Safi Airways In-flight Magazine Issue 10th Sept-Oct 2011

Page 1

‫‪issue No.10 september/october 2011‬‬

‫الحاج امیر محمد اسماعیل خان‬

‫هیچ قومی به تنهایی نمیتواند حاکم مملکت باشد‪.‬‬ ‫الحاج محمد اسماعیل که بیشتر وی را به نام امیر اسماعیل خان‬ ‫میشناسند‪...‬‬

‫عید قربان‬

‫قربانی یک عبادت مالی و از شعائر اسالم است و در مقابل دیگر عبادت‬ ‫های مالی ویژگی های خاصی‪...‬‬

‫نازيه اقبال‬

‫دکوزې پښتونخوا دصوات دسيمې څخه دپښتو ژبې وتلې اوپيژندل‬ ‫شوې سندرغاړې له نامه سره دپښتو‪...‬‬

‫بازار داغ همسر یابی‬

‫دختری هستم با ‪۱۶۰‬سانتی متر قد‪ ،‬درآمد عالی …‬

‫‪The Bookseller‬‬

‫‪A woman life and work in Kabul‬‬ ‫‪The Kabul stores were still open and the clock‬‬ ‫‪showed the eight and half of evening...‬‬

‫‪Pamir‬‬

‫‪The honored peak, home of sun and roof of‬‬ ‫‪the world...‬‬

‫‪Telecommunication Development‬‬

‫‪The greatest achievement in investment and‬‬ ‫‪the private sector..‬‬

‫‪Afghan Films‬‬

‫‪Afghan films in the human right international‬‬ ‫‪festival...‬‬




ONE OF THE MANY FACES OF AFGHAN AGRICULTURE

In the last 12 months ADF has provided Credit to over 10,000 farmers in 24 provinces of Afghanistan

““

Do you have an agribusiness idea?

WE CAN HELP YOU GROW IT! The Agricultural Development Fund (ADF) provides credit to and subsidies to market-led agricultural development.

that will lend US$100 Million by 2013 through a combina-

help you grow your business idea MAIN OFFICE - KABUL Jamal Meena, District# 12, Kabul Phone: +93 20 250 48 35 Email: info@adf-af.org www.adf-af.org

MINISTRY of AGRICULTURE, IRRIGATION and LIVESTOCK


Cargo Construction Property & Contents Group Personal Accident Motor Fleet (Passenger & Commercial)


“NORTH GATE” Pinnacle Hotel Services a C3PO International Ltd.

Introducing the brand-new North Gate Life Style Community:

an advanced 250-person community ideally situated on the new Bagram Road, close to the industrial heart of Kabul city…

Our vastly experienced staff has the capability to provide all the required services to build, operate and maintain a First class facility. This includes:  Catering and food supply  Housekeeping and Janitorial services  Guest / tenant services  Morale, Welfare and Recreation (MWR)  Full internet service  Conference facilities  First class dining facility  Independent power and water supply / sewer

PINNACLE HOTEL SERVICES:

Secure hotel accommodation Full LSA solutions Luxurious recreation facilities Full DFac service Laundry Catering Housekeeping Labor supply

PINNACLE CONSTRUCTION:

Full design services Full project management Accommodation construction Office design and construction MWR construction New building design Land planning and development

PINNACLE LOGISTICS:

Turnkey freight forwarding Secure convoys Food supply Fuel transportation All environments Security

by C3PO International Ltd.

For further information please contact Pinnacle at: +937.93.191.920, +937.97.236.118, +937.98.934.759

sales@pinnacleafghanistan.com http://www.pinnacleafghanistan.com http://www.northgatehotel.com



Contents

Contents 9 14 18 26 34 44

Info Chairman Message

As the Chairman of Safi Airways I proudly say that Safi Airways is constantly striving to improve its services for a brighter future...

Info The Bookseller

A woman life and work in Kabul The Kabul stores were still open and the clock showed the eight and half of evening...

History Afghanistan Flags

The first Afghanistan flag was built at the Emirate of Amir Abdul Rahman Khan with a black color in 1880....

Travel Pamir

The honored peak, home of sun and roof of the world...

Info Telecommunication Development

The greatest achievement in investment and the private sector

Cinema Afghan Films

Afghan films in the human right international festival...

Telephone No +93799446560 +971507428273 Email info.karoora@gmail.com Website www.karoora.net

8

In-flight Magazine

Photo By | Muzafar Ali

Produced by

Chief Editor: Said Zahid Danial Graphic Designer: Muhammad Shafi Shadab Editors: Pro.SayedYahya Hazin & Nermeen Bishady Translator: Javed Weesaa Art Assisstant: Asad Changizi Reporter: Javed Rostapor Marketer: Tabassom Nikozadah


Chairman message

Chairman Message Dear Afghan Citizens and Passengers! At the beginning let me congratulate you the Eidul Adha. Safi Airways proudly states that it has completed its flight missions during the past two months and the passengers are satisfied with its service. As the Chairman of Safi Airways I proudly say that Safi Airways is constantly striving to improve its services for a brighter future for the company and more importantly for the people of Afghanistan and the world. We are working on keeping up to date with the latest technologies in service of the company and bringing innovations and groundbreaking changes to Afghanistan’s aviation industry. Safi Airways development programs is not limited to starting domestic and International flights from Kabul; we are bearing in mind international standards and improving flight safety and services in order to complete the development programs. Therefore Safi Airways introduced a new Airbus 320 to its air fleet in 16th September. This state-of-the-art aircraft is equipped with the latest safety measures and comfortable seats which will provide the passengers with memorable flights. Safi Airways’ Kabul-Dubai-Kabul flights, which are now 2 flights per day, will increase to 3 flights on 4 days a week from end of November 2011 with new Airbus A320. I must point out that the moral support from you, dear passengers, who choose Safi Airways as their serving airline, is a motivation for us to improve our service to reach the utmost quality. Once again, thank you for choosing Safi Airways for travelling to your destinations in different parts of the world. I wish you a peaceful life full of joy.

Ghulam Hazrat Safi Chairman of Safi Group

In-flight Magazine

9


Editorial

Editorial Message: With many thanks for choosing Safi Airways as your travel destination, Safi Magazine, that now you have the tenth edition in your hands is a symbol of culture and reagent of Afghanistan people in the various fields of life and community. In this edition topics and reports such as: Accurate statics from growth and development of domestic productions and exports of national businessmen to aboard, interesting and historical subject of Afghanistan flags in the past 100 years, introducing classic and ancient places of Afghanistan, consequences of national police, a look to the media and communication companies in the past 10 years, Cinema, sports, information about the latest improvement in Safi Airways is prepared for you, and the most interesting topic in this edition we have, is an interview with a woman which is book seller. The restless efforts of me and the Safi Magazine’s working team, beside the other printed publications in Afghanistan is to take our part in introducing government and people of Afghanistan’s recent achieved results and developments which is a pride for the people of this country, and with doing this to execute our mission for the country and the people. By hoping an Afghanistan without war and violence, and more success for beloved people of our country in all fields, now we invite you to read the worthwhile and useful subjects of Safi Magazine’s tenth edition and want you to recommend its reading to the others. Should you have any criticize, suggestions or comments that can help improve quality of the magazine will be warmly welcomed by the management of the magazine. To share your ideas please email us at info.karoora@gmail.com we wish you a happy and comfortable flight.

Said Zahid Danial Chief Editor


RANA T E C H N O L O G I E S

THE LEADER & BRAND NAME FOR QUALITY & RELIABILITY

IN PROVIDING HIGH SPEED WIRELESS INTERNET SERVICES

ALL OVER AFGHANISTAN

FOR 6 YEARS IN A ROW,

PROUD TO SERVE • • • •

US Armed Forces NATO ISAF Government & Commercial Enterprises in Afghanistan VSAT | WiMAX | TECHNICAL TR AINING | IT HOSPITAL

www.ranatech.com | +93 0798 85 85 85 POLYCOM www.ranatech.com | +93 0798 85 85 85

T R IV IS IO N

TM

©2011 DesignbyTriVisionAdvertising www .trivision

.tv


Hotel overview Kabul Star Hotel, a 5 star hotel in Kabul is one of the most luxury hotels in Kabul. All effort are dedicated to providing luxurious comfort, modern facilities and intuitive technology combined with the exceptional, personalized service. The 89 rooms and suites at Kabul Star Hotel are equipped with modern amenities and high-speed internet access to support guests’ business needs. This hotel with the restaurants offers an exciting rang of Afghani and international dining options including, an all-day dining restaurant, the 24 hour Coffee shop. The hotel also offers numerous leisure facilities, including a top roof swimming pool, dry Sauna Steam Sauna and Fitness club.

Dining & entertainment Bostan Sara: the lovely roof top barbecue restaurant serves modern fusion cuisine.

Best Host for Best Guests Address: Zanbaq Square Ankara Caddysa, Opposite Turkish Embassy Kabul Afghanistan Contact: +93 (0) 20 2313131 / +93(0) 20 2304646 +93(0) 797 60 1111/ +93(0) 788 000 314 www.kabulstarhotel.com info@kabulstarhotel.af


Afghanistan’s first choice for internet OUR SERVICES INCLUDES • • • • • • •

Broadband Wireless internet VSAT WiMAX / WiFi SCPC solution LAN, WAN + installation Web and E-mail Hosting ICT Solutions

ADDRESS House # 13th, Esmat Muslim Street, Shahr-e-now, Kabul, Afghanistan Cell: 0093 (0)779 07 07 07 / 799-306-110/ Email: sales@neda.af/ URL: www.neda.af


Interview

Name: Gul Jan Job: Bookselling Age: 48 Daily Income: about 700 Afs Experience: 10 years

The Bookseller A woman life and work in Kabul

14 In-flight Magazine


Interview The Kabul stores were still open and the clock showed the eight thirty in the evening, I was walking through the crowded community where everyone was trying to find customers even though it was getting dark. The subways were so crowded and the music which played in the restaurants attracted the attention. Among the crowded community beside the road, a woman with a happy face stood and more than twenty different books were on her hands. This woman seemed different than others, I looked at her for a while, at first I thought that she might be interesting or different only for me, a man who was selling phone cards was there and I asked him: Hi brother is this woman a bookseller? ‟Yes everyone knows her, and calls her bookseller mother. She is selling books until the stores close at nights. She is doing this for many years”. The man said to me ‟ she is a very good woman and she is a real mother”. I stood at my place for couple of minutes and said to myself that I must talk to her and find out more about her but I was not sure if she let me to talk with her or no. However I went to near her… I didn’t know from where to start, I was thinking what to say when she called and said: “Son! Do you read books?” However I didn’t know what to say I told her yes I read, and I want books, but I have a request if possible? ‟Tell me son, what can I do for you? “She said to me. Then I said: I am Safi Airways magazine’s reporter and I would like to have an interview with you, is it possible? She said with a friendly smile: ok no problem, but I need to know what I’m about to be interviewed. Before the interview started, I told her the subject and she introduced herself this way: ‟My name’s Gul Jan and I am selling books at nights in Shahr –eNaw Kabul since ten years, I feel very fortunate and I’m not only satisfied with my job but I am honored to do it”. Gul Jan whose voice filled with satisfaction and joy considered her job not only as a business but as an important mission for the people and the society. Mrs. Gul Jan insisted that she is confident that she is doing a great service to the society and the Afghan people because she sells books and bookselling is not just a business but the people use positively from the books and beside that studying or reading books never lead to wrong way but helps to pick important steps toward the knowledge in a country. Indeed, the words and her visions were different than others. She was speaking from the community’s future perspectives and summarized everything in studying and reading book, something that most of sociologists suggest for the welfare and happiness of the people in every society. In Afghan society which passed thirty years of war and finally passed the crisis, a woman speaks with such a wise approach to the life and future whose main purpose of life is not only herself and her family but also the people and society. This vision and perspective surprises everyone, especially when a woman has a vision like this. She continued to describe her life as follow: ‟ during ten years of selling books I had wonderful memories from my job, the best is this that everyone respects and knows me as a wise woman”. In-flight Magazine 15


Interview

With all these efforts, she is selling these books for the people to read and by then serve for their country. One of her goals besides having income is making the people aware of knowledge and science developments. When I asked her to say more about her family she said that she has five children, the eldest daughter is studying Economics at Kabul University and her other children are in school. She said that her family is full of love and kindness and all of her children are educated, their relationship is like close friends and everyone respects another one. She wishes all the people especially her countrymen to have cordial and friendly relationships among their families, and everyone should be like a teacher for himself, for his son, and finally for the people to find welfare and a good future for the society. In her opinion, happiness and welfare can be established only with such an approach. Her husband Rasool Jahan Bin who is a writer encouraged her for continuing her job. In the first few years, she sold only her husband’s books which most of them were comic and short stories books but then she started to sell other writer’s books too. Her husband has published twelve books with subjects of comic, story, family and psychology. According to Gul Jan, her husband’s books have lots of fans and most of the buyers are young people, she prints her husband’s books from the money she earn from selling the books. Gul Jan has studied up to eight classes and she can read and write, but in addition she has read different psychology and social books beside her job in the past years. So with the experience that she has, she is trying to sell those books which learn how to live and results in growth and positive change in the life. 16 In-flight Magazine

She believes that experience make life better and people can see the beauty of life with seeing, reading and listening, otherwise they will fail to overcome the problems of life. Mrs. Gul Jan is speaking as confident and optimistic as everything is in the way she wants. I asked her to say about her life’s problems, I heard her voice among her laughs with shaking her head as a sign of rejection and said: ‟we should not say that we have problems and complain from life, if life creates a problem for us, then we should solve the problem and do not increase our problems with being unhappy or sad. There would be no attempt if there was not a problem, indeed every problem and failure is a start toward victory,” then she said with confident that no problem can interrupt her and her family’s life. When I asked her why you did not choose a business with more profits, she answered: ‟ book is the best friend of everyone which neither gets sad nor makes sad, I like to have friendly attitude with everyone and everybody must see each other as a human, as a result life and country’s culture become social. Well, all these can be established through studying and motivating people, so I think my job is the best and I have ten years of experience in this sector”. Mrs. Gul Jan’s family is like a cultural institution, they publish a monthly magazine by the name of Motivation (Angiza) in their house, which consist consultancy and information for families and young people. All the family works on this magazine and Gul Jan noted that her daughter, who is in economics faculty, prepares most of the magazine’s contents. Mrs. Gul Jan insisted that other women should work alongside the men to bring welfare in the society and meet their needs through cooperation.



Historical

The first Afghanistan flag was built at the Emirate of Amir Abdul Rahman Khan with a black color in 1880. It is said that the black color of that flag was a sign about the oppression of despotism. Amir Abdul Rahman Khan ruled Afghanistan until 1901 AD.

The second flag of Afghanistan was made in 1901 at the Emirate of Amir Habibullah Khan. He made some little changes to the old flag and added a symbol to the flag which is known as national symbol. Amir Habibullah Khan ruled Afghanistan until 1919.

King Ghazi Amanullah Khan, who took the helm of affairs in 1919, his flag was black too but he added some octagonal beams in the flag which was the symbol of Osmania Empire. then he made some changes into the Afghanistan’s flag. He deleted the beams around the flag and made the symbol larger, but the third flag and his kingdom flag contained three vertical colors with a sun symbol rising.

Afghanistan’s flags Amir Habibiullah Khan Kalkani came to power after Amanullah Khan’s overthrow in 1929. His flag had three colors, black, white and red. This flag used until the Mongolians occupied the region in thirteenth century. Habibiullah khan Kalkanis’s Islamic Emirate ended after nine months.

18 In-flight Magazine

Mohammad Nader shah used the former flag which had three colors. Nader shah’s second flag was a little different; he just eliminated the octagonal beams and made the symbol larger. And also he added the year 1348 (lunar year) which was the beginning of his kingdom into the flag. Mohammad Zaher Shah came to power after his father’s dead in 1930. He used his father’s flag until the end of his kingdom in 1973.

Sardar Mohammad Dawoud used the first Republic flag of Afghanistan. This flag was the same as the former flag which used by Mohammad Zaher Shah but he deleted the 1348 lunar date. This flag used as Afghanistan’s national flag until the end of Dawoud Khan’s regime in 1978.


Historical

The Democratic Republic of Afghanistan and communists first flag which was in time of Noor Mohammad Taraki from 1978 up to 1980 also had the three former colors but the republic symbol was deleted.

The second flag of the communist regime created in Hafizullah Amin’s period. The flag’s background was red (As usual among the communist states) with a yellow symbol at the corner, at the top there was a star with five wings which showed the five ethnicity of the country. At the middle of the flag the word Khalq (people) was written. Democratic party’s flag t from 1980 to 1987 when they were in authority.

With the coming of Babrak Karmal in 1987 the three color flag replaced with the old one and a different symbol designed for it, consisting a sun, pulpit, Quran, Gear wheel and a red star as communists sign.

The current three-color flag of Afghanistan created after Taliban’s overthrow in 2001. Hamid Karzai appointed as Afghanistan’s temporary head by the Global Community, and then he elected as Afghanistan’s president until 2014 in two consecutive presidential elections.

From 1992, the coup of Dr. Najibullah against Babrak Karmal up to 1996 the flag did not replaced but some changes came to it, the gear wheel threw down, the Quran symbol eliminated and the sentence “God is the Greatest” (Allah o Akbar) with the declaration of faith word added to the flag.

The first flag of Islamic state of Afghanistan built in 1992 when Sebghatullah Mojadadi became president of Afghanistan. And then Burhanudin Rabani became president, in this time the word of faith declaration deleted from the flag and a symbol replaced instead of it.

Taliban’s Islamic Emirate’s flag was white with the declaration of faith text at the middle in black color. They ruled from 1997 to 2001 with the Emirate of Mullah Mohammad Omar.

In-flight Magazine 19


e p a r G

Info

Afghanistan, the land of Paradise fruits

20

In-flight Magazine


Info Afghanistan is one of the few countries in the region with the highest and best grape in the agricultural sector. Seventy two different types of grapes grow in Afghanistan with best quality and flavor, thus it is Afghanistan’s world-famous fresh fruit. The tropical provinces such as Herat, Faryab, Kandahar, Parwan, Kapisa and Jalalabad produce grape in Afghanistan. The different types of grapes produced as agriculture products in Afghanistan are, Qara Keshmesh, Hosseini, Shaabi, At-Yamchagi, Maska, Khalili, Rowcha, Sahibi, Shakarangor(sugary grape), Lal, Taayfi, Lal with big grains, Lal with small grains, Aq-Taayfi and Ghoula Daan. Grape vineyards in the northern region, Kohdaaman and the districts of Parwan and Kapisa’sprovinces are very familiar to all Afghans because of their good quality grapes. Also Herat and Kandahar grape vineyards are very famous. Poets and writers have mentioned and described Afghanistan’s grape in their lyrics and writings especially Herat and northern region’s grape. And they used the name of this fruit to make their sentences more beautiful for the readers. In the far past when the medicine science and treatment was in its earliest days, most of physician in Afghanistan made several drugs from dried grape or raisins and patients were treated with it and still in some regions the people use from these drugs. The world’s medicine experiences show that grape is the most beneficial fruit for human’s body. Socrates, the Greek Wise who lived in fourth and fifth century BC advised the grape’s leaves for treating the heart, Liver, Stomach, Ulcers disease and inflammations. Erudite Discourid for the first time used the grape leaves to make drug for the prevention and treatment of bleeding and blood smear which had positive results for treatment of such diseases. In eastern religious notes especially in Islam the grape has been called paradise (Janat) fruit, therefor, most of the writers resemble vineyards to paradise. Although some of the vineyards were dried, destroyed and damaged during the Taliban regime, but after the new developments in Afghanistan the farmers and gov-

ernment agencies including the Ministry of Agriculture and Livestock have reconstructed and planted the vineyards again. The Ministry of Agriculture and Livestock officials say that in the last three years grape was the most produced fruit between the agriculture productions in Afghanistan. Afghanistan exports its fruits to more than twenty six different countries which most of them are European countries. Afghanistan has exported 6000 tons of raisins abroad country in 2010. According to Chamber of Commerce and Industry the local Merchants have earned good incomes from this section. Majid Qarar, Ministry of Agriculture and Livestock’s spokesman said that Afghanistan’s grape production has increased 60 percent in 2010 in comparison to the past 7 years which this number may be multiplied in the coming years. Meanwhile, officials in the Ministry of Commerce and Industry say about the increase of exporting fresh and dry fruits to the foreign countries and declare that most of the Afghanistan’s grape consumers are India and UAE. According to the statistics which was announced last year by the Chamber of Commerce and Industry, Afghanistan has exported 365.5 Million dollars which most of this amount belonged to grape and pomegranate. This is in while that the exact number of farming and exporting of grape is not certain. Afghanistan government receives more than hundred million dollars trade taxes from farmers and merchants annually. It’s been said that the most taxes received from those formers who produce grape. The officials believe that the global markets and international trader’s attention is the reason of improvement and this caused that more farmers produce grape. Khan Jan Alkozai, Afghanistan Chamber of Commerce and Industry’s CEO who was speaking at a press conference expressed his satisfaction with the exporting of the fresh and dried fruits especially grape. He said: Ministry of Agriculture and Livestock should help the farmers and build storages near the vineyards for the farmers to keep their products. In-flight Magazine 21


News

SAFIAIRWAYSANNOUNCES EXPANSIONPLANWITHACQUISITIONOFAIRBUSA320

New aircraft will further business plans to increase existing load capacity, unlock new target destinations and open fresh opportunities

Safi Airways, the leading international airline of Afghanistan has acquired another Airbus A320 as part of a business decision to expand their fleet. The Airbus A320 was formally added to the fleet on September 16, 2011 during a ceremony attended by senior Safi Airways officials, along with local media representatives in Kabul, Afghanistan.

