– ®–

i

h

j –

-

!

e

!

(koska kukaan)

F

–.

#

a

¿ ¿ ¿ ¿

˜ œ œ.

Œ

‰. Œ

""""

!

!

j – f j – f

j ¿ p

Œ

j ¿

¿ ¿ ¿ ¿

j –

j ¿

" ¿ ‰ F

!

" Œ

!

˙

% ˙

˙

˙ ˙˙ ˙

˙

˙ p

˙

˙

# œ.

5

5

œ. # œ. " # œ. œ. œ. # œ. œ. ‰ #œ F Solo .

– f

– f

Œ

j ¿

j ¿

oi

j ¿

F

! !

j –

˙

p

F

¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ Œ F

pizz.

Œ

l

Œ

˙ ˙

" ‰

!

!

!

!

j ¿

j ¿

Œ

˙˙

˙

j ¿ ‰ F

" ¿ ‰

j " ¿ ¿

!

!

!

!

!

!

j ¿

"

" ¿ ‰ F " ¿ ‰

(highest possible "pitch")

pizz.

˙ !

(highest possible "pitch")

pizz.

œ !

damp lowest string completely and play with other hand on the keyboard

j ¿

j #œ

F " ¿ ‰

(highest possible "pitch")

F

knock body of instrument lightly with knuckles

j ¿

" ¿ ‰

!

¿

" ¿ ‰

¿ " Œ

" ¿ ‰

¿ " Œ

" ¿ ‰

¿ " Œ

¿

f

˙ j ¿

j ¿

" ¿ ‰

Œ

" ¿ ‰ f ¿ " ‰ f " ¿ ‰ f

˙ ‰

" ¿ ¿j " ‰

j " ¿ ¿

a

¿ ¿ ®¿ p

" ‰

knock wood of soundboard with knuckles

˙

!

˙

!

˙

!

˙

˙

j ¿

j –

˙

% #˙

˙˙

" j – f

˙

!

"

" j – f

˙

p

!

!

˙

p

5

lo

!

˙

-

!

%

va

œ µ œ #œ

7

!

# ˙˙ !

œ œ œ.

!

p

5

p

˙

%

˙ !

f

"

œ ‰ J

‰ nœ µ œ

œ

˙

¿ ¿ ¿

œ µœ ‰ J J va p

!

!

Œ

7

Œ

F b˙

F

!

&

""

!

!

!

Koska kukaan ei kaivannut minua, he viipaloivat

!

&

S (2-3)

!

Œ

!

F ˙ #˙

5

Œ

!

&

!

!

&

œ

#

!

!

n

""

!

t

˙

Œ

7

!

&

n

!

!

?

l

!

& Hp

p

Œ

œ œ b œ µ œ b œœ œ . ‰ µ œ n œ µ œ . # œ . J 7 7 7 7 p

œ R‰

¿ ¿ ¿ ¿

S (1)

" Œ

va

3

? œ"‰ bœ

k

7

7

3

Tpt.

"Œ

p

Œ

¿ ¿ " ¿ ¿ " " ¿ " ¿ ‰

n

l

"

Ennen kevättä olin ruskeaa pitsiä, puhkipalanutta valoa.

œ µ œ # œ œ œ.

¿ ¿ ¿ ¿

œ

j – – –

– –.

e

?‰

f

p

va

"

¿ ¿ ¿

˙

#

T

(kevättä olin puhkipalanutta)

vt


V 397 S

S

A

&Œ

&

!

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ f

n

m

s

t

h

s

j

t

v

l

!

& –j

p

k

h

!

j –

i

" j –

j –

i

j –

µœ

Œ

u

˙

Œ

p

#

i

p

la

k

s

s

v

k

Œ

j –

!

a

la

œ Œ J

F ‰

!

5

œ J

la

Œ

œ

p

œ

j –

j –

minut ohuiksi siivuiksi. Osan minusta he sujauttivat lasipurkkeihin,

k

t

l

m

s

j

s

t

Œ

si

!

j –

nœ µ œ #œ " ‰ nœ µœ F la

œ

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ Œ j

-

!

(jotka talonmies järjesti)

!

#œ J

5

# œ˜ œ œ µ œ ‰

si

!

s

p

la

œ ‰ µœ J

Œ

nœ µ œ #œ " ‰

Œ

! #œ J

5

œ

V" ¿ " ¿ ¿ " ¿ " ¿ " ¿ ¿ Œ

?

s

!

la

h

B

(osan minusta he sujauttivat lasipurkkeihin)

s

o

T

57

f

h

j –

a

j –

! j –

. . .œ# œ. b œ. b œ. œ. " œ. œ. œ. # œ. # œ œ. œ œ " œ. # œ. ‰ . œ # œ. œ. . 5 5 5 5

j –.

"

j –

j –.

"

j ¿

" ¿ Œ

Cor.

Trbn.

? ?

&‰

j ¿

Hp

Pno

Perc

!

