Safi Airways Inflight Magazine issue 23th January 2015

Page 1

issue no 23 Oct 2014 to Jan 2015

Safi Airways Interview with Captain Abdul Waheed The Ground to Introduce Youth Talents

The International Airline of Afghanistan

‫گفتگوی خودمانی با کپتان عبدالوحید ژوندون‬

‫کار آفرینان جوان افغانستان‬

‫افغانستان دارای جوانان کارآفرین با روحیۀ قوی است‬

Produced by: iDesign Advertising Co

Afghan Star

‫صافی ایرویز‬



Call or e-mail today t o d i s c o ve r h o w C 3 P O c a n h e l p yo u r operation succeed +93 7959 888 30 +93 7959 888 31 +93 7959 945 69 or sales@c3po-ltd.com info@c3po-ltd.com

w w w. c 3 p o - l t d . c o m

Comfortable accommodation with full security 24/7. Kabul, Afghanistan


Come, visit us again and help us serve you as always We are enticing you with an extra ordinary Special promotional room rates 20% discount on single room.

Even more Facilities !

Even more safety

Shamiana Restaurant

NEW!!! 7 micron Abrasion and Blast resistant Film from 3M all around the hotel building. security protection, 24/7 CC TV monitoring shuttered entrance

Moroccan View Restaurant Temperature controlled building Wi-fi Internet 24/7 To make reservation, please Address: Charrahi Ansari, Shahr-e-naw, Kabul Email: reservation@safilandmarkhotelsuites.com Call Us: 020-2203131

For Online Reservation login on: www.safilandmarkhotelsuites.com


23

Life & Personal Accident Medical Health Emergency Evacuation Fleet Motor (Passenger & Commercial) Property & Contents Business Interruption Political Violence & Terrorism Construction

+93 (0) 795 272 686 +93 ( 0)700 172 132

Mining, Power & Energy Liabilities Banking Aviation Cargo in Transit Defense Base Act (DBA) Travel Professional Indemnity


Contents 07

Chairman Message

Dear Partners, I would like to welcome you on board on Safi Airways...

14

Safi Airways

Interview with Captain; Meet The Safi Airways Team...a

22

A Fly Guy Flies: Safi Airways – The International Airline of Afghanistan...

32

FBMI

The UAE Center for Carpet Production and Community Development in Afghanistan...a

40

National Institute of Music

The Only Academic Institution for Education of Music in Afghanistan...

Like Us On Facebook

Safi Airways In-Flight Magazine

44

City Park

Capital Children’s Heavenly Dream...

Produced by issue no 23 Oct 2014 to Jan 2015

Safi Airways Interveiw with Catain Abdul Waheed

Afghan Star

The Ground to Introduce Youth Talents

The International Airline of Afghanistan

6

In-flight Magazine

‫صافی ایرویز‬

‫گفتگوی خودمانی با کپتان عبدالوحید ژوندون‬

‫کار آفرینان جوان افغانستان‬

‫افغانستان دارای جوانان کارآفرین با روحیۀ قوی است‬

Produced by: iDesign Advertising Co

Telephone No +93 799 44 65 60 +971 50 74 28 27 3 Email idesign.af@gmail.com in-flight@idesign.af Website www.idesign.af

Chief Editor: Said Zahid Danial Editors: Pro. Hazin, Naeem Mohamoor & Huda Fazl Creative Director: iDesign Advertising Company Graphic Disigners: Zia Sultani & Jawad Hussaini Translator: Rahim Behroozian Graphic Assisstant: Said Rashed Sadat Reporter: Jawid Rostapor Marketing: iDesign Advertising Company

For Advertising Call Us On: +93 799 44 65 60


Dear Partners,

Chairman Message

I would like to personally welcome you on board on Safi Airways and would like to wish you a Happy New Year. The year 2015 brings with it new opportunities, new collaborations and new challenges and the Safi Airways team is all geared up for it. We will continue to strive even more this year to provide you with exemplary service. We want to thank you for your custom and support throughout the years since we started and especially for the year 2014. Safi Airways has had its fair share of challenges in 2014 which is a given, being the top private airline in Afghanistan. The expectations are high with a brand like ours and we have an absolutely no compromise on quality policy. We are the first choice for flyers from Kabul when it comes to safety, service and reliability. In the current aviation business scenario, where cost cutting is the agenda of most airlines, Safi Airways continues to maintain uncompromising international safety standards with IOSA (IATA Operational Safety Audit) certifications. This means that our airline maintains the highest safety standards through rigorous monitoring and auditing conducted by the international representatives of IOSA throughout the year. Our crew is certified and trained with IATA approved organizations and are experts in their field of operation. We are very happy to announce an addition to our route network this year as part of our route expansion for 2015. We have partnered with Fly Nas and will now be flying to Riyadh, the capital of Saudi Arabia. This was a much anticipated route for both our partners and us. We now fly from Kabul to Dubai, Delhi, Jeddah, Riyadh and Islamabad on the international route and to Herat on the domestic route. The year 2014 helped us connect with you more than ever before. We now receive direct feedback from you through our ever growing social media network and it is absolutely marvelous to be appreciated by those whom we care about the most. Your appreciation and feedback keeps us motivated and we can’t thank you enough for your time and custom. Yours Sincerely,

Ghulam Hazrat Safi Chairman Safi Airways In-flight Magazine

7


¸T{Hj IM ¾²Iw ¸Äk¹a JnI\U IM ½HoµÀ ¸ÄHqÄj ÁA ÂUIûñLU S¨o{ RIº°øH SiIw » kò¼U Sµv¤ nj ¾Mo\U IM jHoÎH » jnk¹TwH RIºI§¶H

ÂMIÄnHpIMÁIÀ SòI÷Î » RI¶ki ¾º¼¬oÀ » RIº°øH ozº ,º¼Äqļ±U

.k{ILö Iµ{ ÁIÀ Ák¹¶pIú ÁHoM n»Iz¶ ¸ÄoT¿M ,·ITvºIûÎH owHow nj

Contact with Us: +93 0 799 446 560 info@idesign.af idesign.af@gmail.com iDesign Advertising Co


TV COMMERCIAL

º¼Äqļ±U RIº°øH

MARKETING ÂMIÄnHpIM

PRINT MEDIA ÂQIa RI¶ki

MONITORING

RIº°øH ªºn¼Tú¼¶


Dear Readers, Once again by publishing this edition of the Safi Airways In-flight Magazine we are accompanying you. The magazine team has always been trying to serve the respected people of Afghanistan and our foriegner passengers. Our focus of work is concentrated on collection of contents and report of events that have created positive results in Afghanistan. We are trying to convert and magnify the little real optimistic events into big ones for our people in order to take a good part in encouraging the new generation. We hope that the contents and topics of the magazine make memorable moments in your Safi Airways flights. We have tried to collect interesting social, cultural, economic and informational contents and present to you. Here we would like to thank every single reader of the magazine for their suggestions, recommendations, and relevant feedbacks and appriciate their support and encouragement in increasing quality of the service. We are publishing this edition while our beloved country has entered into a new era of its political and social life. Political crisis have their impacts on the lives of people in any society mainly in social and economic areas. Certain problems came to existence due to the late introduction of the National Unity Government’s Cabinet. Now, by having the cabinet members introduced, it is hoped that this move to be a good strategy for economic development and trade recovery as well as social progress. Team at the flight’s magazine wish prosperity and success for the honorable people of Afghanistan and look for peace and reconstruction to replace shadows of war and deconstruction, and hope for a bright future for this nation. Again, I am requesting you, as always, to share your feedbacks and suggestions so we can promote the quality of magazine’s contents and present them to you. You can contact us via email at idesign.af@gmail.com. Thank You

kù¨ ¦Ä¯ ¥¼M uÃÎ nj HnI¶ ¾dÿÅ

Safi Airways In-Flight Magazine

10 In-flight Magazine

With Regards; Said Zahid Danial Chief Editor



FRAUD CAN KILL!

Do the right thing report frauD, waste anD abuse of u.s. reconstruction money sIgAR.hotLINe@mAIL.mIL Afghanistan | 0700107300 (cell) | 318-237-3912 x7303 (DSN) United States | +1-866-329-8893 (int’l line) | 94-312-664-0378 (DSN)


U.S. PRESENCE IN AFGHANISTAN IS ENDING...

but government investigations continue.

The law firm of Shulman Rogers can help you... • Understand your risk • Identify key areas of potential government interest • Mitigate impact to your businesses in the event that irregularities are uncovered • Advise through audits • Defend investigations

JACOB FRENKEL Former U.S. federal corruption and financial crimes prosecutor, SEC Enforcement Attorney jfrenkel@shulmanrogers.com • 301.230.5214

12505 Park Potomac Ave, 6th Floor Potomac, MD 20854

ShulmanRogers.com

DAVID ROBBINS Former Air Force Deputy General Counsel, Suspension and Debarment Official, Certified Fraud Examiner drobbins@shulmanrogers.com • 301.945.9254


MEET THE

SAFI AIRWAYS

TEAM

14 In-flight Magazine


Please give us a brief introduction about yourself? My name is Abdul Waheed Juwandoon and I am a Captain, as well as Director of Flight Operations of Safi Airways. I have been flying for the past 34 years and through hard work, sacrifice and commitment, I have worked through the ranks of the airline industry; starting as a cadet pilot in 1980. It has been a fulfilling and rewarding career with many challenges and experiences along the way. I have been privileged to have met and worked with some of the finest professionals in aviation from all walks of life. However, without the support of my loving family, I could not have achieved and accomplished the things I have done today. Currently as the Director of Flight Operations at Safi Airways, I manage and control all aspects of Flight Operations to ensure that Aircraft operations are conducted in a safe and efficient manner, in accordance with the regulatory authority and company requirements as stipulated in the Aircraft Operating Certificate and Operations Manual. What is your background and experience? I started my career in 1980 as cadet pilot being promoted to the position of first officer in 1982 and then Captain in 1993. I have flown different types of commercial jet aircrafts such as the Boeing 727,737,757 Airbus 300, 310, and 320 to name a few, averaging over 14,000 flight hours. Apart from being a Captain, I was actively involved in administrative roles in airlines as Deputy Chief Pilot, Chief Pilot, Director of Flight Operations and Director of flight crew training. I have worked as the VP Flight Operation of RAK Airways with the UAE Civil aviation authority for seven

years before joining Safi Airways. How long have you been flying for 4Q? I have been working with Safi Airways for almost a year now. What is your experience like so far flying for Safi Airways? Flying with Safi Airways captures a real taste of what it feels like to be an airline pilot. Safi Airways has a dedicated professional management team and a diverse group of multinational employees. It is the only airline in Afghanistan with IOSA credentials (IATA member) with high safety and quality standards. What is the most interesting aspect of being a Captain? I believe that every aviator who pursues flying at the very beginning has the dream and goal of becoming a captain one day. The position of a captain entails more responsibility and commands a greater degree of knowledge and understanding of the aircraft type, standard operating procedures, greater situational awareness and most importantly the overall management of the flight. Being a Captain can be very pressurizing. How do you cope with that? Flying can be and at times is a very stressful job. The pressures of flying become even greater when things deviate from the norm and have a knock on effect which results in further deviation from the normal standard flight. One of the best methods of coping with such pressures before flights is to put aside all external stresses which may include personal or work related issues. Also, I can’t emphasis enough on how much a well prepared and organised crew can mitigate and reduce the levels of pressure of the flight before even stepping foot in the aircraft. Preparation for the flight takes many forms; observing the current weather conditions, us-

ing external sources of information available to us in this advanced technological age, and then going into greater detail with the paperwork and checks for the flight. Good preparation is always the key to all flights which can aid you in maintaining good situational awareness. Don’t let minor mistakes lead to bigger ones. Always stay ahead of the aircraft. What makes flying to Afghanistan different from flying to other parts of the world? One of the most challenging destinations to be operating a flight from is Afghanistan. It has many natural and environmental factors which affect the safety of the flight. The high terrain in Kabul and the challenging weather conditions especially in winter can affect the flights. TERRAIN Kabul Aerodrome is a joint civil / military Aerodrome and it is located 16 km from the city centre. Kabul Aerodrome is divided into two parts; the Northern part of the Aerodrome is under ISAF (International Security Assistance Force) that control military operations and the South side is for civilian operators ranging from Cargo, General aviation (including helicopters), The Aerodrome with an elevation of nearly 5,877 feet is surrounded by mountainous terrain in all quadrants. MSA up to 17,500 feet NE quadrant. WEATHER The climate is typical of an arid or semiarid steppe, with cold winters and dry summers. The mountain regions of the Northeast are sub-arctic with dry and cold winters. In the mountains bordering Pakistan, a divergent fringe effect of the monsoon, generally coming from the Southeast, brings tropical air masses that determine the climate between July and September. At times, these air mass-

In-flight Magazine

15


es advance into Central and Southern Afghanistan, bringing increased humidity and some rain. The average temperatures range from -15°C in winter to +25°C in summer. Kabul has as much as 25 inches of snow on the ground in February and the visibility becomes very low during winters. What advice would you give to those who would like to pursue this career line? This line of work can be very rewarding and satisfying. There is no career in the world that could compare to it. The joys of flying, interacting with professionals from all around the world, facing different challenges and experiences every day are incomparable. Also, in aviation you always have the opportunity to work towards the next level up. It may be as simple as starting your career as a junior cadet pilot but then going on to being promoted to the position of first officer, Captain, line training Captain, TRI, TRE, chief pilot and eventually director of flight operations or director of training once you have reached the relevant experience level.

16

In-flight Magazine

Pilots are expected to do a lot of extra studying too; there are tests to pass every 6 months which are very demanding, and once a year there is an in-depth medical assessment. You need to be flexible and willing to mould your personal life around work. It is not all hard work though, there are strict limitations on the number of hours you are allowed to work which are set out by the civil aviation authority, and they are designed to prevent pilots from feeling fatigued. In a flying career, you are constantly learning and you will never stop learning. I know of pilots that will be retiring soon but yet, whenever they come across a new piece of information about the aircraft systems or aviation as a whole, they make a note of it. Aviation is an ever changing and adapting industry which coincides and reflects current economic, environmental and political issues. The most interesting part of being a Captain is primarily focused on the overall management of the flight from start to finish rather than the ability to just fly the aircraft. As a Captain, it’s not

only about how well you can fly or land the aircraft but the ability to manage the flight, taking passengers from A to B and sometimes C (diversions) in the most efficient, safest and comfortable manner. This includes taking into consideration factors such as the weather, routing, fuel requirements, aircraft technical state, notams, airports, aircraft performance, terrain, type of approaches, etc. which all play a critical part in how the flight is managed throughout its journey. Remember, it is vital that you know your SOP’s (standard operating procedures) and maintain a good positive attitude throughout your career as this will take you far in this industry. In summary, good preparation plays a key role in coping with the pressures and safe management of any flight. It is always best to focus on preventing problems from occurring rather than having to work towards finding a solution to a problem that could have been avoided. Aviate (fly the aircraft), Navigate (consider minimum safe altitudes and fuel consumption) and Communicate (keep everyone in the loop. ATC, cabin crew, passengers).



A RAY OF HOPE IN THE STRINGS OF A RUBAB

Name: Fazila Zamir Occupation: National

Television Orchestra Leader Monthly income: $ 200 18

In-flight Magazine


F

azila seeks her dreams in the resonance of a rubab’s strings. A rubab is a lute like musical instrument and is the national instrument of Afghanistan. For Fazila, music is her haven and rubab is her life. Despite facing immense hurdles on a daily basis, she is still pursuing her dream. If she lacked her inspiring ambition and drive, she would not have been where she is today. From an early age, Fazila had a special interest in music. She began learning by attending the Agha Khan Cultural Centre’s classes in Kabul. She then enrolled for music classes in the Afghanistan National Institute of Music. Her desire of playing the rubab led her to continue her education in music. Presently, along with receiving private training sessions at the National Institute of Music, she is also studying music at the Faculty of Fine Arts at the Kabul University. In a society that is not very accepting of female musicians, it was rather odd for Fazila to have such keen interest in the art of music specially in playing rubab. She said, “From an early age, there was a strong connection between me and the sound of a rubab. Whenever I played the rubab, everything felt complete and I was at peace. However, once my passion had developed, I realized that the society I lived in, did not accept this form of art. I made a difficult decision and decided to pursue my love for music. I wanted to prove that women are no less than men and that women can be musicians too. I wanted to show the whole world that despite of four decades of war in Afghanistan, the language of music still lives here.” Presently, she is the only girl in Afghanistan who is studying and playing rubab academically. She says, “If I gave up every time I faced prejudice whilst playing music, I would have stopped playing a long time back. I will let down all those young women who want to strive and follow their dreams and I want to set precedence.” I asked Fazila Zamir why she selected Rubab among the variety of musical instruments. She said, “Since childhood, I was very interested in rubab because I had never seen a girl play the instrument in Afghanistan. It might be one of the reasons that I selected rubab. However, now I want to be an example for other girls who are interested in the art of music. I want to encourage them to share their talent with the world and to eliminate the misconception that only men can play musical instruments. She plays rubab as part of the orchestras held at Afghanistan National Institute of Music and is determined to work with famous singers especially female singers. She has also played the rubab in a music video of Freshta Sama, a famous female Afghan singer.

Although Fazila is optimistic about the progress of music in Afghanistan, she thinks that the government should pay more attention to it. She believes that the culture and art of a country builds its true identity. Society needs doctors and teachers as much as it needs its artists. The government should support all fields equally. One of her future plans is to establish an educational music institution for females in the country. “Playing music gives me an inner peace. The human soul and spirit needs music to nourish. I want to share this passion with others.” Fazila still remembers her first day at the National Institute of Music. One of her instructors told her that since she is a girl, she will face a lot of resistance and most people will encourage her to give up her passion for music. He continuously challenged her academically which only made her even more determined. Fast forward to today and she now leads the Afghanistan National Television Orchestra. Her message to the youth in her country is, “Set a goal for your life and make your mind about what you want to be. Discover your passion and put all your efforts towards that goal and you will definitely succeed. Your destiny awaits.”

In-flight Magazine

19


AFGHAN STAR

THE GROUND TO INTRODUCE YOUTH TALENTS IN THE FIELD OF MUSIC

20 In-flight Magazine


The past thirteen years are considered to be a golden era for the growth and development in the field of Media in Afghanistan. During the period, the Media industry provided a variety of programs that helped them be well recognized regionally. Among the many private channels today, Tolo is the shining star attracting a majority of diverse audiences. It not only pioneered in TV News Reporting but also launches appealing programs for its audience. One such program is the “Afghan Star”- a popular reality television show that searches for the most talented singers across Afghanistan. Currently the show is running its tenth phase and has attracted over 400,000 participants from all over the country. The program has served as a platform for introducing hundreds of great voices that later develops into popular singers. Moreover, the program has a hand in effectively developing the art of music and polishing young talents in the country. Singing thereby has recommenced as a popular culture to the residents of a country who have been deprived of it for over forty years due to the war. In recent years, the program “Afghan Star” has gained remarkable fame globally. In response to their success, international media has been particularly interested in conducting interviews with the program organizers and have produced reports on the success of the program. In an interview with Safi Magazine,

Hamidullahh Ehsan- the General Director of the Program “Afghan Star” mentioned that subsequent to the collapse of the Taliban regime they felt the need to develop the cultural aspect of the country especially in the field of music. This, he explains, was one of the prime factors considered while launching the Program. During the Taliban era, women were prohibited from working outside. Unfortunately, the mentality hasn’t changed much in some provinces ever since Taliban left. However, with Afghan Star, a number of young women have come forward to engage in the art of singing. Almost ten girls reached to the twelfth best stage in the show- eventually recognized as singers in the society pursuing singing as a profession. Even though “Afghan Star” has come a long way in giving music and signing a new horizon, there are still a lot of challenges participants have to conquer. One participant- Arash Barez- expresses his dissatisfaction with the state of the Music Industry in the country. He acknowledged that a lot of work is needed to be done in this sector which many take a generation or two. On the bright side, the program has brought life to Music in the country. It paves the way for different native cultures to showcase themselves. Through its display of talented voices representing different provinces the “Afghan Star” Program unifies the people of Afghanistan.

ADVERTISE HERE 0799 44 65 60 idesign.af@gmail.com


Airlines in Afghanistan have had a turbulent ride. From decades of war, to sanctions over safety concerns, only one airline has survived through some of the most violent years in Afghan history. While Ariana Afghan Airlines stakes claim to the title of the oldest Afghan airline, it is no longer the only choice. Kabul ranks as one of the fastest growing metropolis in the world, and as the population of Afghanistan’s capital city continues to skyrocket new competitors in the aviation sector have taken off to handle the recent surge in air travel. Since 2003, four new airlines have joined Ariana in the Af-

ghan sky. One in particular is standing out over the rest as it attempts to become the top international airline of Afghanistan. Safi Airways too has seen its share of obstacles since it took flight in 2006, but in recent years has worked hard to transform itself and regain passengers trust and ticket sales. Since Safi Airways managed to capture my attention and peak my curiosity with their modern fleet and eye-catching livery and flight attendants, I decided to make them my choice airline for Fly Guy’s first visit to Afghanistan.

Booking

Safi Airways stood out from its rivals the moment I began to book using their website. Their homepage is energetically colored with the refreshing signature pastels of the airline, while inviting photos of destinations and historical landmarks across their route network made me anticipate my first visit to Afghanistan even more. In addition to being aesthetically appealing, the page is neatly organized and easy to navigate with minimal page ‘litter’ to distract the booking process. The cost of a return ticket from Dubai to Kabul was priced competitively at around 300 USD for economy and 1000 USD for business class

22 In-flight Magazine

Check in

Dubai: Safi Airways’ flights to Kabul depart from terminal 1 at Dubai International Airport. I ticketed myself in business class on flight 204, which leaves Dubai at noon and arrives in Kabul at 15:30 local time. I made my way to DXB a bit early to give myself extra time to navigate the expanse of the “super” terminal. The Safi check-in counter had two lines, one for economy and the other for business. I was


face to face with a welcoming clerk moments after stepping in the premium class queue. The airline uses contracted ground-handling services in Dubai supervised by a few members of its own staff. My check in was effortless, my boarding cards were issued and I was invited to wait for my flight in the business class lounge. Kabul: At Kabul international terminal safety is of utmost importance and rightfully so. After spending nearly an hour in security checks, I was finally at the check-in counter for

Safi Airways at the international terminal in Kabul International Airport. If you ever find yourself departing Kabul be sure to leave plenty of time to clear security. The check-in area at international terminal was overflowing with passengers from several different airlines all departing around 18:00. The long lines made the business class priority check in money well spent. Safi’s check in staff in Kabul had great communication skills and they were working quickly to clear the long lines and get passengers on their way.

Boarding

Dubai: Boarding in Dubai was your standard stand in line and take your ticket process. The airline’s Airbus A319 was lightly booked, therefore boarding was over quick. The flight was loaded via a jet bridge from the rear of the aircraft to the front. The only part of the process that stood out was that there was no pre-boarding offered to those needing assistance or those of us seated in business class. On the aircraft I was greeted by wide smiles from the airline’s young, professionally groomed international cabin staff. Bags away and settled into my seat, a selection of fresh orange and apple juice, ice tea, and water was offered as a welcome drink. The fresh Afghan apple juice was a tasty treat that I indulged in throughout the flight. Before the doors were closed for a near on time departure, hot towels were served from a silver tray lined with bit of traditional Afghan flair while customers seated behind in economy were welcomed with candy and wet-naps offered from a wicker basket.

Safi Airways’ A319 parked at Dubai International Airport

Inflight Service

On my flights to Kabul and back, a modern Airbus A319 aircraft was used. The plane was laid out in two classes, with a configuration of 12 business class seats in a standard narrow body 2 – 2 configurations and 3 – 3 layout in economy.

In-flight Magazine 23


Safi’s business class seats

In business class I found the legroom more than generous. I classify myself in the tall passenger category, and I wasn’t even able to touch the seat in front with my feet. All that space gave my neighbor at the window the freedom to move about without causing a disturbance to me. No inflight entertainment systems are offered on the short sector. It’s a luxury I didn’t seem to miss, as the flight time wasn’t long enough to finish even one movie anyway. Once sky high on Kabul bound flights, cabin crew members begin the lunch service and on the return Dubai bound flight, dinner is served. For the 12 of us seated in business class there were two crew on hand to offer warm Afghan hospitality, while three crew were busy looking after the 108 behind in economy class. I was pleasantly surprised at the crew to customer ratio on both my Safi flights, with five crew attentively looking after the 120 passenger load on the A319. The meal selections were offered verbally in both cabins, with three choices on menu, two meat and one vegetarian option for business class. On flights departing Dubai to Kabul, passengers seated in economy are offered a light boxed meal and for the Kabul to Dubai sector, a more substantial hot meal tray service is offered with two choices available. No alcohol is served on Safi Airways flights, which meant there was nothing tempting me away from my favorite fresh squeezed apple juice.

Canapés and drink offered before meal in business class

The business class meal service began with a round of canapés and drinks. Once cleared, the main meal was swiftly ushered in. My tray heading to Kabul featured my main course casserole, warm bread, a dessert, my fresh apple juice and water, cutlery and a hot beverage cup. My tray on my return flight was fully stocked with the addition of a fresh fruit salad. Since I have strict dietary requirements I didn’t indulge in the food, instead I gathered feedback from my fellow passengers. The crowd pleaser was the chicken biryani served during the Kabul to Dubai dinner service. Nearly all plates returning to the kitchen appeared to have satisfied their recipients. there was nothing tempting me away from my favorite fresh squeezed apple juice.

Dinner tray served in business class

The hot meals served leaving Dubai lacked the fresh luster of the ones leaving Kabul; I’m guessing the reason is because all food is catered from Afghanistan. This is normal practice for short sector flights as airlines choose to cut catering costs by bringing food from their own kitchens instead of paying a more expensive second party to prepare their return meals. The downside of this practice is moisture escapes the meals while in transit which can result in a dry dining experience.

Friendly service in all cabins

The meal service in economy on both sectors was followed by a nonalcoholic cold bar cart with generous selections of soft drinks and unique juice blends like pomegranate, or a peach based fruit cocktail, in addition to the standards. Tea and coffee served by hand soon followed meal delivery in both cabins. Up front it was nice to be offered green tea instead of black for once. My tea offering came along with fresh mint and lemon slices, which was also a nice touch. Once meal trays were cleared there was just enough time to catch a nap or have a short read before landing at the destination. 24 In-flight Magazine


Arrival

At both destinations the curtains between business and economy were left open on arrival, resulting in the forward cabin filling up with passengers eager to get on their way. In both Kabul and Dubai, buses met the flight to transport passengers to immigration or to onward flights. The best part about the Dubai arrival was the large crowds from economy were stopped at the aircraft door to allow those of us in business class the chance to enjoy a less cramped, more relaxing bus journey to the terminal.

Cabin Crew

Safi’s cabin crew from Pakistan, Spain and The Philippines The best part of my Safi experience was the sincere service from their cabin crew. Safi has followed the lead of the neighboring airlines in the Persian Gulf and employed a colorful mix of attractive young cabin attendants from all around the world. On my flights I was greeted by smiles from Spain, Kenya, Thailand, Iran, South Africa, The Philippines and Eastern Europe. In addition to the intentional crew there was at least one Afghan member of the team on hand to provide that local hospitality that always seems to be missing on board the major international airlines based nearby. The chance to interact with crew from the country I’m flying to is the main reason I choose national airlines, and I enjoyed Safi for offering such a touch. In addition to their constant smiles and ready to help attitudes, the Safi crew maintained impeccable grooming on every sector flown. The flight crews were dressed in a fashionable Middle Eastern-meets-western designed uniform that is eye catching and flattering for both the male and females. In my professional opinion, Safi’s uniform is one of the most stylish found in the Middle East and Central Asia region. In recent years Safi Airways has soared above other Afghan airlines in gaining the trust of customers. It has done so by transforming itself from a drab third-world airline serving a war-torn nation, to a vibrant, safe and modern international carrier focused on placing itself at the forefront of Afghanistan’s return to the present-day Silk Road. Safi’s main hub in Kabul has the reputation for being one of the most volatile destinations on earth; however, the airline has managed to make passengers forgot this through attractive marketing and

flying modern aircraft controlled by well-trained crew. The combined package gives the worried traveler bound for Afghanistan the peace of mind they need when touching down amidst blackhawks and war tanks. The airline has competitively placed itself in between the full service mega carriers and low-cost airlines serving Kabul by providing a full service flight experience at low-cost ticket prices. While the airline lacks certain amenities of other international airlines, like alcohol and inflight entertainment, it makes up for it by offering a more personable, afghan inspired inflight experience. My only critical critique of the airline is that it could even spare to benefit from a bit more of that unique national flavor. In addition to having Afghan crew, I would have enjoyed more local choices on the menu and seeing a modern take on afghan inspired cabin comforts. Overall, I applaud the improvements the airline has made in rebuilding Afghan air travel and its brand. I’m more than satisfied to have shared my first travel experience to this unique country with Safi Airways.