Along with acquiring the new aircraft, Safi Airways has also implemented a complete product overhaul. Travellerswill be able to choose from a much wider range of in-flight entertainment programs from comfort of the plush new seats in all Safi flights. The catering too has been revamped in order to offer a better choice of quality meals to passengers travelling on their fleet.

22

In-flight Magazine


News

“We want to enhance the flying experience and make it as comfortable and enjoyable as possible for our valued customers”, said Ghulam Hazrat Safi, Safi Airways Chairman. “This is just another step in our ongoing efforts to constantly upgrade our service.”

The new Airbus A320 has 12 seats in business class and 132 seats in economy, enabling Safi Airways to increase load capacity. “The addition of this aircraft to our fleet will also boost Safi Airways’ plans to develop new routes in the GCC and expand further into Asia”, said Michael Mctighe, COO Safi Airways. “The increased capacity will allow us to pursue our growth plans and unlock new target destinations.”

The launch event was attended by key Safi Airways staff as well as representatives from the local and international media who covered the event. This addition to Safi Airways fleet is just a step into the expansion and growth plan set out for the coming period, which will bring forth an increase in aircraft as well as new destinations and routes.

In-flight Magazine 23


Everyone is eager to know you, no one knows about you and your business, if you want to be known, this is your place

Co n t a c t + 9 3 ( 0 ) 7 9 9 44 6 5 6 0 in fo . k a r o o r a @gmai l .co m in - f l i g h t @ k a roo ra.n e t ww w. k a r o o r a.ne t



Travel

Pamir, the Honored Peak home of sun & roof of the world Afghanistan is a country with long history, a landlocked geography and nature which thousands mysteries exist in the heart of its soaring mountains. Pamir Mountains are the highest series of mountains in southern east of Afghanistan, they are located in Badakhshaan province and represent Afghanistan border with china and Pakistan. The word Pamir has been taken from Pai-Mir which means sun’s God, and in local language it has been called the roof of the world too. Pamir elevation from sea is about 4000 meters and the area depends to this mountain includes about 70,000 Km2. Since the distant past, the peaks of Hindu Kush and Pamir mountains has attracted the attention of many mountaineers and climbers form different countries of the world, especially European mountaineers climbers. In summer, the Pamir region is host to hundreds of local and foreign mountaineers, and the Latent secret in the heart of this soaring mountain is the attention reason. For the first time a team of six French climbers mounted two or three high peaks of Pamir Mountain in 1973, but then no one could mount its highest peak which is elevated 7492 meters from sea. Pamir Mountain has 4 separate peaks. The lowest elevation is 7400 and the highest elevation is 7492 Meters from sea level. The peaks are covered by snow in four seasons of the year and over the centuries the snow formed the world’s most powerful glacial source. Several lakes stem from Pamir Mountains, a large part of the Amu River’s water comes from the glaciers of these mountains.

26

In-flight Magazine


Travel

Also we can name more lakes which stem from these mountains like Qara Gul with 300 thousand square meters area and Sari Gul with 4267 square meters area. The underground wealth of these mountains is an important thing which no professional geological explorations has been made in this part yet. Preliminary researches has shown that Molybdenum, Tungsten, Scarce metal, Mika and Crystal Rocks are the natural resources at the heart of these mountains. Also the precious stones like garnet (Lal), which has global reputation are located across the Pamir Mountains at the southeast region of Badakhshaan. Pamir’s lapis is the most famous rock among the minerals and its beauty caused that the songwriters and poets use it in their lyrics to set beautiful layout to their lyrics and imagines. In addition, also Gold, Emerald and garnet Mines also exist in some of the Pamir mountain series. Various kinds of wild animals live in the Pamir Mountain’s lap such as: Moufflong (gazelles), brown bear, antelope, cheetah, bear, boar, squirrel, rat, rabbit, fox, red duck, Indian Geese, hawk, Vulture and Dari Partridge. Marco polo is another wild famous animal which lives in the lap of Pamir Mountains. The biggest Marco polo that has been found so far in the Pamir Mountains had horns with one and half meters long. Finally, after lot of efforts, two Afghan Mountaineers succeeded to climb the highest peak of Pamir Mountains, NouShaakh Which is the highest peak at the world and they raised Afghanistan’s flag over it. Sayed Malang, one of the mountaineers who climbed NouShaakh Peak said that they have spent lot of efforts

to have been able to do this. He spent 10 minutes at the highest point of NouShaakh peak and said about the cold weather and noted that it’s not possible to live more than 30 minutes over there, because of the extremely cold and low temperature. Prior to this in 2004 a 12-person team of international climbers had been successful to climb the second peak of NouShaakh which is the second elevated mountain of Hindu Kush. There are claims that the old Ariana with its beautiful nature and mountains caused that in every period of history its heroes and magnanimity fight against strangers’ invasion like its strong mountains to defend bravely from their country.

In-flight Magazine 27


Info

AFGHANISTAN AND TEN YEARS OF MEDIA EXPERIENCE Some video Media are broadcasting at the world class level, having viewers not only within the country but also in all around the world. These Media reached to the world class level by hard working and efforts. Their improvements can be mentioned as a remarkable achievement. Thirty three television networks and sixty four FM radios are broadcasting their programs alongside public radio and television in Kabul. The freedom of speech and improvement of Media was significant achievementsfor the country in the past years and this achievement was much better in comparison to the other region countries. More than three hundred publications, including newspapers, weeklies, monthlies, and other kind of magazines are working in Kabul and provinces in publishing political, cultural, social, economic news and events. In addition to Bakhtar News Agency, there 28 In-flight Magazine

are five more news agencies which cover the events all over the Afghanistan, and most of foreign Media publish the news related to Afghanistan from such agencies. Mostly young people are employees of private Media in Afghanistan. And media experts believe that; however most of them are not professional or did not educated professionally but their interest and enthusiasm for their work led them to good achievements and success. Most of the TV programs are produced by the private televisions and have lot of fans among the citizens of the country. The Tolo private TV can be mentioned with its particular fans. Afghan Star entertainment program, Danger Alarm comic and the political program Kankash are the most popular TV programs among the citizens of the country. All these programs are the young workers initiatives in Tolo TV. Among the local FM radios in Kabul and

other provinces such as Herat, Mazar e Sharif and Kandahar, Arman and Ariana radios are the most popular with most audience. Several Journalists Union and institutions obtained activity license from Ministry of Information and Culture and they are working in Kabul. Their main objective is to support freedom of speech, Media, and journalists. Each of these institutions has more than hundred members all around the Afghanistan which most of them are reporters and journalists. Whenever reporters encounter to violence or a media being asked due to an infringement of the principles, the head or senior members of Journalist Union try to support them and find a solution. Because the infringements in Media are mostly unwanted mistakes they may do. Because of this the Journalists Union tries to communicate with government officials


Info

and investigate to solve the infringement together. Even though the journalists face dangerous challenges in some provinces, but they are working hard and reporting as quickly as possible. Abdul Majid Mobarez the head of National Journalists Union said to Safi Magazine: the Afghan government achievements are unprecedented for protecting freedom of speech and supporting Media in the last years. And Afghanistan has experienced and did lot of works for the freedom of speech than other countries in the past ten years. He also added: the support of government from freedom of speech and private Media shows that the government officials and the people of Afghanistan believe in Democracy value. And treat it as a valuable matter. Ministry of Information and Culture of the Islamic Republic of Afghanistan has always supported Media and journalists in

Afghanistan. He also encouraged Media practitioners for hard working and more efforts. Dr. Sayed Makhdoom Raheen, who spoke on the occasion of the world press day said, freedom of speech and the improvements of Media are Afghanistan’s honor.He added: reflection of the tireless efforts of Media practitioners is Afghanistan government’s honor among other countries in the world. And Afghanistan government will support the journalists and reporters for further improvements and achievements. He also said that the media can be the language of the country’s citizens and added: the Media caused that the people remind the government officials in better understand their responsibilities. And be aware of their weaknesses. Sadiqullah Towhidi the head of Media watch expressed his satisfaction with the Media’s growth and claimed: if the Media improvements continue as hastily as it is

now, there is no doubt that Afghanistan will be the first country in Asia with so quick improvements for freedom of speech and Media activities. The head of media watch noted, there are some video Media that are broadcasting at the world class level, havingviewers not only within the country but also in all around the world. And these media reached to the world class level by hard working and efforts. This improvement can be mentioned as a remarkable achievement. Beside the Media who are active in political, social, cultural, and economic fields, many production organizations are also active in Kabul and other provinces. And most of them are busy in producing documentary programs and movies. Dozens of films produced by these organizations so far, which some of these products has won awards and worthy medals at international festivals.

In-flight Magazine 29


Interview

Police and people step by step in providing Afghanistan’s security

Afghanistan national police, as the security provider for the Afghan citizens have always tried to cope bravely against the country’s enemies, so that people live in security and confidence. Seddiq Seddiqi country’s interior ministry’s spokesman told about achieved results and growth of capabilities in an exclusive interview with Safi in-flight Magazine. He added: ‟the biggest achievement in the past six months is the development of police training institutions in all over Afghanistan. In the past six months, Interior Ministry has sent 500 of young men to the Turkey for police professional trainings, this process will be continued and in the next three years there is plan for sending 15000 national police to the Turkey for professional trainings”. The Interior Ministry of Afghanistan has created 36 training institutions in the country which more than 15000 trainees are being trained professional trainings. From the other side, the trainers who are teaching in the police training centers in Afghanistan have high and professional education in the military subjects and train the trainees in theory and practical forms. In addition to the training institutions, Police Academy which is the biggest Educative institution in the police sector is now active and every year hundreds graduate from this professional institute In addition to Kabul Province, Police Academy is active in Balkh and Herat Provinces which professional personals are being graduated from these institutions and will be attracted the police forces. The literature courses are amounted to be one of the national police’s serious programs, that until now more than 80% of the people who are joined to the police forces have learned to read and write. The equipment of the Afghanistan National Police has improved in com-

30 In-flight Magazine


Interview

parison to the past years and at the moment, police forces are equipped with the modern equipments that until 2014, country’s National police will be equipped 100% with the modern military equipments, thus they should be able to provide the total security of Afghanistan. In addition to the National Police, the local police are also employed in the Interior Ministry’s framework to provide the security in their districts and villages. These forces have achieved to provide the security in their perimeters so that the people live in the peace and tranquility. At the moment more than eight thousand local police are busy in Afghanistan’s 45 districts, that the activities of these forces had good effects in the districts’ security. The local police which acts in the specified framework of the Interior Ministry’s programs, is created form the each area’s people, and the guarantee of the people attracted in this section is provided by the local people and districts’ Shuras which shows the commitment of the police with the people. Coordination between the Security forces in the country has helped them to achieve results and developments more than before. Afghanistan National Police is in coordination with the other military forces like National Army Forces, National Security Forces and the International Forces who are in battle with the terrorism and their operations are being performed in understanding. Attracting and registration of volunteers to the National Police is now active at the moment and Interior Ministry has plans to raise the Police forces from the quantity and quality points until 2014 and the attracting and registration process is being done in special conditions and criteria. The responsible personnel in the attracting and registration process of the Interior Ministry are trying to check the persons who register to the police In-flight Magazine 31


Interview

that they don’t have criminal background, should be in an age range between 18 to 32 years old and also to be in a good heal condition. At the moment the total number of Afghanistan’s National Police who are in charge of providing citizens security reaches to 145000, the Interior Ministry of Afghanistan will raise the number of police staff to the 151000 until end of this solar year, which this program will increase the number of police staff to 157000 in 2014 when the security responsibilities in the entire country will be handed over to the National Police and other local security forces. In addition to the men, now the number of women who are employed in the police forces has reached 1200, according to the Interior Ministry’s authorities, this ministry has a specific program to raise the women’s presence in the police forces which according to that program, in the next 3 years the number of women in the police forces will raise to 5000. Creation of clinics and providing health services for police treatment in the entire country is from the plans which the Interior Ministry has tried its best to provide these facilities for the police forces. The Interior Ministry ‘s spokesman also spoke from the dissolution of the private security companies and cleared that until now 57 private companies are dissolved by and until the end of the current year the remaining 45 private security companies will be dissolved and the police forces will take over providing security to the nongovernmental and relief organizations, but a number of these companies which their 32 In-flight Magazine

activities is according to the regulations and are working according to the accepted principals will receive new allowance documents from the Interior Ministry and will work according to the Government of Afghanistan’s accepted rules and regulations. The people’s reliance and trust to the abilities of Afghanistan’s National Police in providing security of the citizens, abilities of police and defenses from the country are from the serious issues which the Interior Ministry’s authorities are optimistic and are confident of the people’s trust and reliance and the police’ s activities. The activities of the Afghanistan National Police in the entire country has caused that the people always cooperate with the National Police and to assume the police beside them as a supporter and provider of their security, that this had caused that the National Police soldiers have more activities than the past and to feel themselves more responsible for their people and the country. From the other side, interest of young people especially who are graduated from the school for applying in the police forces has been increased. Entering the young people to police forces is a sign that the people of Afghanistan send their young sons to provide the country’s security, it means the people and the police have given their hands together for their welfare, that this issue has caused more efforts and seriousness from the police for providing security of Afghanistan and its citizens.


Info

ays w l a s a rve you n our Rooms: e s s u ffer o d help o n a y r room n a i a le in g g d r a in o s s extra visit u nt on Come, g you with an es 35% discou enticin om rat o e r r l a a e n W romotio p l ia c Spe

s! Facilitie t e r o m n Even estaura R a n Shamia Coffee Shop rant u a Shahist n View Resta enter a sC c Moroc mark Busines building d nd SaďŹ La ture controlle a r Tempe rnet 24/7 te Wi-Fi In ty re safe brasion o m n e Ev nA 7 micro nt Film from g. NEW!!! t resista Hotel buildin s la B d an the ed around ll a unarm M d 3 n a rmed , 24/7 a tection g o r p y it itorin secur TV mon e C C 7 24/ ranc ed ent r e t t u h S

lease tions, p , Kabul a rv e s aw e re To mak ari, Shahr-e-n lsuites.com s n o A h te hi ndmark 131 Charra la ďŹ a s 203 tion@ : 020-2 reserva Call Us

In-flight Magazine 31


Info

Telecommunications Development Not only urban and educated people now have access to telephone services, but ninety percent of the remote villages and mountain areas residents now have access to telecommunications services. And most of them surely have a mobile phone. After ten years of war, Modern Afghanistan achieved lots of positive achievements. The citizens are now comfortable and the telecommunication with wide coverage and good quality has connected the citizens of the country to the world. Beside the developmentsin Reconstruction, education, culture, civil society and free speech fields, the improvement in the telecommunication services field is also another achievement in investment and the private sector for the past ten years. Economics experts believe that the rate of improvements in telecommunications was rapid, significant and improvment in Afghanistan than other countries in the region in the past years. Officials in Ministry of Communication and Information Technology declare that the statistics in early 2011 shows that more than 17 million people are using mobile phones in the country. Access to telecommunication, especially mobile phones is a necessity for every person at the current situation. So the officials in ministry of Communications and Information Technology have tried to broaden the coverage of telecommunication networks by putting it to their top priority working plans in the past years. 34 In-flight Magazine


Info AmirzaiSangin, Care taker of Communication ministry who was speaking at the world telecommunication day, said:“The total number of users who use telecommunications reaches over 17 million in Afghanistan.” While according to statistics provided by telecommunication ministry only 9.5 million people had access to telecommunications and mobile phones in 2009. Mr.Sangin believes that the effort conducted by government in the field of communications and information technology were not only a necessity, but they can be very important factors for improvement of social life in 21st century. The greatest private sector investment has been made in the telecommunication field by the starting telecommunication networks like Roshan, Afghan Wireless, MTN, Etisalat, and Afghan Telecom. 17th may is the world telecommunication day which Afghanistan government celebrates this day every year. The government incomes from telecommunication network taxes showed a significant increase in 2010 compared to previous yearsand has been amounted to 130 million dollars; this is while in 2009 this amount was less than 100 million dollars. Despite the day by day expansion of access to internet services for the country’s citizens, Most of the young people who are educating in universities and training centers are using internet services in the capital and other provinces. This is in while the students used only printed books for researching and finding information in the past which was a very time taken way, but now they can easily have access to internet and world wide networks with their mobiles and this have had good effects for students in Universities. Now most of telecommunication networks present the GPRS services for the users and peopleare able to have access to the internet with their Mobile phones. The Communication and Information Technology ministry’s Care taker claims that their five year strategic plan is to expand and complete the optical fiber project and increase the telecommunication subscribers from two million to five millions, and he added that by then 95 percent of the people should be able to have access to telecommunications. Mohammad Qurbaan Haghjou, the Afghanistan Chamber of Commerce and Industries CEO emphasized on the role of the private sector in the improvement of telecommunication and information technology in the country and said:”1.5 billion dollar is the total value of investment in the field of telecommunications by the private sector. And the government’s income from telecommunication networks taxes has increased more than expected in the past years, because the improvement and the services expansion by the telecommunication networks have been made so fast and covered even the mountain areas and all the villages in the capital and also most of the provinces”. Besides that, the telecommunication networks have also provided job opportunities for the people. The average revenue of a worker in a telecommunication network is 400 dollars. According to the statistics provided by Ministry of Communication and Information Technology, more than 470,000 people are working in the telecommunication networks.

In-flight Magazine 35



Entertainment

Play this game With y our par

Test your tner eyes and Count how mind! many

times favorite person ap your pea among the se portra rs its

In-flight Magazine 37


Info

Abdul Ahad Momand

The first Muslim astronaut He was born in1958 in Afghanistan. He completed his educations at Air Force College in Kabul then he was employed in Afghanistan Air Force before going to Soviet Union for training as a pilot. Mr. Momand amounted as an important symbol for Soviet Union’s space program in Afghanistan’s invasion period. On that time the Soviet Union tried to increase the number of astronauts in the country from other countries especially East bloc countries with a program by the name of Enter cosmos for cosmological explorations, Mr. Momand, Waladmir Liakhof and Dr. Waleri were 3 member of one team in Soyuz T M-6 mission. They launched into space from Baikonur Cosmodrome in 1988 they stayed for 8days, 20 hours and 26 minutes there and Mr. Momand participated in geology and climate researches about Afghanistan in Mir’s space station. Their spacecraft was then connected to the Mir Space Station and during their stay in the station the astronauts made scientific and cosmological researches. Abul Ahad Momand took pictures of Afghanistan from space during his stay at space station and participated in astrophysical, medical and biological experiments. He spoke with the ex- President of Afghanistan Dr. Najibullah in a telephone conversation from Mir Space Station. Mr. Momand then got the degree of War Pillar from the Soviet Union and then started to work in Afghanistan’s Sciences Academy. He worked for a short period as Civil Aviation and Tourism Ministry’s deputy of Afghanistan. During that time he got the lieutenant general degree and received the title of Afghanistan Hero from the government. The Afghan astronaut is now living in Stuttgart Germany, for a short period of time he worked with the Centre of Space Studies in Germany. Now he works for a private Company.