!

Œ

&

!

&

!

?‰

j ¿

Œ

&" ¿ ‰

&

j – f

j ¿ p

Vl. 1

Vla

Vlc

Cb

&¿ " " ¿ Œ B¿ " " ¿ Œ ?˙ ?‰

Œ

Œ

j ¿

" ‰ ‰

– f

j ¿

j ¿

j –.

" ‰

j –.

" ‰

j ¿ F

˙

˙

˙

˙

˙

˙

f

p

% ˙

% arco ˙

%

arco

#˙ p

f

!

!

!

!

!

!

!

˙

˙

˙

˙

˙

˙

p

j ¿ ‰ F

!

F

˙

f

!

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿

b ˙˙ j ¿

– f

˙

arco

Vl. 2

" ‰

˙

arco

&¿ " " ¿ Œ

o

j –.

y

l

h

n

"

¿ " t

Œ

˙

!

t

˙

!

ƒ

˙ p

!

j – f

a

˙

!

t

ƒ

˙

!

!

j –

s

i

˙

&˙

&

l

e

˙

Ob.

Tpt.

i

l

f

huolellisesti taloyhtiömme kellariin.

!

5

e

¿ ¿ k

¿ " " ¿ " ¿ ¿ ®¿ ¿ ¿ " ¿ ‰

!

5

!

!

5

Œ

j – – – – ®– – – –

uo

!

˙

!

f

jotka talonmies järjesti

œ

si

#

&˙

. . # œ. " " œ. " " œ. œ. œ ‰ . œ . . & œ #œ

p

si

–.

Fl.

Cl.

-

!

˙

!

!

Œ

!

!

Œ

!

Œ

j ¿

!

" ¿ " ¿ ‰

! j ¿ ‰ F

œ

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ Œ

j ¿

j ¿

! " ¿ " ¿ ‰

j ¿

j ¿

Œ

" ¿ ‰

j ¿

j ¿

! ¿ " ‰

" ¿ Œ

¿ " ‰

" ¿ ‰

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ Œ

" ¿ Œ

¿ " ‰

" ¿ ‰

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ Œ

˙

˙ ˙

" ¿ Œ

¿ " ‰

" ¿ ‰

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ Œ

˙˙

˙˙

˙˙

˙

˙

˙

j ¿ ‰ F

pizz.

F

pizz.

F

pizz.

F

˙ ‰

" ¿ " ¿ ‰

˙ ‰

j ¿

j ¿

˙ ‰

j ¿

j ¿ p

!

!

f

j – f

!

!

j – f

!

¿ ¿

F


58

X

406 S

&Œ

S

&¿ ¿ ‰

"

ke #

œ -

-

nœ -

-

(keinahtelin sinertävässä nesteessä)

t

A

T

l

&‰

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ s

j –

n

t

j –

ö

e

v

p i

"

s

-

-

-

-

t

-

-

-

ah

¿ ¿ ¿ ¿ s

k

l

t

i

j –

¿ ¿ ‰

" ¿ ‰

¿ " ‰

f

-

-

-

œ J te F

œ J

œ J -

e

t

h

ƒ i

ƒ

ä

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ p

j – – –

d

e -

-

j –.

d

j

t

l

" ‰

t

te

j –

– –

i

t

œ J

œ J

f

n

h

œ J

F

¿ " ‰

¿ ¿ ¿ ¿

s

-

v

œ J

-

#œ J

¿ ¿ ¿ "

-

t

v

œ J

e -

œ J

- li

(askeleitaan. Perjantai-iltaisin he ottivat viipaleen)

j – –

o

m(e)

-

–. f

!

œ

œ

!

s

Œ

¿ "

na

¿ ¿ ¿ n

Œ

p

kaik

Œ

#œ f

in

kaik

a

e

i

-

-

-

-

-

a

œ

ki

Œ

œ -

-

Œ

!

– – – – – – –.

u

-

œ

Œ

ki

j –

f

j –

ei

Œ

œ

¿

f "

j –

" ‰

¿

B

j –

!

i

Keinahtelin sinertävässä nesteessä

Fl.

&

!

Ob.

&

!

Cl.

& –j .

"

Cor.

? j –.

"

?‰

& Hp

&

j ¿

Perc

Vl. 2

Vlc

" . –

˙

j ¿ F

!

B ˙ ?

% #˙

%

? ˙ p

˙ ˙

¿

n

œ

!

. . . . # œ . . . . . # œ œ. œ. " " " œ. œ.# œ Œ .œ# œ " # œ œ " œ# œ. # œ # œ

p

f

5

" ¿

˙

œ

m

Œ

" ¿ ¿ ¿

%

f

" "

œ

!

œ

¿

" ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ‰

&

!

&¿ ¿ ‰

% #arco ˙

Œ

f #œ

!

&

p

!

j –

˙

?

arco

Cb

– f

f #˙

arco

Vla

" . –

˙

arco

Vl. 1

& Pno

– f

j ¿

!