Fly Guy, Jay Robert

A Fly Guy is a journalist turned international air steward flying for one of the most luxurious airlines in the world. His insight into the airline world has been featured by major media outlets around the world such as CNN and The Wall Street Journal. In his spare time A Fly Guy runs a successful flight attendant network, A Fly Guy’s Cabin Crew Lounge. Follow his travels around the globe via his instagram Article edited by Ioulia Richards In-flight Magazine 25



YOUNG ENTREPRENEURS O F A F G H A N I STA N

Afghanistan, like all other countries of the world has a great number of young inspirational entrepreneurs. This issue, we introduce you to Naqeeb Safi, a 26 years old, young Afghan entrepreneur who has an MBA graduate in Leadership from the Dubai Chamber of Commerce. He is a board member of the Safi Group of Companies and the CEO of the real estate and construction side of the group since 2014. He is a self-made entrepreneur whose inspiration has been his father since he was a little boy. He wanted to start his own business but independently. He took a bank loan and started a real estate business. It all started from buying an apartment and reselling it when the market price was high. Ever since his first investment, there has been no looking back for Naqeeb. As with all businesses, Naqeeb faced a lot of obstacles and hardships during his tenure as a CEO. But it has been a great learning experience for him. The aim of his Real Estate and Construction Company is to provide the first five star development in Afghanistan. When asked about the latest developments his real estate company has planned for 2015, he said, “One of the latest developments is located in the heart of Kabul City. It is 1.5 km away from the Presidential Palace. The residential complex consists of three buildings. Each building has 10 floors of residential apartments with strict 24 hour security, permanent electricity and cooling and heating systems. The development will consist of 150 luxury apartments with sizes ranging from 110 to 180 square meters. The construction is expected to start this quarter and is expected to be completed by the end of next year. We asked Naqeeb Safi if Afghanistan currently has potential for business investment. He replied, “Afghanistan remains largely untapped and there is great potential across all sectors. With a growing young population, we benefit from a very willing workforce. Being a major part of the traditional Silk route, our strategic location in Central Asia gives businesses good access between the

east and the west. It is also highly encouraging to see that the new government has made the enhancement of foreign investment in Afghanistan its top priority.” The young CEO also has a great vision for the youth of Afghanistan. He believes in investment in the people of Afghanistan, in particular the youth. In his own company, he maintains an Afghan first policy and believes this is crucial in light of the rising rate of unemployment in Afghanistan. He wants to encourage young people to start working as early as possible so that they are well equipped for the challenges of a working environment locally and globally. His advice to young aspiring entrepreneurs is, “Patience in business is truly a great virtue. When investing one should not be looking for quick, short term gains instead generate a good plan, a vision and put together a smart and industrious team and work hard until you achieve what you aimed for. If you fail, learn from it and move on. Success will surely be yours”. Impressively enough, we think this young CEO owes his success not only to his persistence and hard work but also to his philanthropic vision. He is involved in various community projects in Afghanistan and is planning to start his own infrastructure to provide free education for the underprivileged and offer impoverished women an opportunity to learn and earn. In-flight Magazine 27


Our Youth’s Role in the New Government of Afghanistan

There is no doubt that the younger generation is a hardworking active force who can play a better and constructive role in the development of any society. Without the participation of the youth in the political, social, cultural, and economic issues, no country can develop. The young generation can move a community towards peace, prosperity and progress. Fortunately, by the emergence of the new government and its presence during the past 13 years in Afghanistan, the ground is paved for all citizens especially youth to learn, work and pursue a better life. In addition to playing a major role in growth and development of different sectors of the society, the youth are focusing on education and working hard. Furthermore, they began to establish cultural centers, parties, and unions in the fields of politics, culture, economy, and athletics which were assessed to have positive outcomes. Their continuous efforts resulted in having a well educated male and female youth today who are working in different parts of the society with

28 In-flight Magazine

full capacity, commitment and integrity. With consideration to the little attention paid to the younger generation of the country during the transitional government as well as the two times presidency periods of Mr. Hamid Karzai, some youth have reached very important positions in the government and have also obtain memberships in the provincial councils and parliament. Hundreds of our young generations have also honorably achieved ranks and medals in media, civil society and in technological areas from other countries. Similarly, hundreds of young boys and girls with their endless efforts in different athletic fields inside and outside the country have been proudly awarded hundreds of medals. In fact, all these performances and achievements represent the experience and commitment of the youth towards their country. It is mentionable that in other countries, due to the impressive activities of the youth, their role in all sectors including politics is becoming more prominent. Very


recently, Saira Blair, an 18 year old female freshman student at the West Virginia DC University and a member of the Republican Party defeated her 44 years old rival from the Democratic Party with a majority of 63% votes. Very soon she will be able to obtain the title of the youngest representative lawmaker at the United States of America Senate. She is a great example to be followed by the youth of our country. Therefore, the National Unity Government that has come to existence and has started its activities after the political agreements between the two election leaderteams’ chiefs will utilize the youth’s power to solve the current problems faced by the youth in Afghanistan. The State should also remain fully committed to the promises that were made to the youth during the election campaigns. According to the constitution and the Labor Law, the National Unity Government is obliged to provide Afghan youth with employment, education, training, sport activities, and other educational and professional oppor-

tunities to improve their lives and knowledge across the country or abroad. Providing and implementing these new practices by the new Afghan government leaders for the young people will help the country’s development. This will encourage young people to perform their assigned duties. In addition, all the processes in the governmental departments will be done on time and corruption which has existed until now will be gradually eliminated. This will result in the decrease of the number of illegal immigration of the youth to other countries in pursue of employment which is very dangerous. Similarly, challenges and obstacles in the other sectors of the society will be removed and we will see improvements. Hopefully, the practical steps in this direction will be taken by the Afghan government’s leaders and the youth of Afghanistan will take advantage of this opportunity and will put in their zealous efforts towards betterment of the country.

In-flight Magazine 29


4Q CABIN CREW GRADUATES OF 2014

B

ecoming a 4Q Cabin Crew is one of the hardest jobs you will apply for but it will definitely be worth it. At Safi Airways, we get a very high demand for the Cabin Crew positions. In the year of 2014, we had very interesting and enthusiastic cabin crew who graduated with Safi Airways and we are proud to have them as part of our team. The first step towards becoming a 4Q cabin crew is meeting the stringent requirements. The second step would be going through a series of qualifying tests, presentations and interviews. Once the requirements are

30 In-flight Magazine

all met our new batch of cabin crew then have to undergo a rigorous selection process followed by training programs which lasts about 8 weeks for the successful candidates. They also have to successfully pass all their exams in order to get certified in SEP ( Safety & Emergency Procedures training), First Aid, CRM ( Crew Resource Management Program ), SMS ( Safety Management System and Cabin Safety ) and Service Training. Without the successful completion of any of these certifications, one cannot qualify to become a cabin crew. Our cabin crew is diverse and is from all around the


world. We have Afghani, Iranian, Chinese, Pakistani South African, Romanian, Malaysian, Filipino, Egyptian, Kenya, Vietnamese, Indonesian, Kazakhstani, Indian, Spanish, Polish, New Zealand and Hungarian cabin crew. Miss Lum Ling is heading the Inflight Services Department which recruits, trains, assesses and audits the cabin crew of Safi Airways. Her advice to those who wish to join the 4Q Cabin crew is, “There is no average day when you are a cabin crew and each flight is unpredictable and demanding. If you have the ability to multi

task, work under pressure and have a great smile on your face, you are perfect for the role.� Being a cabin crew is exhilarating. You meet new people each day, every day is different from the other and you get to fly to almost every destination in the world. But it is also very demanding in terms of sleep, commitment and personal time. But if you absolutely love it and the idea of flying thrills you, there is no better career in the world. To apply for being a cabin crew, send us an email at careers@safiairways.com

ADVERTISE HERE 0799 44 65 60 idesign.af@gmail.com

In-flight Magazine

31


Fatima Bint Mohamed Bin Zayed Initiative

32 In-flight Magazine


Years of conflict and seasonal hazards have left the Afghan people in a vulnerable position experiencing some of the world’s lowest human development indicators in the world. According to UN Human Development Reports, 42% of the population lives on less than $1 per day, the average life expectancy is 44 years, 257 of every 1,000 children die before the age of 5, 61% of the population have no access to clean water, and the average years of schooling for an adult is 3 years. In June 2010, the UAE created a partnership with a local Afghan investor, Tanweer Investments, in order to help tackle this problem. Together, they launched the Fatima Bint Mohamed Bin Zayed Initiative, a carpet production and community development program in Afghanistan. FBMI takes an innovative and comprehensive approach to development that leverages both private sector entrepreneurship and sustainable social services. The initiative offers women income generating employment in an industry they already possess skills in. More importantly, it offers the entire community access to critical social services including adult vocational training, children’s education, and free health care. FBMI launched its operations in July 2010 building production centers in Kabul and Jalalabad. It completed its first carpet in August 2010 and has since employed over 2000 looms and completed over 10,000 carpets. With this production, FBMI has created employment for over 3,000 low income Afghans, 70% of which are women and 35% of which are widows, the majority of whom are hired as weavers and spinners at fair market wages. It has also ensured that employees’ children are enrolled in schools and that the whole community is receiving adequate health care. To date, 700 patients have been provided with pre and post natal care, as well as treatment for varied cases of TB, mal-nutrient and physical disabilities. With this level of employment, and an average family size of 8 people, FBMI is expected to reach almost 21,600 individuals in Kabul and Jalalabad. As Kofi Annan skillfully articulated “When women are fully involved, the benefits can be seen immediately: families are healthier; they are better fed; their income, savings, and reinvestments go up. And what is true of families is true of communities, and eventually, the world.” FBMI fully supports this theory. Its direct benefits are easy to recognize: ac-

cess to improved and consistent employment, education, training, and health care. But its indirect benefits are even more critical: increased confidence and dignity for wage earning women and families, healthier and stronger communities, and increased security for the whole country.

About Afghan Carpets

A fundamental tenet of FBMI is to be commercially viable and sustainable in the long term. In order to achieve this, it operates a local value chain entirely within Afghanistan; buying local wool to support farmers, using natural vegetable dyes in the spinning operations, and producing finished carpets for export to world markets. The carpets reflect the heritage of cottagebased craftsmanship passed through generations of families. The majority of carpets produced by the initiative are made from indigenous Afghan wool purchased from nomads that is then handspun to add to the quality. Out of over 900 breeds of sheep, only a select few qualify to meet the quality requirements of the wool used in the production of fine carpets. Only the best section of the sheep’s fleece is used for each carpet. The finest quality wool used by the initiative ensures the carpets pile strength, sheen, smoothness and durability. The initiative also produces carpets that are a combination of wool and silk. All carpets are woven using a cotton foundation to ensure strength, reduce shrinkage and guarantee the rug will keep its shape. The carpets are designed by local university students who are supervised by Afghanistan’s most famous carpet designer. Designs are both contemporary and dated using antique motifs from carpets that are centuries old. Full scale graph paper is used which indicates to the weaver the color for each knot. Every knot is represented by a tiny square similar to pixels. Another key determinant of the fineness of a carpet is the number of knots; the more intricate and finer the knotting, the higher the quality of the carpet. The initiative further works to tackle environmental degradation through the use of natural vegetable dyes and traditional washing methods; thus ensuring no environmental damage to the Kabul River, which runs into Pakistan and eventually joins the Indus.

In-flight Magazine

33


America's Greatest Contribution to the Women Empowerment in Afghanistan

Over the past thirteen years a lot of work has been done in the women’s capacity building, and political & social participation. This would not have been possible without the spiritual and material support of the international community. But there are also some criticisms over the huge amount that has been spent on empowering women in Afghanistan over the years. Critics claim that the amounts spent on the project is not comparable to the work done. Recently after the establishment of the new Afghan government, the United States of America announced its greatest funding ($216 Million) for the empowerment of women in Afghanistan. It is expected that women would have a powerful presence like men in social and political affairs in the future. In this regard, the Ministry of Women Affairs’ officials have expressed gratitude for the help of America and said that the contribution will be received through the Gender Equality Promotion project undertaken by the United States Agency for International Development. Saida Mozhgan Mostafavi , the Professional Deputy of the Ministry, appreciated the help of the United States and emphasized that if the execution of the grant is to be monitored by the Ministry of Women’s Affairs, it would be 34 In-flight Magazine

more effective. Also, experts and women rights activists in Afghanistan believe that despite serious tensions between the United States of America and the Karzai government, the country’s contribution of 216 million dollars towards women empowerment could be considered as its greatest economic assistance in its history in support of women around the world. A Statement published by the U.S. Embassy in Kabul said that this contribution will be spent in Afghanistan over the course of next ten years, and about seventy five thousands women between the ages of 18 to 30 will be trained in political, economic, commercial, and civil society areas all over the country. The main goal for launching the Gender Equality Promotion project is to empower women in Afghanistan said James B. Cunningham the United States of America Ambassador in Kabul in a ceremony that was held to announce the grant said. He also mentioned that although Afghan women have made good progress in the recent years, they still need to have more opportunities to be able to work together with men in all fields. He stressed that protection and advancement of women in Afghanistan is


of the great importance for the country. Supporting the Afghan women for them to have better lives in the capital and remote areas of Afghanistan is considered a very critical and important step. Over the past years, the international community, especially the United States of America has spent billions of dollars in an attempt to fight against terrorism in Afghanistan. They have sacrificed dozens of their soldiers in this process, and always stressed on the empowerment of women and encouraged their political and social participations. On the other hand, women rights activists believe that due to the absence of proper monitoring over the women’s related projects, most of the projects fail and the investments go in vain. As it is seen, Americans still have their focus on empowering and promoted the status of women. They also want to ensure that a larger number of women are working alongside men in the governmental organizations. The United States Embassy in Kabul maintains that this program will have effective results when there is a good cooperation and assistance between the government of Afghanistan and the United States of America. Besides the contribution from the United States of America, Washington also wants other donor countries to support the women empowerment in Afghanistan. The U.S. ambassador said that an amount of two hundred million dollars will be contributed by the other donor countries towards the empowerment of women in Afghanistan during the decade of change. President Barrack Obama said in a message that his country will be committed to the continuation of aid to Afghanistan, particularly to the empowerment of women in the country. America’s President added in his message that his country is optimistic about the progress of women in Af-

ghanistan. Today, many women are involved in trade and this reflects our optimism about the future of Afghanistan. This is also good news for the people of America as well as a number of our citizens who are in and working with the people of Afghanistan. Therefore, such news brings honor for us as well. Mr. Obama noted that even though women have had achievements so far, there are still a lot of women deprived and opportunities must be provided for them. This is why they have launched the joint women promotion and empowerment program. Meanwhile, Rajiv Shah, the Department Head of the United States of America’s International Development (USAID) mentioned that training and capacity building of the new generation of Afghan women in the next decade would be the main objective of the grant. This further shows America’s long-term commitment to support Afghanistan. With the implementation of the women empowerment project in Afghanistan, the country in the coming years will have a network of women leaders in various fields. Meanwhile the national unity government leaders have pledged a greater role for women in governmental agencies, which with women’s participation would benefit the fight against the gender discrimination, and on the other hand, women have their partnership in the government. Recently, President Ashraf Ghani said that with the support of the United States of America he wants to establish a women-only university in Kabul. The President also added that the CEO of the national unity government Dr. Abdullah, and he along with all the other officials are determined to bring fundamental changes in participation of women in all aspects of society. With implementation of this plan we can hope for the empowerment of women in Afghanistan.

In-flight Magazine

35




IMPORTANT CONTACTS IN AFGHANISTAN

Fire 119

Police 119

Medical 102

EMBASSIES EMBASSIES Embassy of Canada House #256, Street 15, Wazeer Akbar Khan P.O.Box 2052 Tel: 0799 742 800 E-mail: kabul@international.gc.ca Embassy of Italy Great Masoud Road Tel: 0202 103 144 E-mail: ambasciata.kabul@esteri.it cannazionali.ambkabul@esteri.it Embassy of China Shah Mahmood Ghazi Watt Tel: 0202 102 545 Fax: 0202 102 728 E-mail: Chinaemb_af@mfa.gov.cn Ambassador: Zheng Qinqdian Embassy of the Netherlands House #2&3, Street 4, Ghiassudeen Watt Shahr-e Naw Tel: 0700 286 641 E-mail: kab@minbuza.nl www.minbuza.nl Embassy of Tajikistan Tel: 0202 300 392 E-mail: kabultj@tojikistan.com Embassy of India Malalai Watt, Shahr-e Naw Tel: 020 220 0185 Fax: 0093 202 203 818 E-mail: embassy@ildembassy-kabul.com amb.kabul@mea.gov.in Web:meakabul.nic.in Embassy of Pakistan House #10, Najat Watt Road, Wazeer Akbar Khan Tel: 0202 300 911 E-mail: pareapkabul@yahoo.com www.mofa.gov.pk/afghanistan.af Embassy of Spain Right Lane 3, Shirpur Tel: 0202 203 787 E-mail:emb.kabul@maec.es

ATM

HOTEL

Embassy of The United Arab Emirates Shah Mahmud Ghazi Watt Tel: 0202 101 389 E-mail: uaemkbl@hotmail.com

HOTELS

Embassy of Iran Peace Avenue, Charrahi Sirpur Tel: 0202 101 391 Fax: 0202 101 396 E-mail: iranembassy-kbl@yahoo.com

Tel: 0202 203 131

Embassy of the United Kingdom Off Street 15, Roundabout, Wazeer Akbar Khan P.O.Box 334 Tel: 0700 102 273 Fax: 0093 70 010 2250 E-mail: britishembassy.kabul@fco.gov.uk www.ukinafghanistan.fco.gov.uk Embassy of the United States of America Great Masoud Road Tel: 0700 108 001 E-mail: usconsulkabul@state.gov www.kabul.usembassy.gov ATMs Kabul City Center, Shahr-e Naw (AIB) (AIB) AIB Shahr-e Naw Branch, next to Chelsea Supermarket (AIB) HQ ISAF, Outside Cianos Pizzeria, US Embassy Street (AIB) KAIA Military Airbase, Outside Cianos Pizze ria, Airport (AIB) Finest Supermarket, Wazeer Akbar Khan (AIB) World Bank Guard Hut, Street 15, Wazeer Akbar Khan (Standard Chartered) Stnadard Chartered Branch, Street 10, Wa zeer Akbar Khan (Standard Chartered)

Charahi Ansari

North Gate & Darya Village sales@c3po-ltd.com www.c3po-ltd.com Tel: 0795 994 569 Kabul Star Hotel Zabbaq Square Ankara Street. www.kabulstarhotel.com Tel: 0797 601 111 Park Star Hotel Share Naw, Ansari Square Yaftali St. www.parkstarhotel.com Tel: 0777 220 221/ 0706 220 221 Moon Hotel Quai-e-Markaz, Shar-e-Naw, Kabul, Afghanistan Tel:0777 33 62 62 Email:moonhotel@live.com The Intercontinental Hotel Baghe Bala Road www.intercontinentalkabul.com Tel:0202 201 321 Kabul Serena Hotel Froshgah Street www.serenahotels.com Tel: 0799 654 000 The International Club Haji Yaqoob Square, Street 3, Shahr-e Naw Tel: 0774 763 358 Golden Star Hotel Haji Yaqoob Square, Shahre-e Naw www.kabulgoldenstarhotel.com Tel:0799 333 088, 0799 557 281 Roshan Hotel Charaye Turabaz Khan, Shahr-e naw Tel: 0799 335 424 Diana Inn Hotel & Restaurant Street 15 Left on Lane 3, Wazeer Akbar Khan


IMPORTANT CONTACTS IN AFGHANISTAN RESTAURANTS

RESTAURANTS Shaamiana Charahi Ansari, Shahre naw Tel: 020 444 4444 Japanese Restaurant Fine Japanese Cuisine Tel:0795 857 127 Boccaccio Restaurant +93 799 200 600 Boccacciorestaurant@hotmail.com Street 1 Qalae Fatullah Main Rd Tel: 0774 212 256, 00700 210 651 Herat Restaurant Shahr-e Naw main Rd, Diogonally oposite of Cinema Park Khosha Restaurant Above the Golden Star Hotel Tel: 0799 888 999 Marcopolo INN 3rd Taimani Street Kabul Afghanistan Tel: 0775 549 700 UAE: +1 510 759 0250

COFFEE SHOPS

Afghan Jirga Restaurant Street 10, Left Lane 1, House #255 Tel: 077 730 0090

Kabul Airport +93 (0)7995 13900, +93 (0)7995 13902 Tel: 0799 001 520

Red Hot Sizzlin’ Steakhouse District 16, Macroyan 1, Nader Hill Area, 0799 733 468

Indian Namaste Street 15, Left Lane 4, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 567 291

Le Pelican Cafe du Kabul Darulaman Road, opposite to Russian Embassy

Delhi Darbar Shahr-e Naw, Close to UK sports Tel: 07099 324 899

Tex Mex La Cantina Third Left off Butcher Street, Shahr-e Naw

Anaar Restaurant Lane 3, Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 567 291

Lebanese Taverne du Liban Street 15, Lane 3, Wazeer Akbar Khan tel: 0799 828 376

Chinese Golden Key Seafood Restaurant Lane 4, Street 13, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 002 800, 0799 343 319

The Grill Stree 15, Wazeer Akbar Khan, Tel: 0799 792 879 Cedar House Behind kabul City Center, Shahr-e Naw Tel: 0799 121 412 Turkish “Istanbul,, Main Road, On th Left, Between Massoud Circle jalal Abad Road, Roundabout Tel: 0799 407 818

Thai Mai Thai House 38, Lane 2, Street 15, Wazeer Akbar Khan Tel: 0796 423 040 Korean New World Between Charrahi Haji Yaqoob and Charrahi Ansari , on the right, Shahr-e Naw Tel: 0799 199 509 Supermarkets, Groceris & Butchers A-one Bottom of Shahr-e Naw Park

Le Dizan (formerly L’Atmosphere) Street 4, Taimani Tel: 078 224 982, 0798 413 872

Iranian “Shandiz,, Pakistan Embassy Street, off Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 342 928

Flower Street Cafe Street 2, Qala-e Fatullah Tel: 0700 293 124, 0799 356 319

Italian “Everest Pizza,, Main Road,Near Street 12,Wazeer Akbar Khan www.everestpizza.com Tel: 0700 263 636, 0799 317 979

Spinneys Wazeer A Embassy

Bella Italia Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 600 666

Fat Man Forest Wazeer Akbar Khan, main Road

Habibi’s Steakhouse Street 15, Right Lane 2, Wazeer Akbar Khan Tel: 079 336 3725 Kabulk cofeehouse & Cafe Street 6, On the Left, Qala-e Fatullah Tel: 0752 005 275

Dutch Embassy Street, Shahr-e Naw

Chelsea Shahr-e Naw main Road, Oppsite of Kabul Bank

Finest Wazeer Akbar Khan Roundabout

Enayat Modern Butcher Qala-e Fatullah, Main Road, Near Street 4


The National Institute of Music; The Only Academic Institution for Education of Music in Afghanistan

Afghanistan’s National Institute of Music falls under the Ministry of Education and is the only educational foundation in the field of music in the country. Until 2008, it was operating as a school and by 2009 its status was promoted to institute. Currently, its students are learning the art of music in an academic form and upon graduation they will receive a Bachelor’s degree that is equivalent to four years of college. In an interview with Safi Magazine, Mohammad Morad Sarkhosh, the Director of the National Music Institute said, “The first musical institution in Afghanistan began its work in 1973 under the Ministry of Education, and it was active until the late 1980s when it joined the Technical High School. Later on, it started in a very small department in the Arts High School. While facing a lot of restrictions, it was active until 1992. Later in 2001 the music department was established under the Arts High School even though the necessary facilities and capacities to meet the requirement for providing education in the field of music were unavailable.”

40 In-flight Magazine

In 2008, the Ministry of Education of the Islamic Republic of Afghanistan in collaboration with the Munch University of Australia initiated a program to tackle the critical situation of music in the country. They implemented the music education restoring plan and created the first academic institution dedicated to music- an idea first presented by Dr. Ahmad Nasir Sarmast. Two years later Afghanistan National Institute of Music was inaugurated and was soon recognized both domestically and internationally as one of the most


outstanding projects of the Ministry of Education in the past ten years. The National Institute of Music is part of the training program within the Department of Technical and Vocational Education of the ministry, and is considered as one of the most successful educational institutions that pioneered in the restoration of culture and music in the country. Mr. Sarkhosh maintains the National Music Institute with international standards in the country. Ever since its establishment it has provided general and professional studies in the area of Afghani and Western music for both boys and girls. In addition, it has paved the way for transfer of knowledge and skills from the older to younger generations. As far as the admission is concerned, boys and girls in their fourth grade are allowed to enroll after passing several exams and proving their talent. And for those recruited in the institute, they will receive general school studies along with their professional theoretical and practical music studies for thirteen years. Presently the institute has 194 students which 57 of them are female and they are learning the art of music in an academic form via practicing and studying theories. The program consists of specialized music and instruments’ lessons as well as religious, social, and science lessons in accordance with the national educational standards. One special feature of the institute is that it along with the support of its international donors dedicate 50% of the its’ annual admission fees to orphans and street children. It has installed a donation box in their support. Head of the institute claims that today, the students have access to certain facilities that were never possible in the history of music in Afghanistan. He says the construction of the building is conducted taking into consideration the international criteria for musical facilities including: 40 sound proof rooms for students practical sessions, access to the best eastern and western musical instruments, a library with rich books related to the art of music, audiovisual room with all necessary facilities, lessons by instructors and professors from different parts of the world, well-equipped music recording studio, health center for students, instrument repair workshop, special concert hall with seating for 300 people at a time, as well as a dormitory with all the necessities and facilities for girls who are students at this institution are among the facilities that the institute provide to its students.

Mr. Sarkhosh also said that although it has only been a few years from the foundation activities, but with instructors hardworking, it could soon achieve success in the national and international level. Highlighting some of the Institutes’ achievements, he mentioned that they received the Musical Rights Prize of the International Music Council and David Cho Humanitarian Foundation Prize in 2009. A year later in 2010, they were honored by the Ministry of Information and Culture for artistic achievements and excellent potential that the students of this institution had shown over the period. In 2011, they received a medal from the Ministry of Education followed by another Medal of Honor in 2012 awarded by the Afghan National Olympic Committee. Currently, the institution has four departments: Department of Afghani Musical Instruments, Department of Western Musical Instruments, Department of Musical Instruments Repair, & Department of General Studies; Besides, students of this institution hold concerts and perform on patriotic songs in the national ceremonies and events in the country; they have also had several trips to other countries including the United States. Professor Morad Sarkhosh mentioned an interesting incident regarding the concert trip to the United States: The group had female musicians along with male ones and Americans just could not believe that Afghanistan which has its name known for war and destruction have such female artists and that they dare to study and learn in such a place! Furthermore, 62 male and female students along with young American musicians had amazing performances in the largest concert halls including Carnegie Hall and Kennedy Center which were well received by the American senior government officials including Secretary of State John Kerry. In addition to the trip to the United States of America, the institute’s students have travelled to Korea, Poland, Jordan, and Denmark and their performances in the concerts were of the attention of the government officials and citizens of those countries. While in Afghanistan, a lot of universities and schools have a lower percentage of female students; the National Music Institute could attract a significant number of girls to learn the art of music. This initiative is a good news for the development of music in Afghanistan.

.. ..

In-flight Magazine 41


INTERNATIONAL FLY GUY’S VISIT TO KABUL

Jay Robert

42 In-flight Magazine


Please introduce yourself. My name is Jay Robert. I’m from the deep south of the USA and now living and working in the UAE. Aviation is my life passion and I run several social networking sites dedicated to airlines and travel. Was this your first flight to Kabul? How was your experience to Kabul? This was my first, and highly anticipated, flight to Kabul! My time in Kabul was an eye opening and enriching experience that I will treasure for the rest of my life. It was the most unique travel experience to date! How would you compare your experience in Kabul with other destinations? Well other destinations have postcards! Meaning other places I have travelled to actually have tourist visiting them, whereas Kabul you couldn’t find a postcard or fellow traveller out and about exploring. I felt like a real traveller in Afghanistan seeing sights that have been unseen to the outside world for ages due to the conflict the country has faced over the decades. What stood out for you the most about the Kabul experience? Seeing and meeting the people of Afghanistan was a highlight for me. The reputation of Afghan hospitality held true from my encounters. I was taken by their inward, and outward beauty. The people of Afghanistan are a fascinating mix of shades and colours. Also from my experience, I found that no matter what the mainstream media might have you believe, the majority of people all over the globe simply want a peaceful life, the same is true of the people in Kabul. How safe did you feel in Kabul? What did you think about the security situation there? I felt safer than I thought I would. Let’s put it this way, I have felt more unsafe in some cities in America than I felt in Kabul. At first, the sight of all the security forces was unnerving. But by my second day in the city, I was accustomed to the armour and weaponry. It all faded into the background and I was able to concentrate on the real cultural beauty of the city. There is a need to be alert, but it’s safer than you have been led to believe. Do you feel the media does justice to real situation in Kabul? Media will only do justice to the cause it wishes to promote and I don’t think promoting Afghanistan tourism is on the media’s agenda. In general, mainstream media isn’t interested in showing the positive side of a war land because that doesn’t sell ads or boost ratings. This is the reason I wanted to visit Kabul so badly, to see for myself. Which places did you visit in Kabul? Give us your insight. To be honest I was too in awe of my tour to pay attention to the names of all the sights I was seeing. I think the highlight of my trip was the Darul Aman Palace. This building cap-

tures the essence of the struggle Afghanistan has faced in the past century from the boom of the roaring 20s right down to present day. The fact that there are hopes to restore this beautiful palace shows the people are interested in preserving their history and want to restore the city to its former glory. How did you find the people in Kabul? Aside from being hospitable and attractive, I found them to be very cautious and curious. Considering a majority of the young population hasn’t known life without some sort of conflict has left some battle wounds. When I smiled at children their natural reaction wasn’t to smile back, but rather hide their face behind their guardians. Westerners strolling through the city park isn’t a familiar sight for them which would explain the head turning. Did you try Afghan food during your visit? What did you think of it? There’s not much choice as western food isn’t found on every corner, which is a plus! I found the food to be similar to what I have tried in surrounding countries, but they put their own tasty twist on things. On my last day in the city I felt comfortable enough to explore outside without security. My local friend invited me to sample local food from street carts and that was most enjoyable. Would you recommend other people to visit Kabul? At this point in time, I wouldn’t recommend just anyone to walk up for a visit. Kabul is a destination that seasoned travellers who are annoyed with mainstream hotspots would find fascinating. There is a risk when you visit, but that makes it even more exciting to those of us who like a bit of adrenaline with our adventures. What do you think is the most unique feature of Kabul? I think the most unique aspect of a visit to Kabul is the feeling that you are the only outsider pounding the pavement as you explore the city. Kabul is probably one of the few cities on the planet that has that exclusivity left. Overall experience? AN AMAZING ONE!! It’s been several months since I returned and when I meet my followers for the first time my trip to Kabul is the first thing they want to ask me about. I think as Kabul continues on its path to stability there will be bright future for tourism. What places would you like to see on your next visit? Next visit I hope to visit other parts of the country and finally get to see Band-e-Amir National Park. That is the top of my to-do list Where can people read about your experience in Kabul? I plan to share more of my photos on my website www. Internationalflyguy.com. They can also check out my Instagram to see a preview of my trip. On Instagram I’m under internationalflyguy

In-flight Magazine 43


City Park,

Capital Children’s Heavenly Dream!