38 In-flight Magazine

Download Available www.safiairways.com

Follow us on facebook www.facebook.com/Safi Airways In-flight Magazine


The first and greatest Afghani cuisine Restaurant in the royal city of Dubai Stylish Interior Design and VIP Section Try our Restaurant once, and you will be our Customer for ever! Address: Opposite Deira City Center, past the Computer College, Al Garhoud, Dubai, U.A.E, Tel: +97142865060/ Website: www.shahistarestaurant.com E-mail: info@shahistarestaurant.com


Address

40 In-flight Magazine


Address

In-flight Magazine 41


Address

EMBASSIES Embassy of Canada House #256, Street 15, Wazeer Akbar Khan P.O.Box 2052 Tel: 0799 742 800 E-mail: kabul@international.gc.ca Embassy of Italy Great Masoud Road Tel: 0202 103 144 E-mail: ambasciata.kabul@esteri.it cannazionali.ambkabul@esteri.it Embassy of China Shah Mahmood Ghazi Watt Tel: 0202 102 545 Fax: 0202 102 728 E-mail: Chinaemb_af@mfa.gov.cn Ambassador: Zheng Qinqdian

HOTELS Embassy of The United Arab Emirates Shah Mahmud Ghazi Watt Tel: 0202 101 389 E-mail: uaemkbl@hotmail.com

Safi Landmark Hotel & Suites Charahi Ansari www.safilandmarkhotelsuits.com Tel: 0202 203 131

Embassy of Iran Peace Avenue, Charrahi Sirpur Tel: 0202 101 391 Fax: 0202 101 396 E-mail: iranembassy-kbl@yahoo.com

Park Star Hotel Share Naw, Ansari Square Yaftali St. www.parkstarhotel.com Tel: 0777 220 221/ 0706 220 221

Embassy of the United Kingdom Off Street 15, Roundabout, Wazeer Akbar Khan P.O.Box 334 Tel: 0700 102 273 Fax: 0093 70 010 2250 E-mail: britishembassy.kabul@fco.gov.uk www.ukinafghanistan.fco.gov.uk

Embassy of the Netherlands House #2&3, Street 4, Ghiassudeen Watt Shahr-e Naw Tel: 0700 286 641 E-mail: kab@minbuza.nl www.minbuza.nl

Embassy of the United States of America Great Masoud Road Tel: 0700 108 001 E-mail: usconsulkabul@state.gov www.kabul.usembassy.gov

Embassy of Tajikistan Tel: 0202 300 392 E-mail: kabultj@tojikistan.com

ATMs

Embassy of India Malalai Watt, Shahr-e Naw Tel: 020 220 0185 Fax: 0093 202 203 818 E-mail: embassy@ildembassy-kabul.com amb.kabul@mea.gov.in Web:meakabul.nic.in

AIB main office, opposite of camp Eggers (AIB)

Embassy of Pakistan House #10, Najat Watt Road, Opposite (WHO office) Wazeer Akbar Khan Tel: 0202 300 911 E-mail: pareapkabul@yahoo.com www.mofa.gov.pk/afghanistan.af Embassy of Spain Right Lane 3, Shirpur Tel: 0202 203 787 E-mail:emb.kabul@maec.es

42 In-flight Magazine

Kabul City Center, Shahr-e Naw (AIB)

AIB Shahr-e Naw Branch, next to Chelsea Supermarket (AIB) HQ ISAF, Outside Cianos Pizzeria, US Embassy Street (AIB) KAIA Military Airbase, Outside Cianos Pizzeria, Airport (AIB) Finest Supermarket, Wazeer Akbar Khan (AIB)

Kabul Star Hotel Zabbaq Square Ankara Street. www.kabulstarhotel.com Tel: 0797 601 111 Pinnacle Hotel Services Email:sales@pinnacleafghanistan.com www.pinncleafghanistan.com Tel:0793 191 920 Moon Hotel Quai-e-Markaz, Shar-e-Naw, Kabul, Afghanistan Tel:0777 33 62 62 Email:moonhotel@live.com The Intercontinental Hotel Baghe Bala Road www.intercontinentalkabul.com Tel:0202 201 321 Kabul Serena Hotel Froshgah Street www.serenahotels.com Tel: 0799 654 000 The International Club Haji Yaqoob Square, Street 3, Shahr-e Naw Tel: 0774 763 358 Golden Star Hotel Haji Yaqoob Square, Shahre-e Naw www.kabulgoldenstarhotel.com Tel:0799 333 088, 0799 557 281

World Bank Guard Hut, Street 15, Wazeer Akbar Khan (Standard Chartered)

Roshan Hotel Charaye Turabaz Khan, Shahr-e naw Tel: 0799 335 424

Stnadard Chartered Branch, Street 10, Wazeer Akbar Khan (Standard Chartered)

Diana Inn Hotel & Restaurant Street 15 Left on Lane 3, Wazeer Akbar Khan


Address

RESTAURANTS Shaamiana Charahi Ansari, Shahre naw www.safilandmarkhotelsuits.com Tel: 020 444 4444

Afghan Jirga Restaurant Street 10, Left Lane 1, House #255 Tel: 077 730 0090

Japanese Restaurant Fine Japanese Cuisine Tel:0795 857 127

Red Hot Sizzlin’ Steakhouse District 16, Macroyan 1, Nader Hill Area, 0799 733 468

Boccaccio Restaurant +93 799 200 600 Boccacciorestaurant@hotmail.com

Le Pelican Cafe du Kabul Darulaman Road, opposite to Russian Embassy

Sufi Street 1 Qalae Fatullah Main Rd www.sufi.com.af Tel: 0774 212 256, 00700 210 651 Herat Restaurant Shahr-e Naw main Rd, Diogonally oposite of Cinema Park Khosha Restaurant Above the Golden Star Hotel Tel: 0799 888 999 Marcopolo INN 3rd Taimani Street Kabul Afghanistan Tel: 0775 549 700 UAE: +1 510 759 0250 Le Dizan (formerly L’Atmosphere) Street 4, Taimani Tel: 078 224 982, 0798 413 872 Flower Street Cafe Street 2, Qala-e Fatullah Tel: 0700 293 124, 0799 356 319 Habibi’s Steakhouse Street 15, Right Lane 2, Wazeer Akbar Khan Tel: 079 336 3725 Kabulk cofeehouse & Cafe Street 6, On the Left, Qala-e Fatullah Tel: 0752 005 275

Tex Mex La Cantina Third Left off Butcher Street, Shahr-e Naw Lebanese Taverne du Liban Street 15, Lane 3, Wazeer Akbar Khan tel: 0799 828 376 The Grill Stree 15, Wazeer Akbar Khan, Tel: 0799 792 879 Cedar House Behind kabul City Center, Shahr-e Naw Tel: 0799 121 412 Turkish “Istanbul,, Main Road, On th Left, Between Massoud Circle jalal Abad Road, Roundabout Tel: 0799 407 818 Iranian “Shandiz,, Pakistan Embassy Street, off Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 342 928 Italian “Everest Pizza,, Main Road,Near Street 12,Wazeer Akbar Khan www.everestpizza.com Tel: 0700 263 636, 0799 317 979 Bella Italia Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 600 666 Springfield Pizza Take Away Dutch Embassy Street, Shahr-e Naw

Tel: 0799 001 520 Indian Namaste Street 15, Left Lane 4, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 567 291 Delhi Darbar Shahr-e Naw, Close to UK sports Tel: 07099 324 899 Anaar Restaurant Lane 3, Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 567 291 Chinese Golden Key Seafood Restaurant Lane 4, Street 13, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 002 800, 0799 343 319 Thai Mai Thai House 38, Lane 2, Street 15, Wazeer Akbar Khan Tel: 0796 423 040 Korean New World Between Charrahi Haji Yaqoob and Charrahi Ansari , on the right, Shahr-e Naw Tel: 0799 199 509 Supermarkets, Groceris & Butchers A-one Bottom of Shahr-e Naw Park Chelsea Shahr-e Naw main Road, Oppsite of Kabul Bank Spinneys Wazeer Akbar Khan, Opposite of British Embassy Finest Wazeer Akbar Khan Roundabout Fat Man Forest Wazeer Akbar Khan, main Road Enayat Modern Butcher Qala-e Fatullah, Main Road, Near Street 4

In-flight Magazine 43


Cinema

The first human rights autumn festival of Afghanistan held with the slogan of “we can make the world a better place to live” in Kabul and Mazar e sharif for one week, showing eighteen foreign films and thirty two films from Afghanistan. The human right autumn festival was the first international festival which held in the Middle east and in a central Asian country. From two hundred films related to human right from all around the world, fifty films were chosen and displayed which Afghan films also were a part of them. The festival was held in France cultural Center, Cinema Park, United Nation’s yard in Kabul, and Mazar e Sharif University for six days for cinema fans and human right enthusiasts. And the films were welcomed by the fans, cultural and filmmakers of Afghanistan. As mentioned many afghan filmmakers has participated in this festival, including seven women. After each film screened, they talked about making their films and 44

In-flight Magazine

presented information to the audience. The festival organizers promised to hold vocational trainings for Afghan filmmakers in the fields of cinema, filmmaking and human rights, which can be useful for filmmakers and artists of the country. “Dozens of films from four continents of the world and 25 countries including Afghanistan were showed in this festival including Afghan art, documentary and animation films,” Said Abdul Malik Shafiee the festival’s referee and Afghan filmmaker. Mr.Shafiee said that the organizers of the festival have tried to follow the international standards in this festival, and the presence of about ten local and foreign referees is a part of these efforts. The festival organizer team started arrangement of the festival about two years ago in Kabul. The opening ceremony of the festival was in Estaghlaal high schoo hall. “Art’s role is important in strengthening democracy, because art can keep the com-

munity safe from various heritages and strengthen the mutual respect among different ethnic groups in the community,” said David Pearce the U.S Ambassador Assistant. He added: Art can create a social stratum that their thoughts are beyond the limits of language and geographic, because of this holding this kind of shows change the social life of Afghanistan people and also the filmmakers and artists can grow and reach to the world class level. Roya Sadat called the festival as a great achievement in the present situation in the country and said: we can show to the world that beside the violent and war in Afghanistan, now it is a good time for building our culture, also the cultural and filmmakers have done considerable and valuable works. This woman who was the director of the first movie (three dots) after Taliban regime claimed: we have the appropriate circumstances for making films especially human right films even though much bet-


Cinema

ter than our neighbor countries. The Afghan films which showed during the festival are as follow, I want Horse not wife, Hand symbol, Letter to light, Playing Taar, Imaginaries, Mr.Fazeli’s wife, Nightly, The joy of Fever , You don’t belong to this land, Unfortunate, Qaisar, Me and my mother, Earth Angels and the Dead alive. And also the long story films: Apple from Paradise, Neighbor, Paper Ships, and Naked Foot were the included films in the festival. The documentary films in the festival were as follow: We Stars, Unworthy Life, Small Hands, Dead to Camera, Narcotic in Afghanistan, Patak Dehboori, I was better before, See who drives and The light in the cave. The films were welcomed by the fans and surprised the referees of the festival. Shelter, Dead to Freedom, The destroyer Drugs and Hope were the selected animation films showed at the festival. Be noted that Afghanistan filmmaker’s

club and the festival holder team received funds from financial sponsors for encouragement the internal filmmakers. The selected films of the festival were judged by five foreign filmmakers and one Afghan filmmaker. The sum of twenty thousand dollars awarded for each part’s the winners in the festival. Afghan filmmakers have achieved success not only at the field of art films, but also in documentary films in the past years, which some of their films have won international awards. After overthrowing the Taliban regime, Afghanistan has witnessed great achievements in the culture and art sectors, which these achievements could attract the attention of the region people. Atiq Rahimi’s film The Kid Player is an example of Afghan films which was made two years ago in Afghanistan and France and could attract the world’s attention. The subject of this film is about the afghan immigrations and the war period

challenges in Afghanistan, at first this story was written as a Roman by Mr.Rahimi and after it changed to a scenario this film became very famous even in Europe and could win many international awards. Most of the interested and practitioners are the young people in Afghanistan, their love and interest helped Afghanistan cinema to grow. “We are hopeful that Afghanistan cinema finds a special place in the region countries with the efforts of young people,” said Mr.Solaiman Sanjar the art literature faculty teacher in Kabul University. He noted: Afghanistan is the land of myths and epic stories, therefore the Afghan films subjects are not only interesting and spectacular for Afghan people but also for all the people of the world. More than forty film productions are activating alongside the government film production company Afghan Film, and produce dozens of art and documentary films every year. In-flight Magazine 45


Info

Pr in tin

‫ ﭘﻰ‬g ‫ ﭼﺎ‬M ‫ ﺎﺕ‬e ‫ ﺪﻣ‬d ‫ ﺧ‬ia

Dub

b

‫ﺩﻭﺑﻼژ‬ing

Together for Your Dreams on imati‫ﺍﻋ‬ n A ‫ﻼﻧﺎ‬ T VC

‫ ﻼﻧﺎﺕ‬lacem ent ‫ﺭﻯﺍﻋ‬ ‫ﺎﻳﮕﺰﺍ‬ ‫ﺟ‬

‫ﺕﮔ‬ ‫ﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‬

ia P

‫ﺍ‬

ial

T V ‫ﻳﺰﻳﻮﻧﻰ‬

om ‫ﻋﻼﻧﺎﺕﺗ‬ C C ‫ﻠﻮ‬

rc me ‫ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻧﮓ‬

Monitoring

‫ﺍﺕ‬ ‫ﻴﺰ‬

Re

nt a

‫ ﺠﻬ‬nd ‫ ﻳﻪﺗ‬Se ‫ ﻛﺮﺍ‬rv ‫ ﺕﻭ‬ic ‫ ﺪﻣﺎ‬es ‫ﺧ‬

Med

Address: Jamshid Hasanzada Plaza, Salang Watt,opposite old Enhesaarat, Kabul Afghanistan Telphone: +93 (0) 799 446 560/ Email: info@karoora.net/ info.karoora@gmail.com/ Web: www.karoora.net 46

In-flight Magazine


Info

In-flight Magazine 47


Photo Album

Photo By: Momen Furmuli

Photo By: Muzafar Ali 48 In-flight Magazine


Photo Album

Photo By: Feroz Muzaffri

Photo By: Feroz Muzaffri

Photo By: Feroz Muzaffri In-flight Magazine 49


Sports

AFGHAN ATHLETES

51

HAVE

WON MEDALS

IN FIRST FIVE MONTHS OF THIS YEAR.

Afghan athletes have won 51 medals in international and Asian tournaments from the beginning of this year. “From the beginning of this year afghan athletes could win 51 different medals including 13 Gold, 4 Silver and 34 bronze,” said Mohammad Aref Payman the publications head of Afghanistan’s Olympic National Committee. Mr.Payman noted that Afghan athletes have been able to win these medals in eight athlete fields, Taekwondo, Snooker, Kickboxing, Martial Sports, ITF Taekwondo, Judo, Muta and bicycle riding. He also added: the tournaments which Afghan athletes have won their medals were held in North Korea, Denmark, Ukraine, India, Pakistan, Iran and china. The athletes were appreciated by the National Olympic Committee, Government officials, Heads of the federations and other athletes last week in an especial ceremony. “The accomplishments was the hard working results of young people and teachers with controversial and strong devotion exercises, which they could raise Afghanistan’s flag at the international grounds,” said Mohammad Zaher Aghbar Head of National Olympic Committee. He also added that their efforts and achievements should not be forgotten in 50 In-flight Magazine

the future. The world knows about Afghan Pride and Courage, so Afghan young athletes showed the courage and bravery they inherited from their ancestors. On the other hand Mohamad Yousef Etabari the head officer of first vice president of Afghanistan, praised the accomplishments of the athletes and said:” the athletes have brought good achievements and honor for their people with few facilities they had”. Wahid Ahmad Joya who has won the gold medal in Karate worldwide tournament in Denmark said: I proud for becoming champion, but this proud belongs to Afghan people too. He also said: Afghan youths have shown their talent and ability, as a result more facilities and development must be created for them. It’s been said that beside the men athletes, girls also participated in the international tournaments and they have won medals. Four of fifty one medals belong to girls; Habibia Bayat and Fahima Razaee have won these medals. Bayat who is 18 said: Afghan girls have the talent and ability to participate in such tournaments and bring honor to the country if the officials and government support them.

This girl who is a judo player for three years wants from the officials to send the young coaches to technique and skill trainings outside the country for development. According to the publication head of the National Olympic Committee, Afghan athletes brought 200 different Gold, silver and bronze medals in Taekwondo, Karate, Zorkhane, Muta, Cyrus, Wushu, Judo, Football and Cricket for their country last year. Afghan athletes have participated tens of international tournaments in the past years and could win Gold, Silver and bronze medals for the country. Also many sport clubs established in Kabul and hundreds of youths are exercising in these clubs. “In various parts of the country, tens of athletic competition set up by Afghanistan National Olympic Committee monthly for the young athletes. The efforts and interests of young athletes show hopeful future in sports for Afghanistan,” said the publication head of the National Olympic Committee. Meanwhile, Mr. Payman Says that they have provided trainings for female athletes in Kabul and more than tens of girls exercise in various sectors including Volleyball, Basketball, and Football.


Sports

1 David Beckham, M, LA Galaxy (USA) Of course he is. David Beckham earned $40 million last year due in large part to his deal with adidas, one which grants him huge royalties from kits, boots, and the like. At 36-years-old and in the last year of his contract in Los Angeles, Beckham still has the drawing power to remain on the game’s top earners. 3 Lionel Messi, F, Barcelona (Spain) If anybody ever tries to tell you the invisible hand of the free market should be trusted, dare them to explain why Lionel Messi is number three on this list (or why he’s the only Barcelona player on it). Granted, it’s difficult to dwell on fairness when the wrong party’s set to make $32 million per year, but Messi is truly unparalleled in the soccer world. Partners like adidas, Lay’s, Konami, and Air Europa seem to agree.

5 Ronaldinho, F, Flamengo (Brazil) Ronaldinho inked a new deal when he moved from Milan to Flamengo in January, one which made the transition back to his homeland a little easier. If the two-time World Player of the Year ever had misgivings about an early return to Brazil, the $24 million he’ll take home from wages and endorsements can buy ample distractions. Given Ronaldinho’s recent recall into the national team, is seems futebol is helping distract Gaucho from his cash.

Top 5 Highest Paid Footballers In The World 2 Cristiano Ronaldo, F, Real Madrid (Spain) Ronaldo makes just over $2 million per season more than Messi in wages. The rest of the gap between his $38 million take home and Messi’s $32 million is created by Nike, Armani, Coca-Cola and Castrol. Few players can boast of as impressive a list of partners, yet Ronaldo sits No. 2 on this list. With Messi sitting No. 3, who could possibly be first?

4 Ricardo Kaka, M, Real Madrid (Spain) Kaka was the first new Galactico Florentino Perez brought in after resuming Real Madrid’s presidency. He’s also been Perez’s worst acquisition. Troubled by injuries and a bad fit for the system that’s been instilled in his absence, Kaka may now be the most overpaid player in the world. This year Kaka will make $25 million, though his deal with Electronic Arts is a big part of that compensation.

In-flight Magazine 51


News

The Hairatan port Mazar e sharif railway work finished The construction of railway which connects Hairatan port to the east of Mazar e Sharif completed after four months. This is Afghanistan’s first rail line for transport. The government officials declare that this railway has significant effects in national trade and also can expand the trade relations with Central Asian countries. The officials in Finance Ministry say: The total costs of building this rail line was 170 million US dollars that a part of its budget paid by Asian Development Bank and the rest of the budget paid by Afghanistan government. Afghanistan Finance Ministry Spokesman Jalil Shams said to Safi Magazine that:» The Hairatan port and Mazar e Sharif Railway has 75 Km long, which is equipped with all necessary facilities.” Anwar UlHaq Ahadi, Afghanistan Commerce and Industry Minister also expressed satisfaction with the opening of this railway and said:»after opening of this railway the national traders Merchandises and also a part of international 52 In-flight Magazine

troop’s materials will be transferred from this way.” Dr. Hazrat Omar Zakhilwal Minister of Finance defines this project as one of the major construction projects in the country and adds: an Economic and Trade revolution will happen in both Afghanistan and the region with the completion of this project. Krowda, President of ADB in Kabul described the Hiaratan port – Mazar e Sharif railway very valuable for economic development in Afghanistan and claimed that after completion of this project, Afghanistan will be connected to the region countries form viewpoint of trading. It expects that this railway will be extended to the central, South and western cities of Afghanistan from Mazar e Sharif, And after that Afghanistan will be connected to Tajikistan, Iran, China and India with this way. According to the Afghan government officials, around five million people will benefit with the establishment and connection of this railway to the neighboring

countries. And positive effects will come to the business of businessmen for exporting and importing goods from region countries. Today Afghanistan exports handicrafts, deferent kinds of fresh and dried fruits, carpet and Qaraqul Skin to Japan, China, India and Uzbekistan. Afghanistan Finance Ministry’s officials Claim that the Afghan national businesses income has multiplied in the last years with exporting. Afghanistan imports most of its needed goods from Pakistan, Iran, China and India, which luck of railway caused lots of problems for importing these materials from mentioned countries. However, officials of Afghanistan government hope to connect Afghanistan through railway to the neighboring countries like Iran, Pakistan and China with the help of allegiant countries so the Afghanistan trade grow and stand on its feet.