5

Tpt.

Trbn.

j –

"

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ a

s

t

"

l

¿

j ¿ F °

Œ œ

5

5

5

!

Œ

!

Œ

!

Œ

!

!

!

!

!

!

‰ !

j ¿

f

j – f j – f

j ¿ F

" j –

" j –

j ¿

f

– –

v

t

" ¿ ‰ F

œ

" ¿ Œ

¿ ¿ ¿ ¿ ‰

*

&

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ ‰

f œ

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ ‰

" ¿ ‰

" ¿ " ¿ ‰

" ¿ ‰

arco

˙ F

F

œ !

p

j

k

t

l

"

s

¿ l

j

k

˙

#˙ f ƒ f . . . œ œ. œ# œ. # œ. . n œ. ˙ œ " bœ œ.

Œ

œ F

˙ f

Œ

ƒ ‰ ‰

5

ƒ f

f

5

j – f j – f j ¿

Π!

!

¿ ¿ " ¿

!

F

¿ ¿ ¿ ¿ f

!

"

Œ

v

. # œ. œ. " ". œ œ " " ". # œ. . 5 ƒ 5 j j Œ " – – –

j –

"

j – –

j –

Œ

¿ " ¿ ¿ " ¿ ¿ " ¿ ¿ Œ p F

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

"

¿

"

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

Œ

!

!

!

!

!

!

# œœ !

f ˙

Œ œ #œ

f

#˙ f

œ f œ f ˙ f

œ !

f

?

. . . œ . . . . . . œ œ. œ œ. œ . . œ. œ. œ. " " œ # œ # œ . . œ " " œ œ œ " " œ # œ # œ # œ . . . . . . ! œ # œ. # œ œ # œ. œ# œ n œ 5 5 7 5 7 ƒ 5 ¿ ¿ ¿ " ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ Œ ordinario

¿ ¿ ¿ ¿ ‰

¿

m

play string between tuning pegs: an extremely high and unrecognizable pitch

"

f

F j j – – F j – F

l

e

Heidän sormensa olivat hellät

f #œ

s

¿ s

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

Œ

!

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ‰

pizz.

k

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

" "

Solo

" ¿ ‰ F

r

"

o

d

˙

!

arco

pizz.

œœ

f

m

arco

pizz.

œ

Œ

˙

˙

¿ ¿ ¿ ¿

mikroskoopin objektilasille ja katselivat.

¿ ¿ " ¿ ‰

"

¿

ja odotin heidän askeleitaan. Perjantai-iltaisin he ottivat viipaleen minua, asettelivat

. b œ. . " " b œ. b œ œ. ‰ . & #œ 5

j –

(mikroskoopin objektilasille ja katselivat)

-

– – – –

ä

h

?

-

l

#œ J

-

œ

f

in

œ J

- li

œ

Œ

F

Œ œ #œ

#œ !

˙ f

˙ f

b˙ f ? b ˙˙ f

#˙ ƒ

f

œ

œ bœ

˙ œ ˙˙ ˙

˙ ˙

œ œ

b ˙˙ b˙ !


59

S

415 œ & -

A

&œ -

T

-

rit

rit

¿

a

l

e

v

?

-

nœ -

-

œ œ

kaik

V ¿ ®¿ " ¿ " ¿ ‰

oi

-

bœ nœ

Œ

œ

-

œ

kaik

s

B

-

V – – – – – – –. a

T

-

Œ

-

-

Œ

ki

-

ä

h

¿

l

" ‰

Œ

t

¿

"

j

¿ ¿ ¿ ¿

m

n

s

"

k

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ j

s

k

h

& Œ

Ob.

& Œ

œ

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

j – f

?‰ ?‰

j – f

s

m

-

o

" "

e

"

¿ s

a

m

Œ

j –

j –

Œ

¿ ¿ ‰ F

Œ

¿

"

¿ ¿ ¿ ¿

"

ƒ ƒ

f bœ j – f j – f

f

j –

j –

¿ ¿ " ¿ ‰ p

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

h

"

5

5

Œ

Œ

¿ ¿ ‰ F

Œ

j –

¿ ¿ ¿

" ‰

¿ l

"

¿

m

n

o

F œ

5

j – f j – f

j – j –

F

F ‰

j –

j –

¿ " ¿ ¿ ‰ p

!

ƒ

5

– –

¿ ¿ ‰ F

&œ

b œœ

B ˙˙ ? ?

œ

b ˙˙

œœ

b˙ bœ !

n œœ

˙

b˙ ˙ !

Œ

!

˙ ˙

# ˙˙

˙˙ ƒ ˙˙

ƒ

v

r

j

¿

"

¿

k

¿ ¿ ¿ k

m

– – – – – – –– – – –. o

" "

¿

e

"

s

a

oi

a

e

" " ‰ ¿ ¿ ®¿ ¿ ¿

m

s

l

v

Œ

h

!

d

¿

"

ƒ

!