As humans need food, they also need recreation and sightseeing. Parks and resorts are as important as the other things in the social life of human beings. Although a lot of effort was placed in reconstructing the post war Afghanistan, not much attention had been paid on constructing new playgrounds and amusement parks for children. It was only recently that a new park was built over five acres of land in Dehmazang area near to the zoo of Kabul city named the “City Park”. City Park is unique in its kind, and has provided a good place for children of this war-torn country to spend few hours away from trouble and relax themselves. According to an article featured in Safi

44 In-flight Magazine

Magazine, Mr. Habibullah Esmati Head of the City Park explained the motive behind the establishment of the City Park. “We have discussed with a number of our colleagues at Idea Services Company about the lack of recreational parks in Kabul city and the ones available don’t have proper needed equipment. Therefore, we decided to create a chain of recreational parks starting in Kabul and later in other provinces of Afghanistan under the name of City Park.” Additionally it was able to attract more visitors than the small recreational parks that are located in the new residential areas of Kabul because of its larger space and various entertaining equip-

ments. The city Park was built by an investment of Idea Services Company with the cooperation in construction from Kabul Municipality. Mr. Esmati also indicated that his company has invested one million and five hundred thousand dollars for the construction of the City Park, but yet, the revenues of the park does not cover its operational expenses. However, Idea Services Company is still satisfied with this investment as it serves the residents and children of the country. Mr. Esmati has also explained the reason behind the weak revenues of the park; the entrance ticket to the park is 30 Afghani. Visitors need to buy a separate


ticket for using the entertainment equipments which ranges from 30 to 60 Afghani. Most of the visitor families do not have the ability to buy those tickets and their children are only watching others who are using those entertaining equipments. Although the City Park is very small compared to some other parks in the country, it could be considered as a heavenly dream for children in Kabul who have always been deprived of having such amusement park and playground. Officials at the park say, “Even though people are paying money to visit this park, they smile and always thank us for creating such environment.” Creating recreational parks are good for the well being of a society and it also helps in saving environment and reducing air pollution. In addition to having various equipments for children, the City Park has a green area with fresh air that refreshes all those visiting it. Most families come on public holidays particularly Fridays. They say their children can play and enjoy, and it is also a safe environment and gives them peace of mind. The park has a big garden and rides for children to go on, a well equipped restaurant, as well as a 7D cinema. Creating a facility in a city like Kabul, where the very basic facilities and playgrounds do not exist, is a very admirable initiative. Recreation is something necessary for children, especially for children in Afghanistan who do not have access to recreational activities nor good quality educational facilities. It is believed that this project will not only help the children emotionally and physically but it will make them bright intellectuals since a child’s mind is better prepared for learning after having fun. Hence, it has effective results on children’s learning. In most of the educational institutions in Afghanistan, there is no playground or green area for children, and this park could be a very good alternative. Along with proving beneficial for children and their families, the opening of City Park has provided employment op-

portunities as well. Head of the City Park says that there are currently 85 personnel employed in different divisions such as machinery, administrative, cleaning, and kitchen. Female personnel are also working in the Female Search Office while some others are employed as Face Painters. Additionally, the Head of the Idea Services Company and director of City Park recommends other businessmen to invest in areas where they can generate income and at the same time be able to serve their country and people. He says creating recreational parks, manufacturing companies, and general investment in infrastructures could bring social wellness to the people of Afghanistan. He also said, “It is a pride, if we can make families and children smile. Children can play for hours and get relaxed which will have effective results in their lives. This can help them develop their talents as a consequence of which we will have a brighter and knowledgeable next generation. If all our people become responsible towards themselves and their country, there is no doubt that peace and prosperity will prevail.”

In-flight Magazine 45


46 In-flight Magazine


Over the past thirteen years, the Afghan youth has had considerable successes in various sectors. Currently, more than 60% of the workforce including professional cadres in the field of technology consists of the youth. However, there is an immense need to train professionals to help them: build more capacity, be more professional in their fields of works, and achieve their goals. In this regard, many officials including those at the Ministry of Education (“MoE”), Ministry of Work, Social Affairs, Martyrs and Disabled (“MoWSAMD”), Ministry of Information and Culture of Afghanistan, and the Deputy Minister of Youth Affairs himself have spoken about the expansion of vocational training programs for the youth. They aim to achieve this with the financial support of Germany. Over the past decade Germany has supported Afghanistan in various fields and this time has contributed 30 Million Dollars to educate the youth and productively use their abilities. They have already begun vocational training programs for Afghan small businessmen in Kabul (who mostly comprise of the youth). Moreover, it is believed that nearly four million youth across the country will receive apprenticeships and professional trainings, and their knowledge will be used later on in a productive way. Professional trainings will be provided to those youths who are not officially registered yet and never have received any attention. According to the ministry’s survey there are more than 300 businesses involving a big chunk of the workforce, however

not all of them are trained. There are good workforce resources and extraordinary talents in the country but their capabilities are not yet utilized properly. Meanwhile, Hussein Sepahi- the Chief of the National Community of Businesses, told Safi magazine that with the help of donor organizations they can progress in the field of manufacturing as well as all other sectors. Therefore, it is necessary that the government pays special attention on the graduates and professional trainings and a specific budget should be allocated to this sector in order to have workshops and seminars in Kabul and all other major cities of Afghanistan. Moreover, the MoWSAMD states that their assessments currently shows that there are hundreds of thousands of people working in businesses, and if they are brought into an official system and their skills are more developed, it will be much more beneficial for them and for economy of the country. This step is in line with President Ashraf Ghani’s measures in fulfilling the promises he made at his election campaign. He had assured the people that he will pave the way for students for quality education and enhance employment opportunities for the youth. While speaking at the inauguration ceremony of the program, Assif Nang- Technical and Vocational Deputy of the MOE, said that even though the number of high school graduates this year reached 350,000 students, there are still over two million children deprived of education. It certainly may be an uphill journey, but it is important to sharpen the skills of Afghan professionals in order for them to be more efficient and better utilize their power.

ADVERTISE HERE 0799 44 65 60 idesign.af@gmail.com

In-flight Magazine 47


‫کار کنند‪ .‬او تاکید کرد که حمایت و پیشرفت زنان افغانستان برای کشورش‬ ‫مهم و حیاتی است‪ ،‬زیرا حمایت از زنان افغانستان به‌خاطر بهبود وضعیت‬ ‫زنده گی‌شان در مرکز و مناطق دور افغانستان خیلی مهم و حیاتی است‪.‬‬ ‫جامعۀ جهانی به خصوص ایاالت متحده آمریکا در پهلوی آن در‬ ‫طی سال های گذشته میلیاردها دالر در بخش مبارزه برضد تروریزم در‬ ‫افغانستان به مصرف رسانده و ده ها سرباز خود را درجنگ با تروریزم‬ ‫قربانی داده‪ ،‬در راستای توامند سازی زنان و حضور این طبقه در بخش‬ ‫های سیاسی و اجتماعی همواره تاکید داشته و هزینه های کالنی نیزدراین‬ ‫مورد به مصرف رسانیده است؛ اما فعاالن حقوق زن مدعی اند به دلیل‬ ‫عدم نظارت از پروژه هایی که در بخش زنان ایجاد واجراء گردیده‪ ،‬بسیاری‬ ‫از این پول ها حیف و میل شده و کارهای اندکی صورت گرفته است‪.‬‬ ‫با این حال قراری که دیده میشود‪ ،‬آمریکایی ها روی توانمندسازی‬ ‫و ارتقای موقف خانم‌ها و حصول اطمینان از اینکه تعداد زیادی از‬ ‫خانم‌ها در ادارات دولتی یکجا با مردان کار کنند‪ ،‬هنوزهم تمرکزدارد‪.‬‬ ‫سفارت امریکا در کابل تاکید بر این دارد که از این برنامه زمانی‬ ‫میشود نتیجۀ خوب بدست آورد که همکاری و مشارکت خوبی میان‬ ‫دولت‌های افغانستان و ایاالت متحده آمریکا وجود داشته باشد‪.‬‬ ‫در پهلوی این کمک ایاالت متحده آمریکا‪ ،‬واشنگتن نیزازدیگر‬ ‫کشورهای کمک ‌کننده میخواهد تا برای توانمندسازی زنان‪،‬‬ ‫افغانستان را کمک کنند‪ .‬سفیر آمریکا تصریح کرد که قراراست‬ ‫دیگر کشورهای تمویل ‌کننده نیز مبلغ دوصد میلیون دالر را برای‬ ‫توانمندسازی زنان در افغانستان در جریان دهۀ تحول کمک کنند‪.‬‬ ‫بارک اوباما رئیس‌ جمهوردرپیامی اعالم کرد که کشورش به ادامۀ‌‬ ‫کمک‌هایش به افغانستان به ویژه برای توانمند سازی زنان افغانستان متعهد‬ ‫است‪ .‬رئیس جمهور آمریکا در این پیام تصریح کرد که آمریکا نسبت به‬ ‫پیشرفت زنان در افغانستان خوش‌ بین است‪ .‬امروز تعداد زیادی از زنان‬ ‫ش بینی ما نسبت به آیندۀ‬ ‫در تجارت مصروف هستند و این نمایانگر خو ‌‬ ‫افغانستان است‪ .‬برای مردم آمریکا نیز این یک خبر خوش است و همچنین‬

‫تعدادی ازشهروندان ما در افغانستان با مردم افغانستات همکارهستند‪ ،‬بنأ‬ ‫بخشی این دستآوردها برای ما نیز افتخار میبخشد‪ .‬آقای اوباما در بخشی از‬ ‫پیامش خاطرنشان ساخت که در پهلوی دستآوردهای که زنان افغانستان به‬ ‫دست آورده اند‪ ،‬متأسفانه هنوزهم تعداد زیادی از زنان در این کشور محروم‬ ‫هستند که باید فرصت‌های مناسب برای‌شان مساعد شود و به همین دلیل‬ ‫ما پروژۀ ارتقا و برنامۀ مشترک توانمندسازی زنان را راه‌اندازی کرده‌ایم‪.‬‬ ‫از سویی هم راجیوشاه‪ ،‬مسوول ادارۀ توسعۀ بین المللی ایاالت متحده‬ ‫امریکا "‪ "USAID‬در این نشست گفت که آموزش و ارتقای ظرفیت‬ ‫نسل نو زنان افغانستان در یک دهۀ آینده‪ ،‬اهداف اساسی این کمک است‬ ‫که تعهدات آمریکا برای حمایت درازمدت از افغانستان را نشان میدهد‪ .‬با‬ ‫اجرای پروژۀ توانمندسازی زنان در افغانستان‪ ،‬این کشور طی سال‌های‬ ‫آینده شبکه‌ای از رهبران زن را در عرصه‌های مختلف خواهد داشت‪.‬‬ ‫این در حالیست که رهبران حکومت وحدت ملی تعهد کرده اند‬ ‫که برای زنان در اداره های دولتی سهم بیشتری را درنظر گرفته‪،‬‬ ‫تا با مشارکت زنان از یک سوبرعلیه تعصب های جنسیتی مبارزه شود‬ ‫و از جانب دیگر زنان نیز خود را در حکومت شریک احساس کنند‪.‬‬ ‫اشرف‌غنی رییس‌جمهور کشورکه در مراسم اعالم این کمک صحبت‬ ‫کرد‪ ،‬گفت که در نظر دارد که از طریق کمک جدید ایاالت متحده آمریکا‬ ‫یک دانشگاه ویژۀ زنان در کابل تأسیس کند‪ .‬رئیس جمهور کشور تصریح‬ ‫کرد که او و داکترعبداهلل عبداهلل رئیس اجرایی حکومت وحدت ملی و تمام‬ ‫اراکین حکومت وحدت ملی مصمم هستند‪ ،‬تا در مشارکت زنان تغییر بنیادی‬ ‫و کیفی بیاورند و به زنان افغانستان در تمام ساحات زنده گی سهم بدهند‪.‬‬ ‫ایجاد انستیتوت‌های جدید و مسلکی ب ‌ه منظور بلندبردن ظرفیت‬ ‫و توانمندسازی زنان‪ ،‬از دیگر برنامه‌های حکومت است که قرار‬ ‫است از کمک ‪ 216‬میلیون دالری ایاالت متحده آمریکا ساخته‬ ‫شوند که در صورت عملی شدن این برنامه میتوان بیش از پیش‬ ‫به توانمند شدن زنان افغانستان در آیندۀ نه چندان دور امیدوار شد‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪41‬‬


‫بزرگترینکمکآمریکابخاطرتوانمندسازیزناندرافغانستان‬ ‫در طی سیزده سال گذشته در بخش ظرفیت سازی‪ ،‬سهم گیری و‬ ‫مشارکت زنان در بخش های سیاسی و اجتماعی کار های زیادی صورت‬ ‫گرفته است که به هیچ وجه وبدون کمک های مالی و معنوی جامعۀ جهانی‬ ‫ممکن نبود؛ اما انتقاد های هم وجود دارد که هزینه های کالنی برای توانمند‬ ‫سازی زنان افغانستان درطی این سال ها به مصرف رسیده و کارهای که‬ ‫انجام شده در مقایسه با پول های مصرف شده نمیتواند قابل مقایسه باشد‪،‬‬ ‫اینک حدود سه ماه پس از ایجاد حکومت جدید افغانستان‪ ،‬ایاالت متحده‬ ‫آمریکا از بزرگترین کمک مالی برای توانمند سازی زنان افغانستان خبرداد‪.‬‬ ‫این کشور تعهد سپرده که ‪ 216‬میلیون دالر را برای توانمند سازی زنان‬ ‫در افغانستان به مصرف برساند‪ ،‬تا زنان کشور هم مانند مردان با توانمند‬ ‫شدن بتوانند در بخش های سیاسی و اجتماعی حضور گسترده داشته باشند‪.‬‬ ‫مسووالن وزارت امور زنان از این کمک آمریکا ابراز قدردانی کرده و‬ ‫گفته اند که قرار است این کمک از طریق پروژه توسعۀ تساوی‬ ‫جنسیتی توسط ادارۀ توسعوی ایاالت متحده صورت بگیرد‪.‬‬ ‫سعیده مژگان مصطفوی معین مسلکی وزارت امور زنان ضمن قدردانی‬ ‫از این کمک ایاالت متحده تاکید کرد که اگر از نحوۀ مصارف این کمک از‬ ‫سوی وزارت امور زنان نظارت به عمل آید‪ ،‬موثریت آن بیشتر خواهد بود‪.‬‬

‫‪40‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫معین وزارت امورزنان همچنان گفت که پس از سال ‪ 2014‬میالدی که‬ ‫میزان کمک های خارجی به افغانستان کاهش پیدا میکند‪ ،‬این پروژه‬ ‫نوید خوبی برای توسعه و بهبود وضعیت زنان کشور میتواند تلقی شود‪.‬‬ ‫به باور آگاهان امور و فعاالن حقوق زن در افغانستان‪ ،‬با‬ ‫وجود تنش های جدی که میان ایاالت متحده آمریکا و حکومت‬ ‫حامدکرزی به وجود آمده بود‪ ،‬کمک ‪ 216‬میلیون دالری این کشور‬ ‫برای توانمندسازی زنان‪ ،‬بزرگترین کمک اقتصادی در تاریخ این‬ ‫کشور در بخش حمایت از زنان در سطح جهان به‌شمار میرود‪.‬‬ ‫سفارت آمریکا در کابل با نشر اعالمیه ای گفته است؛ این کمک در طول ده‬ ‫سال آینده در افغانستان به مصرف میرسد که حدود هفتاد و پنج هزارخانم که‬ ‫از ‪ 18‬تا ‪ 30‬سال سن دارند‪ ،‬به‌عنوان رهبران آینده در عرصه‌های سیاسی‪،‬‬ ‫اقتصادی‪ ،‬تجاری و جامعۀ مدنی در سراسر کشور تحت آموزش قرار میگیرند‪.‬‬ ‫هدف اصلی از راه‌اندازی پروژه توسعۀ تساوی جنسیتی توانمندسازی‬ ‫زنان افغانستان است‪ .‬جیمز کنینگهام‪ ،‬سفیر ایاالت متحده آمریکا در کابل‪ ،‬در‬ ‫مراسمی که به‌منظور اعالم این کمک برگزار شده بود‪ ،‬گفت‪ " :‬با وجودی که‬ ‫زنان افغانستان طی سال‌های اخیر پیشرفت خوبی‌ داشته‌اند‪ ،‬اما بازهم نیاز به‬ ‫ایجاد فرصت‌های بیشتری دارند تا بتوانند یکجا با مردان در تمام عرصه‌ها‬


‫ربات های هماهنگ‬

‫چند گروه تحقیقاتی در سال ‪ ۲۰۱۴‬موفق شدند بدون نیاز به نظارت انسانی‪ ،‬تعداد بسیار زیادی ربات را به‬ ‫صورتی هماهنگ و هدفمند به کار بگیرند‪ .‬در یکی از این تحقیقات صدها ربات ریز که با الهام از موریانه ها‬ ‫ساخته شده بودند توانستند بدون نظارت انسان‪ ،‬ساختمان بسازند‪ .‬در کارآزمایی دیگری که خودسازماندهی‬ ‫این رباتها را بهتر به نمایش گذاشت‪ ،‬ده کوادکوپتر (‪ :Quadcopter‬پهپاد مینیاتوری)‪ ،‬در آرایشی خاص‪،‬‬ ‫همزمان پرواز کرده و با تبادل رادیویی اطالعاتی مثل سرعت و فاصله‪ ،‬نه تنها با هم برخورد نکردند بلکه‬ ‫توانستند در طول پرواز‪ ،‬خود را در آرایش های مختلف قرار دهند‪ .‬اینکه تعدادی ربات در همکاری و‬ ‫هماهنگی با همدیگر بتوانند وظایف محوله را انجام دهند چشم اندازی باورنکردنی را پیش روی بشر قرار‬ ‫می دهد‪ ،‬از عملیات امداد و نجات در مناطق خطرناک گرفته تا فرستادن تیمی از رباتهای مینیاتوری به داخل بدن برای شناسایی بیماری و مبارزه با آن‪.‬‬

‫چیپ‌های کامپیوتری به مثابه سلول مغز‬

‫مهندسی نورومورفیک در سال ‪ ۲۰۱۴‬پیشرفت قابل مالحظه ای داشت‪ .‬هدف این شاخه مهندسی تولید‬ ‫چیپ های کامپیوتری است که توان پردازش حجم عظیمی از اطالعات را داشته باشند و بتوانند کارهای‬ ‫پیچیده انجام دهند‪ .‬اکنون متخصصان این رشته برای اولین بار با الگو گرفتن از کارکرد مغز‪ ،‬چیپ‬ ‫های نورومورفیکی را ساخته‌اند که مانند سلول های مغز اطالعات را پردازش می‌کنند‪ .‬مغز انسان به‬ ‫طور متوسط از صد میلیارد نورون تشکیل شده که صد تریلیون سیناپس آنها را به هم مرتبط میکنند‬ ‫و چیپی که محققان آی بی ام ساختند ‪ ۵.۴‬میلیارد ترانزیستور و ‪ ۲۵۶‬میلیون سیناپس دارد‪ .‬الگوبرداری‬ ‫از ساختار مغز‪ ،‬کامپیوترها را در مسیر تحولی بزرگ قرار داده‪ ،‬اینکه کامپیوترها در آینده صاحب‬ ‫بینش باشند و حجم باورنکردنی اطالعات را در لحظه پردازش کنند‪ .‬عالوه بر این‪ ،‬پروژه مغز انسان‪ ،‬پروژه ده ساله ای که از سال گذشته راه‬ ‫اندازی شده‪ ،‬قصد دارد نقشه مغز انسان را کامل کند‪ .‬پژوهشگران در این پروژه تمام انواع سلول های عصبی مغز‪ ،‬کارکرد و ارتباطات این سلول ها‬ ‫با یکدیگر را شناسایی خواهند کرد‪ .‬با کامل شدن این نقشه و با پیشرفته تر شدن چیپ های عصب مانند‪ ،‬کامپوترها روز بروز بیشتر شبیه مغز انسان کار‬ ‫خواهند کرد‪.‬‬

‫دستکاری خاطرات‬

‫مححقان موفق شدند سلول هایی را در مغز شناسایی کنند که یک خاطره خاص را رمزگذاری و ثبت‬ ‫میکنند‪ .‬آنچه این تحقیق را هیجان انگیزتر کرد این بود که محققان نشان دادند که با دستکاری‬ ‫سلول های خاص میتوان خاطره‌ای تازه ایجاد کرد بدون اینکه چنین اتفاقی اصال افتاده باشد‪.‬‬ ‫با استفاده از روشی به نام اپتوژنتیک‪ ،‬محققان از ویروس ها استفاده می‌کنند و در نورون های مغز‪،‬‬ ‫مولکولهای حساس به نور قرار می دهند‪ ،‬به این ترتیب در فعالیت مغز تغییر ایجاد می شود‪ .‬با این‬ ‫روش‪ ،‬محققان نه تنها توانستند خاطرات موجود را پاک کنند‪ ،‬بلکه موفق شدند خاطرات کاذبی هم بجای‬ ‫آنها ایجاد کنند‪ .‬آنها حتی توانستند تاثیر عاطفی خاطره را از خاطره بد به خوب یا برعکس تغییر دهند‪.‬‬ ‫این تحقیق در مراحل اولیه است اما در درازمدت برای درمان بیماری هایی مثل افسردگی‪ ،‬اسکیزوفرنی یا اختالل تنش‌زای‬ ‫پس از رویداد (‪ )PTSD‬به کار گرفته خواهد شد‪.‬‬ ‫دست مصنوعی با حس المسه برای اولین بار دانشمندان یک دست مصنوعی را به مدت یک ماه به بازوی یک مرد دانمارکی که دستش‬ ‫قطع شده بود وصل کردند و این مرد توانست دوباره حس المسه پیدا کند‪ .‬این مرد توانست با کمک این دست‬ ‫مصنوعی‪ ،‬بدون استفاده از بینایی‪ ،‬اشیا را بگیرد و بردارد؛ البته این دست مصنوعی تمام قابلیت های دست‬ ‫طبیعی را ندارد و نمی‌تواند گرمی و سردی اشیا را حس کند‪ .‬حسگرهای این دست مصنوعی ابتدا اطالعات‬ ‫مورد نیاز را جمع آوری می‌کنند‪ .‬سپس الگوریتم‌های کامپیوتری این اطالعات را به تکانه‌های (ایمپالس)‬ ‫الکتریکی تبدیل می کنند به نحوی که این تکانه ها برای اعصاب قابل شناسایی و درک باشند‪ .‬بعد چهار‬ ‫الکترود این تکانه‌ها را به اعصاب بازو و از آنجا به مغز می‌فرستند‪ .‬پیش از این‪ ،‬دانشمندان تنها توانسته بودند‬ ‫با اتصال الکترودهایی به شانه فرد دچار قطع عضو‪ ،‬به او امکان بدهند با استفاده از فکر‪ ،‬حرکاتش را کنترل کند‪.‬‬ ‫این دست باید بسیار کوچکتر‪ ،‬ارزانتر‪ ،‬کاربردی تر و پیشرفته تر شود‪ ،‬اما ساخت آن قدمی مهم در توسعه اندام های پیوندی مصنوعی و درمان معلولیت است‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪39‬‬


‫سال ‪ ۲۰۱۴‬از نظر دستاوردهای علمی و پزشکی سالی پرهیجان‬ ‫و پربار بوده است و در آن شاهد تحوالت زیادی بودیم‪ ،‬از‬ ‫پیشرفت‌هایی نویدبخش در شناخت و درمان دیابت و قطع‬ ‫نخاع گرفته تا نشاندن ربات کاوشگر بر روی یک دنباله‌دار‪.‬‬ ‫مروری میکنیم بر برخی از مهمترین دستاوردهای این سال‪.‬‬

‫روزتا‬

‫ده سال کار و انتظار برای نشاندن یک کاوشگر در‬ ‫فاصله ‪ ۴۸۰‬میلیون کیلومتری بر روی دنباله‌داری که‬ ‫فقط چهار کیلومتر عرض دارد و با سرعت ‪ ۱۴۰‬هزار‬ ‫کیلومتر در ساعت حرکت میکند سرانجام با موفقیت به‬ ‫بار نشست‪ .‬این نخستین بار است که بشر سفینه‌ای را‬ ‫روی یک دنباله دار فرود آورده است‪ .‬فیله‪ ،‬کاوشگری‬ ‫که از روزتا جدا شد به علت نقص فنی‪ ،‬دوبار به سطح‬ ‫دنباله دار برخورد کرد و چند صد متر دورتر از محلی که برای فرود در نظر گرفته شده بود فرود‬ ‫آمد‪ .‬به این ترتیب باتری های خورشیدی فیله بخوبی شارژ نشدند و این کاوشگر فقط به مدت‬ ‫شصت ساعت اطالعات مخابره کرد‪ .‬دانشمندان امیدوارند که با نزدیک شدن دنباله‌دار به خورشید‪،‬‬ ‫باتری های فیله دوباره شارژ شوند و شروع به کار کنند‪ .‬با این حال تا همینجا هم ماموریت روزتا‬ ‫یکی از بزرگترین دستاوردهای بشر نه تنها در سال ‪ ۲۰۱۴‬بلکه در دهه‌های اخیر قلمداد می شود‬ ‫که اطالعاتی بسیار با ارزش درباره دنباله‌دارها و همچنین درباره منظومه شمسی فراهم کرده است‪.‬‬

‫پیری‬

‫‪38‬‬

‫خون جوان برای درمان‬ ‫در سال‌های آینده ممکن است تزریق خون کاربرد تازه‌ای پیدا کند‪:‬‬ ‫رفع عوارض پیری‪ .‬در سال ‪ ،۲۰۱۴‬نتایج سه تحقیق جداگانه در آمریکا‬ ‫نشان داد که تزریق خون جوان میتواند برخی آثار پیری را از مغز‪ ،‬قلب‬ ‫و ماهیچه‌های موش‌ پاک کند‪ .‬در یکی از این تحقیقات که کار مشترک‬ ‫دانشگاه‌های کالیفرنیا و استنفورد بود‪ ،‬تزریق خون موش‌های جوان‬ ‫به موش‌های پیر‪ ،‬توانایی موش‌های پیر را در یاد‌آوری و یادگیری‬ ‫افزایش داد و قدرت و استقامت عضالنی موش‌های پیر را بیشتر کرد‪.‬‬ ‫محققان در خون موش های جوان پروتئینی را یافتند به نام ‪ GDF11‬که قدرت‬ ‫و استقامت سلول های عضالنی در موش های پیر را بیشتر میکند‪ ،‬تکثیر نورون‌ها (سلول عصبی) را در مغز افزایش می‌دهد و‬ ‫گردش خون را در مغز بهتر می کند‪ .‬در تحقیقی دیگر پالسمای خون موش های جوان باعث بهبود حافظه فضایی (‪spatial‬‬ ‫‪ )memory‬در موش های پیر شد‪ .‬اینکه در خون موجودات جوان عواملی وجود دارند که میتواند روند پیری را کند کرده یا عوارض‬ ‫آن را تخفیف دهد در جوامع امروزی که روز به روز به سمت پیری میروند می تواند یکی از بزرگترین دستاوردهای بشر در‬ ‫قرن ‪ ۲۱‬را رقم بزند‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬


‫انتخابات کنگره ایاالت متحده امریکا‪ ،‬یک دختر ‪ 18‬ساله به نام سایره بلیر‬ ‫از حزب جمهوری خواهان‪ ،‬دانشجوی سال اول دانشگاه ویست ویرجینیا‬ ‫واشنگتن دی سی توانست‪ ،‬رقیب ‪ 44‬ساله خود از حزب دموکرات را با‬ ‫کسب بیشتر از ‪ 63‬درصد آراء شکست دهد و لقب جوان ترین نماینده‬ ‫مجلس قانون گذار سنا ایاالت متحده امریکا را به دست آورد‪ .‬به همین‬ ‫ترتیب كشور جاپان درحال حاضر ‪ 80‬در صد بودجه ساالنه اش را به‬ ‫رشد فكری‪ ،‬علم و تخصص جوانان اختصاص می دهد‪ ،‬که با طرح این‬ ‫برنامه شان نتایج بهتر برای شگوفایی کشور شان به دست آوره اند‪.‬‬ ‫بنابرین حکومت وحدت ملی که بر اثر توافقات سیاسی میان رهبران‬ ‫دو تیم پیشتاز انتخابات ریاست جمهوری سال ‪ 1393‬خورشیدی از‬ ‫چندی بدینسو در کشور شکل گرفته و به کار عملی آغاز نموده اند‪،‬‬ ‫باید از نیروی جوانان‪ ،‬این سرمایه عظیم و پر تحرک جامعه‪ ،‬که‬ ‫در واقع گرهگشاه بیشتر مشکالت جامعه می باشند‪ ،‬استفاده بهینه‬ ‫نمایند‪ .‬و به همان تعهداتی که در هنگام مبارزات انتخاباتی شان به‬ ‫جوانان کرده بودند به گونه جدی عمل نمایند‪ .‬حکومت جدید وحدت‬ ‫ملی مطابق احکام قانون اساسی و قانون کار‪ ،‬مکلف به فراهم آوری‬ ‫زمینه های عملی کار‪ ،‬آموزش‪ ،‬تحصیل‪ ،‬ورزش و سایر برنامه های‬