Lloyd Carswell

Interview

Safi Airways Chief Commerical Officcer

Lloyd Carswell joined Safi Airways in May of 2011 as Chief Commercial Officer, bringing over 14 years of aviation experience to the team, seven of which in senior management roles for world renowned, premium carriers. Lloyd’s career has exposed him to a variety of global markets including Middle and Far East, South East Asia, Indian Sub-continent, Europe and the US. Lloyd Carswell began his career with leading global airline, Air France. With an early focus on the commercial arena Lloyd developed his areas of expertise through postings with Air New Zealand and Jet Airways. Lloyd was a key player in the Jet Airways’ European expansion programmer and developing a global corporate proposition for the airline. After relocating to the Middle East, Lloyd took responsibility for Kuwait Airway’s lucrative home market sales and marketing charged with a major restructuring and leading change project of distribution and staff. Following a successful tenure with Kuwait Airways, Lloyd joined the senior management team of the newly formed Kuwait National Airways and was responsible for the airline’s commercial and distribution activities from pre-launch through to stabilized growth in a volatile market. Lloyd is from the UK and lives in Dubai with his wife Stephanie, his daughter Farrah and his two dogs Alfred and Marvin. When asked what his priorities are for the next twelve months, Mr. Carswell answered, “This is an exciting time for Safi Airways. We are looking forward to the launch of three new destinations in the Middle East, two new destinations in Asia, and our re-launch into Europe.” Also on the plans, Lloyd mentioned the delivery and integration of two new aircraft, through which the new routes will be facilitated. A new website for Safi Airways is also to be launched in the coming period along with a Safi Frequent Flyer programme. A product overhaul will take place, encompassing new marketing and branding efforts, uniforms, seats, catering, and so on, giving a completely new onboard product experience. On the network development side, there will be significant network growth to new destinations within the GCC, Asia and Europe and several code-shares with new airlines giving Safi passengers more flexibility and connections than ever before. Over the past six months, Lloyd has undertaken several new initiatives and has achieved a complete restructure of the commercial department and hired top industrial professionals. A Dynamic Revenue Management and Pricing model and system which has resulted in improved load factor and yield has been implemented as well as a successful launch of DEL services and commercial partnership with Air India to offer connections to domestic and international destinations. A notable achievement is the growth of full functional interlines partners to offer through check-in and baggage with airlines such as Emirates and Etihad as well as others. Other achievements include the ability to sell tickets with over 240 airlines throughout the world with a third party provider (which Safi is currently the only airline offering this product), effective schedule changes to increase connectivity to / from Kabul, creation of long-term commercial network and growth business plan as well as establishing a strategic charter programmer to enable to us to meet the needs of our partners such as ISAF and the Afghan Government. In addition to the above, Safi’s first code-share will be launched in January from a new Gulf destination in partnership with a global leading airline. Mr. Carswell’ vision for Safi Airways is to continue growing as Afghanistan’s leading scheduled airline connecting Afghanistan to the world offering a global standard as expected in terms of safety and passenger comfort. “Over the next five years we expect to take delivery of around an additional 5 new aircraft, both narrow-body and wide-body offering services throughout the Middle-East, Asia and Europe. “ When asked how you like working for Safi Airways, Lloyd answered, “I love it! No day is ever the same. International travel growth to Afghanistan is virtually exponential and Safi is leading the way!” In-flight Magazine

53


‫تفریحی‬

‫قدیمی ترین موتر جهان به فروش رفت‬ ‫قدیمی ترین موتر جهان از مدل ‪ ۱۸۸۴‬که همچنان‬ ‫نیز از آن استفاده می شود در مزایده ای در ایالت‬ ‫پنسیلوانیای آمریکا به فروش رفت‪ .‬این موتر به‬ ‫مبلغ نجومی ‪ ۴,۲۶‬میلیون دالر به فروش رفت‪.‬‬ ‫موتر فرانسوی که از نوع” دو دیون بوتون و‬ ‫تریباردو دو‪.‬ا‪ .‬دو” بود‪ ،‬با بخار کار می کند و دارای‬ ‫دو موتور بخار است‪.‬که ظرفیت چهار سرنشین را‬ ‫دارد و از زمان تولید فقط چهار نفر در جهان چنین‬ ‫موتری دارند‪.‬‬

‫بازار داغ همسریابی؛ دختری هستم با‪۱۶۰‬سانتی متر قد‪ ،‬درآمد عالی …‬ ‫چینی ها اگر احساس تنهایی کنند و همسر مناسب خود را نیافته باشند‬ ‫یکبار به بازار همسر در شانگهای میزنند‪.‬‬ ‫“دختری هستم متولد ‪ ۱۹۸۱‬با ‪ ۱۶۰‬سانتیمتر قد دارای تحصیالت عالی‪،‬‬ ‫مدیر پروژه در یک شرکت خارجی با معاش باال‪ .‬بدنبال فردی هستم متولد‬ ‫سالهای ‪ ۱۹۷۴‬الی ‪ ۱۹۸۲‬باشد که در مقابل خانواده خود مسئولیت پذیر‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫این تنها یک نمونه از تبلیغاتی است که در این بازار پر رونق خواهید دید‪.‬‬ ‫مردان و زنان مجرد بهمراه والدین خود به این مکان می آیند تا همسر‬ ‫آینده خود را بیابند‪ .‬و تعداد زیادی نیز برای گذاشتن تبلیغ خود به این‬ ‫مکان می آیند‪.‬‬ ‫بدلیل اینکه چینی های جوان بسیار مشغول کار میباشند این نوشته ها را‬ ‫اکثرا والدینشان برایشان در این بازار میگذارند‪.‬‬

‫میدانستید که‪:‬‬ ‫هیچ‌وقت نمیتوانید با چشمان باز عطسه بزنید‬ ‫در ‪ 4000‬سال گذشته هیچ حیوان جدیدی رام نشده است‪.‬‬ ‫کوتاه‌ترین جنگ در تاریخ در سال ‪ 1896‬بین زانزیبار و انگلستان رخ داد که ‪ 38‬دقیقه طول کشید‪.‬‬ ‫اگر یک ماهی قرمز را در یک اتاق تاریک قرار دهید‪ ،‬کم کم رنگش سفید می‌شود‪.‬‬ ‫تمام خرسهای قطبی‪ ،‬چپ دست هستند‪.‬‬ ‫اولین مسلمان که به فضا رفت از افغانستان بود‪.‬‬ ‫کوتاهترین جمله کامل در زبان انگلیسی ‪ I am‬است‪.‬‬ ‫فیل‌ها تنها حیواناتی هستند که نمی‌توانند بپرند‪.‬‬ ‫دوئل کردن در پاراگوئه آزاد است به شرطی که طرفین خون خود را بر گردن بگیرند‪.‬‬ ‫تعداد چینی‌هایی که انگلیسی بلدند‪ ،‬از تعداد آمریکایی‌هایی که انگلیسی بلدند‪ ،‬بیشتر است‬ ‫ادرار گربه زیر نور سیاه می‌درخشد‬ ‫گربه‌‌ها می‌توانند بیش از یکصد صدا با حنجره خود تولید کنند در حالیکه سگ‌ها کمتر از ‪. 10‬‬ ‫پروانه‌ها با پاهایشان می‌چشند‪.‬‬ ‫چشم‌های شترمرغ از مغزش بزرگتر است‬ ‫ملت آمریکا بطور میانگین روزانه ‪ 73000‬متر مربع پیتزا می‌خورند‪.‬‬ ‫خطوط هوایی آمریکا با کم کردن فقط یک زیتون از ساالد هر مسافر در سال ‪ 1987‬توانست ‪ $40000‬صرفه‌جویی کند‬ ‫اگر جمعیت چین به شکل یک صف از مقابل شما راه بروند‪ ،‬این صف به خاطر سرعت تولید مثل هیچ‌وقت تمام نخواهد شد‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪31‬‬


‫تفریحی‬

‫کشورهای دارای بیشترین میلیاردرها‬

‫ ‬ ‫‪ 1‬آمریکا‬ ‫ ‬ ‫‪ 2‬جاپان‬ ‫ ‬ ‫‪ 3‬آلمان‬ ‫ ‬ ‫‪ 4‬ایتالیا‬ ‫ ‬ ‫‪ 5‬کانادا‬ ‫ ‬ ‫‪ 6‬سوئیدن‬ ‫ ‬ ‫‪ 7‬فرانسه‬ ‫‪ 8‬هنگ کنگ ‬ ‫ک ‬ ‫‪ 9‬مکزی ‬ ‫ن‬ ‫‪ 10‬انگلستا ‬

‫‪ ۲۶۹‬نفر‬ ‫‪ ۲۹‬نفر‬ ‫‪ ۲۸‬نفر‬ ‫‪ ۱۷‬نفر‬ ‫‪ ۱۶‬نفر‬ ‫‪ ۱۵‬نفر‬ ‫‪ ۱۵‬نفر‬ ‫‪ ۱۴‬نفر‬ ‫‪ ۱۳‬نفر‬ ‫‪ ۱۲‬نفر‬

‫پر جمعیت ترین کشورهای جهان‬ ‫‪.1‬چین‪ :‬یک میلیارد و سه صد سی و نه میلیون نفر‬ ‫‪.2‬هندوستان‪ :‬یک میلیارد و دو صد و ده میلیون نفر‬ ‫‪.3‬آمریکا‪ :‬سه صد و دوازده میلیون نفر‬ ‫‪.4‬اندونیزیا‪ :‬دو صد و سی و هفت میلیون نفر‬ ‫‪.5‬برزیل‪ :‬یک صد و نود و دو میلیون نفر‬ ‫‪.6‬پاکستان‪ :‬یک صد و هفتاد و هفت میلیون نفر‬ ‫‪.7‬نیجریا‪ :‬یک صد و پنجا و پنج میلیون نفر‬ ‫‪.8‬روسیه‪ :‬یک صد و چهل و دو میلیون نفر‬ ‫‪.9‬بنگالدش‪ :‬یک صد و چهل و دو میلیون نفر‬ ‫‪.10‬جاپان‪ :‬یک صد و بیست و هفت میلیون نفر‬

‫‪30‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫تفریحی‬

‫برای دانستن رنگ ها ازین راهنما استفاده کنید‬

‫فیروزه یی‬

‫گالبی‬

‫قهوه یی‬ ‫سرخ‬

‫یاسمنی‬ ‫خاکستری‬

‫آبی‬

‫سبز‬

‫زرد‬

‫نارنجی‬

‫نیلی‬

‫سیاه‬

‫سبز‬ ‫نیلی‬

‫بازی زیر را با دوستان تان انجام دهید‬ ‫بی درنگ از رنگ ها نام ببرید‬ ‫بدون اینکه کلمات را بخوانید‬

‫زرد‬ ‫قهوه یی‬

‫آبی‬ ‫سیاه‬

‫سرخ‬

‫گالبی‬

‫یاسمنی فیروزه یی زرد‬

‫سبز‬ ‫گالبی‬ ‫نیلی‬ ‫خاکستری آبی‬ ‫زرد‬ ‫سبز‬ ‫نارنجی‬ ‫یاسمنی آبی‬ ‫سرخ‬ ‫آبی‬ ‫سرخ‬ ‫آبی‬ ‫زرد‬ ‫سیاه‬ ‫سیاه‬ ‫قهوه یی گالبی‬ ‫خاکستریی سبز گالبی‬ ‫گالبی‬ ‫نیلی‬ ‫یاسمنی سرخ‬ ‫سبز‬ ‫زرد‬ ‫گالبی‬ ‫آبی‬ ‫سبز‬ ‫نارنجی سرخ‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪29‬‬


‫معلومات‬

‫الری کینگ موفق ترین مجری شبکۀ سی ان ان‬ ‫لری کینگ (‪ )Larry King‬با نام اصلی الرنس‬ ‫هاروی زیگر (‪)Lawrence Harvey Zeiger‬‬ ‫در سال ‪ 1933‬میالدی در منطقۀ بروکلین نیویورک‬ ‫امریکا به دنیا آمد‪ .‬الری کینگ در دهۀ ‪ ۵۰‬کار خود‬ ‫را به عنوان خبرنگار یک رادیوی محلی در فلوریدا‬ ‫‌آغاز کرد‪ .‬وی پرسابقه‌ترین ومشهور‌ترین مجری‬ ‫شبکۀ تلویزیونی سی ان ان آمریکا است به طوری‬ ‫که در مورد اجراهای او گفته میشود‪ :‬بیش از ‪40‬‬ ‫هزار گفت و گوی رادیو‪ -‬تلویزیونی رااجراء کرده‬ ‫است‪.‬‬ ‫الری از زمان ریاست جمهوری جرالد فورد با همه‬ ‫روسای جمهور آمریکا گفت و گو کرده است‪.‬‬ ‫او در سال ‪ ۲۰۰۹‬در گفت و گویی با روزنامۀ‬ ‫نیویورک پست در خصوص اجرای برنامه‌های گفت‬ ‫و گو با شخصیت‌ها گفت‪ :‬در این برنامه‌ها هیچ‬ ‫‪28‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫سوالی را از پیش طراحی و پیش نویس نمیکند‪.‬‬ ‫همچنین او مدتی مجری برنامۀ شبانه در شبکۀ‬ ‫تلویزیونی سی ان ان با نام «اجرای زنده الری‬ ‫کینگ» بود‪.‬‬ ‫شهرت الری کینگ به خاطر گفت و گوی زنده با‬ ‫چهره‌های مشهور سیاسی و هنری از سراسر جهان‬ ‫است‪ .‬الری به عنوان یک مجری موفق ‪ ،‬قوی و‬ ‫محبوب که سال هاست برنامه هایش بیننده گان‬ ‫زیادی در سراسرجهان دارد ‪ ،‬نامش در کتاب رکورد‬ ‫های گینس ثبت شده است‪.‬‬ ‫برنامه های الری بیش از ‪ ۲۵‬سال طرفداران‬ ‫بسیاری را در کشور های مختلف جهان به خود‬ ‫جلب کرده است‪.‬‬ ‫او در برنامه الری کینگ الیو در سال ‪2010‬‬ ‫میالدی از طریق شبکۀ تلویزیونی سی‪.‬ان‪.‬ان اعالم‬

‫کرد تا پاییز ‪ 2010‬خود را بازنشسته خواهد کرد‪.‬‬ ‫ودلیل این اقدامش را پس از ‪ 25‬سال کار و دوری‬ ‫از خانواده اش بودن با اعضای فامیلش عنوان کرده‬ ‫بود ‪ ،‬اما مسووالن شبکۀ سی ان ‪ ،‬ان ان برای یک‬ ‫سال دیگر با الری قراردادکردند که گفته میشود‬ ‫الری تا پایان سال ‪ 2011‬میالدی ‪ 25‬میلیون دالر‬ ‫با شبکۀ سی ان ان قرار داد کرده است‪.‬‬ ‫الری گفته است در میان مصاحبه هایی که با‬ ‫شخصیت های گوناگون سیاسی وهنری انجام داده‬ ‫است ‪ ،‬بیشتر تحت تاثیر والدی میرپوتین رئیس‬ ‫جمهور پیشین روسیه و احمدی نژاد رئیس جمهور‬ ‫ایران قرار گرفته است‪ .‬الری در کتاب خاطراتش‬ ‫مینویسد ‪ ،‬انسان ها میتوانند با اعتماد به نفس و‬ ‫تصمیم جدی به اهداف شان برسند‪.‬‬


‫خبر‬

‫غالم حضرت صافی رئیس صافی ایرویز چنین گفت‪ :‬ما میخواهیم تا تجربه یک پرواز آسان را فراهم نموده وآنرا تا حد امکان برای مشتریان‬ ‫محترم خویش راحت و لذت بخش نماییم‪ .‬وی عالوه نمود که این تنها یک گام دیگر از تالش های جاری برای تداوم ارتقاء خدمات میباشد‪.‬‬

‫ایرباس ‪ A320‬جدید دارای ‪ 12‬صندلی بزنس کالس و ‪ 132‬سیت ایکانومی‬ ‫میباشد که باعث افزایش ظرفیت برای مسافران در صافی ایرویز میشود‪.‬‬ ‫آقای میکایل مکتیگ مدیر عمومی عملیاتی صافی ایرویز گفت‪ « :‬با اضافه شدن‬ ‫این هواپیما‪ ،‬برنامه های صافی ایرویز بسوی پرواز در مسیرهای جدید به طرف‬ ‫خلیج فارس و مناطق دورتر آسیایی تقویه خواهد شد‪ .‬افزایش ظرفیت انتقاالتی‬ ‫ما را برای طرح پالن های توسعوی و پا گذاشتن به مقاصد جدید کمک خواهد‬ ‫نمود‪».‬‬

‫در این افتتاحیه اعضاء‪ ،‬کارمندان کلیدی صافی ایرویز و نماینده های رسانه های‬ ‫محلی و بین المللی که این افتتاحیه را پوشش میدادند حضور به هم رسانده بودند‪.‬‬ ‫با اضافه نمودن این هواپیما به ناوگان صافی ایرویز یک قدم دیگر بسوی گسترش‬ ‫و رشد برنامه های آینده صافی برداشته شد‪ ،‬که افزایش هواپیما ها و همچنین‬ ‫پیشرفت در مقاصد و مسیر های جدید را به ارمغان خواهد آورد‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪27‬‬


‫خبر‬

‫اعالمطرحتوسعهصافیایرویزبامعرفیهواپیمایایرباس‪A320‬‬

‫هواپیمای جدید گامی بسوی برنامه های بیشتر برای افزایش ظرفیت‬ ‫های پروازی وسفر به مقاصد جدید و فرصت های تازه میباشد‪.‬‬

‫صافی ایرویز‪ ،‬پیشتازترین شرکت هوائی بین المللی در افغانستان‬ ‫یک بال ایرباس ‪ A320‬دیگر را برای گسترش پرواز های خود به‬ ‫جمع طیارات خود اضافه نمود‪ .‬هواپیمای ایرباس ‪ A320‬در شانزدهم‬ ‫سپتمبر سال جاری طی مراسمی با اشتراک مقامات بلند رتبه صافی‬ ‫ایرویز و نماینده های رسانه های محلی و بین المللی در کابل رسما به‬ ‫ناوگان صافی اضافه شد‪.‬‬

‫در کنار به خدمت گرفتن هواپیمای جدید‪ ،‬صافی ایرویز پروسه چک‬ ‫کامل خود را نیز راه اندازی نموده است‪ ،‬که مسافران قادر خواهند بود‬ ‫تا از طیف وسیعی برنامه های پذیرایی در پرواز و از راحتی سیت های‬ ‫مجلل در تمام پرواز های صافی لذت ببرند‪.‬‬