œ

œ

Œ

œ

œ

Œ

œ

. . . b œ. . œ. n œ. # œ. # œ . # œ n œ " œ nœ

Œ

!

Œ

¿ ¿ ¿ ¿

Œ

Œ

"

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

b œ. b œ

" "

"

¿

¿ ¿ ¿

– f

j – " –

– f

j – " –

¿ " ‰ p

!

!

!

!

!

. . œ. b œ. . b œ. n œ. b œ. b œ b œ b œ. n œ . " " "b œ b œ " " ‰ 5

5

5

Œ

b ˙˙

˙˙

˙˙

# ˙˙

˙˙

# # ˙˙ f # ˙˙

˙˙

˙

˙

˙

!

!

5

!

˙ ˙

˙˙

œ. œ. . ‰

5

˙ n˙ f b b ˙˙

!

¿ " ¿ " F

!

‰ ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ " ¿ ¿ ¿

f

!

b œ n œ.

"

Œ

5

Œ

5

f

ƒ ˙ !

k

5

!

b˙ b˙

˙

˙ ˙

5

5

b ˙˙

ä

!

5

¿ ¿ Œ

. . . œ. . œ. #œ b œ. œ. b œ b œ. œ. n œ. b œ. b œ. b œ b œ œ. . . . . . .b œ b œ. œ œ. œ b œ œ """ œ œ . . . R " ‰ " " œ. œ b œ b œ œ b œ. " " b œ. " " . # œ. " ". œ. œ.# œ. œ. œ. b œ œ œ œ

˙

k

"

Œ

ki

d

Œ

!

˙

j –

" ‰

!

!

˙

¿

Œ

!

" ¿ ¿ ¿ ‰

-

5

!

‰ ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ " ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

l

¿ ¿ ¿ ¿ ¿

Œ

!

!

"

!

&

f # œ. œ. # œ. œ. . œ.# œ. n œ. # œ. œ " ‰

Œ

7

j –

h

f

&

5

j –

Œ

Œ

!

7

" ‰

!

5

Œ

¿ ¿ ¿ ¿

j

-

œ

!

t

!

5

-

!

¿

!

5

-

ei

!

? œ. # œ. œ.

ik

(ja minä olin kaikki värit ja kaikki muodot)

œ

œ. œ. œ. " ". b œ. b œ. " " ". œ. n œ. ‰ .

ƒ j –

-

ja minä olin kaikki värit ja kaikki muodot

˙

f

-

œ

ä

Heidän sormensa olivat hellät

e

v

s

Œ

Œ

l

-

Œ

!

˙

a

Œ

Œ

j –

oi

s

dot

" " ‰ ¿ ¿ ®¿ ¿ ¿

Œ

-

-

œ

œ

!

– – – – – – – – – – –.

d

¿ ¿ ¿

!

Vl. 2

Cb

"

-

ka

?

&

Vlc

¿

dot

!

Vl. 1

Vla

" ‰

-

Œ

&

5

Perc

ä

-

Œ

j –

¿ ¿ " ¿ ‰ p

j –

-

œ. .œ œ. b œ. b œ. œ. œ " b ˙ & œ. œ. 5 5. &‰

¿

d

ja minä säihkyin ja sykin heidän silmissään.

Fl.

j –

h

(ja minä säihkyin ja sykin heidän silmissään)

!

j –

-

œœ

muo

ei

" ‰

-

b œœ

Œ

ki

Œ

œ

muo

b b œœ -

Œ

S (tutti)

œ

!


60

424 S

A

T

&Œ

¿

f

" ‰

Œ

¿

k

&Œ

f

a

Œ

V¿ " ‰

¿

?"

"

i

Œ

" ‰

Œ

t

¿ ¿ ¿

F a

l

t

¿

"

m

"

¿ ¿ ¿ t

v

l

¿

" ‰

j – ¿

i

j –

j – ä

" ‰

¿

h

(alati muuttuva lause)

B

ei

l

¿

k

ä

T

Œ

i

V–

" ‰

o

" "

¿

e

"

s

a

oi

!

!

!

Œ

!

!

!

!

a

m

s

l

e

v

Œ

– ¿

h

" ‰

l

!

Ob.

Cl.

&

!

Œ

&Œ

œ

& –j

Œ

Cor.

? j –

Œ

?"

¿ ‰

Œ

&" Hp

?

¿ ¿ ¿ F

& Pno

Perc

b œ. ? " ‰

"

¿

"

"

Vl. 2

Vla

Vlc

j –

j –.

" ‰

j –

j –

j –.

" ‰

j –

¿ " ‰

¿ ¿ ¿

¿

"

Cb

¿ " ‰

F

5

!

!

!