‫آموزشی و مهارتی برای ارتقای سطح زندگی و دانش جوانان در‬ ‫تمام نقاط کشور به گونه متوازن و یا در کشور های بیرونی میباشد‪.‬‬ ‫در صورت فراهم آوری و اجرای چنین عملکردها از سوی دولت‬ ‫مداران جدید افغانستان برای جوانان‪ ،‬انگار که کشور بیشتر از پیش در‬ ‫همه بخش ها به سوی ترقی و تعالی سوق داده خواهد شد‪ ،‬جوانان‬ ‫با دلگرمی بیشتر به کارهای داده شده شان رسیدگی خواهند کرد‪،‬‬ ‫کارها به گونه درست و به اسرع وقت در ادارات اجرا خواهد شد‪،‬‬ ‫بساط فساد اداری این پدیده بد و منفور که مایه بدنامی افغانستان‬ ‫در سطح جهان شده‪ ،‬از دامان ادارات کشور برچیده خواهد شد‪،‬‬ ‫مهاجرت های غیر قانونی جوانان به خاطر دریافت کار به کشور‬ ‫های بیرونی که توأم با خطرات گوناگون می باشد‪ ،‬کاهش خواهد‬ ‫یافت‪ ،‬سطح کشت و قاچاق مواد مخدر پایین در کشور و تعداد‬ ‫معتادین مواد مخدر کاهش خواهد یافت‪ .‬به همین ترتیب در دیگر‬ ‫بخش ها هم مشکالت رفع و تالش های اصالحی بیشترخواهد شد‪.‬‬ ‫به امید روزی که گام های عملی از سوی دولتمداران افغانستان‬ ‫درین راستا برداشته شود و جوانان افغانستان هم با استفاده از‬ ‫وضعیت پیش آمده‪ ،‬مصدر خدمات ارزشمند به کشور شان گردند‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪37‬‬


‫جایگاه جوانان در حکومت‬

‫جدیدکجاخواهدبودوچقدر‬ ‫اهمیت خواهد داشت؟‬

‫بدون شک که نسل جوان به مثابه نیروی فعال‪ ،‬متحرك‪ ،‬پرتالش‬ ‫و با احساس میتواند نقش بهتر و سازنده ای در پیشرفت هر جامعه‬ ‫داشته باشد وهیچ كشوری بدون در نظر گرفتن مشاركت وسیع نسل‬ ‫جوان در مسایل و موضوعات سیاسی‪ ،‬اجتماعی‪ ،‬فرهنگی‪ ،‬اقتصادی‬ ‫و ‪ ...‬نمیتواند به رشد و تعالی الزم دست یابد‪ .‬این جوانان هستند‬ ‫که جامعه را با ذهن روشن و جسم توانمند شان به سوی صلح‪،‬‬ ‫رفاء و تعالی و یا عکس آن سوق میدهند‪ .‬البته این نقش اساسی و‬ ‫سازنده زمانی تحقق مییابد که زمینه برای فعالیت های آنان در همه‬ ‫عرصه ها از سوی دولت ها و شهروندان به گونه الزم فراهم گردد‪.‬‬ ‫با روی کار آمدن نظام جدید در درازای ‪ 13‬سال اخیر در افغانستان‪،‬‬ ‫خوشبختانه تا حد زیادی زمینه آموزش‪ ،‬تحصیل‪ ،‬کار و زنده گی‬ ‫بهتر برای همه شهروندان افغانستان به ویژه جوانان فراهم گردید‪،‬‬ ‫که در پهلوی رشد و توسعه دیگر بخش ها آن جوانان در کنار کار‪،‬‬ ‫آموزش و تحصیل‪ ،‬دست به ایجاد مراكز فرهنگی‪ ،‬احزاب سیاسی و‬ ‫اتحادیه ها برای فعالیت های جوانان در بخش های سیاسی‪ ،‬اجتماعی‪،‬‬ ‫فرهنگی‪ ،‬اقتصادی‪ ،‬ورزشی و‪ ...‬زدند‪ ،‬که برایند آن هم مثبت تلقی‬ ‫میگردد‪ .‬همین حرکات مداوم و به جای آنان بود که حاال بیشتر‬ ‫جوانان کشور مان اعم از پسران و دختران به مرحله پویایی‪ ،‬دانش‬

‫‪36‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫و مهارت رسیده اند که در همه عرصه ها با توانمندی بیشتر‪ ،‬با‬ ‫کمال دیانت و تعهد‪ ،‬وظایف شان را به گونه درست انجام میدهند‪.‬‬ ‫با توجه به کم مهری دو دوره ریاست جمهوری آقای حامد کرزی‬ ‫با دوره های موقت و انتقالی به نسل جوان کشور‪ ،‬باز هم شماری‬ ‫از جوانان توانستند‪ ،‬خویش را به سمت های مهم دولتی و عضویت‬ ‫مجلس نمایندگان شورای ملی و شوراهای والیتی جا زنند‪ ،‬صدها‬ ‫جوان و نوجوان مان در بخش های فرهنگی‪ ،‬رسانه یی‪ ،‬فعال مدنی‬ ‫و تکنالوژی مفتخر به اختراعات‪ ،‬کسب مقام ها و مدال ها از کشور‬ ‫های بیرونی گردند‪ .‬به همین ترتیب صدها جوان و نوجوان اعم از‬ ‫پسران و دختران در بخش ورزش در داخل و بیرون از کشور با سعی و‬ ‫تالش شبانه روزی و بی دریغ شان‪ ،‬صدها مدال رنگین و پر افتخار را‬ ‫نصیب کشور شان کردند‪ ،‬که این همه عملکرد ها و دست آوردها در‬ ‫واقع نشاندهنده پویایی‪ ،‬پختگی و تعهد جوانان به کشور شان میباشد‪.‬‬ ‫قابل یادآوریست که در دیگر كشورها بنابر فعالیت های چشمگیر‬ ‫جوانان‪ ،‬نقش آنان در همه بخش ها از جمله سیاست‪ ،‬در حال برجسته‬ ‫تر شدن است‪ .‬دولت ها و عامه ی مردم بر نیرو و توانمندی های آنان‬ ‫باور کامل دارند‪ .‬و به خواسته های مشروع آنان لبیک گفته و از هیچ‬ ‫نوع همکاری دریغ نمیورزند‪ .‬به گونه مثال‪ ،‬در درازای دو هفته اخیر‪ ،‬در‬


‫آقای احسان درپاسخ به این پرسش که برنامه‬ ‫ستاره افغان چقدر بیننده دارد و کسانی که بیشترعالقه‬ ‫مند این برنامه هستند از کدام طیف هستند‪ ،‬گفت‪" :‬‬ ‫بررسی های ما نشان میدهد کسانی که میخواهند‬ ‫به این برنامه راه یابند بیشتر جوانان هستند‪".‬‬ ‫برنامه ستاره افغان نه تنها در افغانستان بل به سطح‬ ‫کشورهای منطقه بیننده دارد و دردهمین دوره این‬ ‫برنامه چندین تن از کشورهای خارجی در این برنامه‬ ‫ثبت نام کردند که یکی از آنان توانست به مرحله دوازده‬ ‫بهترین یا مرحله نهایی انتخاب ستاره ها راه یابد‪ .‬این‬ ‫برنامه اکنون توانسته بیش از صد صدای برتر در عرصۀ‬ ‫موسیقی را که اکثرشان جوانان هستند به جامعه معرفی‬ ‫کند که تعدادی بیشتر این جوانان توانستند کارهای‬ ‫چشمگیری در عرصه هنر آواز خوانی انجام دهند و‬ ‫در حال حاضر به عنوان آوازخوانان مطرح و پر طرفدار‬ ‫به حساب میآیند‪ .‬این برنامه برعالوه از این که برای‬ ‫رشد هنر موسیقی در افغانستان و معرف استعداد های‬ ‫جوان در این عرصه موثر بوده و توانسته آواز خوانی‬ ‫را به عنوان یک فرهنگ برای شهروندان کشور‪ -‬که‬ ‫چهل سال جنگ زمینه شناخت بسیاری از پدیده‬ ‫هایی که در زندگی اجتماعی انسان ها یک ضرورت‬ ‫پنداشته می شود را از آنان بگیرد‪ -‬معرفی نماید‪.‬‬ ‫در رژیم طالبانی که کار کردن زنان در بیرون‬ ‫از منزل منع بود و پس از سقوط رژیم طالبانی آن‬ ‫ذهنیت در میان شهروندان برخی از والیت های کشور‬ ‫هم چنان پا برجاست‪ ،‬برنامه ستاره افغان توانسته‬ ‫پای تعدادی از بانوان جوان را به عرصه آوازخوانی‬ ‫بکشاند و تا کنون حدود ده دختر خانم پس از این‬ ‫که توانستند به مرحله دوازده بهترین در برنامه ستاره‬ ‫افغان راه بیایند به عنوان آواز خوان در جامعه شناخته‬ ‫شدند و از این طریق صاحب یک حرفه نیز شدند‪.‬‬ ‫برنامه ستاره افغان برعالوه از این که معرف هنر‬ ‫موسیقی در کل بود‪ ،‬توانست انواع سبک های موسیقی‬ ‫افغانستان را با هم آشتی دهد‪ ،‬هر یک از این سبک ها‬ ‫را نیز برای شهروندان افغانستان شناساند که مربوط به‬ ‫کدام والیت این کشور میشوند که بخشی از خورده‬ ‫فرهنگ های موسیقی افغانستان به شمار میروند‪.‬‬

‫هر چند دایکتر عمومی این برنامه مدعی‬ ‫است که " پیش از راه اندازی برنامه ستاره افغان از‬ ‫طریق تلویزیون طلوع‪ ،‬موسیقی درافغانستان بیشتر‬ ‫جنبۀ کوچه بازاری و غیر اکادمیک داشت"‪ ،‬اما‬ ‫آگاهان این عرصه هم اکنون هم از وضعیت کار‬ ‫موسیقی و آوازخوانی در کشور چندان رضایت ندارند‪.‬‬ ‫آرش بارز که خود یکی از اشتراک کننده گان دوره‬ ‫نهم برنامه ستاره افغان بود و پس آن موسیقی را به‬ ‫گونه مسلکی دنبال کرده‪ ،‬رضایت چندانی از وضعیت‬ ‫هنر موسیقی در افغانستان ندارد و میگوید‪ " :‬آنچه امروز‬ ‫به نام موسیقی در افغانستان جریان دارد‪ ،‬مسیر هنر‬ ‫موسیقی را به ناکجا آبادی برده که اگر در آینده در این‬ ‫عرصه کار صورت گیرد‪ ،‬باید همه چیز را از صفر شروع‬ ‫کرد‪ .‬و شاید دونسل قربانی بدهند تا ذهنیت جامعه را از‬ ‫آن سبک کوچه بازاری اش به سوی موسیقی اکادمیک‬ ‫بکشانند تا این عادت فرسوده دوباره احیا شود‪".‬‬ ‫در طی سال های پسین که برنامه ستاره افغان‬ ‫شهرت جهانی کسب کرد و رسانه های بین المللی در‬ ‫مورد موفقیت برنامه ستاره افغان با گرداننده گان این‬ ‫برنامه مصاحبه کردند و نیز از این برنامه گزارش تهیه‬ ‫کردند‪ ،‬بسیاری از جوانان که به خاطر راه یابی به این‬ ‫برنامه دنبال کورس های موسیقی رفتند و برعالوه از‬ ‫آوازخوانی با آالت موسیقی نیز دسترسی پیدا کردند‪.‬‬ ‫در کل میتوان نتیجه گرفت که برعالوه این که برنامه‬ ‫ستاره افغان جنبه تجارتی داشته و برخوردهای درمقابل‬ ‫استعدادها که به اساس رای شهروندان انتخاب میشوند‪،‬‬ ‫این برنامه توانسته موسیقی را در افغانستان برای مردم‬ ‫معرفی کند‪ ،‬شهروندان افغانستان را با هم نزدیک‬ ‫بسازد‪ .‬یک جوان با استعداد که از والیت قندهار یا یکی‬ ‫از والیت دیگر این کشور در برنامه ستاره افغان اشتراک‬ ‫کرده شهروندان بدخشان یا هرات برایش رای میدهند‬ ‫این اشتراک کننده معرف فرهنگ والیت خود است‪،‬‬ ‫فرهنگ لباس و فرهنگ سبک موسیقی آن والیت که‬ ‫باشنده گان برخی والیت های دیگر ممکن تا پیش‬ ‫از برگزاری این برنامه با آن ها آشنایی کامل نداشته‬ ‫اند‪ ،‬اما برنامه ستاره افغان زمینه معرفی فرهنگ های‬ ‫مختلف بومی را برای همه شهروندان افغانستان ‪ -‬که تا‬ ‫اکنون با آن ها آشنایی نداشته اند ‪ -‬مساعد ساخته است‪.‬‬

‫]‪SwIµ{ ÁI‬‬ ‫‪¸@@@@ÄH‬‬

‫‪0799 44 65 60‬‬ ‫‪idesign.af@gmail.com‬‬


‫ستارۀ افغان؛‬ ‫نردبانی برای معرفی استعداد‬ ‫های جوان در عرصۀ موسیقی‬

‫سیزده سال گذشته در افغانستان برای رشد و توسعۀ کارهای رسانه یی دورۀ طالیی به حساب میآید‪ ،‬دراین‬ ‫مدت رسانه ها با ارائۀ برنامه های گوناگون توانستند به سطح کشورهای منطقه مطرح شوند‪ .‬تلویزیون خصوصی‬ ‫طلوع یکی از رسانه هایی است که توانسته اکثریت مخاطب را داشته باشد‪ .‬این رسانه در پهلوی آن که درخبررسانی‬ ‫حرف اول را میزند‪ ،‬در بخش تولید نیزبرنامه های جالب را توانسته به مخاطبان خود ارائه کند که از این میان یکی‬ ‫هم برنامه ستاره افغان است‪ .‬این برنامه که مرحله دهم آن هم اکنون در حال اجرا است حدود چهارهزار تن از‬ ‫سراسر افغانستان در آن ثبت نام کرده بودند دوازده صدای برتر توانسته اند به مرحله نهایی این برنامه راه پیدا کنند‪.‬‬ ‫حمیداهلل احسان دایرکتر عمومی برنامه ستاره افغان به خبرنگار مجله صافی در مورد این که چه‬ ‫انگیزه باعث راه اندازی این برنامه گردید‪ ،‬گفت‪ " :‬پس از سقوط رژیم طالبان در افغانستان‪،‬‬ ‫بیشتر احساس میشد تا کارهای فرهنگی به ویژه کارعرصۀ موسیقی صورت گیرد‪ ،‬ازینرو‬ ‫مسووالن شبکه تلویزیونی طلوع با مطالعه ای که از جامعه داشتند این برنامه را راه اندازی کردند‪.‬‬

‫‪34‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫‪ d‬سرخوش مدعی است که انستیتوت ملی موسیقی‬ ‫نخستین نهاد اختصاصی اکادمیک موسیقی در‬ ‫افغانستان است که زمینۀ تحصیالت عمومی و‬ ‫مسلکی را در عرصه های موسیقی افغانی وغربی‬ ‫با معیارهای جهانی برای دختران و پسران فراهم‬ ‫ساخته و زمینۀ انتقال مهارت ها ودانش مخصوص‬ ‫موسیقی را ازاستادان کهن سال و با تجربه به نسل‬ ‫های نو جوان میدهد‪ .‬آمر انستیتوت ملی موسیقی‬ ‫افغانستان در مورد اینکه شرایط جذب دراین نهاد‬ ‫چگونه است گفت که این نهاد دانش آموزان را که‬ ‫شامل دختران و پسران هستند از صنوف چهارم‬ ‫جذب مینماید که شرایط راه یافتن به این نهاد‪،‬‬ ‫پس از سپری نمودن امتحان در چندین مرحله‬ ‫میباشد‪ ،‬زیرا کسانی که به این نهاد راه پیدا میکنند‬ ‫باید توانایی ها و استعداد هنری داشته باشند‪ ،‬در‬ ‫غیر آن نمیتوانند به این نهاد جذب شوند‪ .‬او تصریح‬ ‫کرد کسانی که در این نهاد جذب میشوند‪ ،‬یازده‬ ‫سال در پهلوی اینکه تمامی مضامین مکاتب برای‬ ‫شان آموزش داده میشود‪ ،‬به مدت سیزده سال به‬ ‫صورت عملی و نظری هنر موسیقی را فرا میگیرند‪.‬‬ ‫آقای سرخوش در ادامۀ صحبت هایش همچنان‬ ‫گفت که درحال حاضر انستیتیوت ملی موسیقی‬ ‫افغانستان ‪ 194‬دانش آموز دارد که از این میان ‪57‬‬ ‫تن شان را دختر خانم ها تشکیل میدهند و مصروف‬ ‫فراگیری هنر موسیقی به صورت اختصاصی که‬ ‫شامل نواختن آالت موسیقی به صورت عملی و‬ ‫اکادمیک و همچنان تیوری هنر موسیقی میباشند‪.‬‬ ‫یکی از برنامه های ویژه ای که این نهاد‬ ‫روی دست گرفته این است که ساالنه ‪ 50‬فیصد‬ ‫سهم جدید شموالن خویش را برای کودکان‬ ‫خیابانی و پرورشگاه ها اختصاص داده و به حمایۀ‬ ‫تمویل کننده گان بین المللی صندوق مساعدتی‬ ‫مالی را برای تشویق این دسته از دانش آموزان‬ ‫خود ایجاد نموده است‪ .‬پروگرام این نهاد ترکیبی‬ ‫از مضامین عمومی و اختصاصی موسیقی بوده و‬ ‫دانش آموزان این نهاد در کنار فراگیری دروس‬ ‫اختصاصی موسیقی وآالت موسیقی‪ ،‬مضامین علوم‬ ‫دینی‪ ،‬اجتماعی و ساینس را نیز مطابق نصاب‬ ‫تعلیمی سایرانستیتیوت های کشور فرا میگیرند‪.‬‬ ‫آمرانستیتوت ملی موسیقی مدعی است که دانش‬ ‫آموزان شان امروز به سهولت های دسترسی دارند‬ ‫که هیچگاه در هیچ دورۀ از تاریخ موسیقی در‬ ‫افغانستان چنین شرایطی در اختیار مشتاقان هنر‬ ‫موسیقی نبوده است‪ .‬او میگوید تمامی ساختمان این‬ ‫نهاد با معیارهای جهانی که برای آموزش موسیقی‬ ‫باید ساخته شود برابر است؛ ‪ 40‬اطاق سوند پروف‬ ‫برای کار عملی دانش آموزان‪ ،‬دسترسی دانش‬

‫آموزان به بهترین آالت موسیقی شرقی و غربی‪،‬‬ ‫کتابخانۀ مجهز که بیشترین کتاب را در بخش هنر‬ ‫موسیقی دارد در اختیار دانش آموزان میباشد‪ ،‬اطاق‬ ‫سمعی و بصری با تمام امکانات الزم برای دانش‬ ‫آموزان‪ ،‬نصاب و مفردات معیاری‪ ،‬تدریس توسط‬ ‫استادان و پروفیسوران موسیقی از نقاط مختلف‬ ‫جهان‪ ،‬مجهزترین استدیوی ثبت موسیقی‪ ،‬مرکز‬ ‫صحی برای دانش آموزان‪ ،‬کارگاه ترمیم آالت‬ ‫موسیقی‪ ،‬صالون ویژۀ کنسرت با گنجایش ‪300‬‬ ‫نفر در یک وقت وهمچنان خوابگاه برای دخترانی‬ ‫که در این نهاد دانش آموزهستند با تمامی امکانات‬ ‫و نیازمندی ها‪ ،‬از امکاناتی است که دانش آموزان‬ ‫انستیتوت ملی موسیقی افغانستان به آن دسترسی‬ ‫دارند‪ .‬آقای سرخوش همچنان تصریح کرد که هر‬ ‫چند ازعمر این نهاد چندسال محدود میگذرد‪ ،‬اما‬ ‫در این مدت آنان توانسته با تالش و پشت کار‬ ‫استادانی که در این نهاد تدریس میکنند به موفقیت‬ ‫های زیادی به سطح ملی و بین المللی دست یابند‪.‬‬ ‫دریافت جایزۀ حقوق موسیقائی از طرف‬ ‫شورای بین المللی موسیقی در ‪ ،2009‬در همین‬ ‫سال جایزه بنیاد بشری دیود چو را نیز توانست به‬ ‫دست بیاورد‪ ،‬گرفتن تقدیر نامه در سال ‪ 2010‬از‬ ‫سوی وزارت اطالعات وفرهنگ به دلیل موفقیت‬ ‫ها و ظرفیت های هنری که دانش آموزان این‬ ‫نهاد از خود نشان داده اند‪ ،‬در یافت یک مدال‬ ‫از سوی وزارت معارف در سال ‪ 2011‬و همچنان‬ ‫دریافت مدال افتخاری در سال ‪ 2012‬میالدی از‬ ‫سوی کمیته ملی المپیک افغانستان از مواری به‬ ‫شمار میرود که میتوان آنها را نشانه ای از موفقیت‬ ‫ها و دستآورد های این نهاد هنری عنوان کرد‪.‬‬ ‫این نهاد در حال حاضر دارای چهار دیپارتمنت‪،‬‬ ‫شامل دیپارتمنت آالت موسیقی افغانی‪ ،‬دیپارتمنت‬ ‫آالت موسیقی غربی‪ ،‬دیپارتمنت ترمیم آالت‬ ‫موسیقی و همچنان دیپارتمنت مضامین عمومی‬ ‫میباشد که دانش آموزان مضامین فرعی را به صورت‬ ‫عمومی میآموزند‪ ،‬اما هردانش آموز تنها میتواند در‬ ‫یکی ازسه دیپارتمنت‪ ،‬هنر موسیقی را بیاموزند‪.‬‬ ‫در پهلوی اینکه دانش آموزان این نهاد همواره در‬ ‫محافل ملی و روزهای ملی در داخل کشور کنسرت‬ ‫اجرا میکنند که بیشتر آهنگ های شان میهنی‬ ‫میباشد‪ ،‬اما کنسرت ها و هنر نمایی های آنان تنها‬ ‫در داخل کشور نبوده بلکه تا کنون برای اجرای‬ ‫کنسرت به بزرگترین کشورهای دنیا مانند ایاالت‬ ‫متحده امریکا و چندین کشور دیگر سفر داشته اند‪.‬‬ ‫آنگونه که استاد مراد سرخوش میگوید‪ ،‬آنچه‬ ‫در سفرشان به امریکاجالب بوده اینکه برعالوه از‬ ‫پسران دانش آموزتعدادی از دختران دانش آموزاین‬

‫نهاد نیز جهت اجرای کنسرت به امریکا رفته بودند‬ ‫و امریکایی ها تصور نمیکردند که در افغانستان که‬ ‫تنها نامش با جنگ و ویرانی گره خورده دختران‬ ‫هنرمند داشته باشد و درنهادهای آموزشی هنری‬ ‫شان دختران جرأت کنند که درس بخوانند!‬ ‫این دانش آموزان که تعداد شان به ‪ ۶۲‬دختر و‬ ‫پسر میرسید‪ ،‬در تشکیل آرکستر معیاری جهانی‬ ‫در بزرگترین صالون های کنسرت جهان چون‬ ‫کارنیگی هال و کینیدی سنتر همراه با نوازنده گان‬ ‫جوان امریکائی برنامه های جالب اجراء کرده اند‬ ‫و مورد توجه مقام های بلند پایۀ امریکایی مانند‪،‬‬ ‫جان کری وزیر امورخارجه آن کشور قرار گرفتند‪.‬‬ ‫برعالوه از سفر به ایاالت متحده امریکا دانش‬ ‫آموزان این نهاد تا اکنون به کشورهای کوریا‪،‬‬ ‫پولند‪ ،‬عمان و دنمارک داشته اند که هنرنمایی‬ ‫ها و اجرای کنسرت های شان مورد توجه مقام‬ ‫های حکومتی و شهروندان این کشورها قرار‬ ‫گرفته است‪ .‬در حالی که در بسیاری از دانشگاه‬ ‫های افغانستان و حتی مکاتب کشور در حال‬ ‫حاضر دخترخانم ها تعدادشان نسبت به پسران‬ ‫بسیار اندک است‪ ،‬انستیتوت ملی در طی چند‬ ‫سال گذشته توانسته است تعداد قابل مالحظه‬ ‫ای دختران را آن هم به خاطر فراگیری هنر‬ ‫موسیقی درکشوری مانند افغانستان جذب نماید که‬ ‫این ابتکار را میتوان ستود و آنرا برای رشد هنر‬ ‫موسیقی در آیندۀ افغانستان به فال نیک گرفت‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪33‬‬


‫انستیتوت ملی موسیقی؛‬ ‫یگانه نهاد اکادمیک در راستای آموزش هنر‬

‫موسیقی در افغانستان‬

‫انستیتوت ملی موسیقی افغانستان یگانه‬ ‫نهاد آموزشی درعرصۀ هنر موسیقی است که‬ ‫مربوط وزارت آموزش و پرورش کشور میباشد‪،‬‬ ‫این نهاد که تا سال ‪ 1386‬خورشیدی تحت‬ ‫عنوان مکتب موزیک فعالیت داشت در سال‬ ‫‪ 1387‬خورشیدی به انیستیتوت ارتقا داده شد و‬ ‫فعال دانش آموزانی که در این نهاد هنر موسیقی را‬ ‫به صورت اکادمیک فرا میگیرند‪ ،‬به درجۀ معادل‬ ‫لیسانس یا ‪ 14‬پاس اسناد فراغت به دست میآورند‪.‬‬ ‫محمد مراد سرخوش‪ ،‬آمر انستیتوت ملی موسیقی‬ ‫در گفتگو با خبرنگار مجلۀ صافی در مورد تاریخچه‬ ‫این نهاد میگوید‪ " :‬نخستین نهاد موسیقی در‬ ‫افغانستان در سال ‪ 1973‬در چوکات وزارت معارف‬ ‫شروع به فعالیت کرد و تا اواخردهۀ ‪ 1980‬زمانی که‬ ‫این مکتب با لیسۀ صنایع یکجا گردید‪ ،‬فعال بود‪ .‬بعد‬ ‫‪32‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫ازآن دیپارتمنت کوچکی در چوکات لیسۀ هنرها به نام موسیقی ایجاد گردید و این نهاد با محدودیت های فراوان‬ ‫تا سال ‪ 1992‬فعال بود‪ .‬در سال ‪ 2001‬دیپارتمنت موسیقی دوباره در چوکات لیسۀ هنرها در عدم موجودیت‬ ‫امکانات‪ ،‬ظرفیت ها و سهولت های الزم جوابگوی نیازمندی های ویژۀ تحصیالت موسیقی‪ ،‬ایجاد گردید‪".‬‬ ‫آمر انستیتوت ملی موسیقی در ادامۀ صحبت هایش خاطر نشان کرد‪ " :‬در سال ‪ 2008‬میالدی‬ ‫وزارت معارف جمهوری اسالمی افغانستان با در نظر داشت وضعیت بحرانی موسیقی در کشور‪،‬‬ ‫نبود امکانات و برنامه های الزم در دیپارتمنت موسیقی لیسۀ هنرها و مساعد ساختن شرایط سالم‬ ‫برای توسعۀ انواع مختلف موسیقی و رشد استعدادهای نسل جوان در همکاری با دانشگاه مونش‬ ‫آسترالیا طرح بازسازی تحصیالت موسیقی و ایجاد نخستین نهاد اکادمیک و اختصاصی را برای‬ ‫تحصیالت موسیقی که توسط داکتراحمد ناصر سرمست طرح گردیده بود‪ ،‬روی دست گرفت‪".‬‬ ‫انستیتوت ملی موسیقی افغانستان در سال‪ 2010‬پس از دو سال سعی و تالش در راه ایجاد سهولت ها و‬ ‫امکانات الزم گشایش یافت که در مدت کوتاه توانسته است تا سطح ملی و بین المللی منحیث یکی از‬ ‫موفق ترین پروژه های معارف افغانستان با آوردن تغییرات مثبت در ده سال اخیر مطرح گردد‪ .‬انستیتیوت‬ ‫ملی موسیقی افغانستان جز برنامه های آموزشی وزارت آموزش و پرورش میباشد که در چوکات معینیت‬ ‫تعلیمات تخنیکی و مسلکی فعالیت دارد‪ ،‬این نهاد یکی ازموفق ترین نهادهای تعلیمات اختصاصی وزارت‬ ‫معارف به شمار میرود و در راستای احیا و بازسازی فرهنگ موسیقــــی در کشور پیشـگام است‪ .‬آقای‬