‫‪26‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫معلومات‬

‫خاص و عام گرديده بود‪ .‬به گفتۀ خودش هرچه برقلم‬ ‫او ميرفت حفظ ميکرد‪ .‬او هفتاد هزار بيت شعر و ‪300‬‬ ‫هزار حديث حفظ داشت‪ .‬خواجه از متصوفان سخت گير‬ ‫به حساب ميآمد و بر ضد متکلمان و فالسفه َعلَم بر‬ ‫ميافراشت‪.‬‬ ‫خواجه در عين حال که يک عارف برجسته‪ ،‬يک محدث‬ ‫ورزيده‪ ،‬يک مدرس ويک عالم بود‪ ،‬شاعر ونويسنده نيز‬ ‫بود‪.‬او آثاري در شعر ونثر دارد‪ .‬شعرهاي عرفاني او گوياي‬ ‫حال وقال اوست و نثرهاي او برجسته ترين کالمي است‬ ‫که به شعر پهلو ميزنند‪ .‬نام خواجه بيشتر از هر اثر ديگر‬ ‫او در نثر هاي ادبي اش زنده است‪ .‬اگر کمي دقت کنيم‬ ‫ميتوانيم بگوييم او نخستين مبدع نثر مسجع در زبان‬ ‫دري است‪ .‬اگر چه برخي ميگويند خواجه اين شيوه را‬ ‫از ادبيات عرب گرفته است اما به هر حال در زبان دري‬ ‫نخستين بار‪ ،‬اوست که اين شيوه را باب نمود‪ .‬اهل منبر‬ ‫ميکوشيدند از اين سبک استفاده نمايند‪.‬بعضي مي گويند‬ ‫نثر خواجه واسطه اي است بين نثر مرسل و نثر مصنوع‪.‬‬ ‫بعضي نيز اين شيوه را در شمار شعر منثور آورده اند ويا‬ ‫شعر منثور را منبعث از آن دانسته اند‪ .‬آنچه اين شيوۀ نثر‬ ‫خواجه را برجستگي داده‪ ،‬وزن وقافيه‪ ،‬ساده گي‪ ،‬شيريني‬ ‫در بيان‪ ،‬يکدستي‪ ،‬شور وشوق عارفانه و جذابيت کالمي‬ ‫است که در نثر هاي خواجه ديده ميشود‪ .‬به همين دليل‬ ‫يکي از نثر هاي موفق تأثير گذار بر دوره هاي بعدي‬ ‫را نثرمسجع خواجه دانسته اند‪ .‬بعضي براين باورند که‬ ‫گلستان سعدي وبهارستان جامي با تأثير پذيري از نثر‬ ‫هاي خواجه عبداهلل انصاري به وجود آمده اند‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪25‬‬


‫معلومات‬

‫خواجه عبداهلل انصاري‬ ‫خواجه عبداهلل انصاري از چهرهاي پر‬ ‫فروغ و درخشان مكتب عرفان وادب‬ ‫كشور به شمار ميرود که شخصيت ادبي‬ ‫و فرهنگي اوبرجریانهای ادبی وفکری‬ ‫دهه های پس ازاواثر گذار بوده است ‪.‬‬ ‫بيشتر از هرچيز ديگر پويايي آثار ادبي‬ ‫اوتاثيراتي عمیق خود را باالي ديگر‬ ‫دانشمندان عرصۀ ادب و عرفان گذاشته‬ ‫است كه بازخواني اين انديشه ها در‬ ‫دوره هاي مختلف ميتواند يک ضرورت‬ ‫فرهنگي تلقي گردد‪.‬‬ ‫اينك به اجمال پيرامون آثار‪ ،‬انديشه‬ ‫ها وزندگي اين شخصيت بزرگ نظر‬ ‫انداخته میشود‪.‬‬

‫‪24‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫خواجه عبداهلل انصاري در سال ‪ 396‬هجری قمری در هرات چشم به عرصه عالم هستي‬ ‫گشاده است‪ ،‬کنیۀ اصلي اش ابواسماعيل ونام پدرش ابومنصور است و او را به نام خواجه‬ ‫عبداهلل انصاري ياد ميکردند‪.‬‬ ‫بنا به روايتي اين شخصيت فرهنگي ‪ 85‬سال عمر کرد و در سال ‪ 481‬هجری قمري داعي‬ ‫اجل را لبيك گفته است و در گازرگاه هرات مدفون گرديد‪.‬‬ ‫خواجه عبداهلل انصاري پيش از هرکس ديگر نزد پدرش علم وادب را آموخت‪ .‬هنوز در آوان‬ ‫کودکي بود که با بسياري از علوم مروجه آشنايي يافت‪ .‬ذهن و ذکاوت عالي او باعث شد که‬ ‫در مدت کوتاهي به موضوعات گوناگون علمي دست يابد‪ ،‬او حديث‪ ،‬شعر وادب وتفسير را‬ ‫ازنزد يحیي بن عمار الشيباني سيستاني فرا گرفت‪ .‬اصول و فروع مذهب حنفي را نزد قاضي‬ ‫ابومنصورکه از فقيهان و محدثان و ائمۀ مذهب شافعي بود آموخت‪ .‬ابوخالل بغدادي‪ ،‬ابوسعيد‬ ‫ابوالخير‪ ،‬خواجه نظام الدين طوسي از ديگر استادان خواجه عبداهلل انصاري بودند‪ .‬يکي از‬ ‫کساني که برشخصيت علمي وعرفاني خواجه تأثير بسزايي داشت ابوالحسن خرقاني است‪.‬‬ ‫خواجۀ انصار‪ ،‬عرفان وشناخت خود را مرهون اين مرد بزرگ میداند‪ .‬او در سايۀ آفتاب انديشه‬ ‫هاي اين عالمان برجسته و وارسته دست به آفرينش آثار بزرگ و ماندگاري زد که از آن جمله‬ ‫ميتوان به اينها اشاره کرد‪.‬‬ ‫‪.1‬منازل السائرين‪ :‬مهمترين اثر وي در تصوف است که به زبان عربي نوشته شده است‪.‬‬ ‫‪ .2‬رسالۀصد ميدان‪ :‬اين کتاب مقدمه منازل السائرين خوانده شده است‪.‬‬ ‫‪.3‬مناجات نامه‪ :‬مهمترين کتاب وي در عبادت به زبان فخيم ادبي است‪.‬‬ ‫‪.4‬ذم الکالم واهله‪ :‬اين کتاب در رد اهل کالم معتزله و اشاعره نگاشته شده است‪.‬‬ ‫‪.5‬طبقات الصوفيه‪:‬که به زبان دري درمورد تصوف وجایگاه مشایخ صوفیه نگاشته شده است‪.‬‬ ‫‪.6‬الهي نامه‪ :‬مجموعه یی ازنثرهای مسجع اوست‪.‬‬ ‫‪.7‬مختصر آداب الصوفيه والسالکین‪:‬که درمقامات صوفیه وآداب آنان تحریرگردیده است‪.‬‬ ‫‪.8‬کشفاالسرار وعده االبرارمعروف به تفسير خواجه عبداهلل انصاري‪.‬‬ ‫يکي از چيز هايي که در شناخت بهتر خواجه عبداهلل انصاري ميتواند ما را ياري رساند بررسي‬ ‫شرايط محيطي اوست‪ .‬براساس نقل منابع‪ ،‬خواجه عبداهلل انصاري در دورۀ حاکميت سامانيان‬ ‫مي زيسته است‪ .‬او حکومت هاي سلطان محمود‪ ،‬مسعود پسر محمود را از سر گذرانده و دورۀ‬ ‫الملک وزير حکومت سلجوقيان‪ ،‬خواجۀانصار‬ ‫سلجوقيان را نيز درک کرده است‪ .‬خواجه نظام ُ‬ ‫را گرامي ميداشته ‪،‬با اين که خواجه هيچگاه با حکومتها س ِرسازش نداشته ولي خود از سوي‬ ‫حاکمان احترام ميگرديد‪.‬‬ ‫خواجه عبداهلل انصاري در شرايطي ميزيست که فرهنگ و تمدن روند صعودي خود را ميپيمود‪.‬‬ ‫هرات‪ ،‬بلخ و غزنه کانون فکري انديشمندان به حساب ميآمد‪ .‬از همين رو ما شاهد ظهور‬ ‫شخصيت هاي بزرگ ادبي وعملي چون دقيقي بلخي‪ ،‬رودکي‪ ،‬فردوسي‪ ،‬فرخي‪ ،‬سنايي‪،‬‬ ‫خيام‪ ،‬انوري‪ ،‬ابوريحان‪ ،‬ناصر خسرو‪ ،‬ابوالحسن خرقاني‪ ،‬ابوسعيد ابوالخير دراين مقطع تاريخي‬ ‫هستيم‪ .‬فلسفه‪ ،‬عرفان‪ ،‬شعر و هنر رشد چشمگيري يافته بود‪ .‬مردم خراسان خصوصا هرات به‬ ‫تصوف عالقه مندي بسياري نشان ميدادند‪.‬‬ ‫خواجه عبداهلل انصاري از هوش واستعداد عالي برخوردار بود‪ ،‬به گونه اي که ذکاوتش زبانزد‬


‫ﻋﺎﻟﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺞ ﻃﻼﻳﻰ ﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺒﻌﻴﺖ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺻﺎﻓﻰ ﺍﺳﺘﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻴﭙﺴﻨﺪﻳﺪ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩ ﺍﻧﺪ‬

‫ﻓﺮﻭﺷﺎﺕ ‪020 666 66 66 :‬‬


‫ﺭﻭﻏﻦ ﺷﺎﺋﺴﺘﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺩﺳﺘﺮﺧﻮﺍﻧﻬﺎﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﻛﺖ ﺗﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺻﺤﻰ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺯﺍ‬

‫ﻓﺮﻭﺷﺎﺕ ‪020 666 66 66 :‬‬


‫برومند و یگانه اش را با دست خود قربانی کند و سر ببرد‪.‬‬ ‫ابراهیم که بارها از کوره داغ امتحان الهی سر افراز بیرون آمده‬ ‫بود این بار نیز باید دل به دریا بزند و سر بر فرمان حق بگذارد‪.‬‬ ‫پدر تمام ماجرا را برای فرزند بیان می کند آن گفتمان تاریخی‬ ‫تا روز قیامت در کتاب جاویدان مرقوم گشته است و این بار‬ ‫نیز ابراهیم از آزمایش سر افراز و کامران بیرون آمد و این غالبا‬ ‫سخت ترین و آخرین امتحان حضرت ابراهیم علیه السالم بود‬ ‫که در آن هم مانند کوهی ثابت قدم ماند‪.‬‬ ‫قربانی و حج که مجموعه از مناسک‪ ،‬طواف و سعی‪ ،‬وقوف‬ ‫عرفه‪ ،‬منی‪ ،‬مزدلفه‪ ،‬رمی جمرات ذبح قربانی شکرانه و غیره‬ ‫همه اینها شعائر و عباداتی هستند که در ماه ذی الحجه ادا‬ ‫می شوند‪ ،‬و مشروعیت همه اینها به حضرت ابراهیم علیه‬ ‫السالم بر می گردد و از ایشان به خاتم پیامبران به ارث‬ ‫رسیده است‪.‬‬ ‫قربانی یادگار و خاطره ابراهیمی‪ ،‬خداوند متعال تمام افعال‬ ‫و اعمال حضرت ابراهیم علیه السالم را پسندیده و آنها را‬ ‫برای امت آنحضرت صلی اهلل علیه وسلم مشروع قرار داد‬ ‫بخصوص اعمالی که به حج و قربانی متعلق هستند‪ ،‬تا نام‬ ‫گرامی آن ابر مرد تاریخ برای همیشه جاویدان بماند و کالم‬ ‫ربانی در حق ایشان صادق آید که بعد از بیان واقعه آزمایش‬ ‫بزرگ اهلل تعالی می فرماید‪« :‬و ترکنا علیه فی االخرین سالم‬ ‫علی ابراهیم» و نام نیک او را در امتهای بعد باقی نهادیم‪.‬‬ ‫سالمتی باد بر ابراهیم‪.‬‬ ‫از زمان قدیم رسم توده ملتهاست که جهت زنده نگهداشتن‬ ‫کارنامه های بزرگواران و فاتحان‪ ،‬دولتمردان و نامدارن بناها‬ ‫ساختمانها و مناره ها یا مجسمه هایی به طور یادگار می‬ ‫سازند‪ ،‬هر چند آنها مستحکم باشند باز هم شکار حوادث‬ ‫روزگار خواهند شد اما دین اسالم در این سلسله بعضی اعمال‬ ‫را مشروع قرار داده که با آن شخصیت ارتباط خاصی دارند از‬ ‫انجام آن اعمال نه تنها ثواب می رسد بلکه سیرت و زندگانی‪،‬‬ ‫فداکاری و مجاهده های آن شخصیت در ذهن ترسیم می‬ ‫گردد تا آنها را مشعل راه خویش قرار داده و خود را جهت‬ ‫عمل و دعوت به راه حق آماده سازد‪ .‬بخصوص این عمل‬ ‫مبارک (قربانی) یعنی مال و متاع‪ ،‬تن‪ ،‬سن و وطن همه‬ ‫اینها را به خاطر رضایت خداوند قربان کند و از آنها بگذرد‪.‬‬ ‫بطور خالصه نفس و هوای انسان مانند گوسفند کشته شود تا‬ ‫رضای الهی حاصل گردد‪.‬‬ ‫یک فرد مسلمان وقتی که دوست داشتنی و بهترین حیوانی از‬ ‫قبیل شتر و گاو و گوسفند را در راه رضای خدا قربانی می کند‬ ‫در واقع گویا برای تکامل روحی و تربیت تدریجی نخستین‬ ‫درسی به او آموخته می شود که او از قربانی نفیس برای‬ ‫قربانی نفس خویش آماده گردد و در عین حال برای فقراء‬ ‫و مساکین بهترین صدقه و خیرات است که خانواده خویش‬ ‫نیز از آن استفاده می کند‪ .‬یقینا در کشورهای اسالمی بین‬ ‫شهر نشینان و روستائیان خانواده های بسیاری هستند که در‬ ‫طول سال یک بار هم گوشت بر سر سفره شان نمی بینند اگر‬ ‫گوشت قربانی عادالنه طبق سنت توزیع شود بهترین خدمت‬ ‫و کمک برای خانواده های ستمدیده خواهد بود‪.‬‬

‫معلومات‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪21‬‬


‫معلومات‬

‫تاریخچه و فلسفه قربانی ؛ قربانی یک عبادت مالی‬ ‫و از شعائر اسالم است و در مقابل دیگر عبادت های‬ ‫مالی ویژگی های خاصی در بر دارد‪ ،‬با توجه به آن‬ ‫ویژگی ها قربانی بین عبادت های دیگر جایگاه و‬ ‫اهمیت ممتازی را حائز است‪.‬‬ ‫مفهوم و معنی قربانی؛ از نظر معنای لغوی «قربانی»‬ ‫از لفظ «قرب» ماخذ است‪ ،‬هر آن چیزی که ذریعه و‬ ‫وسیله تقرب و نزدیکی اهلل تعالی باشد آن را «قربانی»‬ ‫می گویند‪ ،‬آن چیز خواه ذبح حیوان باشد یا دیگر‬ ‫صدقات‪.‬‬ ‫بعضی از علماء هر نیکی و عمل خیر را که باعث قرب‬ ‫و رحمت الهی باشد «قربانی» می نامند‪.‬‬ ‫البته در عرف عام به آن حیوان مخصوص «قربانی»‬ ‫گفته می شود که به خاطر رضای اهلل در روزهای‬ ‫معین عید االضحی‪ -‬عید قربان‪ -‬مسلمانان آن را‬ ‫ذبح می کنند و کلمه قربانی از لفظ قربان گرفته شده‬ ‫و چندین بار در قرآن مجید آمده است‪ ،‬در اکثر مواقع‬ ‫مراد از آن «حیوان مذبوحه» است‪.‬‬ ‫تاریخچه قربانی؛ ذبح قربانی جهت تقرب پروردگار از‬ ‫زمان ابو البشر حضرت آدم علیه السالم شروع شد‪،‬‬ ‫وقتی که دو فرزندش هابیل قوچی و قابیل مقداری‬ ‫گندم را به عنوان قربانی به بارگاه خداوندی تقدیم‬ ‫نمودند‪ .‬به دستور و روال آن زمان آتشی از آسمان‬ ‫آمده‪ ،‬قربانی هابیل را سوخت‪ ،‬که این عالمت قبولیت‬ ‫بود و قربانی قابیل به حال خود باقی ماند‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine 20‬‬

‫واقعه تاریخی بی نظیر؛ قربانی به عنوان شعار دین و‬ ‫آیین و مشروعیت آن به زمان حضرت آدم علیه اسالم‬ ‫بر می گردد اما وقتی که واقعه بی نظیر و شگفت‬ ‫انگیز‪ ،‬ابر مرد تاریخ حضرت ابراهیم علیه السالم پیش‬ ‫آمد‪ ،‬که در آن واقعه تاریخی بی مثال‪ ،‬ایشان برای‬ ‫ذبح و قربان کردن یکتا فرزند برومندش حضرت‬ ‫اسماعیل علیه السالم اقدام فرمودند و پس از پیروز‬ ‫و نامدار شدن حضرت ابراهیم در آن آزمایش سخت‬ ‫و تاریخی‪ ،‬قربانی جایگاه و اهمیت ویژه ای را در‬ ‫ادیان سماوی کسب کرد‪ ،‬چرا که شخصیت حضرت‬ ‫ابراهیم علیه السالم برای تمام اهل ادیان سماوی‬ ‫یهودیان‪ ،‬مسیحیان و اهل اسالم مورد قبول و قابل‬ ‫احترام است‪ ،‬و آن داستان تکان دهنده و شگفت انگیز‬ ‫(قربانی پدرارجمند‪ ،‬فرزند دلبند را) درسوره صافات‬ ‫قرآن مجید آمده است و کتاب مقدس نیز آن را تثبیت‬ ‫می کند‪.‬‬ ‫سیرت و زندگانی تمام انبیاء علیهم الصالة و السالم‬ ‫پر از قربانی و مجاهده هاست اما زندگانی شخصیت‬ ‫ابر مرد تاریخ‪ ،‬ابواالنبیاء حضرت ابراهیم علیه الصالة‬ ‫والسالم به تنهایی تاریخی است زنده و جاویدان پر از‬ ‫قربانی ها‪ ،‬مجاهده ها‪ ،‬رنجها و مشقتها‪ ،‬هجرت ها‬ ‫و دعوت ها‪.‬‬ ‫وقتی دعوت راه حق را آغاز نمود‪ ،‬پدر و تمام خانواده‬ ‫در مقابل او ایستادند‪ .‬در راه توحید و یکتا پرستی‬ ‫پادشاه وقت ایشان را به آتش مجازات کرد‪.‬‬

‫باالخره او مجبور شد که راه هجرت را پیشه کند لذا از‬ ‫وطن اصلی خویش در سرزمین عراق (بابل) به سوی‬ ‫فلسطین هجرت فرمود‪« .‬و قال إنی ذاهب الی ربی‬ ‫سیهدین» و گفت من به سوی پروردگارم می روم و‬ ‫او مرا هدایت خواهد کرد‪.‬‬ ‫دعای فرزند؛ تمام زندگی چشم به انتظار فرزد بود‬ ‫در سن هشتاد و شش سالگی در حالت بیم و امید به‬ ‫درباره خداوندی برای فرزندی صالح دست به دعاء‬ ‫شد «رب هب لی من الصالحین» بار الها! مرا فرزند‬ ‫صالحی از بندگان شایسته عطا فرما‪.‬‬ ‫خداوند نیز این دعا را مستجاب کرد و فرزند صالحی‬ ‫همچون اسماعیل به او بشارت داد‪.‬‬ ‫فبشرناه بغالم حلیم پس ما او را به نوجوانی بردبار و‬ ‫صبور بشارت دادیم‪.‬‬ ‫قربانی فرزند؛ به زبان قرآن این داستان شگفت انگیز‬ ‫چنین آمده است‪ ،‬زمانی که فرزند به مقام سعی و‬ ‫کوشش رسید یعنی به مرحله ای رسید که می‬ ‫توانست در مسائل مختلف زندگی با تالش و کوشش‬ ‫پدر را یاری کند بنا به گفته بعضی مفسران در آن‬ ‫وقت سیزده ساله بود‪.‬‬ ‫در آن برهه از زمان حضرت ابراهیم علیه السالم‬ ‫خواب عجیب و شگفت انگیزی دید (خواب انبیاء در‬ ‫حکم وحی الهی است) و آن خواب حیرت انگیز بیانگر‬ ‫شروع یک آزمایش بزرگ دیگر بود‪ .‬در خواب می بیند‬ ‫که از سوی خداوند به او دستور رسیده است تا فرزند‬


‫مصاحبه‬

‫جلینا پترویک‬ ‫ملیت‪ :‬کانادایی‬ ‫تحصیالت‪ :‬لیسانیس‬ ‫اقتصاد و روانشناسی‬ ‫درجه‪ :‬افسر ارشد – ‪A320‬‬