!

f

5

5

5

# # ˙˙

& n ˙˙

˙˙

n ˙˙

B ˙

˙

# ˙˙

˙

˙

– – –

tu - va lau

F

l

t

m

t

v

l

- se

œ

F

muut-

Œ

s

p

œ

"

j – –

j –.

" Œ

" – – – " – " – – – " – –j . . . . . . . F

j –.

" Œ

!

œ. . . œ " ". " " ". œ

j – –

!

"

!

"

"

"

. œ. œ

p

p j –.

"

! !

!

¿

œ

Œ

˙

!

¿ ¿ ¿

!

˙

!

"

¿

!

œ

F

! œ J

!

–. –. –. F –. –. –. F

" "

–. –.

" "

–. –. –. –. –. –.

!

!

5

5

" Œ

"

¿ ¿ ¿ F

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Œ

!

!

!

!

!

!

!

!

˙˙

" ¿ ¿ ¿ " ¿ " ¿ ¿ ¿ " ¿ ‰

˙ b˙

˙ ˙

# ˙˙

˙˙

F

p

con calore

!

!

¿ ¿ ¿

"

œ

5

"

˙˙

p ˙˙

con calore

˙˙

˙˙

p ˙

con calore

˙

p

!

!

!

˙ ˙

˙ b˙

˙˙ F ˙˙

˙˙

# ˙˙

"

¿

!

!

F

F

p ˙˙

p ˙

˙ !

" ¿ ¿ ¿ " ¿

p

˙˙

F ˙

˙

˙ ˙

F

con calore

!

a

"

– – – a - la - ti

" ¿ ¿ ¿ " ¿ " ¿ ¿ ¿ " ¿ ‰ F

"

5

!

˙ ˙

5

-

œ. . . œ " ". " " ". œ ‰

¿ "

!

Œ

œ.

"

Œ

"

!

n œ. . œ. # œ œ. œ. œ. . # œ . . œ # œ # œ " "" œ " " ". " # œ R ‰ .

‰.

j –.

!

muut

p

!

"

!

". # œ

F

j –.

!

#˙ & ˙

?

¿ " ‰

Œ

&" ¿ ¿ ¿ " ¿ " ¿ ¿ ¿ " ¿ Œ

?

œ R p .œ .œ . œ. " " " # œ. # œ " " œ 5

"

– – –

Œ

˙

˙

F

Vl. 1

(alati muuttuva lause)

" ‰

a - la - ti

˙

œ

œ

f

5

Tpt.

p #œ

p . œ. œ. œ. # œ. œ. œ . œ. # œ. " œ ‰ & 5

Trbn.

!

t

alati muuttuva lause.

Fl.

¿

!

ä

" " ‰ ¿ ¿ ®¿ ¿ ¿

!

s

!

– – – – – – – – – – –.

d

Œ

!

!

p

!


61

433 S

A

&

!

B

Fl.

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

¿ ¿ ¿

F a

l

"

t

¿

"

m

¿ ¿ ¿ t

v

"

l

¿

!

s

!

!

V

!

!

!

!

!

!

!

!

tu - va lau - se

?

&

œ

œ

!

& &‰ & ? ?

œ J

œ

œ

œ

F

œ J p

j – –

"

j – –

" – – – " – " – – – " – –j . . . . . . .

!

"

!

–. –. –. –. –. –.

" "

–. –.

" "

–. –. –. –. –. –.

muut

œ. œ. œ.

% 3 œ. œ. œ. % 3 œ. œ. œ.

Œ

"

"

"

– – –

Œ

!

"

Π5

%

" -

– – –

"

j –. p

Π5

j –. p

Π5

–.

–.

–.

t

v

"

l

¿ s

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

œ

‰ œ. œ. œ. ‰ œ.

‰ œ. œ. œ. ‰ œ

œ. œ. œ.

–.

m

¿ ¿ ¿

!

œ. –.

"

!

3

–.

t

¿

!

3

‰ œ 3

‰ œ ‰

œ

œ

3

3

œ. œ. œ.

3

. . . . ‰ œ œ œ ‰ œ

3

3

l

"

!

tu - va lau - se

3

¿ ¿ ¿

!

3

j –. p

. . . . ‰ œ ‰ œ œ œ

3

"

a

‰ œ. ‰ œ. œ. œ.

(alati muuttuva lause)

!

a - la - ti

!

˙

¿ ¿

˙

!

!

&Ó Hp

"

&" – – – " – ‰ -

T

(alati muuttuva lause)

3

œ

3

3

3

j ‰ –.

j j 5j ‰ –. –. –.

j –

‰5

j ‰ –.

j j 5j ‰ –. –. –.

j –

‰5

j –. ‰

j j 5j –. –. –. ‰

j –

Œ

!

!

!

"

5

5

5

3

3

3

. . . ‰ œ œ œ ‰ œ . . . ‰ œ œ œ ‰ œ 3

3

‰5

¿ ¿ ¿

œ.

3

œ ‰ œ.

œ

3

œ ‰ œ.