‫سالهای جنگ و خطرات فصلی مردم افغانستان را‬ ‫در یک موقعیت آسیب پذیر رها نموده و تجربه ای‬ ‫از پایین ترین شاخص های توسعه انسانی در جهان‬ ‫را از آن خود کرده است‪ .‬بنابر گزارش توسعه انسانی‬ ‫سازمان ملل متحد‪ 42 ،‬درصد از جمعیت با کمتر از‬ ‫‪ 1‬دالر در روز زندگی می کنند‪ ،‬اوسط طول عمر ‪44‬‬ ‫سال است‪ ،‬از هر ‪ 1000‬کودک ‪ 257‬تن آن قبل‬ ‫از رسیدن به سن ‪ 5‬سالگی می میرد‪ 62 ،‬درصد از‬ ‫جمعیت به آب صحی دسترسی ندارند‪ ،‬و اوسط‬ ‫سالهای تحصیل برای هر فرد بالغ ‪ 3‬سال میباشد‪.‬‬ ‫به منظور کمک به مقابله با این مشکل در ماه جون‬ ‫سال ‪ 2010‬امارات متحده عربی با یک شرکت‬ ‫سرمایه گذار محلی افغان بنام سرمایه گذاری‬ ‫تنویر ایجاد اشتراک نمود‪ .‬با همکاری یکدیگر آنها‬ ‫موسسه فاطمه بنت محمد بن زیاد‪ ،‬مرکز امارات‬ ‫متحده عربی برای تولید قالین و توسعه جامعه‬ ‫در افغانستان (‪ )FBMI‬را راه اندازی نمودند‪.‬‬ ‫‪ FBMI‬شامل رویکرد نوآورانه و جامع برای‬ ‫توسعه اهرم کارآفرینی بخش خصوصی و خدمات‬ ‫اجتماعی پایدار را دارا میباشد‪ .‬این ابتکار مولد‬ ‫اشتغال و درآمد برای زنان در صنعتی که آنها در‬ ‫حال حاضر دارای مهارت در آن میباشند است‪.‬‬ ‫مهمتر از آن‪ ،‬زمینه دسترسی جامعه به خدمات‬ ‫اجتماعی مهم بشمول آموزش حرفوی بزرگساالن‪،‬‬ ‫آموزش کودکان‪ ،‬و مراقبت های صحی رایگان میباشد‪.‬‬ ‫‪ FBMI‬فعالیت های خود را در جوالی ‪ 2010‬در مراکز‬ ‫تولیدی در کابل و جالل آباد راه اندازی نمود‪ .‬کار بافت‬ ‫اولین قالین در ماه آگست سال ‪ 2010‬به اتمام رسید‪ ،‬و‬ ‫از آن پس تاکنون بیش از ‪ 2000‬بافنده را استخدام و کار‬ ‫بافت بیش از ‪ 10,000‬قالین را به اتمام رسانیده است‪.‬‬ ‫با این تولیدات‪ FBMI ،‬زمینه کاری را برای بیش از‬ ‫‪ 3000‬افغان کم درآمد فراهم نموده است که ‪ /70‬آنان‬ ‫را زنان که نیمی از آن را زنان بیوه تشکیل میدهند‪،‬‬ ‫که اکثریت آنها برای مشاغل بافندگی و ریسندگی با‬ ‫دستمزد عادالنه بازار استخدام شده اند‪ .‬این موسسه‬ ‫ازشمولیت اطفال کارکنان در مکاتب و بطور کل‬ ‫دریافت این اجتماع از مراقبت های بهداشتی مناسب‬ ‫اطمینان حاصل نموده است‪ .‬تا به امروز‪ ،‬به ‪ 700‬نفر‬ ‫خدمات قبل و پس از زایمان‪ ،‬و همچنان تداوی برای‬ ‫انواع مختلف تبرکلوز‪ ،‬سوء تغذی و معلولیت های‬ ‫جسمی ارائه شده است‪ .‬با توجه به این سطح اشتغال‬ ‫و اندازه خانواده به طور اوسط ‪ 8‬نفر‪ ،‬انتظار می رود‬ ‫‪FBMI‬به ‪ 21,600‬نفر در کابل و جالل آباد برسد‪.‬‬ ‫همانطور که کوفی عنان به طرز ماهرانه ای بیان‬ ‫داشت‪" ،‬هنگامی که زنان به طور کامل نقش داشته‬ ‫باشند‪ ،‬مزایای آن فورا دیده می شود‪ :‬خانواده ها‬ ‫صحتمند تر هستند‪ ،‬غذای بهتر میخورند‪ ،‬عایدات‪،‬‬ ‫پس انداز و سرمایه شان بیشتر میشود‪ .‬و هر آن چیزی‬ ‫که در مورد این خانواده تصدیق کند در مورد اجتماع‬

‫و سرانجام در تمامی جهان نیز همانگونه خواهد بود‪".‬‬ ‫‪ FBMI‬به طور کامل از این تیوری حمایت میکند‪.‬‬ ‫مزایای مستقیم آن به آسانی شناسایی میشوند‪ :‬دسترسی‬ ‫به اشتغال بهبود یافته و پایدار‪ ،‬تحصیالت‪ ،‬ترینینگ‪ ،‬و‬ ‫خدمات صحی‪ .‬اما مزایای غیر مستقیم آن حتی مهمتر‬ ‫میباشند‪ :‬افزایش اعتماد به نفس و کرامت برای زنان و‬ ‫خانواده هایی که حقوق دریافت می کنند‪ ،‬جوامع صحتمند‬ ‫تر و قوی تر‪ ،‬و امنیت افزون تر برای تمامی کشور‪.‬‬

‫درباره قالین افغانستان‬

‫اصل اساسی ‪ FBMI‬این است که از نگاه تجاری در دراز‬ ‫مدت قابل دوام و پایدار باقی بماند‪ .‬برای دسترسی به این‬ ‫هدف‪ ،‬یک چرخه اعتباری کامال داخلی را در افغانستان که‬ ‫شامل خرید محلی پشم برای حمایت از فارم دار‪ ،‬استفاده‬ ‫از رنگهای طبیعی در رنگ آمیزی تار‪ ،‬و تولید قالین‬ ‫کارتمام برای صادرات به مارکت جهانی را تعقیب مینماید‪.‬‬ ‫قالین های دست باف منعکس کننده میراث مبتنی بر‬ ‫هنر روستایی بافندگی که از نسل های پیشین در یک‬ ‫خانواده بجای مانده است‪ .‬اکثر قالین های تولید شده‬ ‫توسط این موسسه از پشم های بومی افغانستان بافته‬ ‫شده که از مردمان کوچی خریداری و به منظور افزایش‬ ‫کیفیت توسط دست ریسانده شده است‪ .‬در بیش از ‪900‬‬ ‫رأس گوسفند‪ ،‬تنها تعداد کمی از آنان پشم مورد نیاز‬ ‫با شرایط کیفی که برای قالین با کیفیت اعلی ضرورت‬ ‫است را فراهم میکند‪ .‬فقط بهترین بخش از پشم گوسفند‬ ‫برای بافت قالین مورد استفاده قرار میگیرد‪ .‬استفاده از‬ ‫بهترین پشم با کیفیت توسط موسسه استحکام‪ ،‬نرمی و‬ ‫ماندگاری قالین را تضمین میکند‪ .‬این موسسه همچنان‬ ‫قالین هایی را که ترکیبی از پشم و ابریشم هستند نیز‬ ‫تولید مینماید‪ .‬همه قالین ها با استفاده از یک چوکات‬ ‫پخته ای بافته میشوند تا از استحکام‪ ،‬میزان کمتر‬ ‫چروکیدگی و حفظ شکل قالین اطمینان حاصل گردد‪.‬‬ ‫قالین ها توسط دانشجویان دانشگاه محلی که توسط‬ ‫معروف ترین طراح قالین افغانستان نظارت میشوند‬ ‫دیزاین میشوند‪ .‬طرح ها شامل معاصر و تاریخی که‬ ‫با استفاده از نقوش قدیمی از قالین هایی که قرن ها‬ ‫قدمت دارند میباشند‪ .‬کاغذ گراف با مقیاس کامل استفاده‬ ‫شده است که به بافنده رنگ مورد نیاز برای هر گره را‬ ‫نشان می دهد‪ .‬هر گره توسط یک مربع کوچک شبیه‬ ‫به پیکسل نشان داده شده است‪ .‬یکی دیگر از عوامل‬ ‫مهم ظرافت یک قالین تعداد گره آن است‪ :‬هر چه یک‬ ‫گره پیچیده تر و ظریف تر باشد کیفیت قالین باالتر‬ ‫میباشد‪ .‬این موسسه برای مقابله با تخریب محیط زیست‬ ‫تالش میکند تا از طریق استفاده از رنگ های گیاهی‬ ‫و طبیعی و روش شستشوی سنتی استفاده کند‪ ،‬که از‬ ‫رسیدن هرگونه آسیب به دریای کابل که آبش سرانجام‬ ‫به پاکستان و از آنجا به ایندوس میریزد جلوگیری نماید‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪31‬‬


‫موسسه فاطمه بنت محمد بن زاید‬

‫‪30‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫پول به این مکان میآیند‪ ،‬اما لبخند میزنند و همواره‬ ‫از آنان به خاطر ایجاد این پارک تشکر میکنند‪".‬‬ ‫ایجاد پارک های تفریحی از یک سو رفاه‬ ‫اجتماعی به بار میآورد و از جانب دیگر در‬ ‫حفظ محیط زیست و کم ساختن آلوده گی‬ ‫هوا نیز کمک میکند‪ .‬پارک شهر با وجودی‬ ‫که با وسایل بازی برای کودکان مجهز است‪،‬‬ ‫در پهلوی آن مکانی سبز و دارای هوای تازه‬ ‫میباشد که وقتی داخل این محیط میشوی تازه‬ ‫گی هوا و سبزی محیط آن به آدم نشاط میبخشد‪.‬‬ ‫بیشتر خانواده ها در روزهای جمعه به این‬ ‫پارک میآیند‪ ،‬آنان میگویندکه در پهلوی این‬ ‫که کودکان شان دراین مکان مصروف بازی‬ ‫میشوند و برای شان خوش میگذرد‪ ،‬این مکان‬ ‫جای امن است و آنان را نیز آرامش میبخشد‪.‬‬ ‫گذشته از این که پارک شهر تا چه حد مدرن‬ ‫است و چقدر امکانات را برای بازی کودکان مهیا‬ ‫کرده است‪ ،‬ایجاد این چنین مکانی درشهری مانند‬ ‫کابل که حد اقل امکانات و جای برای تفریح برای‬ ‫کودکان وجود ندارد‪ ،‬این یک ابتکارستودنی است‪،‬‬ ‫زیرا تفریح و سرگرمی حداقل هفته ای یک بار‬ ‫برای کودکان ضروری است به ویژه برای کودکان‬ ‫افغانستان که به امکانات تفریحی کمتر در محیط‬ ‫خانه و آموزش گاه ها دسترسی دارند‪ ،‬حاال بسیاری‬ ‫از خانواده ها میتوانند هفته یک روز کودکان‬ ‫شان به این پارک بیاروند و در یک فضای آزاد‬ ‫ساعاتی را باهم به تفریح و سرگرمی سپری نمایند‪.‬‬ ‫ذهن کودکان پس از تفریح سالم آماده یادگیری‬ ‫میشود و این امر باالی آموزش کودکان تاثیر مثبت‬ ‫میگذارد‪ ،‬در بسیاری ازآموزشگاههای افغانستان‬ ‫برای کودکان امکانات تفریحی و محیط سبز وجود‬ ‫ندارد و این پارک حد اقل برای تعدادی از کودکان‬ ‫دانش آموز مکانی برای تفریح میتواند باشد‪.‬‬ ‫رئیس پارک شهر مدعی است که در ساخت‬ ‫این پارک از تکنولوژی جدید برای ساخت‬ ‫وسایل وابزار تفریحی استفاده شده است و‬ ‫همه وسایل سرگرمی این پارک مانند ریل‪،‬‬ ‫چرخ فلک وغیره با انرژی برق حرکت میکنند‪.‬‬ ‫برعالوه‪ ،‬از این هم اکنون پارک شهر برای ‪85‬‬ ‫نفر زمینۀ کار را مساعد ساخته است‪ .‬رئیس پارک‬ ‫شهر میگوید این افراد در بخش های مختلف‬ ‫مانند‪ :‬ماشینری‪ ،‬اداری‪ ،‬صفا کاری‪ ،‬آشپزی و‬ ‫همچنان از طبقه اناث در بخش تالشی خانم ها‬ ‫و در بخش نقاشی صورت مصروف کار هستند‪.‬‬ ‫برعالوه از فضای سبز و وسایل بازی برای کودکان‪،‬‬ ‫داشتن سینمای ‪ 7D‬و رستورانت مجهز وعصری از‬

‫دیگرامکاناتی است که در پارک شهر موجود است‪.‬‬ ‫رئیس پارک شهر‪ ،‬برای دیگر بازرگانان کشور‬ ‫پیشنهاد میکند که در بخش های سرمایه گذاری‬ ‫کنند که از یک سو درآمد داشته باشند و از جانب‬ ‫دیگری توانسته باشند خدمتی انجام دهند برای‬ ‫کشور و مردم خود‪ .‬او میگوید‪ ،‬ایجاد پارک های‬ ‫تفریحی‪ ،‬ایجاد شرکت های تولیدی و سرمایه‬ ‫گذاری در بخش زیر بناهای کشور میتواند باعث‬ ‫رفاه اجتماعی افغانستان و مردم کشور شود‪ ".‬اکر ما‬ ‫میتوانیم لبخندی را برلب های خانواده ها و کودکان‬ ‫کشورمان جاری بسازیم‪ ،‬این بزرگترین افتخار است‪،‬‬ ‫ساعاتی که کودکان این جا بازی میکنند روان شان‬ ‫آرام میشود و این طبعأ در زنده گی آن ها تاثیر مثبت‬ ‫دارد‪ ،‬اگر همۀ مردم در برابر خود کشور و دیگران‬ ‫احساس مسئوولیت کنند‪ ،‬بدون شک ما یک کشور‬ ‫میداشته باشیم که رفاه و آسایش نه یک آرزو بل‬ ‫یک حق قابل دسترس برای همه گان است‪".‬‬ ‫تفریح‪ ،‬سرگرمی و خوشی از نیاز های اصلی و‬ ‫حتمی برای نسل نو است‪ ،‬ایجاد یک پارک آن هم‬ ‫در پایتخت کشور را میتوان به فال نیک گرفت‪ ،‬به‬ ‫هیج وجه نمیتوان آن را جوابگوی نیاز مندیهای‬ ‫شهری که هفت میلیون جمعیت دارد عنوان کرد‪،‬‬ ‫پس نیاز است تا حکومت وحدت ملی به این‬ ‫مسئله توجه الزم نموده و برای ساخت پارک ها‬ ‫و مکان تفریحی اقدامات الزم را روی دست گیرد‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪29‬‬


‫پارک ها وتفریحگاه ها در زنده گی اجتماعی‬ ‫انسانها از اهمیت ویژه ای برخوردار بوده و مانند‬ ‫دیگر بخش های زنده گی همواره به عنوان یک‬ ‫ضرورت مبرم پنداشته شده است‪ ،‬همانگونه که‬ ‫انسان ها به غذا و موسیقی نیاز دارند‪ ،‬تفریح‬ ‫و گشت و گذار در فضاهای سبز و پارک ها نیز‬ ‫نیازی برای انسان ها به حساب میآید‪ .‬کابل‬ ‫پایتخت افغانستان با وجودی که در طی سیزده‬ ‫سال گذشته تغییرات زیادی در آن رونما گردیده‬ ‫است‪ ،‬اما در بخش ایجاد پارک های تفریحی و‬ ‫مکانی برای ساعت تیری کودکان توجه چندانی‬ ‫نشده است‪ ،‬به تازه گی در منطقۀ دهمزنگ‬ ‫شهر کابل و درکنار باغ وحش‪ ،‬در مساحتی‬ ‫حدود پنج جریب زمین پارک تفریحی به نام‬ ‫پارک شهر ساخته شده است که به استقبال گرم‬ ‫شهریان کابل به ویژه کودکان قرار گرفته است‪.‬‬ ‫پارک شهردر نوع خودش بی نظیر است‬ ‫که مکان مناسبی را برای کودکان این کشور‬ ‫جنگ زده فراهم کرده تا ساعت هایی را با‬ ‫تفریح و سرگرمی در این مکان سپری نمایند‪.‬‬

‫‪28‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫خبرنگارمجلۀ صافی به سراغ حبیب اهلل عصمتی‬ ‫رئیس پارک شهر رفته و از وی پرسیده است که چه‬ ‫انگیزه ای باعث گردید که دست به این ابتکار بزند؟‬ ‫" با جمعی از همکاران مان که در شرکت‬ ‫خدماتی مفکوره با هم کار میکنیم‪ ،‬در رابطه به‬ ‫اینکه پارک های تفریحی در شهرکابل کمتر‬ ‫است‪ ،‬اگر ساخته هم شده امکانات وسایلی که‬ ‫الزمۀ یک مکان تفریحی است را ندارند‪ ،‬بنأ‬ ‫ما تصمیم گرفتیم تا یک مجموعه ای از پارک‬ ‫های تفریحی را نخست در کابل و سپس در‬ ‫والیات افغانستان به نام پارک شهر بسازیم‪".‬‬ ‫رئیس شرکت خدماتی مفکوره میگوید که این پارک‬ ‫را به هزینۀ شخصی اش ساخته است‪ ،‬اما شهرداری‬ ‫کابل درساختن آن با آنان همکاری کرده است‪.‬‬ ‫هرچند تفریحگاه های کوچکی در محالت‬ ‫رهایشی جدید شهر کابل برای کودکان ساخته شده‪،‬‬ ‫اما پارک شهر به دلیل فضای آزاد و داشتن انواع‬ ‫اسباب و وسایل تفریحی روزانه مشتریان زیادی دارد‪.‬‬ ‫بسیاری از خانواده ها که جهت تفریح به این‬ ‫پارک میآیند خوشحال به نظر میرسند و کودکان نیز‬

‫روزشان را با لبخند و ساعت تیری سپری میکنند‪.‬‬ ‫با این حال آقای عصمتی میگوید‪ ،‬حدوداً یک‬ ‫و نیم میلیون دالر امریکایی را در ساخت این پارک‬ ‫سرمایه گذاری کرده است‪ ،‬اما تا هنوز درآمد روزانه‬ ‫اش که از مشتریان دربدل تکت ورود به پارک‬ ‫اخذ میکند نمیتواند مصارف شان را پوره کند ولی‬ ‫اینکه توانسته از این طریق خدمتی به شهروندان‬ ‫و کودکان کشورش انجام دهد‪ ،‬خوشحال است‪.‬‬ ‫قیمت تکت برای ورود به این پارک‪ ،‬سی‬ ‫افغانی است‪ ،‬اما وقتی از وسایل بازی استفاده کنی‬ ‫باید تکت جداگانه بخری که قیمت هر بخش‬ ‫تفاوت دارد از‪ 30‬الی ‪ 60‬افغانی‪ ،‬برخی از خانواده‬ ‫ها‪ ،‬توانایی خرید تکت برای استفاده از وسایل‬ ‫بازی را ندارند و کودکان شان تنها تماشا میکنند‪.‬‬ ‫در حالی که پارک شهر در مقایسه با پارک‬ ‫های تفریحی دیگر کشورها بسیار کوچک است‪،‬‬ ‫اما شاید برای کودکان کابل که تا کنون ازداشتن‬ ‫تفریحگاه و مکانی برای بازی محروم بوده اند‪،‬‬ ‫بهشت رویاهای شان باشد‪ .‬آنگونه که مسووالن‬ ‫این پارک میگویند‪ " ،‬با وجودی که مردم در مقابل‬


‫خواب راحت و دیدنی این مرد تنها روی یک طناب‬ ‫انسان ها هنگام خواب به دودسته تقسیم میشوند‪ :‬گروه اول آن هایی هستند که هرجا‬ ‫سرشان را بگذارند خوابشان میبرد و بین تخت نرم و زمین سخت تفاوتی قایل نیستند و‬ ‫گروه دوم هزاران بار روی تخت های نرم و راحت غلت میزنند اما بازهم خواب خوبی ندارند‪.‬‬ ‫لیانگ یانگو یک مرد چینی ‪ 51‬ساله است که روش عجیبی برای خوابیدن دارد‪ .‬این مرد برای خوابیدن‬ ‫تنها به یک طناب نیاز دارد‪ .‬او یک طناب را بین دو درخت وصل میکند و بدون هیچ مشکلی روی آن میخوابد‪.‬‬ ‫این مرد که به آقای کنگ فو مشهورشده است یک جفت درخت مخصوص در پارک ملی شهر‬ ‫ژجینگ دارد که همیشه روی آن استراحت میکند و قدرت بدنی و البته قدرت ذهنی خود را به نمایش‬ ‫میگذارد و معموال مردم با دیدن او چند ثانیه ای را صبر میکنند تا نحوۀ خوابیدنش را متوجه شوند‪.‬‬ ‫او میتواند بدون آنکه از روی طناب بیافتد‪ ،‬دست های خود را هنگام خواب بازکرده یا‬ ‫پاهایش را حرکت دهد‪ .‬الزم به ذکر است که در زیر این تخت خواب عجیب حفاظ‬ ‫های چوبی باغچه ها هستند که در صورت سقوط آسیب بدی به او وارد خواهند کرد‪.‬‬ ‫به گفتۀ این مرد او تکنیک خوابیدنش را از استاد کنگ فو خود یاد گرفته است‪ .‬او ابتدا‬ ‫برای حفظ تعادل از سه طناب استفاده میکرد؛ اما به مرور زمان و با تقویت خودش تعداد طناب‬ ‫ها را به یک کاهش داده است‪ .‬او قصد دارد در آینده روی یک نخ خواب راحت را تجربه کند‪.‬‬

‫گربه ای که کشور بلغارستان را به هم ریخت‬ ‫با رویت یک گربۀ سبز رنگ شایعات مختلفی از جمله انجام آزمایش های‬ ‫مختلف بر روی حیوانات در این کشور بر سر زبان ها افتاد اما در مقابل افرادی‬ ‫بودند که آن را تنها یک گربۀ ساده میدانستند که توسط کسی رنگ شده است‪.‬‬ ‫چندی پیش یک گربه با رنگ سبزو عجیب در جاده های بلغارستان‬ ‫دیده شد که جنجال بسیاری را ایجاد کرد‪ .‬این گربه باعث شد تا بسیاری‬ ‫از مردم روز خود را تنها برای پیدا کردن آن در خیابان ها بگذرانند‪.‬‬ ‫ای گربه باعث شد تا کمپاین هایی در شبکه های اجتماعی برای یافتن و‬ ‫بررسی آن ایجاد شود و چندین هزار نفر تمام وقت خود را برای کشف راز این‬ ‫گربۀ عجیب بگذارند تا اینکه نهایت این گربه در یک سطل زباله پیدا شد‪.‬‬ ‫در کمال تعجب معلوم شد که این گربه هر شب در یک سطل‬ ‫آشغال میخوابید که یک سطل رنگ سبز درون آن قرار داشت به‬ ‫همین دلیل به این رنگ درآمده و باعث آشفتگی یک کشور شده بود‪.‬‬

‫ثروتمندترین پیرزن دنیا درگذشت‬ ‫ثروتمندترین زن جهان و یکی از زنان و اشراف زاده های اروپا آریستوکرات در سن‬ ‫‪ 85‬سالگی درگذشت‪ .‬وی از اولین همسر خود شش فرزند داشت و پس از فوت وی با‬ ‫یک کشیش ازدواج کرد و درپی درگذشت همسر دومش در سال ‪ 2011‬با وجود مخالفت‬ ‫فرزندان با مردی که ‪ 25‬سال از وی جوان تر بود ازدواج کرد‪.‬‬ ‫ثروت وی تا سه میلیارد یورو تخمین زده میشود‪ .‬شجرۀ خانوادگی وی به اعیان قرن‬ ‫چهاردهم میالدی میرسد‪ .‬از وی چندین قصر‪ ،‬کاخ و آثارهنری زیادی به جای مانده که‬ ‫برخی از آنها غیرقابل فروش و جزء میراثهای فرهنگی اسپانیا محسوب میشود‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪27‬‬


‫دیجیتالی ترین خواستگاری دنیا با نود و نُه آیفون شش‬ ‫ابتکار جالب و پرهزینۀ این پسربرای خواستگاری کردن از دختر مورد عالقه اش که مورد توجه‬ ‫رسانه های مختلف جهان قرار گرفت‪ .‬آیفون ‪ 6‬با ورودش به بازار خبرهای داغی را به همراه‬ ‫داشت‪ .‬از صف‌های طوالنی و خم شدن آیفون تا حاال که تبدیل به وسیله‌ای برای خواستگاری‬ ‫هم شده است‪ .‬چندی پیش یک طراح بازی اهل چین با استفاده از ‪ 99‬آیفون ‪ 6‬از همکارش‬ ‫خواستگاری کرد تا یکی از دیجیتالی‌ترین خواستگاری‌های دنیا را انجام داده باشد‪ .‬هزینۀ‬ ‫خرید این آیفون‌ها تقریب ًا ‪ 80‬هزار دالر شده است که معادل دو سال پس‌انداز این کارمند‬ ‫است‪ .‬این مرد‪ 99 ،‬آیفون را به شکل قلب در محوطۀ محل کارش چید و سپس از‬ ‫همکارش که به این محل آمده بود خواستگاری کرد؛ البته با این همه خرج او هنوز‬ ‫جواب مثبت را دریافت نکرده است‪ .‬این خواستگاری در رسانه‌های مختلف دنیا‬ ‫نظرات مختلفی را جلب کرده است و حاال بسیاری منتظرهستند تا جواب این‬ ‫دختر خانم را بشنوند‪.‬‬

‫پسری هشت ساله با پردرآمدترین شغل دنیا‬ ‫همیشه ایده های جالب و نو میتواند زنده گی افراد را به راحتی و به خوبی به بهترین ها‬ ‫تبدیل کند‪ .‬همه انسان ها بازی کردن را دوست دارند و شاید نتوان کسی را پیدا کرد که‬ ‫عالقه به بازی نداشته باشد اما بازی کردن نمیتواند شما را میلیونر کند و برای کسب در‬ ‫آمد باید بازی را تنها به اوقات فراغت خود ببرید“ایوان‪ ،‬پسر هشت ساله ای است که بازی‬ ‫کردن را تبدیل به یک شغل کرده است و درآمد باالیی نیز از آن بدست میآورد‪ .‬این کودک‬ ‫به همراه پدرش یک شبکه ویدیویی آنالین را اداره میکنند که در آن تنها بازی وجود دارد‪.‬‬ ‫این پسر بازی های مختلف از “لگو” تا بازی های آندرویدی را مقابل دوربین بازی‬ ‫میکند و نظر خودش را در مورد آن ها میگوید‪ .‬هر کدام از فیلم های او بیش از یک میلیون‬ ‫بیننده دارد و حاصل در آمد آن در طول سال ‪ 1.3‬میلیون دالر میشود‪.‬‬ ‫این شبکه ایده ای از پدر اوست و در این مورد میگوید” ابتدا یک سرگرمی جالب برای‬ ‫ایوان درست کردم اما پس از مدتی دیدم که بیننده های ما بسیار زیاد شده اند و میتوان این‬ ‫ویدیوها را تبدیل به شغلی برای خانواده کرد‪“ .‬‬ ‫به نظر میرسد کارهای این کودک برای اکثریت مردم جالب است و آن ها نقدهای او را‬ ‫که صادقانه گفته میشود بیشتر میپسندند‪ .‬یکی از فیلم های این خانواده نزدیک به ‪ 50‬میلیون‬ ‫بازدید کننده داشته است‪.‬‬

‫مردی که با زبانش نقاشی میکشد‬ ‫وقتی زبان این مرد به جای قلم مو نقاشی میکند‪ ،‬به جرأت میتوان گفت تنها کسی که در دنیا‬ ‫طعم واقعی هنر را چشیده است کسی نیست جز هان ژیامینگ‪ .‬این هنرمند برای آنکه سبک‬ ‫کاری خاصی را ابداع کرده باشد از قلم مو استفاده نمیکند و به جای آن با زبانش نقاشی میکشد‪.‬‬ ‫این مرد سی وپنج ساله میگوید‪ «:‬چند سال پیش در حال تمرین هنر نقاشی چینی با استفاده‬ ‫از شکرمایع بودم که تصمیم گرفتم کمی از نقاشی ها را با زبان بکشم و این روش را بیشتر برای‬ ‫نقاشی کردن پسندیدم حاال من کمی رنگ را با شکرمایع ترکیب میکنم و نقاشی ها را میکشم»‬ ‫این مرد در شهرهای مختلف چین نمایش هایی را برپا میکند و هربار چند نقاشی‬ ‫را درمدت یک یا دوساعت میکشد و همان موقع آن ها را به مزایده میگذارد‪ .‬از آنجایی‬ ‫که او در تمام چین شناخته شده است نقاشی هایش خیلی سریع به فروش میروند‪.‬‬ ‫‪26‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


¾±Ãw ÂG°ö [ºoM ¸ÄoU ²Iø ·ITw»k¹À n¼z¨ pH ²¼~d¶

y l a n Fi The est B

C

e c i o h


SAFI BROTHER COMPANY The largest dealer of iron & steel bar varity with international standard certificates from the famous companies

0 6 Grade Address: Salang Watt infront of old Inhesarat Kabul Afghanistan Contact: 020 777 77 77 / E-mail: kabulsteel@safiglobal.com


‫قصر هوائی شاهزاده سعودی!‬

‫هنگامیکه هواپیمای ایرباس ‪ A380‬اولین پرواز تجاری خود را در سال‬ ‫‪ ۲۰۰۷‬انجام داد‪ ،‬مشخص بود که این هواپیما خیلی زود مورد توجه اشراف‬ ‫و میلیونرهای بزرگ قرار خواهد گرفت‪ .‬آخرین فرد متمولی که یکی از این‬ ‫ایرباس ها را برای استفادۀ شخصی اش سفارش کرده شاهزادۀ سعودی‪ ،‬ولید‬ ‫بن طالل است‪ .‬پرنس عربستانی از شرکت انگلیسی دیزاین خاصی تقاضا نموده‬ ‫تا این تغییرات را در طراحی داخلی این پرندۀ ‪ ۳۰۰‬میلیون دالری ا ِعمال کند‪:‬‬ ‫ایجاد سه طبقۀ مجزا با آخرین امکانات و تجهیزات قابل تصور‬‫– یک باالبر که تا روی باند فرودگاه پایین میآید و فرش قرمزی را با چراغهای‬ ‫نورانی در دوطرف باند برای خوشآمد گویی به مهمانان این قصر پرنده میگستراند‪.‬‬ ‫– یک تاالر موسیقی مجلل برای اجرای خوانندگان مشهور دعوت شده دراین قصر‬ ‫– یک گاراژ برای موتر شاهزاده‬ ‫– یک سونا از مرغوب ترین سنگهای مرمر ترکیه‬ ‫– ‪۲۰‬چوکی و تختخواب درجه یک برای مهمانان ویژه‬ ‫– کف شیشه ای موسوم به فرش جادویی که امکان تماشای منظره هایی‬ ‫که هواپیما درحال پرواز برفراز آنهاست را میسر میکند‬ ‫– تجهیز تمام سوئیت های این کاخ پرنده با سجاده های مجازی که‬ ‫همواره جهت قبله را نشان میدهند‬ ‫– تجهیز با آخرین و تازه ترین وسایل و تکنولوژی های روز‪ ،‬برای نمونه یک میز غول‬ ‫پیکر مولتی مدیای لمسی و یک اتاق کنفرانس با امکان برقراری ویدیوکنفرانس‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪23‬‬