‫چطورشد که خلبان شدید؟‬ ‫خوب‪ ،‬پدر و برادر من هردو خلبان هستند بنا بر این‬ ‫من به نوعی با آن بزرگ شدم‪ .‬برای من رفتن بسوی‬ ‫آن گام طبیعی و جالب بود‪ .‬زمانیکه جوانتر بودم برایم‬ ‫کارغیر ممکنی به نظر می آمد اما وقتی که بزرگتر‬ ‫شدم‪ ،‬من برای یک پرواز مقدماتی شرکت کردم‬ ‫که هیجان انگیزترین تجربه عمرم شد‪ .‬آن زمان‬ ‫بود که فهمیدم این همان کاریست که میخواهم‬ ‫انجام دهم‪.‬‬ ‫چه مدت است که پرواز میکنید؟‬ ‫در حال حاضر من مدت پنج سال است که پرواز‬ ‫میکنم‪.‬‬ ‫چه سبب شد که به صافی ایرویز بپیوندید؟‬ ‫همیشه دوست داشتم بیرون از کشور کار کنم و در‬ ‫مورد صافی ایرویز نیز گفته های مثبتی شنیده بودم‪.‬‬ ‫دارای شهرت خوب‪ ،‬محیط خوب‪ ،‬امن و معتبر بوده‬ ‫بن ٌا بسیار مشتاق بودم که به این شرکت بپیوندم‪.‬‬ ‫پیش از اینکه به صافی ایرویز ملحق شوید‬ ‫کجا کار میکردید؟‬ ‫من در ترونتوی کانادا مربی پرواز بودم‪.‬‬

‫با چه نوع طیاراتی پرواز کرده اید؟‬ ‫طیارات تک و چند انجینه پستونی‪ .‬سیسنا ‪ 150‬و‬ ‫‪ ،172‬پیپر‪ ،‬پیپرجنگی وپیپرسیمینول‪.‬‬ ‫بزرگترین چالش های که در کارتان با آن‬ ‫روبرو میشوید چیست؟‬ ‫داشتن یک شغل به عنوان خلبان‪ ،‬دارای چالش های‬ ‫معمول از جمله شرایط دشوار هوا‪ ،‬ترافیک هوایی و‬ ‫غیره میتواند باشد‪.‬شرایط کابل رویکرد بسیار ویژه‬ ‫یست که بعضی اوقات خلبان ها را با چالش روبرو‬ ‫میکند‪.‬‬ ‫آیا با کدام مشکلی بخاطر اینکه خلبان زن‬ ‫هستید روبرو شدید؟‬ ‫نه‪ ،‬نه درکل‪ ،‬درحقیقت برعکس آن بوده‪ ،‬همه‬ ‫در سطح خیلی حرفه ای بسیار حمایت‪ ،‬کمک و‬ ‫استقبال نمودند که من واقعا سپاسگزارم‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪19‬‬


‫مصاحبه‬

‫حفظ و مراقبت و انجینیری‬

‫آقای فیاض الصالح‬ ‫فیاض الصالح در اوایل سال جاری به‬ ‫عنوان مدیر حفظ و مراقبت و انجنیری‬ ‫به خطوط هوایی صافی پیوست‪ ،‬وی با‬ ‫خود بیش از ‪ 35‬سال تجربه درعرصه‬ ‫حمل ونقل هوایی را دارد‪ .‬فیاض دارای‬ ‫ملیت اردنی بوده و لیسانس درساینس‬ ‫انجینری میباشد وی دست آورد های‬ ‫زیادی در سابقه کاری خویش در‬ ‫شرکت ها و خطوط هوایی معتبری‬ ‫داشته است‪ ،‬مانند خطوط هوای رویال‬ ‫اردن‪ ،‬خطوط هوایی قطر‪ ،‬و اخیرا وظیفه‬ ‫مدیر عمومی جورآمکو‪.‬‬

‫‪18‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫آقای الصالح بعد ازشنیدن تعریف های فراوان از شرکت صافی به این شرکت‬ ‫پیوست‪ .‬وی گفت که پیوستن به این شرکت برایش فرصتی با چالشهای جدید بوده‬ ‫است و پالن های کوتاه مدت و بلند مدت شرکت صافی برای رشد واحساس داشتن‬ ‫تیم متحد و فامیل بودن وی را تحت تاثیر قرار داده است‪.‬‬ ‫آقای فیاض دستاوردهای زیادی طی دوران شغلی خود در صنعت هواپیمایی داشته‬ ‫است از جمله ریاست شرکت جورآمکو(‪ ،)JMR‬که یک شرکت حفظ و مراقبت و‬ ‫تعمیراتی دراردن میباشد‪ .‬آقای فیاض در اجرای برنامه خصوصی سازی بطور فعال‬ ‫اشتراک نموده‪ ،‬وی اکادمی جورآمکو را طبق قوانین ایسا بخش ‪ 147‬تاسیس نمود‬ ‫که در رشته انجینیری تعمیرات و حفظ و مراقبت از این اکادمی دانشجویان زیادی‬ ‫فارغ التحصیل میشوند و از جمله دستاوردهای بزرگ اردن به حساب میآید‪ .‬از نقطه‬ ‫نظر مفاد نیز آقای الصالح به حیث بخشی از تیم مدیریت جورآمکو در سال ‪ 2008‬با‬ ‫اجرای عملیات کار او موثر کمک نمود تا نه تنها مفاد شرکت دوبرابر شود بلکه کیفیت‬ ‫و استندرد های ایمنی نیز بیشتر گردد که سود آوری و تصورات شرکت را منعکس‬ ‫مینماید‪ .‬این کارها برعالوه افزودن قابلیت های بیشتر در فروشگاه ها و گسترش‬ ‫حوزه کاری شرکت بود‪.‬‬ ‫در پاسخ به این که رشد صافی را در دوره های آینده چگونه میبینید‪ ،‬آقای فیاض‬ ‫چنین پاسخ داد‪ « :‬خطوط هوایی صافی در حال حاضر روی یک مسیر استوار با پالن‬ ‫های کوتاه‪ ،‬متوسط و طویل المدت روان میباشد که بر اساس بازاریابی قدرتمند‪،‬‬ ‫تجزیه تحلیل و شناخت رقبا بنا نهاده شده است‪ ».‬او سپس در ادامه چنین گفت که‬ ‫اهداف شرکت صافی با وجود چالش های پیش رو دست یافتنی بوده و هم اکنون‬ ‫شرکت صافی در مسیر صحیح و درست حرکت مینماید‪.‬‬ ‫آقای فیاض هدف خویش را ثبات قیمت مناسب برای مشتریان میپندارد با درنظرداشت‬ ‫اینکه قیمت مواد سوخت هردقیقه بلندتر میرود‪ .‬از چالش های که آقای فیاض آماده‬ ‫روبروی با آنها میباشد‪ ،‬توسعه و ارتقاء تولیدات و خدمات صافی در سطح جهانی و‬ ‫بهینه سازی ظرفیت میباشد که در نهایت به نفع مسافران خطوط هوای صافی تمام‬ ‫میشود‪.‬‬ ‫آقای فیاض برای ‪ 12‬ماه آینده با یک لیست اولویت های و اهداف روبرو میباشد که‬ ‫در باالی لیست او توسعه و پیشرفت کارکنان از طریق دوره های آموزشی‪ ،‬سیمینارها‬ ‫و غیره دیده میشود‪ .‬طوریکه او تیم کاری و کارکنان را به حیث یک سرمایه و دارایی‬ ‫برای شرکت میبیندارد‪ .‬صافی همچنان قدم مهمی بسوی حفظ و مراقبت و انجام‬ ‫امور فنی خود درهردو موقعیت کابل و دوبی برخواهد داشت‪.‬‬ ‫اهداف دیگر عبارت از احیای دوباره بخش انجینیری و حفظ و مراقبت‪ ،‬بهبود کار‬ ‫تیمی برای حفظ روحیه و انگیزه باال در کارکنان‪ ،‬بهبود عملکردها و قابلیت اطمینان‬ ‫انجام دادن میباشند‪.‬‬


‫معلومات‬

‫قطب منار‬ ‫قطب منار ‪ ،‬له خښتو څخه جوړ شوی د نړی تر ټولو ستر منار او د هندۍ لومړنۍ – اسالمي معمارۍ یوه په زړه‬ ‫پورې بیلګه ده‪ .‬دغه ودانې په ‪ ۱۲۰۶‬کال کې جوړه شوې چې د جوړولو دلیل یې تر دې دمه نه دی روښانه شوی‪.‬‬ ‫ځیني په دې آند دي چې قطب منار د بریالتوب او په هند کې د اسالمي حکومت د پیل لپار جوړ شوی‪ .‬ځیني نور‬ ‫بیا په دې آند دي چې دغه ودانۍ د اذان ویلو لپاره جوړه شوې ده‪ .‬دغه مناره له پنځو مجزا پوړونو څخه جوړه شوې‬ ‫ده او بیروني سطح یې په پیچلو نقشونو او د قران شریف په آیاتونو حکاکي شوې ده‪ .‬دغه راز ځیني نورې تاریخي‬ ‫ودانې هم ددغه لوړې لرغونې ودانې په شاوخوا کې جوړې شوې دي‪.‬‬ ‫مکاني موقعیت‪ :‬مهراولي ‪ ،‬د نوي دهلي سویل یا جنوب‬ ‫د ننوتو لګښت‪ ۵ :‬ډالره یا ‪ ۲۵۰‬هندي روپیي‪ .‬د ‪ ۱۵‬کلونو څخه د کم عمر درلودونکو ماشومانو لپاره و ړیا ‪.‬‬ ‫د لیدنې وخت ‪ :‬هره ورځ د لمر له ختو څخه تر لمر لوېدو‪.‬‬ ‫گاندی اسمریتی‬ ‫ګاندي اسمریتي په حقیقت کې هغه ځای دی چې ماهاتما ګاندي چې د هند د ملت بابا لقب ورته ورکړل شوی ؤ ‪،‬‬ ‫په ‪ ۱۹۴۸‬کال د جنورۍ په ‪ ۳۰‬نیټه پکې ترور شو‪ .‬هغه د ‪ ۱۴۴‬ورځو لپاره د خپل مرګ تر ورځي په کوټه کې پاتي‬ ‫ؤ ‪ .‬په هغه کوټه کې چې ده پکې خوب کاوه ‪ ،‬په هماغه بڼه چې پرې ښودل شوی ؤ ساتل شوی‪ ،‬دغه راز عبادت‬ ‫ګاه یې چې هره ورځ به په جماعت سره عبادت ته پکې ودریدل د عمومي لیدنې لپاره خالصه ده ‪ .‬په دغه ځای کې‬ ‫ډيری تاریخي عکسونه ‪ ،‬مجسمې‪ ،‬نقاشي شوې تابلو او تاریخي لیکنې د سیالنیانو د لیدنې لپاره ا ېښودل شوې دي‪.‬‬ ‫مکاني موقعیت‪ :‬دنوي دهلی مرکز‬ ‫د ننوتو لګښت‪ :‬وړیا‬ ‫د لیدنې وخت‪ :‬د سهار له ‪ ۱۰‬بجو څخه د ماسپښین تر ‪ ۵‬بجو ‪ .‬د سه شنې څخه تر یک شنبې‪.‬‬ ‫دهند دروازه‬ ‫د هند لوړه او مندرو د رلودونکي ورودي دروازه د جګرې له یوه یاد ښت څخه ده چې د نوي دهلي په مرکز کې‬ ‫موقعیت لري‪ .‬دغه ودانې د هغو هندي سرتېرو د یاد او ویاړ په موخه جوړه شوې چې د نړیوالۍ لومړۍ جګړې په‬ ‫موده کې د بریتانیا جګړې په موده کې یې خپل ژوندونه له السه ورکړي‪ .‬دغه ودانې دشپې له خوا د ډیوو او نور‬ ‫خپرونکو په رڼا کې په نرمۍ سره ځلیږي او د محوطې ونې او بڼ یې د خلکو په منځ کې ځانګړی محبوبیت لری‪.‬‬ ‫مکانی موقعیت‪ :‬راجپات ‪ ،‬د کانات قصر ته نیږدي ‪ ،‬نوی دهلي‬ ‫د ننوتو لګښت‪ :‬وړیا‬ ‫د لیدو وخت ‪ :‬تل خالصه وي‬ ‫د پنځه ګونو حواسو باغ‬ ‫د پنځه ګونو حواسو باغ د ښار له ورځینو ګډوډیو څخه دتیښتې لپاره یو له آرام بخشه ځایونو څخه شمیرل کېږي‪،‬‬ ‫په داسې حال کې چې دا بڼ یو معمولي باغ نه دی‪ .‬څرنګه چې یې له نامه څخه ښکاري د پنځه ګونو حواسو باغ‬ ‫مخصوصًا د پنځه ګونو حواسو د ویښیدو لپاره طراحي شوی دی‪ .‬د بڼ ‪ ۲۰‬جریبه ځمکه د ډول ډول نباتانو‪ ،‬ګالنو‪،‬‬ ‫شرشرو ‪ ،‬عجیبه مجسمو ‪ ،‬د دیوالونو بڼې ‪ ،‬د کواللي رنګونو او پیچلو پلي الرو نندار تون دی‪ .‬د تیاتر په آمفی کې‬ ‫یې ډیری مسقي په ژوندي بڼه غږول کېږي‪ .‬دغه راز په دغه بڼ کې د آرامې فضا درلودونکي رستورانونه هم شته‪.‬‬ ‫مکاني موقعیت ‪ :‬د صیدالعجب کلي‪ ،‬د ام بی واټ ‪ ،‬په نوي دهلي کې میراث مهرالي سمې ته نیږدې ‪.‬‬ ‫د ننوتلو لګښت‪ :‬وړیا‬ ‫د لیدو وخت ‪ :‬هره ورځ د سهار له ‪ ۶‬بجو څخه د شپې تر ‪ ۹‬بجو‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪17‬‬


‫معلومات‬

‫د هندوستان پالزمینه دهلي غني لرغونی تاریخ لری‪ .‬د سترو او باعظمته جوماتونو څخه ډک ښار‪ ،‬د مغولو حکومت د دوران څخه د پاتې شوو قالؤ او‬ ‫ودانیو درلودونکی دی چې یو وخت پرې واکمني درلوده‪ .‬د نوي او زاړه دهلي ترمنځ په تګ راتګ کې ډير توپیر شته ‪ ،‬او ددغه ځایونو په هره یوه برخه‬ ‫کې قدم وهل په خپل ذات کې د پام وړ دی‪ .‬که چېرې احساس کوﺉ چې لږ آرامښت ته اړتیا لرۍ ‪ ،‬د دهلي له یوه ښکلي او سمسور باغ څخه لیدنه وکړﺉ‪.‬‬ ‫سره قال‬ ‫د دهلي پیژندل شوې او نامتو لرغوني ودانۍ سره قال ده‪ ،‬د مغلو حکومت د قدرت ښکارندوینه کوی چې یو وخت‬ ‫یې پر هند حکومت کاوه‪ .‬ددغه ودانۍ دیوالونه چې طول یې څه باندې دوو کیلو متره ( ‪ 41.2‬میل ) ته سیږي‪،‬‬ ‫په ‪ ۱۶۳۸‬میالدي کال کې د یرغل کونکو له برید څخه د مخ نیوي په موخه جوړه شوې ‪ ،‬که څه هم هندیان ونه‬ ‫توانېدل د سیکانو او بریتانیاپوځ څخه د یادې قلې له نېولو مخ نیوی و کړي‪.‬‬ ‫ددې لپاره چې سیالنیان ددې قال د جوړېدو له تاریخ څخه بهتره آشنايي پیدا کړي‪ ،‬هره شپه د یوه ساعت لپاره د‬ ‫یادې قلې د تاریخ برنامه په خپله همدې ځای کې نندارې ته ایښودل کېږي‪.‬‬ ‫مؤقعیت ‪ :‬د چاندي چوک ته ځیرمه‪ ،‬زوړ دهلي‪.‬‬ ‫د ننوتو لګښت‪ ۵ :‬ډالره یا ‪ ۲۵۰‬هندي روپۍ‪ .‬له ‪ ۱۵‬کلونو څخه د ښکته عمر درلودونکو ماشومانو لپاره وړیا ده‪.‬‬ ‫د لیدو وخت‪ :‬د لمر ختو څخه تر لمر لویدو ‪ .‬د دوشنبې په ورځو رخصت‪.‬‬ ‫د نور او غږ ننداره ‪ :‬په انګلیسي ژبه له نوامبر څخه تر جنورۍ د مازدیګر ‪ ۷:۳۰‬بجو‪ .‬له جنورۍ څخه تر آپریل او‬ ‫سپتمبر څخه تر اکتوبره د شپې ‪ ۹‬بجي‪.‬‬ ‫جامع جومات‬ ‫جامع جومات ددغه پخواني ښار یو له بل ستر او لرغوني ځای څخه دی‪ ،‬او په هندوستان کې ترټولو ستر جومات‬ ‫یادیږي‪ .‬د حویلۍ محوطه یې د ‪ ۲۵۰۰۰‬لمونځ کونکو ظرفیت لري ‪.‬ددغه جومات د جوړلو چارو ‪ ۱۳‬کاله وخت‬ ‫نیولی او په ‪ ۱۶۵۰‬میالدي کال کې پایته رسیدلي دي‪ .‬ددغه ودانۍ له سو یلي منارې په زینو کې پورته ختل د پښو‬ ‫غورځونکی کار دی‪ ،‬خو کله چې د منارې سر ته ورسیدلي د دهلي د کورنو د بامونو ښکلۍ بڼه به مو تر سترګو‬ ‫شي‪ .‬په یاد ولرۍ چې ددغه ود انۍ څخه د لیدنې لپاره باید مناسبې جامې مو په تن وي که نه نو ودانې ته دننوتلو‬ ‫اجازه نه لرﺉ ‪ .‬یعني دا چې ویښتان‪ ،‬پښې‪ ،‬او مټي مو باید پټي او پوښلي وي ‪ .‬مناسب جامې په ورودي دروازه کې‬ ‫تاسو ته درکول کېږي‪.‬‬ ‫مکاني موقعیت‪ :‬زوړ دهلي‪ ،‬د چاندنۍ‪ ،‬سرې قال ته نیږدي ‪ ،‬چوک ته ځیرمه‬ ‫د ننوتو لګښت ‪:‬وړیا‪ ،‬البته دعکاسۍکمرو د استفادې څخه پیسۍ اخیستل کیږي‪.‬‬ ‫د لیدنې وخت ‪ :‬د ورځي‪ ،‬پرته د لمانځه له وخته د ‪ 12:15‬څخه د ماسپښین تر ‪ 1:45‬بجو‪.‬‬ ‫د لمر له لوېدو څخه مخکې د سیالنیانو پر مخ تړل کېږي‪.‬‬

‫‪16‬‬

‫چاندنی چوک‬ ‫« چاندني چوک» د زاړه دهلي اصلي سړک دی چې د نوي دهلي له پراخو او با نظمه سړکونو سره د پام وړ توپیر‬ ‫لری ‪ .‬موټر‪ ،‬ریکشاوې‪ ،‬السي ګاډۍ‪ ،‬پلي کسان‪ ،‬حیوانات‪ ،‬هرڅه په دې سړک دځای نېولو لپاره سره سیالي کوي‪.‬‬ ‫له ګڼې ګوڼې ډک ‪ ،‬کم سوری ‪ ،‬او پرتراکمه او په عین وخت کې ډیر د پام وړ او جالب سړک دی‪.‬‬ ‫د هند یو له پخواني او ګڼې ګوڼې څخه د ډک بازار په توګه د چاندنې چوک نرۍ او پیچلي کوڅۍ د بدلو‬ ‫جواهراتو ‪ ،‬ټکرو او برقي وسایلو باندي نېول شوی ‪ .‬د ځینو جنجالي کسانو لپاره چاندنی چوک د سرخالصو خوړو‬ ‫د امتحانولو لپاره یو مناسب ځای دی‪.‬‬ ‫مکاني موقعیت‪ :‬زوړ دهلي‪ ،‬سرې قال او جامع جومات ته نیږدي‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬


‫معلومات‬

‫نازيه اقبال دپښتو ژبې غزلبوله سندرغاړې‬ ‫دکوزې پښتونخوا دصوات دسيمې څخه‬ ‫دپښتو ژبې وتلې اوپيژندل شوې سندرغاړې‬ ‫له نامه سره دپښتو‪ ،‬درې او اردو ژبې موسيقۍ‬ ‫ټول اورېدونکي آشنا دي‪.‬‬ ‫نازيه دشپږوکالووه چې له خپل پالرڅخه يې‬ ‫دموسيقۍ لومړۍ خبرې واورېدې او دايې‬ ‫وهڅوله چې سندرونړۍ ته مخه کړي‪ .‬نازيه‬ ‫چې اصال دصوات دسيمې ده په لومړيوکې‬ ‫يې يوازې په ښوونځي کې ترانې ويلې او‬ ‫وروسته دسندرو نړۍ ته راغله نازيه وايي‬ ‫که څوک غواړي يو سندرغاړې شي نو هغه‬ ‫به اول دکالسيکې موسيقۍ څخه پيل کوي‬ ‫ولې بهرخو خلک دانه اوري خو آواز په دې‬ ‫جوړېږي ‪.‬‬ ‫نازيه وايي شعر دزړه درد دی دابه چې په‬ ‫کومو احساساتو بيان شوي وي دا دوخت‬ ‫اوحاالتو غوښتنه ده خوزما لپاره دا درد‬ ‫ډېرځله له حقايقو سرمل پاتې شوی دی ‪.‬‬ ‫نازيه زياتوي که څه هم ماشعرنه دی ليکلی‬