œ

3

œ ‰ œ.

œ

3

3

j j 5j ‰ –. –. –.

j –.

j 5j j ‰ –. –. –.

j j 5j ‰ –. –. –.

j –.

j 5j j ‰ –. –. –.

j j 5j –. –. –. ‰

j –.

j 5j j –. –. –. ‰

Ó

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Œ

!

!

!

!

!

&Ó

¿ ¿ ‰

˙ &˙

˙ ˙

˙ ˙

& ˙˙

˙˙

˙˙

F

F ˙˙

˙ B˙ ? ?

!

F

˙ !

œœ J

% portato œœ b œœ J p portato b œœ œœ œœ. œœ. œœ. J

˙˙

F ˙

˙

œœ

!

p b œœ œœ œœ. œœ. J p œ œ œ. œ. J p

œœ. œ.

" ¿ ¿ ¿ ‰

Ó

œœ J

œœ J

œœ

œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

œœ ..

œœ

œœ J

œœ J

œœ J

œœ

œœ J

œœ J

b œœ J

œœ

œœ J

œœ J

b œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

. b œœ .

b œœ

œœ J

œœ J

b œœ J

œœ

œœ J

" " "

œœ œœb œœ. œœ. œœ. œœ œœ b œœ. œœ. œœ. œ œ œ. œ. œ.

" " "

œœ ..

œœ J

œœ ..

œœ J

œ.

œ J

œœb œœ. œœ. œœ. œœ b œœ. œœ. œœ. œ œ. œ. œ.

" " "

œœ œœb œœ. œœ. œœ. œœ œœ b œœ. œœ. œœ. œ œ œ. œ. œ.

" " "

œœ .. œœ .. œ.

b œœ J œœ J œ J

œœ œœ. œœ. œœ. œœ œœ b œœ. œœ. œœ. œœ .. " " œœ œœ. œœ. œœ. œ œ. œ. œ.

" "

œœ œœ œœ. œœ. œœ. œ œ œ. œ. œ.

" "

œœ .. œ.


62

442 S

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

A

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

T

V

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

œ

‰ œ. œ. œ. ‰ œ.

B

Fl.

?

. . . . &œ œ ‰ œ ‰ œ

œ. œ. ‰ œ

œ. œ. ‰ œ. ‰ œ. &

œ. œ. ‰ œ

œ. œ. ‰ œ. ‰ œ. &

œ. œ. ‰ œ

&¬

j ‰ –.

5 j j j –. –. –.

?

j 5j j ‰ –. –. –.

j 5j j ‰ –. –. –.

j ‰ –.

5 j j j –. –. –.

j 5j j –. –. –. ‰

j –. ‰

5 j j j –. –. –.

3

Ob.

3

3

Cl.

3

3

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

?

3

¬

‰ œ. œ. œ.

3

3

. . . ‰ œ œ œ

œ 3

œ. œ. œ.

‰ œ. ‰ œ. œ. œ. 3

œ

3

3

&

!

!

?

!

!

&

!

? &

"

œ. 3

œ. œ. œ.

‰ œ 3

‰ œ

3

œ

3

. . . . ‰ œ œ œ ‰ œ

œ

3

3

3

3

¿ ¿

3

. . . . ‰ œ ‰ œ œ œ

3

3

3

¬

œ

œ. œ. œ. 3

œ

3

3

3

œ.

3

3

œ

3

. . . ‰ œ œ œ ‰ œ 3

3

. . ‰ œ œ œ. ‰

œ

œ

œ

œ ‰ œ.

5

j ‰ –

5 j j j –. –. –.

j ‰5 –.

j j –. –.

j ‰5 –.

–.

5

j ‰ –

5 j j j –. –. –.

j ‰5 –.

j j –. –.

j ‰5 –.

–.

5

j – ‰

5 j j j –. –. –.

j 5 –. ‰

j j –. –.

j 5 –. ‰

–.

" ‰

œ. œ. 3

œ

œ.

œ. œ.

j j –. –.

j ‰ –.

5 j ‰ –.

j –.

j j –. –.

j ‰ –.

5 j ‰ –.

j –.

j j –. –.

j –. ‰

5 j –. ‰

j –.

5

5

5

œ.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

¿ " ‰

Œ

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

" ¿ ¿ " ‰

œ.

!

!

3

3

!

!

œ.

œ. œ. ‰ œ. ‰ œ. 3

‰ 3

Œ

!

" ‰

œ.

3

œ

3

3

3

¿

œ

3

3

!

3

‰ œ. œ. œ. ‰

œ.

œœ &J

œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

œœ ..

œœ

œœ J

œœ J

œœ J

œœ

œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

œœ ..

