3.- Idioma El conocimiento del idioma permite comenzar el proceso de acompañamiento, en los casos en que no exista el mínimo conocimiento será este el primer objetivo a conseguir, en estos casos es necesario pedir la colaboración de una persona adulta que realice la traducción o contar con los servicios foral (zona rural) y municipal (Vitoria-Gasteiz) de traducción. Transmitir a la persona la importancia del castellano (ó euskera) para conseguir sus objetivos dentro de la sociedad de acogida. Estrategias a utilizar: •
La necesidad de entender un mínimo de castellano para poder participar en el proceso de acompañamiento
•
Acceso a Formación. (Posibilidad de realización de pruebas de nivel de castellano en Centros formativos Ocupacional como constatación de la importancia de conocimiento del idioma)
•
Procesos de selección, la pérdida de oportunidades por no tener el idioma ya que la empresa necesita que conozca el trabajo y entienda lo que tiene que realizar
•
Desenvoltura de la persona/unidad familiar en el día a día.
•
Peores condiciones dentro del mercado de trabajo
•
Integración social en general,...
Recursos de los que disponemos: •
Escuela Oficial de Idiomas
•
Norabide
•
Prestaturik
•
Cáritas
•
Asociaciones
•
Ramón Bajo
•
EPA (Si existe un nº suficiente de personas, desde EPA están abiertos a poner los medios que hagan falta y tendrían en cuenta indicaciones de horarios más adecuados)
•
Sartu- Álava: cursos de alfabetización y lectoescritura
Tener en cuenta todas acciones que permitan reforzar el castellano: participación en actividades de ocio, tiempo libre, deportivas, clases de conversación, escuchar radio, ver TV, lectura (bibliotecas de centros cívicos)...
Área de Atención, Orientación y Acompañamiento. Sartu Álava. Septiembre 2008
Protocolo Inmigración 6/34