‫خويونيم ګوډمات مې چې ليکلی دی هغه‬ ‫پېښې دي چې زه په خپل ژوندکې ډېره‬ ‫ورسره ګيره پاتې شوې يم چې يوبيت کې‬ ‫يې داسې راغلي دي ‪.‬‬ ‫زمادخپلونه زړه توردی‬ ‫ماته يې هرځای کې اغزي کرلي دينه‬ ‫دالفت صاحب‪ ،‬اليق صاحب‪ ،‬عثمان خيالي‪،‬‬ ‫سراج الدين مخلص اودبابرزي صاحب‬ ‫شعرونه خوښوي اوډېری دهمدې يادو‬ ‫شاعرانو شعرونو ته دسندروبڼه ورکوي‪.‬‬ ‫نازيه وايي ډېره مينه لرم چې راتلونکي کال‬ ‫کې له خيره سره بيت اهلل شريف ته الړه شم‬ ‫او دحج له زيارتونونه ليدنه وکړم‪ .‬او داهلل‬ ‫(ج) په لوي دربار کې لومړی دځان او بيا‬ ‫دټولو مسلمانانو لپاره دمغفرت السونه پورته‬ ‫کړم‪.‬‬ ‫دنازيې اسالمي اصول اوغوښتنې خوښېږي‬ ‫اودموسيقۍ دهنرپه برخه کې نوروته هم دا‬ ‫وصيت کوي چې خپل کلتور اوعنعناتوته‬

‫دې بشپړ درناوی ولري‪ ،‬نازيه وايي تراسالم‬ ‫جاراوتر دين قربان شم‪ .‬له وړکتوبه مې‬ ‫ددين سره شوق اوعالقه وه يوازې دانه‬ ‫چې زه سندرې وايم‪ ،‬ولې ددين سره مې‬ ‫هم ډيرشوق دی‪ ،‬نازيه وايي زه اوه کلنه‬ ‫وم چې قرانکريم مې ختم کړاوزه هم‬ ‫په پنځلسوورځو کې په کورکې يوځل‬ ‫قرانکريم ختموم اوخپلو اوالدونوته يوځلي‬ ‫سهاراويوځلي ماسپښين دقرانکريم درسونه‬ ‫وايم اوهمدرانګه زيات حديثونه مې هم‬ ‫ياددي اودحديثوسره مې زيات شوق دی‬ ‫اوډېرکتابونه يې هم لرم‪،‬نعتونه مې درې‬ ‫کسيټه ويلي دي اوپرهغومې يوه روپۍ هم‬ ‫نده اخيستې ولې چې په هغه کې داهلل)ج)‬ ‫اومحمد)ص) نومونه راغلي دي‪،‬نوځکه مې‬ ‫دنعتونوسره ډيره مينه ده اوغواړم په راتلونکي‬ ‫کې هم ډيرنعتونه ووايم ‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪15‬‬


‫همه میخواهند شما را بشناسند!!!‬ ‫هیچکس در رابطه به شما و تجارت تان نمیداند‪،‬‬ ‫اگر میخواهید مطرح شوید‬ ‫این جای شماست‬

‫تماس با ما‬

‫‪+ 93 ( 0) 799 44 65 60‬‬ ‫‪info.kar oor a@gm ai l .c om‬‬ ‫‪in- flight@kar oor a.net‬‬ ‫‪www.kar oo r a.net‬‬


‫مصاحبه‬

‫ام بیشترغذا های افغانستانی است دوستدار شوله‬ ‫ومنتو بیشتر هستم از غذای هندی هم خوشم‬ ‫میاید‪.‬‬ ‫ازپرچمافغانستانکدامرنگشرادوستدارید؟‬ ‫همه رنگ های پرچم کشورم برایم خوشاینداست‪،‬‬ ‫اما با دیدن رنگ سبزدر پرچم کشورعزیزم بیشتر‬ ‫احساس لذت میکنم‪ ،‬چون یکنوع همخوانی‬ ‫ازنظرروانی با رنگ سبز برقرار میکنم و رنگ سبزرا‬ ‫نشانه ای ازشادی و زنده گی میدانم‪ ،‬اما در ُکل‬ ‫پرچم کشورم را هرجاییکه میبینم به نوعی لذت‬ ‫میبرم و فکر میکنم نسبت به آن عاطفه ام لبریز‬ ‫ازوطندوستی میشودوپیوندی که نسبت به کشورم‬ ‫دارم درمن تبارزمیکند‪.‬‬ ‫دوستان تان درفیس بوک به چه تعداد است؟‬ ‫در فیس بوک حدود ‪ 15000‬دوست دارم که در‬ ‫سه صفحۀ شخصی ام هستند‪ ،‬و همچنان به تعداد‬ ‫‪ 3500‬تن دوستانی که در صفحۀ موسیقی فیس‬ ‫بوک بامن هستند‪.‬‬ ‫روزانه چند پیام عاشقانه دریافت میکنید؟‬ ‫هاهاها‪ ...‬جالب است! به هرحال باید گفت که‬ ‫روزانه بیشتراز ‪ 10‬پیام دریافت میکنم‪ ،‬شاید هم‬ ‫بیشترویا شاید هم کمتر‪ ،‬اما حتمی نیست که همۀ‬ ‫شان پیام های عاشقانه باشند در کل پیام های‬ ‫جالب دریافت میکنم که همۀ این پیامها به چهرۀ‬ ‫من لبخند میاورد‪.‬‬

‫زیباترین کنسرت تان تا حال در کجا بوده؟‬ ‫فکر کنم زیباترین کنسرتی که برای خودم هم‬ ‫جالب بود‪ ،‬کنسرتی بود که درافغانستان داشتم‪،‬‬ ‫به خاطری که برای هموطنانم و در داخل‬ ‫کشورم کنسرت داشتم و دیگر اینکه توانستم‬ ‫برای هموطنانم آهنگ بخوانم و لحظه ای‬ ‫آنانراشادبسازم‪ ،‬تشویق های هموطنانم دراین‬ ‫کنسرت برایم جای نهایت موفقیت وخوشی بود‪.‬‬ ‫ازاینرو این کنسرت نسبت به دیگر کنسرت هایم‬ ‫ویژه گی خاص خود را داشت‪.‬‬ ‫از سفرهای تان به افغانستان بگوئید‬ ‫در سفرهایی هم که تا کنون داشته ام‪ ،‬سفر‬ ‫افغانستان سفر به یادماندنی‪ ،‬پرهیجان وهمراه‬ ‫باخاطره های فراموش ناشدنی است‪ .‬هرچند در‬ ‫آغاز ورودم به کابل نمیدانستم چی کنم‪ ،‬اما دیدن‬ ‫افراد فقیروآنانیکه درکنارجاده ها نشسته بودند واقعآ‬ ‫مرا متأثرساخت وآروزکردم‪ ،‬خدا یا چی وقت میشود‬ ‫که مردمم از فقرو بیچاره گی نجات پیدا کنند‪.‬‬ ‫دیدن برخی مسایل مرا زیادترنسبت به افغانستان‬ ‫ومردم افغانستان مسوول ساخت واین سفربرایم‬ ‫یک تجربۀ خوب بود تا در زنده گی وآینده‬ ‫ومسوولیتهایی که درقبال خود‪ ،‬مردم وافغانستان‬ ‫دارم بیشتر مسولیت پذیرباشم‪.‬‬ ‫همسفر زندگی تان را انتخاب کرده اید؟‬ ‫بگذارید این یک راز باشد‪...‬‬

‫بزرگترین آرزوی آریاناسعید چیست؟‬ ‫یکی ازآروزهایم اینست که بتوانم برای کودکان‬ ‫یتیم افغانستان یک یتیم خانه ایجاد کنم وزمینۀ‬ ‫درس خواندن را برای آنان مساعد سازم‪ ،‬زیرا‬ ‫کودکان را زیاد دوست دارم از اینرو ازخداوند بزرگ‬ ‫خواهان این آروزیم هستم‪.‬‬ ‫خوشیهایتاندرزندهگیبهچندفیصدمیرسد؟‬ ‫اززنده گی ام راضی هستم وآنچه درزنده گی‬ ‫روزمره ام دارم نسبت به آن ازخداوند شکرگذارم‪،‬‬ ‫گفته میتوانم که تا کنون خداوند با من بوده است‬ ‫ودرآینده نیز امید به خدا دارم و همیشه توکل به‬ ‫خدا دارم‪.‬‬ ‫وکالمآخرچندکلمهدرموردصافیایرویزبگویید‪،‬‬ ‫آیاتابحالباصافیایرویزسفرداشتهاید؟‬ ‫بلی آخرین سفرم نخستین تجربه ام با صافی‬ ‫ایرویز بود‪ ،‬از خدمات عالی و سرویس خوبی که‬ ‫خطوط هوایی صافی ایجاد کرده است تشکری‬ ‫میکنم‪ ،‬واقعأ خدمات شان عالی وبه معیارهای بین‬ ‫المللی برابر است‪ ،‬خدمات بزرگی راکه مسووالن‬ ‫خطوط هوایی صافی انجام میدهند قابل ستایش‬ ‫هست وموفقیت بیشتر شان را آرزومند هستم تا‬ ‫درآینده نیزبتوانند در راستای صنایع هوایی وحمل‬ ‫ونقل هموطنانم به خارج از کشور پیشقدم باشند‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪13‬‬


‫معلومات‬

‫‪12‬‬

‫آریانا در مورد خود بگو‬ ‫آریانا سعید هستم درشهرزیبای کابل تولد شدم که‬ ‫حاال در دیار غربت و دور از وطن همراه با خانوده‬ ‫ام یکجا در شهرلندن انگلستان زنده گی میکنم‪.‬‬ ‫در کدام رشته تحصیل کردید؟‬ ‫مکتب را به اتمام رسانده ام و در بخش تجارت‬ ‫ومدیریت تحصیالت داشته ام و تقریب ًا پنج سال‬ ‫پیش از امروز به فراگیری دروس اکادمیک هنر‬ ‫موسیقی پرداخته ام‪.‬‬ ‫از کودکی چه را به یاد داری؟‬ ‫در هنگام کودکی از آواز خوانی‪ ،‬بازیگری و نمایش‬ ‫خوشم میامد که رفته رفته رویا هایم بیشتر و بیشتر‬ ‫شد و به حقیقت پیوست؛ نوشتن و مطالعه هم از‬ ‫برنامه هایی بود که بیشتر به آن سرگرم بودم و از‬ ‫این کار که نه تنها خسته نمیشدم بل جز از تفریح‬ ‫و سرگرمی هایم بود‪ .‬بازی هایی را که با دوستان‬ ‫کودکی ام انجام میدادم یکی از آن بازی ها این‬ ‫بود که من گوینده گی میکردم و سپس از دوستانم‬ ‫امتحان میگرفتم و همین ها صمیمیت ها و دوستی‬ ‫های دنیای کودکانه ی ما بود‪.‬‬ ‫راه هجرت را چه زمان در پیش گرفتید؟‬ ‫چند سال بیش نداشتم که از افغانستان دور و راهی‬ ‫دیار بیگانه شدیم بیشترسالهای زنده گی ام را در‬ ‫اروپا سپری کرده ام‪ ،‬اما همیشه و در همه جا خود‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫را وابسته به افغانستان میدانستم واحساس میکنم‬ ‫که نام افغانستان با سرشت من گره خورده است‬ ‫و هویت و هستی ام وابسته به این جغرافیا است‪.‬‬ ‫از کارهای هنری تان بگوئید‪ ،‬چه زمانی به‬ ‫هنر آواز خوانی روی آوردید؟‬ ‫عالقه مندی من به هنرموسیقی بر میگردد به‬ ‫دوران کودکی ام‪ ،‬مادرم نقل میکند که هنوز تلفظ‬ ‫کلمات را درست اداء کرده نمیتوانستم؛ اما آهنگ‬ ‫ها را به زبان شکسته و نیمه بند کودکانه ی خود‬ ‫زمزمه میکردم و زمانی که خانواده ها و مهمانانی‬ ‫که به خانۀ ما میآمدند برایشان آواز میخواندم؛ ‪ 12‬یا‬ ‫‪ 13‬سال داشتم که با گروهی ازکودکان خوردسال‬ ‫که به گونه ی دسته جمعی ترانه میخواندند‪ ،‬یکجا‬ ‫شدم و آهنگ خواندم‪ ،‬اما درس های مکتب را‬ ‫ارجعیت دادم تا آواز خوانی و مدتی از آواز خوانی به‬ ‫دور ماندم؛ تا این که تقریبآ ‪ 5‬سال پیش دوباره کار‬ ‫های هنرآوازخوانی را شروع کردم و از آن مدت تا‬ ‫حال نفس کشیدنم با هنر موسیقی همراه است‪.‬‬ ‫از آهنگ افغان پسرک قصه کنید‪.‬‬ ‫برای نخستین بار آهنگی را که ثبت کردم‪،‬آهنگ‬ ‫انترنیشنل بود تحت نام ماشااهلل‪ ،‬تالشم براین بود‬ ‫تا با این اهنگ زبان دری را از طریق موسیقی به‬ ‫دنیا معرفی کنم که خوشبختانه موفق هم شدم‪.‬‬ ‫افغان پسرک دومین آهنگم بود‪ ،‬که کمپوزش را‬

‫آقای باخترخراسانی برایم ساخت‪.‬آهنگ افغان‬ ‫پسرک با آنکه تجربه های آغازین کارهای هنری‬ ‫ام محسوب میشد‪ ،‬اما عالقه مندان زیاد پیدا کرد‪.‬‬ ‫آوازکدام هنرمند را میپسندید؟‬ ‫همۀ آوازخوانان افغانستان رادوست دارم وهرکدام‬ ‫شان جایگاه خودرا دارند‪ ،‬اما از کودکی به صدای‬ ‫فرهاد جان دریا زیاد عالقه مند بودم‪ ،‬میرمفتون‬ ‫ازآواز خوانان پرآوازۀ محلی است که آهنگهایش‬ ‫را دوست دارم و در ُکل میتوان گفت هر کدام از‬ ‫هنرمندان کشورم را دوست دارم و به همۀ شان‬ ‫احترام خاص قایل هستم‪.‬‬ ‫شهرت یا محبویت؟‬ ‫انسان ها ذاتآ دوست دارندشناخته شده باشند وحس‬ ‫شهرت طلبی فطرتآ دروجودهرانسان نهفته است‪،‬‬ ‫ازاینرو میتوان گفت که شهرت خودش نشانه یی‬ ‫ازموفقیت است‪ ،‬یعنی وقتی به شهرت میتوانی‬ ‫دست یافت که کارکرده باشی و مورد توجه دیگران‬ ‫قرارگرفته باشی ‪.‬از اینروبه دست آوردن شهرت هم‬ ‫کاردشواراست ونیازبه تالش و زحمت زیاد دارد‪،‬‬ ‫بناءشهرت‪ ،‬ثروت است و برای پیدا کردن ثروت‬ ‫نیاز به کار وجدیت است‪.‬‬ ‫چاکلیت و غذای را که دوست داری؟‬ ‫شیرینی وچاکلیت را که دوست دارم « ‪»Bueno‬‬ ‫و « ‪ »Rafaello‬میباشد‪ ،‬غذا های موردعالقه‬


‫لوید کارسول‬

‫مصاحبه‬

‫مدیر ارشد بازرگانی صافی ایرویز‬

‫لوید کارس ِول در ماه می سال ‪ 2011‬به عنوان مدیر ارشد بازرگانی به صافی ایرویز پیوست‪ ،‬وی‬ ‫با خود بیش از چهارده سال تجربه کاری در زمینه حمل ونقل هوایی را آورده که هفت سال‬ ‫آن را در پست هایی در سطح جهانی به عنوان مدیر ارشد ایفای وظیفه نموده است‪ .‬آقای لوید‬ ‫در حرفه خود با بازارهای جهانی از جمله شرق میانه و دور‪ ،‬جنوب شرق آسیا‪ ،‬شبه قاره هند‪،‬‬ ‫اروپا و امریکا روبرو شده است‪.‬‬ ‫لوید کارس ِول کار خود را با شرکت هواپیمایی پیشتاز فرانسه یعنی ایر فرانس شروع نمود‪ .،‬با‬ ‫تمرکز اولیه در عرصه بازرگانی لوید حوزه تخصص خود را از طریق ارتباط با خطوط هوایی جت‬ ‫و نیوزیلند توسعه داد‪ .‬لوید در برنامه گسترش و توسعه خطوط هوایی جت در اروپا و همچنان‬ ‫قضیه گسترش همکاری جهانی این خطوط نقش کلیدی را ایفا نمود‪.‬‬ ‫بعد از نقل مکان به خاور میانه‪ ،‬لوید مسولیت بازرگانی و فروشات پرمفاد خطوط هوایی کویت‬ ‫را به عهده گرفت‪ .‬بعد از دوران موفق خطوط هوایی کویت‪ ،‬لوید به حیث مدیر ارشد به خطوط‬ ‫ملی تازه تاسیس شده کویت پیوست و مسولیت فعالیت های مارکتینگ و توزیع را از آغاز تا به‬ ‫ثبات رساندن رشد این شرکت در مارکت بی ثبات بدوش گرفت‪.‬‬ ‫آقای لوید از بریتانیا بوده و همراه با خانم خود ستیفانیا‪ ،‬دخترش فراهه در دبی زندگی میکند‪.‬‬ ‫در پاسخ به این پرسش که اولویت های دوازده ماه آینده خویش را بیان کند آقای لوید گفت‪« :‬‬ ‫این یک زمان مهیج برای صافی ایرویز میباشد‪ .‬ما به دنبال راه اندازی سه مقصد جدید به خاور‬ ‫میانه‪ ،‬دو مقصد جدید در آسیا و همچنان راه اندازه مجدد پروازها به اروپا هستیم»‪ .‬همچنین‬ ‫در برنامه های ذکر شده آقای لوید از دو هواپیمای جدید سخن گفت که توسط آنها مسیر های‬ ‫جدید تسهیل بخشیده خواهند شد‪ .‬و در پهلوی همه ویبسایت جدید نیز برای صافی ایرویز راه‬ ‫اندازی خواهد شد‪.‬‬ ‫تعمیرات اساسی نیز در قسمت های بازاریابی و نشانه گذاری آن‪ ،‬یونیفورم ها‪ ،‬صندلی ها‪ ،‬غذا‪ ،‬و دیگر قسمت ها انجام‬ ‫خواهد شد که یک تجربه کامال جدید را مهیا خواهیم ساخت‪.‬‬ ‫در قسمت توسعه شبکه نیز رشد چشمگیری در مقاصد جدید خلیج فارس‪ ،‬آسیا و اروپا و اشتراک گذاری کد با خطوط هوای‬ ‫جدید صورت خواهد گرفت که برای مسافرین صافی ایرویز انعطاف پذیری و ارتباطات بهترتر از همیشه را ارایه خواهد داد‪.‬‬ ‫در طول شش ماه گذشته آقای لوید به چندین طرح ابتکاری دست یافته‪ ،‬وی بخش بازرگانی را بصورت کل بازسازی نموده‬ ‫و چندین متخصص حرفه ای را استخدام نموده است‪.‬‬ ‫مدیریت درآمد پویا و سیستم قیمت گذاری درست باعث بهبود ضریب عملکرد و باال بردن سطح مسافر شده است‪ ،‬همانند‬ ‫آغاز موفقیت آمیز خدمات پرواز کابل دهلی و مشارکت و همکاری با شرکت هوایی هند در مقاصد داخلی و خارجی‪.‬‬ ‫دستاورد قابل توجه دیگر گسترش همکاری های چند جانبه با چندین خطوط هوایی جهانی‪ ،‬برای پیشکش خدمات چک‬ ‫بکس های مسافرین در کابل الی رسیدن مقصد میباشد مانند خطوط هوایی امارات‪ ،‬اتحاد و غیره‪.‬‬ ‫دستاوردهای دیگر شامل توانایی برای فروش بلیط با بیش از ‪ 240‬شرکت هواپیمایی در سراسر جهان از طریق اشخاص‬ ‫ثالث ( که در حال حاضر تنها ارایه کننده این خدمات شرکت صافی میباشد)‪ ،‬تغیرات مثبت جهت افزایش ارتباطات از کابل‪،‬‬ ‫ایجاد شبکه تجاری بلند مدت و رشد پالن تجاری‪ ،‬همانند ایجاد برنامه دقیق انتقاالتی که ما را قادر میسازد تا ضروریات‬ ‫همه مشتریان از جمله دولت و آیساف را بدانیم میباشند‪.‬‬ ‫عالوه بر موارد فوق‪ ،‬اولین کد شراکتی صافی در ماه جنوری با همکاری یک شرکت خطوط هوایی پیشتاز جهانی انجام‬ ‫خواهد شد‪.‬‬ ‫دیدگاه آقای کارس ِول رشد چند جانبه صافی ایرویز به عنوان خطوط هوایی پیشتاز در افغانستان و ارتباط افغانستان با جهان‬ ‫با استندرد های ایمنی در سطح جهانی و همچنان آسایش مسافرین میباشد‪ « .‬در پنج سال آینده ما انتظار داریم تا پنج‬ ‫هواپیمای جدید باریک بدنه و پهن را داشته باشیم تا خدمات خویش را در سراسر شرق میانه‪ ،‬آسیا و اروپا انجام دهیم»‪.‬‬ ‫در پاسخ به اینکه نظر شما در کارکردن با صافی ایرویز چیست آقای لوید چنین جواب داد‪ « :‬عاشق این کار هستم! هیچ‬ ‫روزی تا ابد باقی نمی ماند‪ .‬سفرهای بین المللی بالخره در افغانستان رشد نموده و صافی ایرویز پیشرو در این راه میباشد»‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪11‬‬