œœ

œœ J

œœ J

œœ J

œœ

œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

œ & œJ

b œœ J

œœ J

œœ J

œœ J

b œœ ..

b œœ

œœ J

œœ J

b œœ J

œœ

œœ J

œœ b œœ J J

œœ J

œœ J

œœ b œœ .. J

b œœ

œœ J

œœ J

b œœ J

œœ

œœ J

œœ J

b œœ J

œœ J

œœ J

œ ? œJ

œœ œœ. œœ. œœ.

œœ J

œœ œœ. œœ. œœ.

œ B œJ

œ ?J

œœ b œœ. œœ. œœ. œœ œœ b œœ. œœ. œœ. œœ .. " "

œ œ. œ. œ.

" "

œœ œœ œœ. œœ. œœ. œ œ œ. œ. œ.

" "

œœ .. œ.

b œœ œœ œœ. œœ. œœ. œœ œœ bœœ. œœ. œœ. œœ .. J " " b œœ J œ J

œœ œœ. œœ. œœ. œ œ. œ. œ.

" "

œœ

œœ b œœ. œœ. œœ.

œ œ œ. œ. œ.

" "

œœ œœ bœœ. œœ. œœ. œœ œœ bœœ. œœ. œœ. œœ .. J " "

œœ ..

œœ J

œ.

œ J

œœ b œœ. œœ. œœ. œ œ. œ. œ.

" "

œœ œœ b œœ. œœ. œœ. œ œ œ. œ. œ.

" "

œœ .. œ.

b œœ J œœ J

œ J

œœ œœ. œœ. œœ. œœ œœ b œœ. œœ. œœ. œœ .. " " œœ œœ. œœ. œœ. œ œ. œ. œ.

" "

œœ œœ œœ. œœ. œœ. œ œ œ. œ. œ.

" "

œœ .. œ.

œœ J

œ J

œœ b œœ. œœ. œœ. œœ "

œ œ. œ. œ.

" "

œœ œ


63

451 S

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

A

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

T

V

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

B

Fl.

?

&

3

œ. œ.

œ

3

Ob.

& œ. œ. ‰ œ

5

3

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

Hp

Pno

Perc

Vl. 1

Vl. 2

Vla

Vlc

Cb

&œ œ ‰ œ . . 5 & –j –j ‰ . .

? j j5 ‰ –. –.

? j j5 ‰ –. –.

‰ ‰ ‰

j œ.

Œ

œ F

œ.

j œ. ‰

œ.

5

j j 5j œ. œ. œ. ‰

j œ

œ

œ 5

!

!

!

!

!

!

!

!

j j 5j b œ. œ. œ. ‰ p 5

j –. p

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –

–.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –

–.

j –. p

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –

–.

j –. p

j j j ‰ µ œ. œ. œ. p

j œ.

5 ‰ b œ. j œ.j œ.j ‰

j œ.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j j j ‰ µ œ. œ. œ. 5

5 ‰ b œ. j œ.j œ.j ‰

µ˙

j j j ‰ µ œ. œ. œ. 5

j –.

j –.

j –.

j –.

j –

–.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –

–.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –

–.

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

œœ &J

œœ ..

œ & œJ

b œœ ..

Bœ p

œ b œ. œ. œ. œ . B œ œ œ œ " œ. œ œ. œ. œ. ?œ œ œ œ ?

œ œ. œ. œ.

" "

œœ .. œ.

œœ p

b œœ p bœ p

portato

portato

portato

j œ

j œ

j Bœ œ

j œ

j j œ Bœ

j œ

j œ

j Bœ œ.

j œœ

j œœ

j œœ œœ

j œœ

j œœ

j œœ

j œœ

j œœ œœ ..

j œœ œ J

j œœ œ J

j b œœ œœ

bœ J

j œœ

œ

œ J

j œœ

j j œœ b œœ œ J

bœ J

j œœ œ J

j œœ œ J

j b œœ œœ .. bœ J

œ.

portato

!

!

!

j œ œ

b b œœ

j œœ

j œ œ j œœ

j bœ œ œ œ

j b b œœ œœ

j œ œ

j j œ bœ œ œ

j œ œ

j œ œ

µœ

œ J

œ J

µœ œ J

œ J

œ µœ J J

œ J

œ J

µ œ œ. J

j œœ œœ F portato

j œœ

j œœ œœ

j œœ

j œœ

j œœ

j œœ

j œœ œœ . .

bœ œ

!

j œœ

j j œœ b b œœ

j œœ

j œœ

j œœ

j bœ œ. œ œ.

j b b œœ œœ ..


64

460 S

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

A

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

T

V

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

B

Fl.

?

j & B œ. ‰

5 j j j œ. œ. œ.

‰ Bœ

5 j j j j œ ‰ B œ. œ. œ.

œ

5

j 5 ‰ B œ. ‰

j j œ. œ.

Ob.

&

!

!

!

!

j 5 b œ. ‰ œ .

Cl.

&

!

!

!

!

j ‰ µ œ.

Tpt.

Cor.

Trbn.

&‰ ?‰ ?‰

5

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –

–.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –

–.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –

–.