‫موقعيتهای گفته شده را احساس كنيد‪ ،‬جوابهای خود را روی يك صفحه كاغذ بنويسيد‪ .‬آنچه را كه به طورطبيعی به ذهنتان میرسد‪ ،‬یادداشت‬ ‫كنید‪ .‬زمان الزم برای آنكه خودتان را واقعاً درک کنید در نظر بگیرید‪ .‬درغیراینصورت این آزمون جنبۀ تفریحی‌ اش را از دست خواهد داد‪.‬‬ ‫‪ -1‬خود را در یك كشتی تص ّور كنید كه در حال غرق شدن است‪ .‬شما خود را به آب میاندازید و باشناكردن خود را به یك قایق نجات‬ ‫میرسانید و از آن باال میروید‪ .‬چند نفر دیگر را در آن قایق نجات همراه خود میبینید؟‬ ‫‪ -2‬خود را به ساحل میرسانید و بیابان وسیعی را درمقابل خود میبینید‪ .‬چند وسیلۀ شخصی ومقداری خوراكی بر میدارید و در جستجوی‬ ‫نجات‪ ،‬راه بیابان را در پیش میگیرید‪ .‬چند جفت كفش برمیدارید؟‬ ‫‪ -3‬پس از یك را ‌ه پیمایی طوالنی و سخت‪ ،‬از یك تپۀ ریگ باال میروید و با خوشحالی شهری را دردوردست میبینید‪ .‬همچنین متوجه‬ ‫میشوید كه در فاصلۀ نه چندان دور درسمت راست شما خانه ای وجود دارد‪ .‬آیا ابتدا به آنجا میروید و برای مدتی كوتاه‪ ،‬یا هر چقدر كه‬ ‫میخواهید استراحت میكنید و یا آنكه آن را نادیده گرفته به راهتان به سوی شهر ادامه میدهید؟‬ ‫‪ -)4‬پس از ورود به شهر‪ ،‬قصری توجه شما را به خود جلب میكند و تصمیم میگیرید كه وارد آن شوید‪ .‬پس از عبور از دروازه‌ها‪ ،‬خود‬ ‫را در یك راهروی طوالنی مییابید كه به اتاق پادشاه منتهی میشود‪ .‬وارداتاق میشوید و شاه و ملكه را میبینید كه در كنارهم به تخت‬ ‫نشسته‌اند‪ .‬شاه و ملكه چه شكلی هستند؟ و چه ویژگیها و خصوصیاتی را برایتان مجسم میكنند؟‬ ‫‪ -5‬از آن اتاق خارج میشوید و ازیك پلكان مارپیچی پایین میروید‪ .‬تاریك و سایه‌دار است‪ ،‬بامشعل‌هایی برروی دیوارها كه به طور‬ ‫نوبتی روشن و خاموش میشوند‪ .‬همینطور كه پائین میروید‪ ،‬ناگهان یك زن ‪-‬اگر شما مرد هستید‪ -‬و یا یك آقا‪ -‬اگر شما زن هستید‪-‬‬ ‫از كنارتان عبور میكند‪ .‬شمافقط برای یك لحظه صورتش را میبینید و این تصویر‪ ،‬یك نفر كه میشناسید را به یادتان میآورد‪ .‬او چه‬ ‫كسی است؟‬ ‫‪ -6‬پلّه‌ها شما را به اتاق پذیرایی میرساند و شما میز بسیار بزرگی با یك گیالس پایه‌ دار در وسط آن میبینید‪ .‬به گیالس نگاه كنید‪.‬‬ ‫چقدرآن پرازمایعات است؟‬

‫پاسخ‬

‫‪ -1‬تعداد دوستان واقعی كه دارید‪.‬‬ ‫‪ -2‬تعداد عشقهای واقعی كه قبل از ازدواج خواهید داشت‪.‬‬ ‫‪ -3‬اصول اخالقی شما در كار‪.‬‬ ‫‪ -4‬آنچه تص ّور كرده‌اید آن چیزی است كه به نظر شما یك زوج ایده‌آل باید آنگونه باشند‪.‬‬ ‫‪ -5‬این همان شخصی است كه تا پایان عمر‪ ،‬ذهنتان درگیراوست‪.‬‬ ‫‪ -6‬میزان پربودن گیالس‪ ،‬نشانگراین است كه شما در یك رابطۀ دوستی چقدر از خودتان مایه میگذارید‪.‬‬

‫‪22‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫سرطان لپاره د واکسین جوړولو د "لومړي پړاو بریا"‬ ‫په وروسیتو کې د جینوا پوهنتون په روغتون کې د سرطان د ناروغۍ‬ ‫واکسین ازمویل شوی دی چې د څېړونکو په وینا که ازموینه بریالۍ شي‬ ‫نو له واکسینه د سرطان ناروغۍ د ټولو ډولونو په درملنه کې کار اخیستل‬ ‫کېدای شي‪ .‬په تېرو څو کلونو کې د ناروغ د پروتین په مرسته د سرطان‬ ‫واکسین جوړولو ګڼې څېړنې ترسره شوې دي خو د سویس د څېړونکو‬ ‫د کار تفاوت په دې کې دی چې دوی د واکسین جوړولو لپاره د حجرو‬ ‫له یوې ځانګړې برخې څخه نه‪ ،‬بلکې له بشپړو حجرو کار اخلي‪ .‬په دې‬ ‫اساس‪ ،‬که د دغې طریقې په مټ واکسین جوړ شي نو د څېړونکو په وینا به‬ ‫د سرطان د ټولو ډولونو په درملنې یا د ناروغانو د عمر اوږدوالي کې ترې‬ ‫کار واخیستل شي‪ .‬دغه واکسین په حقیقت کې د ناروغ دفاعي سیستم‬ ‫پیاوړی کوي او د سرطاني حجرو پر وړاندې یې مبارزې ته چمتو کوي‪.‬‬ ‫په دې بهیر کې سرطاني حجرې ناروغ ته خطر نه متوجه کوي او د انټي‬ ‫جېن په مرسته یې دفاعي سیستم قوي کېږي‪ .‬د دغې تحقیقاتې ډلې مشر‬ ‫ډاکټر نیکوالس ماک وايي‪« :‬دا چې د بدن دفاعي سیستم خپله سرطاني‬ ‫حجرې نه په نښه کوي ځکه نو باید په یوه طریقه ورته د دغو حجرو‬ ‫پېژندلو او له منځه وړلو چل وښودل شي»‪ .‬سویسي څېړونکو په داسې‬ ‫طریقې کار کړی چې له مخې به یې دغه واکسین د سرطان د ناروغان په‬ ‫بدن کې تطبیقېږي‪ .‬دغه څېړنه چې نږدې اووه میاشتې مخکې پیل شوې‪،‬‬ ‫په ابتدايي پړاو کې یې مثبتې پایلې السته لرلې دي‪ .‬داکټر ماک وايي تر‬ ‫اوسه د ‪ ۱۵‬رضاکاره ناروغان له جملې څخه یوازې څلورو یې د ابتدايي‬ ‫پړاو ازموینه بشپړه کړې ده او «که څه هم لومړنۍ پایلې په زړه پورې‬ ‫دي خو په اړه یې څه ویل ال له وخت مخکې خبره ده»‪ .‬د کار طریقه د‬ ‫ابتدايي پړاو ټول رضاکاره ناروغان د سرطان په پرمختللو ناروغیو اخته‬

‫دي چې د ستندردو درملنو نه وروسته یې ناروغي له منځه نه ده تللې‬ ‫بلکې نوره هم سخته شوې ده‪ .‬د ډاکټر ماک په وینا دغه ازمېښتي درملنه‬ ‫دوه پړاوونه لري‪ .‬په لومړي پړاو کې د ناروغ سرطاني حجرې‪ ،‬له توموره‬ ‫لرې‪ ،‬د ده د پوستکي الندې ځای پر ځای کېږي‪ .‬په دوهم پړاو کې‪ ،‬د‬ ‫بدن په هغه ځای کې چې سرطاني حجرې په کې ځای پر ځای شوې‪ ،‬دوه‬ ‫کپسولونه هم اېښودل کېږي‪ .‬دغه کپسولونه ځانګړې ارثي حجرې لري‬ ‫او د (جي ایم – سي ایس ایف) په نامه پروتین تولیدوي‪ .‬دغه پروتین د‬ ‫وینې د ځینو سپینو ګلوبلونو د ودې او تکثیر المل کېږي‪ .‬په هر کپسول‬ ‫کې نږدې ‪ ۸۰۰‬زره غیر فعاله سرطاني حجرې ځای پر ځای کېږي‪ .‬هر‬ ‫کپسول شاوخوا ‪ ۱۵‬ملي متره اوږدوالی او یو ملي متر پلنوالی لري‪ .‬د‬ ‫کپسول دېوالونه پر حجرو د دفاعي سیستم د برید مخه نیسي خو دننه‬ ‫موادو ته د بهر وتلو اجازه ورکوي‪ .‬د څو ورځو لپاره د پوستکي الندې‬ ‫د پروتین پیدا کېدل‪ ،‬دفاعي سیستم ته دا فرصت ورکوي چې سرطاني‬ ‫حجرې وپېژني چې دا د دغو حجرو پر وړاندې د دفاعي سیستم د خورا‬ ‫کلک غبرګون المل کېږي‪ .‬له یوې اوونۍ وروسته له بدنه دوه کپسولونه‬ ‫بهر کېږي او دغه کار د نویو کپسولونو او حجرو په مټ پنځه ځلې‬ ‫تکرارېږې خو هر ځل د بدن په یوې نوې برخه کې‪ .‬د دغې طریقې له‬ ‫ګټو سربېره‪ ،‬دا چې د دغه واکسین د جوړولو لپاره د ناروغ د بدن له‬ ‫حجرو کار اخیستل کېږي‪ ،‬نو باید د هر ناروغ لپاره ځانګړی واکسین‬ ‫جوړ کړای شي او دغه چاره کار ډېر ګرانوي‪ .‬د څېړنو د دغه پړاو اصلي‬ ‫موخه دا ثابتول دي چې دغه طریقه بې خطره ده‪ .‬داکټر ماک هیلمن دی‬ ‫چې د ناروغانو ازمېښت به په ښه ډول پر مخ والړ شي او د راتلونکې‬ ‫میالدي کال په پیل کې به د درملنې وروستۍ ازموینې ترسره شي‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪21‬‬


‫څنګه فکري تمرکز ولرو !؟‬ ‫ه اوسمهالې نړۍ کې د بوخت ژوند له امله‬ ‫د انسان ذهن او فکر هم خورا بوخت دی‪.‬‬ ‫په ورځ کې انسان له ګڼو داسې پېښو او موضوعاتو سره مخ کیږي‪،‬‬ ‫چې ذهن یې پرې بوختیږي او فکر یې پر حل الرې او څرنګتیا متمرکز‬ ‫کیږي‪ .‬که له ډېرو څیزونو څنګ ته پاتې شئ‪ ،‬داسې عوامل شته‪ ،‬چې‬ ‫تاسې بېرته په موضوع کې ښکیلوي‪ .‬له سیاست نه لرئ ګرځئ‪ ،‬خو په‬ ‫کور کې موراډیو او ټلویزیون شپه او ورځ سیاسي بحثونه در اوروي‬ ‫او باالخره ستاسې فکر هم ورسره مشغولیږي‪ .‬اوسمهالې صنعتي نړۍ له رنګارنګیو ډکه ده او دا رنګا رنګي له فکري او ذهني اړخه له تمرکز پالنې‬ ‫سره په تقابل کې ده‪ .‬ډېر ځله انسان پر یوه موضوع تمرکز کوي‪ ،‬فکر یې پر همدغه محور راڅرخي او بل هېڅ څیز ته یې پام نه وي‪ .‬فکري تمرکز‬ ‫د انسان په هڅو پورې تړلی دی او څومره‪ ،‬چې سړی د خپل فکر پر را غونډولو کار کوي‪ ،‬هومره سره را غونډیږي‪ .‬تاسې که په یوه وخت کې‬ ‫مطالعه کوئ‪ ،‬ټلویزیون ګورئ او له ملګري سره په ټیلیفون هم غږیږئ‪ ،‬په دریواړو چارو کې به ناکام وئ‪ .‬نه به مو مطالعه په ذهن کې ناسته وي‪،‬‬ ‫نه به مو له فلم کتلو خوند اخستی وي او له ملګري سره به مو پر ټیلیفون خبرې هم بې مفهومه وي‪ ،‬خو که فکر مو یوازې پر یوه موضوع را غونډ‬ ‫کړئ‪ ،‬غوره پایلې به ترالسه کړئ‪ .‬څومره‪ ،‬چې انساني فکر ډېر بوخت وي‪ ،‬هومره یې تمرکز تیت او پاشلی وي‪ .‬پر یوه وخت د پلورنځي کنټرول‪،‬‬ ‫مشتریانو ته سودا ورکول‪ ،‬مالي حسابونه او د مشتریانو جذب او رخصتول ناشوني دي‪ .‬چاته به کمې او یا ډیرې پیسې ورکوئ‪ ،‬یوڅوک به مو له‬ ‫پلورنځي غال کوي‪ ،‬څوک به درنه خپه کیږي او څوک به نیم ساعت درته منتظر وي‪ ،‬چې پاتې پیسې ورکړئ‪ ،‬خو ستاسې به هېڅ ورته پام هم نه وي‪.‬‬ ‫که تاسې خپلې اړتیاوې سره ووېشئ او ځینو ته لومړیتوب او پاتې نورې وځنډوئ‪ ،‬فکري تمرکز له السه نه ور کوئ‪ .‬نن باید یوازې دوه کاره وکړئ‪،‬‬ ‫پاتې نور سبا او بلې ورځې ته پریږدئ‪ .‬دا دوه کاره به تاسې له پوره فکري تمرکز سره کوئ او هېڅ ستونزه به هم نه در پېښیږي‪ .‬پر یوې ځانګړې‬ ‫مسئلې‪ ،‬چې فکر کوئ مزاحم افکار شړئ او مه پریږدئ‪ ،‬چې ذهن او فکر مو پر حاشیوي څیزونو بوخت شي‪ .‬څومره‪ ،‬چې تاسې مزاحمو افکارو او‬ ‫فکري اندېښنو ته نه ځواب ورکوئ‪ ،‬هومره یې کچه ټیټیږي او باالخره پر ځانګړې موضوع فکري تمرکز ته رسیږئ‪ .‬ګهیځ اته بجې دي‪ .‬له خوبه‬ ‫ناوخته پاڅېدئ او غواړئ ږیره جوړه کړئ او ځان ومینځئ‪ .‬پر میرمنې مو پټکې کوئ‪ ،‬چې ولې یې اوبه پر وخت نه دي تودې کړې‪ .‬ځان مینځئ‬ ‫او دریشي کوئ‪ .‬په همدې شیبه کې ددفتر موټر را رسیږي او پرله پسې هارن کوي‪ .‬دریشي مو واغوسته‪ ،‬خو نېکټايي ورکه ده‪ .‬نیکټايي مو ومونده‪،‬‬ ‫خو اوس مو موبایل ورک دی‪ ،‬چې لس دقیقې مخکې مو چېرته کېښود‪ .‬ځان ته غوسه یئ‪ ،‬پر ښځې او ماشومانو هم غوسه کیږئ‪ .‬د چایو پیاله یخه‬ ‫پاتې ده او تاسې په وچه خوله موټر ته خیږئ‪ ،‬خو که لږ وختي پاڅیږئ او په ارام فکر ځان سمبال کړئ‪ ،‬نه به موبایل درنه هیریږي او نه به مو فکر‬ ‫دومره ګډوډ وي‪ .‬د محصل او زده کوونکي‪ ،‬چې ګهیځ وختي درس ښه یادیږي‪ ،‬المل یې د هغه فکري تمرکز دی‪ .‬د شپې له یوې نړۍ اندېښنو او‬ ‫مزاحمو افکارو سره خوب ته پناه وړي‪ ،‬خو سهار‪ ،‬چې پاڅیږي ذهن او فکر یې له ټولو مزاحمتي افکارو تش وي‪ .‬هغوی تر هر بل وخت دا مهال‬ ‫ډیر فکري تمرکز لري او تر هر بل وخت یې ښه درس زده کیږي‪ .‬زه‪ ،‬چې پر هرڅیز فکر کوم‪ ،‬ګوښه کښېنم‪ ،‬کاغذ او قلم را اخلم‪ ،‬کرښې وباسم‬ ‫او د مسالې په تړاو خپله ذهني خاکه کاغذ ته پلې کوم‪ .‬په همدې وخت کې ډیر داسې څه ذهن ته راځي‪ ،‬چې له فکري تمرکز او د مسالې له حل‬ ‫سره مرسته کوي‪ .‬تاسې هم دا کار تجربه کړئ‪ .‬د کار له پیل مخکې لس دقیقې پر هغه فکر وکړئ‪ ،‬ذهني خاکه جوړه کړئ او بیا یې عملي کړئ‪.‬‬ ‫کمپیوټر‪ ،‬موبایل‪ ،‬ټولنیزو شبکو‪ ،‬دفتري کارونو او اقتصادي او سیاسي اوضاع د انسان فکر سخت بوخت کړی دی‪ .‬زموږ مغز او فکر د مدیر په‬ ‫توګه عمل کوي او هڅه کوي دا ټول څیزونه سره اداره کړي‪ ،‬خو په ټولو پسې نه رسیږي‪ .‬یو کار کوي‪ ،‬خو بل ترې هیریږي‪ .‬ددې لپاره‪ ،‬چې‬ ‫مدیریت ترې خراب نه شي‪ ،‬د لومړیتوبونو تشخیص او یادښت کولو ته اړ دی‪ .‬که دا کار وکړئ‪ ،‬باور لرم‪ ،‬چې فکري تمرکز به له السه نه ورکوئ‪.‬‬

‫‪20‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫په یو موټر کې ګڼې سندرې او غږونه‬ ‫یوه امریکايي کمپنۍ غواړي داسې ټکنالوژي جوړه کړي چې په ګاډي کې‪،‬‬ ‫په یوه وخت کې د څو ډوله موسیقۍ یا غږونه غږولو وړتیا ولري خو د یو‬ ‫بل مزاحمت هم ونه کړي‪ .‬د موټر هره سپرلۍ به د خپل خوښې څه اورېدلی‬ ‫شي‪ .‬په دې اړه زموږ همکار پاینده څرګند په خپل رپوټ کې لیکي دا یوه‬ ‫عامه ستونزه ده چې په یوه موټر کې ناست کسان ټول د یوه شي په اورېدو سره نه سال کېږي‪ .‬هر یو کس غواړې د خپلې خوښې څه‬ ‫واوري‪ .‬اوس یوه امریکايۍ کمپنۍ غواړي دغه ستونزه آواره کړي چې په یوه ګاډي کې‪ ،‬څو ډول غږونه وکړي شي په یوه مهال لګېدلي‬ ‫وي‪ ،‬په داسې حال کې چې هر څوک به خپل د خوښې غږ اوري‪ .‬د بي بي سي د کتنې پرمهال ولیدل شول چې د یوه څلور کسیزه موټر‬ ‫د څوکیو په بالښتونو کې کوچني سپیکرونه ځای پرځای شوي او د موټر په چت کې هم د هرچا ځان ځان ته سپیکرونه لګول شوي وو‪.‬‬ ‫موټر کې یوکس کولی شي سندرې او بل هم کولی شي خبرونه واوري او یا هم په خپل ټیلیفون کې خبرې وکړي‪ .‬د دې ټکنالوژۍ‬ ‫جوړونکې کمپنۍ (هرمن) وايي نه یوازې دا چې هر څوک کولی شي بېال بېل شیان واوري‪ ،‬بلکې دوه کسان یو شی هم اورېدلی شي‪،‬‬ ‫کېدای شي یو وغواړي چې لوړ یې واوري او بل کس ټیټ‪ .‬هرمن کمپنۍ د موټر جوړولو له کمپنیو سره پر دې خبرې کوي چې په نوو‬ ‫جوړېدونکو موټرونو کې دغه ټکنالوژۍ وکاروي‪ .‬ویل کېږي چې یوې بلې کمپنۍ هم د ورته ټکنالوژي د جوړولو کار پیل کړی دی‪.‬‬ ‫وروسته به دا هم شونې شي چې دغه ټکنالوژي په اوسنیو موټرونو کې ولګول شي‪ ،‬خو ویل کېږي چې لګښت به یې لوړ وي‪.‬‬

‫د ګوګل بې چلوونکي الیکترونیک موټر‬ ‫ګوګل داسې برقی موټر جوړ کړي چې بې له چلوونکی تر خپل منزله ځان رسوي‪.‬‬ ‫دغه موټر چې ټاکل سوې ده تر ‪ ۲۰۱۸‬کال پوري بازار ته وړاندي سي په یوه وخت دوه سپرلي‬ ‫رسوالی سي‪ .‬یاد موټر چې په ځان کې یو سافټویر لري او له دې الرې د ‪ GPS‬او‪google‬‬ ‫‪ map‬سره نښلول سوې دي‪ ،‬د ‪ smartphone‬یا ځیرک ټلیفون له الري د لیري په خپل‬ ‫مسیر برابریږي‪ ،‬ځکه خو ګوګل له وړاندي ال ویلي‪ ،‬چې له دې موټر څخه به د ټکسي په ډول‬ ‫کار اخیستل کېږي‪ ،‬نه د شخصي موټر په توګه‪ .‬په موټر کې نصب سوې سافټویر دا وړتیا لري‪ ،‬چې ترافیکي نښې‪ ،‬نور موټرونه او پلي خلکو ته کرار‬ ‫او یا ودریږي‪ .‬موټر په اتومات ډول د ګڼي ګوڼي څخه په ډکو سړکونو سرعت کم او په خالي سړکونو سرعت ډېروي‪ .‬تر ډېره به له دې موټر څخه‬ ‫نا بنایانو او نور بې وسه کسانو لپاره‪ ،‬چې خپله موټر نسي چلوالی کار اخیستل کېږي‪ .‬موټر په واوره‪ ،‬باران او خرابه هوا کې نسي چلول کېدای شي‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪19‬‬


‫شهزاده علي بن الحسین د‪۲۰۱۵‬‬ ‫کال فیفا مشرۍ ته کاندید شوی‬ ‫د فوټبال د نړیوال فدراسیون مرستیال مشر او د اردن او لوېديځې اسیا د‬ ‫فوټبال فدراسیون مشر اردني شهزاده علي بن الحسین ویلي‪ ،‬د روان ‪۲۰۱۵‬‬ ‫کال د مشرۍ لپاره یې د ځان کاندیدولو نیت کړی دی‪ .‬په پام کې ده چې‬ ‫د فیفا د مشر ټاکلو انتخابات د روان کال په مې میاشتې کې وشي‪ .‬دغه‬ ‫‪ ۳۹‬کلن شهزاده ویلي‪ ،‬د سویس په زوریخ ښار کې به ټاکنې ترسره کېږي‪ .‬شهزاده علي د سې شنبې په ورځ پر خپل ټویټر پاڼه لیکلي‪"،‬د‬ ‫فوټبال د نړیوال فدراسیون د مشر کېدو لپاره ځکه ځان وړ کس بولم‪ ،‬چې زما په باور اوس له اداري افشاګریو څخه سپورت ته باید ډېر‬ ‫اهم ورکړل شي‪ ".‬نوموړی وايي‪":‬دا یوه اسانه پرېکړه نه وه‪ ،‬بلکې تر ډېر سوچ وروسته مو هوډ وکړ‪ ،‬او په فدراسیون کې مو له خپلو ټولو‬ ‫ملګرو سره په ورستیو میاشتو کې سالمشورې وکړې‪ ".‬دغه اردني شهزاده دا هم ویلي چې‪":‬ډېر داسې پیغامونه را رسېدلي چې وايي‪ ،‬اوس‬ ‫د بدلون وخت رارسېدلی‪ ،‬او نړیواله لوبه یوه ښه اداره کوونکي پالوي ته اړتیا لري‪ .‬یوه داسې خدمتګار نړیوال اتحاد ته اړتیا ده چې د‬ ‫اخالقو‪ ،‬شفافیت او ښې مشرۍ کولو یوه نمونه وي‪ ".‬د ویلو ده چې شهزاده علي د فیفا یو له هغو جګپوړو مشرانو څخه و‪ ،‬چې په ‪۲۰۱۸‬‬ ‫او ‪ ۲۰۲۲‬کلونو کې یې په روسیه او قطر کې وضعیت ته په کتلو سره د فوټبال د اتلولویو جوړېدو د ځانګړي راپور خپرېدل غوښتي وو‪.‬‬

‫فيفيا د راتلونکي په اړه له‬ ‫بالتر سره پټې خبرې کړې‬ ‫بي بي سي سپورت ته رسېدلي خبرونه ښیي چې د فيفا چارواکو او د فوټبال دغې‬ ‫نړيوالې ادارې د مشر سيپ بالتر تر منځ د ده د راتلونکي پر سر پټې خبرې روانې‬ ‫دي‪ .‬ويل کېږي دغه خبرې او بحثونه چې د فوټبال يو شمېر کنفدراسيونونو استازي‬ ‫په کې ښکېل دي‪ ،‬د ‪ ۲۰۱۳‬کال اکتوبر کې د انګلتسان فوټبال ټولنې د ‪ ۱۵۰‬مې‬ ‫کليزې لمانځلو پر مهال پيل شوې دي‪ .‬له دغو خبرو وروسته سيپ بالتر وویل چې دی به ځان د فيفا مشرۍ لپاره د مې مشرۍ ټاګنو سيالۍ ته کاندید‬ ‫کړي‪ ،‬چې دا به د دې ادارې د مشر په توګه د ده پنځم ځل وي‪ .‬خو دا چې ټاکنو ته د نوماندۍ وخت رالنډېږي‪ ،‬د دې ټولنې د غړو او مشرانو ترمنځ‬ ‫د دغې ادارې د راتلونکي او مشرتابه په اړه اندېښنې مخ په ډېرېدو دی‪ .‬د انتخاباتو نوماندي اخري تاریخ ته پنځه اوونۍ پاتې دي‪ .‬تېره مياشت ښاغلي‬ ‫بالتر مانيال کې ويلي وو له هغو شپږ کنفدراسيونونو د پنخو مالتړ لري‪ ،‬چې د فيفا اداره ترې جوړېږي‪ .‬بي بي سي سپورت ته رسېدلي خبرونه ښيي‬ ‫چې د نړیوالو کوربنۍ لپاره پر وړانديزونو د رايې ورکولو او پرېکړې چارو کې د درغليو په اړه بحثونه کېدای شي له همدې کبله راپورته شوي وي‪.‬‬ ‫د دې پېښې له کبله مایکل ګارسيا تېره اوونۍ خپله استعفا وړاندې کړه او يې وويل د فيفا په عدلي نظام کې د ازادۍ کمی دی او دا کلتور‬ ‫نه سمېدونکی دی‪ .‬د فيفا کړيو کې دا پوښتنه راپورته کېږي که چېرې سيپ بلټر په مۍ ټاکنو کې د فيفا د مشرۍ لپاره ځان ونه نوموي نو‬ ‫د هغو پنځو کنفدراسيون له مشرنو به د يو مالتړ وکړي‪ ،‬چې په ښکاره د ده تر شا والړ دي‪ .‬بل نوم چې د فيفا غړي يې د فيفيا د سرمنشي‬ ‫جېرومي واسکه تر څنګ د کانديانو په توګه يادوي شيخ سلمان دی‪ ،‬چې ښاغلی بالتر یې کېدی د خپل شوني ځای ناستي په توګه مالتړ وکړي‪.‬‬ ‫د جنجال څلور کلونه‬ ‫‪ ۲‬ډسمبر ‪ ،۲۰۱۰‬روسيه او قطر به د ‪ ۲۰۱۸‬او ‪ ۲۰۲۲‬نړيوالو لوبو کوربتوب کوي‬ ‫‪ ۴‬اکتوبر ‪ ۲۰۱۳‬فيفا د ‪ ۲۰۲۲‬په قطر کې د نړيوالو لوبو لپاره نوې نېټه‬ ‫‪ ۱‬جون ‪ ۲۰۱۴‬د سنډې ټايمز ادعا‪ :‬د فيفا مرستيال مشر محمد بن همام په قطر کې د نړيوالو لوبو کوربنۍ مالتړ لپار د فيفيا چارواکو ته دری‬ ‫ميليون ډالر ورکړي‬ ‫‪ ۱۳‬نومبر فيفا د ‪ ۴۲‬مخونو راپور خپور کړ چې د روسيې او قطر له فساد پرده پورته کوي‬ ‫‪ ۱۹‬ډسمبر ‪ ۲۰۱۴‬فيفا ومنله چې راپور خپور کړي‬ ‫‪18‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫تنها راه اینست که انسانی آزاده باشید‬ ‫بااینکه آزاده بودن و رسیدن به این مقام بسیار سخت است؛ اما این تنها راه شماست‪ .‬مگر اینکه بخواهید‬ ‫همیشه موجودی پست و دنیایی باقی بمانید‪ .‬تنها راهی که دارید اینست که جلو روید‪ ،‬هرچقدر هم که مانع بر‬ ‫سر راهتان باشد‪ .‬تا جایی که میشود باید جلو بروید‪ .‬باید پرواز کنید‪ .‬هرچه بلندتر بهتر‪ .‬آنقدر باید تالش کنید تا هیچ چیز‬ ‫دیگری جز خوبی درونتان باقی نماند‪ .‬تااینکه هیچ چیز دیگری جز امپراطوری خداوند را درونتان احساس نکنید‪.‬‬ ‫میپرسید امپراطوری خداوند چیست؟ امپراطوری خداوند مثل بقیه امپراطوری ها با تاج زرین پر از سنگ‌های قیمتی نیست‪ .‬تخت‬ ‫سلطنت هم ندارد‪ .‬امپراطوری خداوند پاکی است‪ ،‬محبت و مهربانی است‪ ،‬آرامش خاطر است‪ .‬اگر این امپراطوری را درونمان داشته‬ ‫باشیم‪ ،‬هر کجا که برویم احساس میکنیم در بهشتیم‪ .‬آنوقت دیگر الزم نیست برای رسیدن به بهشت اخروی نگران باشیم‪ .‬چون چه‬ ‫زنده باشیم و چه بمیریم در بهشتیم‪ .‬دیگر هیچکس نمیتواند بهشت را از ما بگیرد‪ .‬اما اگر این را به دست نیاوریم‪ ،‬حتی اگر به بهشت هم‬ ‫برویم‪ ،‬محیط بیرونی بهشت به درون روح سیاهمان نفوذ نخواهد کرد چون هنوز هم با خودمان نفرت‪ ،‬کینه و حسادت حمل میکنیم‪.‬‬

‫اگر در درونتان آرامش داشته باشید‪ ،‬همه جا برایتان بهشت خواهد شد‬ ‫پس اگر خودتان تغییر کنید‪ ،‬موقعیت تغییر خواهد کرد‪ .‬اگر بهشت در درونتان باشد‪ ،‬آرامش درونی داشته باشید‪ ،‬همه جا‬ ‫برایتان به بهشت تبدیل خواهد شد و همه جا آرامش خواهد بود‪ .‬این هدف خوب بودن است‪ .‬این تنها انتخابی است که دارید‪،‬‬ ‫مگراینکه بخواهید تا آخر در جهنم بمانید‪.‬‬ ‫ماندن در جهنم کار سختی نیست و نیاز به هیچ سعی و تالشی ندارد‪ .‬پس رفتن به بهشت باید بهتر باشد‪ .‬بهشت بسیار‬ ‫خلوت ‌تر و آرا ‌م تر است و فضای بیشتری در آن هست‪ .‬پس چرا به جای جهنم به بهشت نرویم؟ پس اگر به دنبال‬ ‫آرامش هستید‪ ،‬کمی باید به خاطر آن به خودتان سختی بدهید‪ .‬اما اگر بگذارید برای بعد یا حتی زنده گی‌های‬ ‫بعدی‪ ،‬این تالش و سختی بیشتر خواهد شد‪ .‬چون عادت‌ها و خصایص بدتان بیشتر و بیشتر میشود‪ .‬آنوقت دیگر‬ ‫اصالح کردن آن بسیار سخت خواهد بود‪ .‬پس هر چقدر هم که سخت باشد‪ ،‬از همین امروز وازهمین جا شروع کنید‪.‬‬

‫عادت‌های قدیمی را از ریشه کن کنید‬ ‫ممکن است خودتان فکر کنید که همین حاال هم پاک و منزه هستید؛ اما دقت کنید‪ ،‬تصور نکنید چون اصول اخالقی را رعایت میکنید‪ ،‬پاک‬ ‫هستید‪ .‬هنوز نه‪ .‬پاک و منزه بودن کارآسانی نیست‪ .‬از این به بعد مراقب خودتان و رفتارهایتان باشید‪ .‬فقط یک روز به همه رفتارها و لحظات‬ ‫تان دقت کنید‪ ،‬ببینید در موقعیت‌های مختلف چطور واکنش میدهید‪ .‬وقتی خوب به رفتارهایتان دقت کنید متوجه منظورمان خواهید شد‪.‬‬ ‫خیلی وقت‌ها وقتی خودمان هم متوجه آن نیستیم‪ ،‬رفتارهای خیلی جزئی‪ ،‬عادت‌هایی که ریشۀ عمیق در درون ما دارند و اص ً‬ ‫ال خودمان‬ ‫از آنها بی خبریم‪ ،‬کار را خراب میکنند وگاهی نسبت به خیلی چیزهای دیگر مثل عشق‪ ،‬محبت و حساسیت به رنج دیگران‪ ،‬بی توجه و بی‬ ‫‌تفاوت میشویم‪ .‬گاهی با دیدن فیلم‌هایی که مث ً‬ ‫ال درمورد جنگ‪ ،‬مسائل معنوی یا رنج و درد انسان‌هاست‪ ،‬به جای گریه‪ ،‬خندۀ‌مان میگیرد‪.‬‬ ‫به جای اینکه به مفهوم پشت آن فیلم که دردهایی کام ً‬ ‫ال حقیقی از این دنیا و آدم‌های آن را نشان میدهد‪ ،‬توجه کنیم‪ ،‬بخاطر موضوعی دیگر‬ ‫در آن فیلم میخندیم‪ .‬میبینید‪ ،‬گاهی رفتارها و واکنش‌هایی بسیار کوچک‪ ،‬عادت‌های ریشه‌دار در ما هستند که باید آنها را از ریشه بکنیم‪.‬‬

‫با خودتان صادق باشید‬ ‫همه عادت‌های ناخوشایند قدیمی‌تان را شناسایی کنید‪ .‬اگر مشکلی با آنها ندارید‪ ،‬اشکالی ندارد‪ .‬مشکل خود شماست‪ .‬منظور‬ ‫ما اینست که اگر واقع ًا با خودتان صادق باشید و بخواهید حساسیت تان شادی و رنج دیگران وهمچنین پاکی و سالمت خودتان‬ ‫را رشد دهید‪ ،‬پس همیشه باید مراقب و هوشیار باشید‪ .‬همیشه باید گوش بزنگ باشید‪ ،‬درغیراینصورت خیلی راحت یک روز‪ ،‬دو‬ ‫روز‪ ،‬سه روز‪ ،‬یا تمام زندگی تان را در نا آگاهی‪ ،‬با عادت‌های بد و دور از خود آگاهی خواهید گذراند و قادر نخواهید بود که معنای‬ ‫عمیق‌تر زنده گی را دریابید‪ .‬بعد آن زمان است که دیگران را متهم میکنید واین کمکی به شما نخواهد کرد‪ .‬بهترین کار اینست‬ ‫که با خودتان صادق باشید و همیشه مراقب عادت‌های عمیقی و ریشه‌ دار خودتان که تاثیرات ناخوشایندی بر شما دارند‪ ،‬باشید‪.‬‬ ‫فقط چند نمونه برایتان بیان کردیم‪ .‬نمونه‌های بسیار زیادی وجود دارد‪ .‬نیازی به عنوان کردن همه این نمونه‌ها‬ ‫نیست‪ .‬خودتان اینقدر باهوش هستید که بتوانید از این مثال‌ها الگو گرفته و عادت‌های عمیق خودتان را شناسایی کنید‪.‬‬ ‫از حاالدیگر میتوانید مثل همیشه نماز بخوانید‪ ،‬بخوابید‪ ،‬صبح بیدار شوید و سر کار بروید‪ .‬سعی کنید موقع کار همیشه روی‬ ‫کارتان متمرکز باشید‪ .‬غیبت نکنید و حرف های بیهوده نزنید‪ .‬البته ممکن است هیچکس بخاطر این کارها ایرادی به شما‬ ‫نگیرد؛ اما این خودتان هستید که باید بتوانید از زمان بیکاری‪ ،‬محیط و انسان‌ها در جهت رشد معنوی خودتان بهره بگیرید‪.‬‬ ‫موقع راه رفتن‪ ،‬خوابیدن‪ ،‬حرف زدن‪ ،‬نشستن‪ ،‬درازکشیدن و هر کار دیگری‪ ،‬سعی کنید همیشه برمرکز عقل و خردتان تمرکز داشته باشید‪.‬‬ ‫فقط به این ترتیب است که میتوانید پیشرفت کنید وهرچه بیشتر پیشرفت کنید‪ ،‬انگیزۀ بیشتری پیدا کرده و بیشتر تمرین خواهید کرد‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪17‬‬


‫درسهایی برای زنده گی که هیچگاه به آنها فکر نکرده اید!‬ ‫کارهای خوب را بدون چشم‌ داشت انجام دهید‪‌.‬ما باید در دنیا کارهای خوب انجام دهیم؛ اما نه به این دلیل که نتیجۀ خوبی عایدمان‬ ‫شود‪ ،‬چنین دیدگاهی خیلی بچگانه‌ است‪ .‬فقط بچه‌ها و آنهایی که تازه شروع به کار کرده‌اند اینطور فکر میکنند‪ .‬آنها هستند که در ا ِزای‬ ‫کارشان به پاداش یا تنبیه نیازدارند‪ .‬وقتی ابعاد زندگیمان را گسترده‌تر میکنیم‪ ،‬آگاهی‌مان باالتر میرود‪ ،‬همۀ اینها فراموش میشود‪ .‬آنوقت‬ ‫دیگرهر کاری که فکر میکنیم به نفع دیگران است یا مطابق با آگاهیمان است انجام میدهیم و درمقابل هیچ چشم داشتی هم نداریم‪.‬‬ ‫اگر به تاریخ جهان نگاه کنیم‪ ،‬همۀ آنهایی که کار نیک انجام داده‌اند با همان سطح نیکی پاسخ نمیگرفتند‪ .‬به عنوان مثال‪ ،‬گاندی را در‬ ‫نظر بگیرید‪ ،‬او برای نیکی کردن به کشور و مردمش و ایجاد صلح و دوستی بین معتقدین مذهبی در هند تا پای جان پیش رفت؛ اما در عوض‬ ‫چه عایدش شد؟ یک گلوله! آدم‌های بسیار زیاد دیگری مثل کندی و ابراهان لینکن در امریکا‪ .‬همۀ این آدم‌های خوب با تمام وجود برای‬ ‫ایجاد عدالت در جهان و صلح در میان مردمان جهان تالش کردند؛ اما باوجود همه آن خوبی‌ها عاقبتی بسیار ناراحت‌کننده عایدشان شد‪.‬‬ ‫پس همه کارهای خوبی که انجام میدهیم ممکن است ‪ -‬حداقل در این دنیا ‪ -‬عاقبت خوبی برایمان نداشته باشد‪ .‬بنابراین‬ ‫ی تان اتفاق‬ ‫توقع نداشته باشید که اگر سالم غذا خوردید‪ ،‬همه زندگیتان آرام و بدون دغدغه پیش رود‪ ،‬هیچ مشکلی برای سالمت ‌‬ ‫نیفتد‪ ،‬همه دوست تان داشته باشند‪ ،‬هیچ دشمنی یا بیماری نداشته باشید‪ ،‬تصادف نکنید و امثال این‪ .‬متوجه منظورمان شدید؟‬ ‫کارهای خوب را به این دلیل که تنها راه انسان بودن است انجام دهید‪.‬‬

‫بر تحسین‌ها یا تنبیه‌ها چیره شوید‬ ‫از این گذشته‪ ،‬اگر بخواهیم از زنده گی انسانی پا را فراتر گذاشته و به وجود مقدس تبدیل شویم‪ ،‬برای کل جهان مفید باشیم‪ ،‬این‬ ‫یعنی انسانی نیک بودن‪ .‬این تنها دلیل و هدف زنده گی است‪ .‬تاوقتیکه سعی کنید نیکی و مهربانی کنید‪ ،‬همیشه نیرویی با شما مقابله‬ ‫خواهد کرد‪ ،‬نیروی که سعی خواهد کرد شما را از مسیرتان منحرف کرده و به مسیری دیگر بیندازد‪ .‬به همین دلیل برای اینکه بدون‬ ‫شکایت و پشیمانی از نگرفتن پاسخ خوب‪ ،‬به راهتان ادامه دهید‪ ،‬به قاطعیت بسیار زیادی برای کنترل خودتان و مسیرتان‪ ،‬که ببینید‬ ‫در راه درست هستید یا نه‪ ،‬نیاز دارید‪ .‬ممکن است به ا ِزای هر تحسین و قدردانی‪ ،‬هزاران تهمت و افترا نصیبتان شود‪ .‬اینکه خبری از‬ ‫آنها ندارید به این معنی نیست که وجود ندارند‪ .‬اینکه اهمیتی به تحسین یا مخالفت دیگران نمیدهید به این معنی نیست که وجود‬ ‫ندارند‪ .‬فقط چون آنها را جدی نمیگیرید‪ ،‬تحت‌تاثیر آنها قرار نمیگیرید‪ .‬چنین روش زنده گی به فداکاری و رنج درونی بسیار نیاز‬ ‫دارد‪ .‬بیشتر آدمها نمیدانند؛ ولی با این حال باوجود قدرنشناسی‌های انسان‪ ،‬آدم‌های بسیار زیادی به این طریق به زنده گی‌شان ادامه‬ ‫میدهند‪ .‬آدم‌های زیادی برای انجام کار درست و نیک سعی میکنند خودشان را رشد دهند‪ .‬این چالش زنده گی انسان‌هاست که‬ ‫همیشه در راه خدا قدم بردارند و از دستورات او پیروی کنند‪ .‬به این طریق است که میتوانند به موجودی خاص و مقدس تبدیل شوند‪.‬‬ ‫‪16‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫الیدرهای‬ ‫نگ‬ ‫ن رفتن یکی از اولی اد‪1901 .‬‬ ‫رایت در ب‬ ‫ی‬ ‫از ب ه برادران‬ ‫ساخت‬

‫ت با‬ ‫دران رای ‪1902‬‬ ‫ی از برا سال‬ ‫خود‪.‬‬ ‫پرواز یک رفته‬ ‫ر پیش‬ ‫گالید‬

‫ویلبر‬ ‫رایت در حال ب‬ ‫ررسی گالیدر‪.‬‬ ‫سال ‪1902‬‬

‫رادران رایت با‬ ‫پرواز یکی از ب‬ ‫ر‪ .‬سال ‪1902‬‬ ‫گالید‬

‫اولین‬ ‫هواپیما‬ ‫ی‬ ‫تو‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫خ‬ ‫سط برا‬ ‫ته شده‬ ‫دران را‬ ‫ی‬ ‫ت‪.‬‬ ‫سال‬ ‫‪1903‬‬

‫ساخته‬ ‫پیمای‬ ‫ین هوا‬ ‫‪1903‬‬ ‫اول‬ ‫رایت‪.‬‬ ‫آزمایش رادران‬ ‫وسط ب‬ ‫شده ت‬

‫آزمایش اولین هواپیمای ساخته‬ ‫شده به دست برادران رایت‪1903 .‬‬

‫آزمایش ناموفق هواپیمای‬ ‫برادران رایت‪ 14 .‬دسامبر ‪1903‬‬

‫ران رایت‬ ‫ز براد‬ ‫پرواز یکی ا ‪1902‬‬

‫گالیدر‪.‬‬ ‫با‬

‫آزمایش اولین هواپیمای برادران‬ ‫رایت در “کتی هوک”‪ .‬سال ‪1903‬‬

‫پرواز ویلبر رایت با اولین‬ ‫هواپیمای ساخت بشر‪1904 .‬‬

‫]‪SwIµ{ ÁI‬‬ ‫‪¸@@@@ÄH‬‬

‫‪0799 44 65 60‬‬ ‫‪idesign.af@gmail.com‬‬


‫ماجرای برادران رایت و اختراع هواپیما‬

‫ویلبر و ارویل رایت در جوانی‬

‫اختراع هواپیما کار بسیار سختی بود که برادران‬ ‫رایت آنرا به نام خود ثبت کردند و بشر اولین پرواز‬ ‫با هواپیما را انجام داد‪.‬‬

‫ارویل و ویلبررایت کسانی بودند که اولین هواپیمای قابل کنترول موتوردار و‬ ‫سنگین تر از هوا را ساختند و گام مهمی در تحقق رویای پرواز بشربرداشتند‪.‬‬ ‫دو برادر دوچرخه فروش پس ازاینکه خبری در روزنامه‪ ،‬مبتنی بر مرگ یک گالیدر‬ ‫سوارخواندند‪ ،‬به این فکر افتادند که اطالعاتی در این زمینه کسب کنند‪ .‬آنها در‬ ‫‪ ۱۸۹۹‬گالیدرنمونه و در تابستان ‪ ۱۹۰۱‬اولین گالیدر واقعی را برای آزمایش آماده‬ ‫کردند‪ .‬آنها را برای این موضوع انتخاب کردند؛ اما پرواز آن چندان موفقیت آمیز نبود‪.‬‬ ‫آنان پس ازآن مطالعات بیشتری روی گالیدرها انجام دادند‪ .‬دومین گالیدر خود رابنام قناری‬ ‫ساختند و ماشین ابداعی خود را پس از تدارک و پیش بینی تمامی تمهیدات الزم در روز چهارده دسامبر‬ ‫‪ 1903‬به پرواز درآوردند که پرواز موفقیت آمیزی نبود‪ .‬با این وجود آنان سه روز بعد‪ ،‬هواپیمای یک‬

‫برادران رایت در اتاق کارشان‪ .‬سال ‪1897‬‬

‫گالیدرهای ساخته شده‬ ‫برادران رایت‪ .‬سال ‪1901‬‬ ‫‪14‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫گالیدر ساخته شده برادران‬ ‫رایت در سال ‪1899‬‬

‫به هوا فرستادن اولین گالیدر ساخته‬ ‫شده برادران رایت‪1901 .‬‬

‫موتورۀ خود را برای چهارمین مرتبه در آسمان به پرواز درآورند‬ ‫و اولین انسانهایی شدند که پرواز با هواپیما را تجربه کردند‪.‬‬ ‫در یک صبح پنجشنبۀ رویایی که باد مناسبی نیز در‬ ‫فضای اطراف ساحل محل اقامت شان پیچیده بود‪ ،‬ابتدا‬ ‫ارویل و سپس ویلبر و بعد بار دیگر ارویل و سپس ویلبر‬ ‫مجموع ًا چهار پرواز انجام دادند‪ .‬هواپیمای دوبالۀ آنها از‬ ‫روی یک ریل پرتاب چوبی به مسافت حدود هژده متر و در‬ ‫جهت مخالف بادی به سرعت بیش از بیست مایل درساعت‪،‬‬ ‫به سرعت سی ودو کیلومتر درساعت به هوا بر میخاست‪.‬‬ ‫در اولین آزمایش‪ ،‬ویلبر مسافتی در حدود ‪ 120‬فوت را‬ ‫در مدت زمانی در حدود دوازده ثانیه طی کرد‪ .‬در آخرین و‬ ‫طوالنی ترین پرواز نیز که به وسیلۀ ویلبر انجام شد‪ ،‬مسافتی‬ ‫در حدود ‪ 852‬فوت در پنجاه ونه ثانیه طی شد‪ .‬حوالی ظهر‬ ‫آن روز‪ ،‬یکی از معدود شاهدان این پروازها که جوانی به نام‬ ‫جانی مور بود پس از دیدن موفقیت برادران رایت‪ ،‬در حالی که‬ ‫از خوشحالی در پوست خود نمیگنجید‪ ،‬شروع به دویدن در کنار‬ ‫ساحل کرد و فریاد زد‪“ :‬آنها باالخره موفق شدند‪ ،‬آنها باالخره‬ ‫موفق شدند‪ ،‬چقدر خوب شد که آنها باالخره پرواز کردند‪.‬‬ ‫ویلبر رایت که عمر کوتاه تری داشت در ‪ 30‬مه ‪ 1912‬در اثر ابتال‬ ‫به بیماری تیفوئید در سن چهل و پنج سالگی درگذشت و برادرش‬ ‫ارویل در ‪ 30‬ژانویه ‪ 1948‬در سن هفتاد و شش سالگی درگذشت‪.‬‬

‫ویلبر رایت در کارگاه ساخت اولین‬ ‫هواپیمای تاریخ‪ .‬سال ‪1902‬‬


xpn» » cÄoÿU ÁHoM ³HnA » ¸¶H ÂõÃd¶ ·°¨ ÁpIM JH Ƽe ÏIÿöH ÂÅI~TiH Ƽe ¦zi » nIhM ÁIº¼w Áp¼§] jow JH Ƽe ´Ã] NI{ ÂÎI¨ ÁH ¾Îoe rIwI¶ ÁpIM JØA xp¼¶A kļ{ nHjn¼ioM ½sÄ» þÃÿhU pH KÃ{ oLµ¶ RnI¨ SÎIÄnj IM ÍÃw» ª¹Ã¨nIQ ¾±Ê¹e k\v¶ K£ø J¼£Ä Â]Ie ÂÀHnI¿a ¼º o¿{ :tnjA 0795401111 :¸ÿ±U

·¼¶¼±M SºHn¼Twn Blue moon restaurant

Â]nIi » ºIûÎH ÁIÀ H mü ÌH¼ºH ¾ÄHnH ÂT¹w » ·nk¶ ÁHq\¶ yhM »j ÁHnHj ³HnA » ¸¶H ÂõÃd¶ ÁHnHj ±öIÎ ÂÅI~TiH yhM ·I«ÄHn wifi SºoTºH Áoʺ Iº¼w ¾M ®~T¶ ¾±Ê¹e k\v¶ K£ø ¼º o¿{ :tnjA 0792227777 : ·¼ÿ±U


‫کارآفرینان‬ ‫جوان‬

‫افغانستان‬

‫‪12‬‬

‫افغانستان مثل دیگر کشورهای جهان دارای تعداد بسیار زیادی از جوانان‬ ‫کارآفرین با روحیۀ قوی است‪ .‬دراین شماره‪ ،‬شما را با نقیب صافی جوان بیست‬ ‫وشش سالۀ کارآفرین که دارای مدرک ماستری تجارت در بخش رهبری ازاطاق‬ ‫های تجارت دوبی است‪ ،‬آشنا میکنیم‪ .‬او یکی از اعضای هیئت مدیرۀ گروپ‬ ‫کمپنی های صافی بوده که از سال ‪ 2014‬تاکنون مدیر عامل بخش امالک و‬ ‫ساختمانی شرکت نیز میباشد‪.‬‬ ‫او یک کارآفرین منحصر به خود است و در این راه از دوران طفولیت پدرش را‬ ‫الگویش قرارداده است‪ .‬در نخست وی تصمیم گرفت که کسب و کار شخصی خود‬ ‫را بصورت مستقل داشته باشد و با گرفتن یک قرضۀ بانکی‪ ،‬کار امالک را شروع‬ ‫نمود‪ .‬در ابتدا تجارت خویش را با خرید یک واحد آپارتمان و فروش آن در زمانی‬ ‫که قیمت بازار باال بود‪ ،‬آغاز کرد‪ .‬نقیب از اولین سرمایه گذاری اش تاکنون هیچگاه‬ ‫عقب نرفته است‪.‬‬ ‫مثل همۀ کسب و کارها‪ ،‬نقیب با موانع و مشکالت بسیاری در زمان مسئولیت‬ ‫خود به عنوان مدیر عامل شرکت مواجه بود؛ اما این برایش تجربه ای آموزنده‬ ‫وبزرگ بود‪ .‬هدف کمپنی امالک و ساختمانی وی ارائۀ خدمات توسعوی با کیفیت‬ ‫عالی درافغانستان است‪ .‬حینی که از او در مورد جدیدترین طرحهایی که کمپنی‬ ‫امالکش برای سال ‪ 2015‬پالن کرده است‪ ،‬پرسیده شد گفت‪" :‬یکی از آخرین‬ ‫طرح های من یک مجتمع مسکونی متشکل از سه بالک است که در قلب شهر‬ ‫کابل و در فاصلۀ ‪ 1.5‬کیلومتری از ارگ ریاست جمهوری موقعیت دارد‪ .‬هر بالک‬ ‫ده منزل بوده و شامل آپارتمان های رهایشی با سیستم امنیتی دقیق بیست وجهار‬ ‫ساعته‪ ،‬برق دایمی و همچنان مجهز به سیستم خنک کننده و گرمایشی میباشد‪.‬‬ ‫این طرح شامل ‪ 150‬آپارتمان لوکس با مساحت های ‪ 110‬الی ‪ 180‬متر مربع‬ ‫میباشد و کار ساختمان آن در ربع اخیر سال روان آغاز و انتظار میرود که تا پایان‬ ‫سال آینده به اتمام برسد‪".‬‬ ‫دیدگاه نقیب صافی را در مورد سرمایه گذاری در افغانستان جویا شدیم‪ .‬او‬ ‫گفت‪" :‬افغانستان یک کشور دست نخورده است و فرصت های سرمایه گذاری‬ ‫بالقوه ای در تمامی بخشها موجود است‪ .‬با جمعیت جوان رو به رشد‪ ،‬ما از نیروی‬ ‫کار بسیار خوبی بهره مند هستیم‪ .‬کشور ما در بخش مهم و استراتژیکی از‬ ‫راه ابریشم و آسیای مرکزی قرار دارد که در امر تجارت فرصتهای خوبی را به‬ ‫منظوردسترسی به شرق و غرب مهیا میسازد‪ .‬همچنان‪ ،‬دیدن اینکه دولت جدید‬ ‫افزایش سرمایه گذاری های خارجی درافغانستان را در صدر اولویت های کاری خود‬ ‫قرارداده‪ ،‬بسیار دلگرم کننده است‪".‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫همچنان مدیرعامل جوان یک نگاه باز و کالنی نسبت به جوانان‬ ‫افغانستان دارد‪ .‬او در سرمایه گذاری روی مردم افغانستان و باالخصوص‬ ‫باالی جوانان باور کامل دارد‪ .‬وی در زمانی که نرخ بیکاری در کشور رو‬ ‫به رشد است در کمپنی خویش روی پالیسی حق اولویت استخدام از‬ ‫افغان هاست‪ ،‬تاکید فراوان دارد‪ .‬او میخواهد که جوانان را تشویق کند‬ ‫تا هر چه زودتر به بازار کار روی بیاورند تا بخاطر مقابله با چالش های‬ ‫محیط کاری چه در داخل و یا خارج از کشور آماده باشند‪.‬‬ ‫مشورۀ او به کارآفرینان جوان این است که صبر و شکیبایی در‬ ‫کسب و کار یک فضیلت بزرگ است‪ .‬زمانیکه سرمایه گذاری میکنید‬ ‫به فکر یک مفاد کوتاه مدت و سریع نباشید‪ ،‬در عوض‪ ،‬پالن و دیدگاه‬ ‫خوبی طرح ریزی کنید و یک گروپ از افراد فعال و پر تالش را با هم‬ ‫یکجا نموده و با پشتکار تا زمانی که به اهداف تان میرسید‪ ،‬تالش کنید‪.‬‬ ‫اگرشکست خوردید ازآن بیاموزید و به تالش خود ادامه دهید و بدون‬ ‫شک موفقیت از آن شما خواهد بود‪.‬‬ ‫ما فکرمیکنیم که ایستاده گی و پشتکار تنها دلیل موفقیت این‬ ‫مدیرعامل جوان نبوده و نگاه بشردوستانۀ وی تأثیر بسزایی در موفقیتش‬ ‫داشته است‪ .‬او در پروژه های اجتماعی مختلف در افغانستان سهم‬ ‫داشته و درآینده تصمیم دارد تا مکانی را تأسیس نموده تا برای اقشار‬ ‫محروم آموزش رایگان ارائه نموده و برای زنان فقیر فرصت هایی برای‬ ‫یادگیری و کسب درآمد ایجاد نماید‪.‬‬


‫س‪ :‬با تشکر‪ ،‬در ابتدا میخواهم بدانم‬ ‫که آرش بارز کی هست و چگونه در‬ ‫نشیب و فرازهای زمان راه میپیماید؟‬ ‫ج‪ :‬متولد سال ‪ 1365‬خورشیدی هستم‪ ،‬در‬ ‫ایران به دنیا آمدم‪ ،‬در دوران کودکی مهاجربودیم‪،‬‬ ‫اص ً‬ ‫ال از هرات هستم‪ ،‬ضمن این که کار میکنم و‬ ‫درس میخوانم‪ ،‬موسیقی را دوست دارم و آنرا دنبال‬ ‫میکنم‪ .‬گیتار مینوازم وچند سبک را؛ مانند‪ :‬پاپ‪،‬‬ ‫بلوز‪ ،‬اوپیرا و راک ‪ ،‬علمی خواندم‪ .‬گیتار را حرفه‬ ‫یی کار نمیکنم‪ ،‬فقط مینوازم تا بتوانم بخوانم‪،‬‬ ‫اما کماکان توقع دارم که آواز خوان باقی بمانم‪.‬‬ ‫س‪ :‬آقای بارز‪ ،‬شما اقتصاد خواندید‪،‬‬ ‫چی پیوندی میان اقتصاد و هنر دیدید؟‬ ‫ج‪ :‬در واقع آدم ها نیازدارند که هم بُعد فکری‬ ‫خود را جدی بگیرند و رشد بدهند و هم بُعد عاطفی‬ ‫شان را‪ ،‬در بُعد فکری‪ ،‬از زمانی که یادم است‪،‬‬ ‫کتاب میخوانم‪ ،‬درس میخوانم‪ ،‬مکتب میروم و‬ ‫دانشگاه میروم و هفت سال پیش از رشته اقتصاد‬ ‫در دانشگاه هرات فارغ شدم‪ ،‬لیسانس دارم ولی‬ ‫هنر برای من جایگاه دیگری دارد و بروز دهندۀ‬ ‫میزان شخصیت عاطفی من است‪ .‬به این دلیل‬ ‫موسیقی میکنم‪ ،‬گاهی مینویسم‪ ،‬گاهی خطاطی‬ ‫میکنم و گاهی هم نقاشی میکنم‪ ،‬ولی ارتباطی‬ ‫که بین این دو شخصیت فکری و عاطفی وجود‬ ‫دارد‪ ،‬من فکر میکنم این پیوند است که از ابتدا‬ ‫باید شکل میگرفت‪ ،‬در دیگر جوامع تمام خواننده‬ ‫ها‪ ،‬لیسانس دارند و یا تحصیالت عالی دارند‪،‬‬ ‫تمام موسیقیدان ها‪ ،‬تمام نقاش ها و خطاط ها‪.‬‬ ‫س‪ :‬شما در یک جامعۀ سنتی‪ ،‬با یک‬ ‫رویکرد دیگر وارد شدید‪ ،‬موسیقی به گونۀ‬ ‫مدرن‪ ،‬چقدر مطمئن بودید که میتوانید‬ ‫با این سبک مخاطب داشته باشید؟‬ ‫ج‪ :‬من اول نگران بودم‪ ،‬چون هنوز مشخص‬ ‫نبود که با این سبک که وارد بازار موسیقی‬ ‫افغانستان میشوم‪ ،‬واکنش مردم چه خواهد بود‪،‬‬ ‫اما کار درست کماکان کمتر رد میشود‪ ،‬من‬ ‫سعی کردم که آن کاری را که یاد گرفتم به‬ ‫صورت درست نوت کنم و بنویسم‪ ،‬در این مورد‬ ‫فکر کنم و بعد ارائه کنم‪ .‬در ارتباط به این که‬ ‫مخاطب امروز چی فکر کند‪ ،‬من از برخورد شان‬ ‫راضی هستم و بیشتر از انتظارم مرا دنبال میکنند‪.‬‬ ‫س‪ :‬آنچه تا کنون انجام دادید‪ ،‬درآن‬ ‫جوشش بیشتر دخیل بوده یا کوشش؟‬ ‫ج‪ :‬در ابتدا اگر صادقانه بگویم‪ ،‬موسیقی را‬ ‫بسیار دیر شروع کردم‪ ،‬یعنی همزمان که درس‬ ‫میخواندم‪ ،‬کتاب های موسیقی را شروع کردم و‬ ‫بعد فکر کردم که موسیقی میتواند هنر باشد که‬