œ

œ.

5 ‰ b œ. j œ.j b œ. j ‰

5 j œ. ‰

j j j5 œ. b œ. œ. ‰

œ

j ‰ œ.

j j j ‰ œ. µ œ. œ.

œ

5

œ

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j j j ‰ µ œ. œ. µ œ.

5

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

j –.

5

B œ. F

Œ

œ.

3

! !

j –

–.

Œ

j –.

j –

–.

Œ

j –.

j –

–.

Œ

–. p –. p –. p

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Perc

&

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Vl. 1

& BB œœ

j œœ

j œœ

j B B œœ œœ

j œœ

j j œœ B B œœ

j œœ

j œœ

j B B œœ œœ ..

!

!

!

!

Vl. 2

&n n œœ

j œœ

j œœ

j œœ œœ

j œœ

j œœ

j œœ

j œœ

j œœ œœ ..

Vla

B b œœ

Hp

Pno

Vlc

Cb

? ?

j œœ œ J !

j œœ œ J

j b œœ œœ

j œœ

bœ œ J

œ J !

j œœ

j j œœ b œœ œ J

bœ J

j œœ œ J !

j œœ œ J

bœ œ

j b œœ œœ .. bœ œ. J !

j œ œ

b b œœ

j œœ

µœ œœ

j œ œ

j bœ œ œ œ

j œ œ j œœ

j j œ bœ œ œ j j œœ b b œœ

j œ œ

j œœ

j bœ œ. œ œ.

j œœ

j b b œœ œœ

œ J

œ J

µœ œ J

œ J

œ µœ J J

œ J

œ J

µ œ œ. J

j œœ

j œœ

j œœ œœ

j œœ

j œœ

j œœ

j œœ

j œœ œœ . .

j œœ

j œœ

j œ œ

j b b œœ œœ ..

BB œœ p

n n œœ p b œœ p bœ

p

j œœ

j œœ

j œœ

j œœ

œ J

œ J

j œœ

!

j œœ


65 ritardando

469 S

&

!

!

!

!

!

!

!

4 4

!

!

!

A

&

!

!

!

!

!

!

!

4 4

!

!

!

T

V

!

!

!

!

!

!

!

4 4

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

4 4

!

!

!

!

!

!

!

4 4

!

!

!

4˙ 4

˙

!

!

B

Fl.

Ob.

Cl.

Tpt.

Cor.

Trbn.

?

& B œ.

Œ

œ.

3

œ

Œ

B œ.

3

&

!

!

!

&

!

!

!

&– .

–.

–.

–.

–.

–.

? ?

Œ Œ Œ

Œ

–.

–.

Œ

–.

Œ

–.

b œ. p n œ. p

Œ

œ.

3

b œ.

Œ

3

œ.

–.

–.

–.

–.

–.

–.

–.

–.

n œ. Œ Œ Œ

Œ

œ.

3

Œ

3

b œ.

œ.

n œ.

Œ

œ.

3

Œ

3

œ.

4 4

%

con calore

˙

˙

¬

¬

4 4

!

¬

¬

4 4

¬

¬

4 4

nw %

w !

!

!

!

!

!

!

!

&

!

!

!

!

!

!

!

4 4

?

!

!

!

!

!

!

!

44

!

&

!

!

!

!

!

!

!

4 4

!

!

!

?

!

!

!

!

!

!

!

44

!

!

!

Perc

&

!

!

!

!

!

!

!

4 4

!

!

!

Vl. 1

j & BB œœ œœ

j œœ

j j j j œœ B B œœ œœ œœ

j BB œœ œœ ..

!

!

!

!

44

!

Vl. 2

j & œœ œœ

j œœ

j j j j œœ œœ œœ œœ

j œœ œœ ..

44 ˙ ˙

˙ ˙

44 ˙˙

˙˙

4˙ 4

˙

4˙ 4˙

˙˙

Hp

Pno

Vla

Vlc

Cb

j B b œœ œœ

j œœ

bœ œ ? J ?

œ J !

j j j j œœ b œœ œœ œœ œ bœ J J

œ J

!

œ J

bœ œ

j b œœ œœ .. bœ œ. J !

j j œ œ œ œ

j bœ œ œ œ

j œ œ j œœ

j j j j œ bœ œ œ œ œ œ œ j j j j œœ b b œœ œœ œœ

j bœ œ. œ œ.

b b œœ

j j œœ œœ

j b b œœ œœ

µœ

œ J

œ J

µœ œ J

œ J

œ µœ J J

œ J

µ œ œ. J

œœ

j j œœ œœ

j œœ œœ

j œœ

j j j j œœ œœ œœ œœ

j œœ œœ . .

œ J

j b b œœ œœ ..

!

ordinario

b b www % b ww

con calore

www ww

b ww %

ww

con calore

w

bw w % con calore µw

w w

ww %

ww

bw p

con calore

%

con calore

w


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.