‫من درکنار آن زندگی میکنم‪ .‬کماکان رفته رفته‬ ‫با کوشش و تالشی تمام فورمول های موسیقی را‬ ‫پیدا کردم‪ ،‬ابتدا خود را قانع ساختم و پس از آن در‬ ‫صدد برآمدم که مخاطب با قناعت داشته باشد‪ .‬من‬ ‫فکر میکنم که جوشش با تعریف که من از جمله‬ ‫شما برداشت می کنم‪ ،‬یک موج است که می تواند‬ ‫بروز کند‪ .‬ولی کوشش یک چیزی دیگراست‪ ،‬من‬ ‫در یک برنامه تلویزیونی شرکت کردم‪ ،‬بسیار زیاد‬ ‫استقبال شدم‪ ،‬مردم مرا شناختند و همراه من ارتباط‬ ‫برقرار کردند و بعد از آن من دنبال شهرتی نرفتم‪.‬‬ ‫من رفتم لیسه موزیک کتاب های بیشتر خواندم‪،‬‬ ‫و شبانه روز هفت ساعت تمرین صدا میکنم‪ ،‬پس‬ ‫میتوانم بگویم که در پهلوی این یک جوشش‬ ‫داشتم در پهلوی آن متداوم کوشش میکنم‪.‬‬ ‫س‪ :‬تا حال چه کار های کردید‪ ،‬چند‬ ‫آهنگ ساختید‪ ،‬بیشتر پیام شان چی بوده؟‬ ‫ج‪ :‬طبیعت ًا موسیقی ضمن این که هنر است‬ ‫و هنر درواقع تنها زیبایی ها را نمیخواهیم به‬ ‫تصویر بکشیم‪ ،‬با هنر و ادعا کنیم که هنر یک‬ ‫چیز زیباست‪ ،‬زیبا پسند‪ .‬بسیاری از مشکالت مردم‬ ‫که به صورت کتابی گفتنش مشکل است‪ ،‬در هنر‬ ‫میزان تاثیر گذاری آن بیشتر است‪ .‬به این دلیل‬ ‫من دنبال کار های هستم؛ با محتوا و دوست دارم‬ ‫که کار های من حد اقل یک پیام داشته باشد‪.‬‬ ‫چه برای خودم و چه برای مخاطبم و چه برای‬ ‫نسلی که میاندیشند‪ ،‬من دوست دارم ضمن تمرکز‬ ‫کارم که قدرت صدا و اسکیج صدا است دوست‬ ‫دارم تمرکز کاری خودم روی محتوای کار باشد‪ .‬در‬ ‫حال حاضر برای دو بازار کار میکنم و خوشبختانه‬ ‫کارهایم برنامه ریزی شده است و سعی میکنم‬ ‫ضمن این که مخاطبین افغانستان با من باشند و‬ ‫مخاطبین تاجکستان و ایران را هم داشته باشم‪،‬‬ ‫دوست دارم که تعداد حتی انگشت شمار موزیسیون‬ ‫های غیر افغانستانی هم کارهایم را دنبال کنند‪.‬‬ ‫آقای فرید زالند‪ ،‬که کمپوزیتور مطرح هستند‬ ‫احتما ًال تا نوروز یکی از کار هایم را به بازار عرضه‬ ‫کنم‪ .‬در داخل افغانستان در یک رسانه کار میکنم‬ ‫به عنوان موزیک دایرکتردر پهلوی این که درس‬ ‫میخوانم و دو آلبوم دیگر روی دست دارم که روی‬ ‫آنها کار میکنم‪ .‬نمیخواهم موسیقی برایم شغل‬ ‫باشد‪ ،‬بل میخواهم هنرم باشد که از طریق آن بتوانم‬ ‫پیام آور یکسری دغدغه های روزمره مردم باشم‪.‬‬ ‫س‪ :‬پیش از این که به برنامۀ ستاره‬ ‫افغان بیایید‪ ،‬با موسیقی بودید و زمزمه‬ ‫های تان بیشتر از کدام هنرمند بود؟‬ ‫ج‪ :‬من آدم های راکه در دهۀ شصت کار‬ ‫کردند‪ ،‬مثل ظاهر هویدا‪ ،‬احمد ظاهر‪ ،‬استاد‬

‫جلیل زالند و بسیار زیاد آدم های که اکادمیک‬ ‫کار کردند ویا به صورت آماتور کار کردند‪ ،‬دنبال‬ ‫میکردم‪ ،‬ولی به دلیل این که کتاب های که من‬ ‫از موسیقی خواندم و منابعی که از موسیقی دریافت‬ ‫کردم‪ ،‬متاسفانه تمام شان کتاب های ایرانی‬ ‫بودند و در افغانستان هیچ نوع کتاب موسیقی‬ ‫استندرد وجود نداشت‪ ،‬من مجبور بودم سبک‬ ‫های موسیقی را یاد بگیرم که هم کتابی باشند‬ ‫که بتوانند من را قانع بسازند‪ .‬با وجود این من‬ ‫کماکان از هنرمندان دهۀ شصت بیشتر میخواندم‪.‬‬ ‫س‪ :‬باور و نظر تان در بارۀ برنامه‬ ‫ستاره افغان چی است؟‬ ‫ج‪ :‬برنامه ستارۀ افغان تنها یک استیج رایگان‬ ‫برای یک تعدادی از استعدادهای است که میخواهند‬ ‫شناخته شوند و تبارز کنند‪ ،‬ولی میزان مخاطبش‬ ‫در حال حاضر عمومیت دارد و با وصف این که‬ ‫میزان شهرت خواننده را باال میبرد‪ ،‬ولی به دلیل‬ ‫این که به صورت اکادمیک زیاد پرداخته نمیشود‪،‬‬ ‫یک تعداد جوانان که از این جا مطرح میشوند و به‬ ‫بیرون داده میشوند‪ ،‬سرنوشت کاری شان مشخص‬ ‫نیست و در انزوا قرار خواهند گرفت‪ ،‬و یا هم مجبور‬ ‫میشوند که به محافل عروسی و روزمره گی پناه‬ ‫ببرد‪ ،‬با وجود این هم برنامه ستاره افغان توانسته‬ ‫موثر واقع شود و میزان تاثیر گذاری آن هم در‬ ‫نسلی که آگاه تر و آگاهانه برخورد میکنند و هم‬ ‫برای نسلی که این برنامه برای شان جنبه تفریحی‬ ‫دارد‪ ،‬کار بکند که این میتواند یک دستآور خوب‬ ‫باشد‪ .‬برنامۀ ستاره افغان ضمن این که میتواند‬ ‫این شرایط را آماده بکند که تعداد زیادی تبارز‬ ‫کنند‪ ،‬میزان عالقه مندی مردم را به موسیقی و به‬ ‫مسایل فرهنگی در داخل افغانستان باال برده است‪.‬‬ ‫س‪ :‬و حرف آخر تان؟‬ ‫ج‪ :‬پیام من برای مردم عزیزم‪ ،‬امیدوارم همان‬ ‫طور شاید و باید افغانستان را مملکت خود بدانند‪،‬‬ ‫یعنی زمانی که بفهمند این جا خاک مان است‪،‬‬ ‫میفهمند که چه مسوولیتی دارند‪ ،‬سیاست مدار‬ ‫ما میفهمد که چی مسوولیتی دارد‪ ،‬فرهنگیان‬ ‫ما میفهمند که چه مسوولیتی دارند‪ ،‬و حد اکثر‬ ‫هنرمندانی که در داخل افغانستان سعی میکنند که‬ ‫از یک سری امتیازات پیش روی شان بگذرند‪ ،‬به‬ ‫خاطر رسیدن به یک دیدگاه بزرگ که حد اقل‬ ‫مردم آن ها را درک بکنند‪ ،‬من هیچ اعتقادی‬ ‫به کمک مالی ندارم‪ ،‬به دلیل این که کسی‬ ‫که توانایی داشته باشد‪ ،‬میتواند زنده گی اش را‬ ‫بچرخاند ولی انتظار دارم که مردم این تفاوت‬ ‫را بتوانند لمس کنند‪ ،‬و پیش خود نگه دارند‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪11‬‬


In-flight Magazine

10




‫لطفا در مورد خودتان معلومات مختصر بدهید‪:‬‬

‫نام من عبدالوحید ژوندون است‪ .‬من کاپیتان‬ ‫و مدیرعملیات پرواز صافی ایرویز هستم‪ .‬مدت‬ ‫‪ 34‬سال است که با پشتکار‪ ،‬فداکاری و تعهد‬ ‫درین بخش خدمت میکنم‪ .‬از سال ‪ 1980‬که‬ ‫به عنوان پیلوت دانشکده افسری شروع به کار‬ ‫کردم و در این مدت زمانی در رتبه های مختلف‬ ‫صنعت هوایی ایفای وظیفه نموده ام‪ .‬مسلک‬ ‫پیلوتی برایم یک حرفۀ پربها و پرازپاداش بوده که‬ ‫سراسرهمراه با چالش و تجربیات جدید میباشد‪.‬‬ ‫من این چانس را داشته ام که در بخش‬ ‫هایی از زنده گی ام با تعدادی از مسلکی‬ ‫ترین اشخاص در صنعت حمل و نقل هوایی‬ ‫مالقات و کارنمایم‪ .‬اگرچه بدون کمک فامیل‬ ‫مهربانم هرگز موفق به پیشرفت و دستیابی به‬ ‫موفقیت هایی که امروز به آن رسیده ام‪ ،‬نبودم‪.‬‬ ‫هم اکنون تحت عنوان مدیرعملیات پرواز صافی‬ ‫ایرویز تمامی بخش های عملیات پرواز را مدیریت و‬ ‫کنترول مینمایم تا همانگونه که مقررات اجرائیوی و‬ ‫شرکتی ایجاب مینماید و در سرتیفیکت عملیاتی طیاره‬ ‫و راهنمای عملیاتی مندرج شده است‪ ،‬از امن بودن و‬ ‫موثر بودن عملیات های هوایی اطمینان حاصل نمایم‪.‬‬ ‫ازسوابق خویش و تجربیاتی که حاصل‬ ‫نموده اید بگوئید‪.‬‬ ‫من این حرفه را از سال ‪ 1980‬از رتبه پیلوتی‬ ‫در دانشکده افسری آغاز نمودم که در سال ‪1982‬‬ ‫به رتبه افسری ترفیع پیدا کردم‪ ،‬و پس از آن در‬ ‫سال ‪ 1983‬به مقام کاپیتان ارتقا نمودم‪ .‬من با انواع‬ ‫مختلف طیاره های مسافرتی به شمول بویینگ‬ ‫‪ ،757 ،737 ،727‬ایرباس ‪ 310 ،300‬و ‪ 320‬به طور‬ ‫اوسط ‪ 14,000‬ساعت پرواز کرده ام‪ .‬برعالوه این‬ ‫که کاپیتان هستم درامور اداری خطوط هوایی تحت‬ ‫عناوین معاون پیلوت ارشد‪ ،‬پیلوت ارشد‪ ،‬مدیرعملیات‬ ‫پرواز و مدیر ترینینگ عمله پرواز فعالیت داشته ام‪.‬‬ ‫قبل از اینکه به صافی ایرویز بپیوندم به عنوان معاون‬ ‫عملیات پرواز در خطوط هوایی راک در پرواز های‬ ‫داخلی امارات متحده عربی مشغول به کار بودم‪.‬‬ ‫چه مدت است که با صافی ایرویز هستید؟‬ ‫تقریبادرحدودیکسالمیشودکهباصافیایرویزکارمیکنم‪.‬‬ ‫در این مدت که برای صافی ایرویز کار‬ ‫میکنید تجربه کاریتان چگونه بوده است؟‬ ‫پرواز با صافی ایرویز لذت واقعی پیلوت بودن را‬ ‫به من میدهد‪ .‬شرکت صافی دارای یک تیم مدیریتی‬ ‫مسلکی متعهد و یک گروه متشکل از کارمندان‬ ‫چند ملیتی است‪ .‬این شرکت تنها شرکت هوایی در‬ ‫افغانستان است که دارای مدرک ‪( IOSA‬عضویت‬ ‫‪ )IATA‬با ایمنی باال و کیفیت استندرد است‪.‬‬ ‫کدام بخش از کار شما جذاب تر است به عنوان کاپیتان؟‬ ‫من باور دارم که در ابتدا هر کسی که مسلک‬

‫هوایی را تعقیب میکند آرزو و هدفش اینست تا یک‬ ‫روز خود را به رتبه کاپیتانی برساند‪ .‬وظیفه کاپیتان‬ ‫شامل مسئولیت های بیشتر است و نیاز به آشنایی‬ ‫و دانش فراوان نسبت به نوعیت یک طیاره‪ ،‬پروسه‬ ‫فعالیتش‪ ،‬آشنایی بیشتر با وضعیت های متفاوت و‬ ‫مهمتر از همه مدیریت عمومی یک پرواز را دارد‪.‬‬ ‫وظیفه کاپیتان ممکن است بسیار‬ ‫تحت فشار باشد‪ .‬شما چی نظر دارید؟‬ ‫هدایت پرواز یک امربسیار پرمشغله است‪ .‬فشار‬ ‫روحی زمانی زیاد ترمیشود که یک پرواز از حالت‬ ‫معمولی آن خارج شود‪ .‬یکی از بهترین راه های مبارزه‬ ‫با چنین فشارهای روحی روانی اینست که تمامی‬ ‫مشغله های بیرونی شخصی و کاری قبل از پرواز‬ ‫یکطرف گذاشته شود‪ .‬همچنان آماده بودن و منظم‬ ‫بودن عمله پرواز از اهمیت خارق العاده ای برخوردار‬ ‫است و از زمانی که شخص پایش را به داخل طیاره‬ ‫میگذارد میتواند آنرا احساس کند که خودش به پایین‬ ‫آمدن فشار روحی و روانی کمک فوق العاده ای میکند‪.‬‬ ‫آمادگی گرفتن برای پرواز چند مرحله را در برمیگیرد‪:‬‬ ‫ارزیابی وضعیت آنی آب و هوا‪ ،‬استفاده از منابع‬ ‫اطالعاتی بیرونی که در این عصر پیشرفت تکنولوژی‬ ‫در اختیار ما قرار داده و ارزیابی جزئیات اسناد پرواز‬ ‫برای دریافت معلومات بیشتر دربارۀ پرواز‪ .‬آمادگی‬ ‫خوب‪ ،‬یک امر کلیدی برای هر پرواز است که در‬ ‫کنترول وضعیت های متفاوت با آگاهی الزم کمک‬ ‫میکند‪ .‬هیچ وقت اجازه ندهید که یک مشکل‬ ‫کوچک به یک مشکل بزرگ تبدیل شود و همیشه‬ ‫یک قدم از طیاره تان باید جلوتر قرار داشته باشید‪.‬‬ ‫پرواز به افغانستان نسبت به دیگر‬ ‫نقاط جهان چی تفاوتهایی دارد؟‬ ‫یکی از پر چالش ترین مقصد ها برای پرواز‪،‬‬ ‫افغانستان است که به دالیل طبیعی و محیطی فراوان‬ ‫و باالیی درایمنی پرواز تاثیر بسزا دارد‪ .‬بلندی سطح‬ ‫زمین در کابل و وضعیت آب و هوای چالش برانگیز آن‬ ‫بخصوص در فصل سرما باالی پرواز تاثیر گذار است‪.‬‬ ‫برای آنعده از کسانی که مایل هستند این‬ ‫مسلک را انتخاب نمایند‪ ،‬چه مشوره ای میدهید؟‬ ‫این مسلک میتواند دارای امتیاز های فراوان‬ ‫باشد‪ .‬هیچ مسلک دیگری در جهان با این کار‬ ‫قابل مقایسه نیست‪ .‬لذت پرواز‪ ،‬مالقات با افراد‬ ‫مسلکی از دیگر نقاط جهان‪ ،‬مواجه شدن با چالش‬ ‫ها و تجربیات جدید به طورهمه روزه با هیچ کار‬ ‫دیگری قابل مقایسه نیست‪ .‬عالوه براین‪ ،‬در صنعت‬ ‫هوایی شما همیشه امکانات پیشرفت را دارید و‬ ‫این میتواند بساده گی ازشروع کار درین مسلک‬ ‫از رتبه پیلوت دوره آموزشی و ارتقای آن به افسر‬ ‫اول‪ ،‬کاپیتان‪ ،‬کاپیتان آموزش الین‪ ،‬تی آر آی‪ ،‬تی‬ ‫آر ای‪ ،‬پیلوت ارشد‪ ،‬و سرانجام مدیر عملیات پرواز‬

‫باشد و یا زمانی که به سطح تجربه الزم رسیدید‬ ‫به عنوان مدیر بخش ترینینگ ایفای وظیفه نمایید‪.‬‬ ‫پیلوت ها باید مطالب بیشتری را مطالعه کنند‬ ‫چرا که در هرشش ماه یک امتحان بسیار دشوار را‬ ‫و ساالنه یک ارزیابی صحی بسیار دقیق را پشت‬ ‫سرمیگذارند‪ .‬شما باید بسیار انعطاف پذیر باشید و‬ ‫زنده گی شخصی خود را درحیطه کاری تان تنظیم‬ ‫کنید‪ .‬هر چند که این همه چندان کار سخت نیست‪،‬‬ ‫قوانین بسیار قاطعی در مورد تعداد ساعاتی که‬ ‫شما اجازۀ کار دارید‪ ،‬موجود است که توسط ادارۀ‬ ‫هوایی ملکی تطبیق شده و هدف از آن جلوگیری‬ ‫از احساس خستگی کردن یک پیلوت است‪.‬‬ ‫در مسلک هوانوردی شما بطور مداوم در‬ ‫حال آموختن هستید و این آموختن هیچوقت‬ ‫متوقف نخواهد شد‪ .‬من تعدادی از پیلوت ها را‬ ‫میشناسم که بزودی بازنشسته میشوند اما هر‬ ‫زمانی که آنها با یک مطلب جدید درباره سیستم‬ ‫طیاره و یا بطور عموم در مورد هوانوردی مواجه‬ ‫میشوند آنرا یادداشت مینمایند‪ .‬صنعت هوایی‬ ‫همیشه در حال تغییر است که خود بازتاب دهنده‬ ‫مسایل کنونی اقتصادی‪ ،‬محیطی و سیاسی است‪.‬‬ ‫جذاب ترین بخش پیلوت بودن بطور کلی‬ ‫باالی مدیریت عمومی پرواز از ابتدا تا ختم آن‬ ‫متمرکز شده نه فقط توانایی پرواز با یک هواپیما‪.‬‬ ‫به عنوان یک کاپیتان این تنها مهم نیست که شما‬ ‫چطور با طیاره پرواز میکنید و یا فرود میایید بلکه‬ ‫توانایی مدیریت پرواز‪ ،‬انتقال مسافرین از مبدا الی‬ ‫مقصد و در بعضی اوقات در مقصد های انحرافی‬ ‫بصورت کامال موثر‪ ،‬امن و راحت مهم است‪.‬‬ ‫این همه با درنظرداشت بعضی موضوعاتی چون‬ ‫وضعیت آب و هوا‪ ،‬خط سیر‪ ،‬تیل مورد نیاز‪ ،‬وضعیت‬ ‫تخنیکی هواپیما‪ ،‬میدان های هوایی‪ ،‬عملکرد‬ ‫طیاره‪ ،‬وضعیت اقلیمی‪ ،‬نوعیت رویکرد ها و دیگر‬ ‫مسایل میشود که همه اینها نقش عمده ای را در‬ ‫مدیریت پرواز در طول مدت سفر بازی میکنند‪.‬‬ ‫بیاد داشته باشید که آگاهی از دستورالعمل های‬ ‫عملیاتی استندرد یک امر حیاتی بوده و در طول‬ ‫مدت زمان حرفۀ تان رویۀ خوب و نگرش مثبت‬ ‫داشته باشید که در پیشرفت تان کمک میکند‪ .‬به‬ ‫طور خالصه‪ ،‬آمادگی کامل نقش کلیدی درمقابله با‬ ‫فشارهای روحی بازی میکند و به مدیریت ایمن هر‬ ‫پروازی ضرور است‪ .‬بهترین کار این است تا از وقوع‬ ‫یک مشکل که قابل جلوگیری است‪ ،‬پیشگیری کنید‬ ‫بجای آنکه مجبور باشید برای آن راه حل پیدا کنید‪.‬‬ ‫برای محترم کاپیتان عبدالوحید ژوندون‬ ‫آینده درخشان و مصدر خدمات فراوان‬ ‫برای ملت افغانستان خواهانیم‪ .‬منتظر‬ ‫باشید تا در شماره بعدی با کدام عضو تیم‬ ‫پروازی صافی ایرویز مصاحبه خواهیم نمود‪.‬‬ ‫‪7 In-flight Magazine‬‬


‫مصاحبهاول‪:‬کاپیتانعبدالوحیدژوندون‬

‫‪6‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫دوستان سالم!‬ ‫باری دیگر با نشر این شماره از مجلۀ داخل پرواز صافی ایرویز‪ ،‬همراه شما عزیزان هستیم‪ .‬کوشش ما در تیم کاری مجله همیشه بر این است تا مصدر‬ ‫خدمت واقعی به ملت عزیز افغانستان خواننده گان و مسافران خارجی مجله باشیم‪ .‬محور دید مانرا در تهیه مطالب همیش فعالیت ها و اتفاقاتیکه نتیجۀ مثبتی‬ ‫را در افغانستان بخود اختصاص داده تشکیل میدهد و میکوشیم با وجود اندک بودن خوشبینی های واقعی مردم آنرا به یک دید بزرگ دیده تا بتوانیم حداقل‬ ‫سهم خوبی را برای امیدواری نسل نو ایفاء نموده باشیم‪.‬‬ ‫امیدواریم مطالب و موضوعات مجلۀ که در دست دارید‪ ،‬لحظات پروازی صافی ایرویز را برایتان خاطره انگیز گرداند‪ .‬کوشیدیم تا مطالب جالب و خواندنی‪،‬‬ ‫اجتماعی‪ ،‬فرهنگی‪ ،‬اقتصادی و معلوماتی را تهیه و تقدیم حضورتان بگردانیم‪ .‬جا دارد از نظرات‪ ،‬پیشنهادات و انتقادات بجای تک تک ازخوانندگان مجله از‬ ‫صمیم قلب اظهار سپاس و قدردانی نموده از حمایت و تشویق تان در راستای بهبود کیفیت مجله تشکری مینمائیم‪.‬‬ ‫این شماره را در شرایطی نشر میکنیم که کشور عزیز مان افغانستان وارد مرحلۀ جدیدی از زنده گی سیاسی واجتماعی خویش گردیده است‪ .‬بحرانهای‬ ‫سیاسی در هرجامعه ای باعث اثر گذاری برزنده گی افراد جامعه میشود‪ ،‬از جمله عرصه های اجتماعی واقتصادی‪ .‬با توجه به مشکالت ناشی از عقب افتادن‬ ‫اعالم کابینۀ حکومت وحدت ملی‪ ،‬اینک با معرفی اعضای کابینه‪ ،‬امید این میرود که این اقدام راهکار خوبی بخاطر توسعۀ اقتصادی ورونق گرفتن تجارت‬ ‫وپیشرفت اجتماعی شود‪.‬‬ ‫دست اندرکان مجلۀ پرواز ضمن آرزوی بهروزی وسرافرازی مردم شریف افغانستان آرزو میبرند تا آفتاب صلح وسازنده گی بر سایۀ شوم جنگ و ویرانی نور‬ ‫پردازی نموده فردا های روشنی نصیب این ملت زجرکشیده گردد‪ .‬باز هم از حضور گرمتان صمیمانه میطلبم تا مثل همیش انتقادات و پیشنهادات خود را از‬ ‫طریق پل ارتباطی مان با ما مطرح نموده تا بتوانیم مطالب و موضوعات خود را باال برده و مجله وزین و پرمحتوای را خدمت شما تقدیم نمائیم‪ .‬میتوانید از‬ ‫طریق ایمیل آدرس ‪ idesign.af@gmail.com‬با ما در تماس شوید‪.‬‬

‫بااحترام‬ ‫سیدزاهد دانیال‬ ‫مدیرمسئول‬

‫‪kù¨ ¦Ä¯ ¥¼M uÃÎ nj HnI¶ ¾dÿÅ‬‬

‫‪Safi Airways In-Flight Magazine‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪5‬‬


‫فهرست‬ ‫‪6‬‬

‫صافی ایرویز‬

‫با تیم کاری صافی ایرویز بیشتر آشنا شوید‪...‬‬

‫‪10‬‬

‫آرش بارز‬

‫تالش میکنم کارهایم پیام داشته باشند‪...‬‬

‫‪16‬‬

‫اجتماعی‬

‫درسهایی برای زنده گی که هیچگاه به آنها فکر نکرده اید‪...‬‬

‫‪20‬‬

‫څنګه فکري تمرکز ولرو!؟‬

‫اوسمهالې نړۍ کې د بوخت ژوند له امله د انسان ذهن او فکر هم خورا‬ ‫بوخت دی‪...‬‬

‫‪34‬‬

‫ستاره افغان‬

‫‪kù¨ ¦Ä¯ ¥¼M uÃÎ nj HnI¶ ¾dÿÅ‬‬

‫نردبانی برای معرفی استعدادهای جوان در عرصۀ موسیقی‪...‬‬

‫‪Safi Airways In-Flight Magazine‬‬ ‫تهيه شده در‬ ‫‪issue no 23 Oct 2014 to Jan 2015‬‬

‫شماره تماس‬

‫‪0093799446560‬‬ ‫‪00971507428273‬‬ ‫پست الکترونيکي‬

‫‪www.idesign.af‬‬

‫‪4‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫صافی ایرویز‬

‫گفتگوی خودمانی با کپتان عبدالوحید ژوندون‬

‫‪Produced by: iDesign Advertising Co‬‬

‫‪idesign.af@gmail.com‬‬ ‫ويب سايت‬

‫کار آفرینان جوان افغانستان‬

‫افغانستان دارای جوانان کارآفرین با روحیۀ قوی است‬

‫‪Safi Airways‬‬ ‫‪Interveiw with Catain Abdul Waheed‬‬

‫‪Afghan Star‬‬

‫‪The Ground to Introduce Youth Talents‬‬

‫‪The International Airline of Afghanistan‬‬

‫سيدزاهد دانيال‬ ‫مدير مسئول ‪:‬‬ ‫استاد سيديحيي حزين‬ ‫ويراستار‪:‬‬ ‫گرافيک ديزاينران‪ :‬ضیأ سلطانی و جواد حسینی‬ ‫سيدراشد سادات‬ ‫دستیار ديزاينر‪ :‬‬ ‫شرکت تبلیغاتی آی دیزاین‬ ‫طراح دیزاین‪:‬‬ ‫رحیم بهروزیان‬ ‫ ‬ ‫مترجم‪:‬‬ ‫جاوید روستاپور‬ ‫گزارشگر‪:‬‬ ‫شرکت تبلیغاتی آی دیزاین‬ ‫بازاریابی‪:‬‬

‫برای اعالنات با ما در تماس شوید‪+93 )0( 799 44 65 60 :‬‬


¦ºIM ·ITvºIûÎHj

¾¶Iø RHnILTøH SLY

±±µ²H ¸ÃM RHnIÃ÷¶ ¾M ¢MIõ¶ » ½j¼M §ú»oT§²H ° Ó ¶I¨ ´TvÃw ¸ÄH .j¼µº bITTÎH n¼z¨ nj ÁnILTøH RI¶¼±÷¶ SLY n¼Ê¹¶ ¾M Hn §ú»oT§²H ° Ó ¶I¨ ´TvÃw ¦ºIM ·ITvºIûÎHj ÁIÄHq¶ pH k¹{IM ¾T{Hj Hn ²I¶ ½¼]» ÁIòI£U ¾¨ ÁjHoÎH » |Ih{H ,½jHj yÄHqÎH n¼z¨ nj Hn ²I¶ ½¼]» ¾MÂwoTwj R°Ã¿vU ´TvÃw ¸ÄH pH ½jIÿTwH .SwH ½kÄjo¬ nIÃø RI¶¼±÷¶ » ½j¼µº lIhUH ·I¬ ½k¹¹¨ ¸ÃµñU » ·IÄoTz¶ jn¼¶ nj Hn ϼ£÷¶ ´Ã¶I~U IU SiIw kÀH¼i njI¤ Hn ²I¶ RIvw¼¶ ´TvÃw ¸ÄH . kºjo«Ã¶ kÃÿTv¶ ´TvÃw ¸ÄH .kºn»A SwkM ¸Ä°ºA ¢Äoö pH S¤» ÌIÃò » ®eHo¶ Âö ·»kM Hn Rn»oò jn¼¶ ÁnILTøH ÂÎo÷¶ ²I¶ RIvw¼¶ ¾M k{IM ¶ toTwj ®MI¤ SºoTºH ¢Äoö pH ¾¨ Hn ÁnILTøH xnHq¬ ¸Ã²»H 1393 ®µe 12 gÄnIU ¾M ¦ºIM ·ITvºIûÎHj ᾶIø RHnILTøH SLY á½nHjH RI¶¼±÷¶ ,½jHj yÀI¨ Hn ÁnILTøH RHoõi jjo«Ã¶ ¾òoø ¸Ä°ºA ¢Äoö pH ¾¨ ÁnILTøH ÁIÀ xnHq¬ .j»oö nIµ{ ¾M n¼z¨ §ºIM n¼T§w nj ©nqM SãÎỶ ¦Ä ¾¨ ½j¼µº n¼z¨ nj Hn ²I¶ ½¼]» ¾M ÂwoTwj » ½jHj yÀI¨ Hn ÂÀj ¾òo¤ ¾¹ÄqÀ R°Ã¿vU ¸ÄH .kÄIµ¹Ã¶ ¾òoø ²I¶ RIvwỶ ¾M » Án»A ͵] ´Ê¹¶ n¼ö Hn ÁoTz¶ ÁnILTøH .kÀj ¶ yÄHqÎH




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.