‫مصاحبه‬ ‫به صورت دسته جمعی کارکنیم و این لقب نشانۀ‬ ‫اعتماد مردم نسبت به من بود که به صفت امیر‬ ‫هرات مسئولیت را بپذیرم‪ ،‬من نسبت به این اعتماد‬ ‫مردم واقعأ احساس خوشی داشتم و چون این یک‬ ‫لقب معنوی بود و مهمتراین که اعتماد مردمم‬ ‫نسبت به من بود‪ ،‬اما در پهلویش مسئولیت من در‬ ‫برابر مردم بیشتر شد‪.‬‬

‫شما از پیشرفت و بازسازی که در شهر هرات‬ ‫در دورۀ حضور تان صورت گرفته یاد کردید‪،‬‬ ‫نقش مردم هرات در بازسازی و مدرن سازی‬ ‫شهر تاچی حدبود؟‬

‫در همۀ جوامع بشری نقش مردم نه تنها در‬ ‫بازسازی بلکه درهمه موارد حتی ساخت وساز نظام‬ ‫ها بسیار مهم است‪،‬اگر همکاری مردم نباشد‪،‬هیچ‬ ‫دولتی نمیتواند موثریتی داشته باشد و به عملی‬ ‫کردن برنامه هایش موفق شود؛ بنأ نقش مردم‬ ‫هرات درآنچه که در این والیت صورت گرفته‬ ‫بسیار مهم و ارزنده بود و نتیجۀ همکاری های‬ ‫بی دریغ شهروندان هرات بوده است‪.‬به نمونۀ مثال‬ ‫شهرک صنعتی که در هرات ساخته شده است‪،‬‬ ‫یک افغانی دولت در آن سرمایه گذاری نکرده‬ ‫است و همۀ مصرف آنرا مردم پرداختند‪ ،‬حتی‬ ‫تخریب کاروان سراها و بلند منزل هایی که بخاطر‬ ‫تطبیق ماسترپالن شهری انجام شد به لک ها دالر‬ ‫هزینه داشتند‪ ،‬هیچ کس از دولت پول استمالک‬ ‫نگرفت‪ ،‬بنأ گفته میتوانم که همبستگی و وحدت‬ ‫مردم هرات باعث پیشرفت هرات شده است‪ ،‬گفته‬ ‫میتوانم که در طول زندگی خود چی در دوران‬ ‫جهاد و چی در زمانی که مسئولیت والیت هرات‬ ‫را به دوش داشتم‪ ،‬دربیش از ‪ 90‬در صد کارهای‬ ‫که صورت گرفته‪ ،‬پشتیبانی مردم را باخود داشتم‪،‬‬ ‫درغیر آن تصورنمیشودکه آنچه صورت گرفته است‬ ‫به تنهایی انجام بدهم‪.‬‬ ‫از سویی هم تالش ما دروالیت هرات براین بود‬ ‫که اختالفات بین مردم به وجود نیاید و مشارکت‬ ‫مردم درهمه موارد بخشی ازموفقیت ما را تشکیل‬ ‫میداد ومردم هرات آگاهی خوبی دارند نسبت به‬ ‫برخی والیات دیگر‪ ،‬بنأ این موارد سبب شده بود تا‬ ‫به صورت مشترک با مردم بتوانیم هرات را‪،‬هرات‬ ‫بسازیم‪.‬‬ ‫اما هرات پس از امیر اسماعیل خان شاهد‬ ‫بروزاختالفات وزدوبند های قومی و مذهبی‬ ‫بود در حالی که حاال هم همان مردمی که‬ ‫شما از آنان به عنوان مردم آگاه و متمدن‬ ‫نام بردید‪ ،‬درصحنه حضوردارند‪ ،‬دلیل این‬ ‫کشیده گی ها و زدوبند ها رادر چی میدانید؟‬

‫متاسفانه دوستانی که پس از من مسوولیت والیت‬ ‫هرات را گرفتند‪ ،‬خودشان درچند مورد باعث بروز‬

‫اختالفات شدند‪ ،‬نخست این که از جامعه و وضعیت‬ ‫مردم هرات شناخت دقیق و درست نداشتند که این‬ ‫مساله باعث برهم خوردن وحدت مردم شد و امروز‬ ‫ماشاهد ده ها شورا به نام‪ ،‬شورای تاجیک ها‪،‬‬ ‫ترکمن ها‪ ،‬هزاره ها و پشتون ها در هرات هستیم‬ ‫که این خودعدم وحدت مردم را نشان میدهد در‬ ‫حالی که در طول تاریخ چنین چیزی در والیت‬ ‫هرات وجود نداشت‪.‬‬ ‫دوم این که این دوستان‪ ،‬با سلیقه های مختلف و‬ ‫دیدگاه های متفاوت وبرتری طلبی ها کاری کردند‬ ‫که باعث بروز مشکالت و تفرقه بین مردم شد که‬ ‫حتی ما شاهد جنگهای مذهبی در هرات بودیم‪.‬‬

‫گفته می شود‪ ،‬مردم هرات به شما پیشنهاد‬ ‫کرده اند تا دوباره مسئولیت والیت هرات را‬ ‫به دوش بگیرید و هرات را دوباره به همان‬ ‫آرمان شهر گذشته اش بر بگردانید‪ ،‬چقدر‬ ‫واقعیت دارد این مسئله و شما تاچی حد‬ ‫آماده گی دارید برای پذیرش این خواست‬ ‫شهروندان هرات ؟‬

‫بلی چندین بار برای من پیشنهاد شد که بازهم‬ ‫مسئولیت والیت هرات را بگیریم‪،‬اما در شرایط‬ ‫کنونی من فکر میکنم مسئولیت های بیشترنه تنها‬ ‫به سطح هرات بلکه به سطح افغانستان دارم به‬ ‫خصوص در وضعیت کنونی و آنچه به عنوان تهدید‬ ‫از جانب کشورهای همسایه به ویژه پاکستان‬ ‫صورت میگیرد و ما هر روز آماج موشک افگنیهای‬ ‫پاکستان هستیم که به نظر من این تهدیدات‬ ‫آغازیک جنگ بزرگتر در کشور میتواند باشد‪ ،‬بنأ‬ ‫مسئولیت خود میدانم تا دست به دست هم داده و‬ ‫یکجا با برادرانمان کشور را از این بحران نجات‬ ‫دهیم‪ ،‬از سویی هم آن فضای که در گذشته در‬ ‫والیت هرات وجود داشت حاالدیگر وجود ندارد‬ ‫و آنجا گروه های مسلح غیر مسئول عمال فعالیت‬ ‫دارند که باعث آزارواذیت مردم میشوند و اقدامات‬ ‫دولت مردان در برابر آنان بسیار ضعیف است و‬ ‫نیروی کافی و منظم نیز وجود ندارد‪.‬‬ ‫با این حال برای رفع این مشکل نه تنها دروالیت‬ ‫هرات بلکه مشکالتی که در بیشتر والیت های‬ ‫کشور وجود دارد و مردم از این ناحیه آسیب پذیر‬ ‫هستند‪ ،‬من پیشنهادات و طرح های به جناب‬ ‫رئیس جمهور حامدکرزی داشتم‪ ،‬که اگر زون‬ ‫های در سطح والیات ایجاد کند و به مسووالن‬ ‫زون ها صالحیت بدهد و گروه کاری قوی را در‬ ‫بخش تامین امنیت در هر حوزه ایجاد کند‪ ،‬تا کار‬ ‫های زون ها را کنترل کنند بدون شک میتواند‬ ‫دربرابرنا امنی ها وچالش ها فایق بیایند‪ ،‬اماعملکرد‬ ‫انفرادی نیروهایی که در والیات وجود دارد وعدم‬ ‫هماهنگی بین نیروهای امنیتی باعث بروز یک‬

‫سلسله مشکالت در والیات شده است که منسجم‬ ‫ساختن آنها از توانایی والیان بیرون است‪.‬‬

‫در رابطه به فعالیت های صافی ایرویز چی‬ ‫نظردارید؟‬

‫ترانسپورت هوایی یکی از موارد اساسی و ضروری‬ ‫در افغانستان است که راه بحری ندارد پنداشته‬ ‫میشود‪ ،‬چالش های بیشتری مردم در این راستا‬ ‫دارند‪ ،‬زیرا تعداد خطوط هوائی خصوصی ودولتی‬ ‫کم است‪ ،‬اما صافی ایرویز درحال حاضر به عنوان‬ ‫یک خطوط هوایی موفق که توانسته با خطوط‬ ‫هوائی خارجی رقابت کند‪ ،‬آبروی افغانستان است‬ ‫ودست اندرکاران این خطوط درین راستافدا کاری‬ ‫کرده اندو کار های شان هم خوب است و دارای‬ ‫سهولت های است که مورد اعتماد مسافران داخلی‬ ‫و خارجی قرار گرفته است‪ .‬از طرف دیگر هواپیما‬ ‫های که صافی دارد مطمئن و با معیار های بین‬ ‫المللی برابراست که این یکی ازویژه گی های‬ ‫خاص صافی ایرویزاست‪ ،‬یکی دو سفر که از طریق‬ ‫صافی ایرویز داشتم‪ ،‬کارمندان صافی بسیار منظم‬ ‫هستند و خدمات عالی دارد‪.‬‬ ‫من امیدوار هستم که رشد و گسترش این خطوط‬ ‫بیشتر شود و پرواز های داخلی راهم به والیات‬ ‫مختلف کشورآغاز کنند تا سهولتی باشد برای‬ ‫شهروندان کشور و از این طریق خدمتی هم برای‬ ‫مردم افغانستان انجام بدهند‪.‬‬ ‫ودر آخر به عنوان یک چهرۀ موثرکه تقریبأ‬ ‫حدود چهاردهه در تحوالت کشور نقش بسزا‬ ‫داشتید و یک نسل را پرورش داده اید‪ ،‬پیام‬ ‫تان در حال حاضر و وضعیت کنونی کشور‬ ‫برای مردم چی است؟‬

‫پیشنهاد و تاکید من به نسل جوان افغانستان این‬ ‫است که درس بخوانند و سرنوشت خود و کشور‬ ‫خود را خودشان به دست بگیرند‪ ،‬فکر ایجاد ثبات‬ ‫افغانستان و احساس مسئولیت در برابر کشور و‬ ‫مردم را همیشه درسرداشته باشند واین تنها از‬ ‫طریق درس و تحصیل میتواند عملی شود‪ ،‬از‬ ‫طرفی هم چیزی را که تاکید دارم این است که‬ ‫هیچ قوم و ملیتی به تنهایی نمیتواند باالی دیگران‬ ‫حاکمیت کند و حاکم مملکت باشد‪ ،‬تا همۀ اقوام‬ ‫ومردم درمشارکت ملی سهم نگیرند‪ ،‬هیچ وقت‬ ‫مشکالت رفع نخواهد شد‪.‬‬ ‫همه باید خود را مسئول بدانیم که در تامین امنیت‬ ‫کشورسربازهستیم برای رفاه مردم دست به دست‬ ‫هم داده و برای یک افغانستان عاری از خشونت‪،‬‬ ‫عاری از بیسوادی و عاری از نفاق تالش کنیم‪.‬‬ ‫انشاءاهلل‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪9‬‬


‫مصاحبه‬

In-flight Magazine

8


‫مصاحبه‬

‫الحاج امیر محمد اسماعیل خان‬

‫هیچ قومی به تنهایی نمیتواند حاکم مملکت باشد‬

‫الحاج محمداسماعیل که بیشتر وی را به نام امیر‬ ‫اسماعیل خان میشناسند‪ ،‬ازچهره های پرنفوذ‬ ‫درحوزۀ جنوب غرب کشور به خصوص والیت‬ ‫هرات میباشد‪ .‬وی دروالیت هرات زاده شده و‬ ‫تحصیالتش را در بخش نظامی تا دورۀ دیپلوم به‬ ‫پایان رسانیده است‪.‬‬ ‫امیراسماعیل خان یکی ازچهره های موثر دردوران‬ ‫جهاد چهارده ساله درحوزۀ جنوب غرب است که‬ ‫در برابر دولت وقت دست به مبارزات مسلحانه زد‬ ‫وپس ازپیروزی مجاهدین درسال ‪ 1371‬خورشیدی‬ ‫به صفت والی وفرمانده قول اردوی هرات ایفای‬ ‫وظیفه میکرد‪.‬‬ ‫او طی چند سال که مسئولیت والیت هرات را به‬ ‫دوش داشت کارهای جدی دربخش بازسازی و نو‬ ‫سازی والیت هرات انجام داد که والیت هرات را‬ ‫به یکی ازوالیت های مدرن و منظم درهمه عرصه‬ ‫ها مبدل ساخت که شهرهرات پس ازبازسازیهای‬ ‫زمان اودر فهرست یک هزارشهرمنظم جهان‬ ‫قرارگرفت‪.‬امیر اسماعیل خان بیشتر از شش سال‬

‫میشود که سمت وزارت انرژی و آب را در دولت‬ ‫اسالمی افغانستان عهده داراست‪.‬‬

‫در گفتگوی ویژه ای که خبرنگار مجلۀ صافی‬ ‫با امیر اسماعیل خان داشته است‪ ،‬نخست در‬ ‫مورد برنامه های کاری که در وزارت انرژی و‬ ‫آب انجام داده از وی پرسیده است؟‬

‫مطالعات گسترده ای درراستای شناساسی بندهای‬ ‫آب گردان درسراسرافغانستان صورت گرفته است‪،‬‬ ‫تا کنون بیشتراز ‪ 500‬بند درسراسر کشور مطالعه‬ ‫وکارشناسی شده است که کار روی دیزاین این‬ ‫بند ها جریان دارد و درصورتی که پس ازدیزاین‬ ‫مشخص شودکه چه تعداد ازاین بند ها میتوانند‬ ‫قابل استفاده باشند‪ ،‬برنامه هایی پیرامون ساخت‬ ‫وساز آنها آغاز خواهدشد‪ ،‬اما تا کنون وزارت انرژی‬ ‫وآب کار را باالی هفت بند کالن در والیات‬ ‫مختلف کشورآغاز کرده است‪.‬‬ ‫مردم افغانستان که چند سال پیش کمتراز شش‬ ‫در صد ازروشنایی برق استفاده میکردند‪ ،‬در حال‬ ‫حاضر برق درسراسر افغانستان به ‪ 36‬درصد رسیده‬

‫و شهر کابل ازجمله شهرهاییست که به صورت ‪24‬‬ ‫ساعته برق منظم دارد‪.‬‬ ‫بازسازی در عرصۀ بند های برق و بند های‬ ‫آبگردان نیز صورت گرفته است که تا کنون سه‬ ‫هزار شبکۀ آبرسانی و بند های برق کوچک به‬ ‫صورت مدرن واساسی درسراسرکشوربازسازی شده‬ ‫و ده ها پروژه نیز زیر کاراست‪.‬‬ ‫با برنامه های که وزرات انرژی و آب روی دست‬ ‫دارد تا چهار سال دیگر برق را از شمال به جنوب‬ ‫وصل میکند که با تکمیل شدن این پروژه ها حدود‬ ‫‪ 60‬در صد مردم افغانستان از روشنایی برق مستفید‬ ‫خواهند شد‪.‬‬

‫جناب امیر صاحب‪ ،‬شما از سوی مردم هرات‬ ‫لقب (امیر) را گرفتید‪ ،‬زمانی که این لقب‬ ‫معنوی به شما داده شد چه احساسی داشتید؟‬

‫لقب امیر را به من زمانی دادند که پس از قیام‬ ‫بیست وجهارحوت ‪1357‬هرات برنامه هایی را روی‬ ‫دست گرفتم که نظم و انسجام را در جبهات ایجاد‬ ‫کردم و مردم را جمع کردم تا روی این برنامه ها‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪7‬‬


‫سرمقاله‬

‫مجلۀ داخل پرواز صافی‪ ،‬نمادی از فرهنگ افغانستان‬ ‫با اظهارسپاس فراوان ازاینکه صافی ایرویزرا به مقصد سفرتان انتخاب نموده‬ ‫اید‪ ،‬اجازه دهید پیشاپیش حلول عیدسعید قربان را محضر تک تک شما مسافران‬ ‫گرامی مبارکباد عرض نمایم‪ ،‬مجلۀ صافی که اینک شمارۀ دهم آن را دردست‬ ‫دارید‪ ،‬نمادی ازفرهنگ ومعرف تواناییهای مردم افغانستان درعرصه های مختلف‬ ‫زنده گی واجتماع میباشد‪.‬‬ ‫مطالبی که درمجلۀ صافی به نشرمیرسد‪ ،‬به منظوربلندبردن سطح اگاهی خواننده گان‬ ‫وازطرفی نیز بخاطرسپری نمودن مفید ساعات ودقایقی که باما درپروازصافی هستید‪،‬‬ ‫ترتیب شده است‪ .‬تالش دست اندرکاران این نشریه بیشتربراین است‪ ،‬تا داشته‬ ‫های فرهنگی کشوروتوانایی های شهروندان افغانستان را درعرصه های مختلف به‬ ‫معرفی گرفته و از این طریق توانسته باشند آیینه ای تمام نمای فرهنگ ودانش برای‬ ‫آگهی بیشترمسافران در داخل وخارج ازافغانستان باشند‪ ،‬تا باشد ازاستعداد وتوانایی‬ ‫های افغانها و پیشینۀ فرهنگی کشور با تاریخ دیرینه و پربار آن آشنا شوند‪.‬‬ ‫مجلۀ صافی در هرشماره مطالب پژوهشی را در رابطه به معرفی ساحات باستانی وکهن‬ ‫افغانستان‪ ،‬عنعنات و فرهنگ قدیمی شهروندان به زبانهای انگلیسی‪ ،‬دری و پشتو به‬ ‫نشرمیرساند‪.‬‬ ‫در این شماره مطالب وگزارشهای همچون‪ :‬آمار دقیق ازرشد وگسترش تولیدات داخلی و صادرات بازرگانان ملی به خارج ازکشور‪ ،‬موضوع جالب و تاریخی پیدایش‬ ‫وتحول پرچم های افغانستان در ‪ 100‬سال گذشته‪ ،‬معرفی ساحات باستانی وکهن افغانستان‪ ،‬دست آوردهای پولیس ملی‪ ،‬نگاهی به رسانه ها و شرکت های‬ ‫مخابراتی افغانستان درده سال گذشته‪ ،‬سینما ودست آورد های سینماگران افغانستان‪ ،‬مصاحبۀ ویژه با چهره ملی ومردمی وزیرانرژی وآب‪ ،‬گفتگو با آوازخوان‬ ‫محبوب ومجرب‪ ،‬مطالب ورزشی‪ ،‬معلومات در رابطه به دست آوردهای تازه درصافی ایرویز را به شما خواننده گان گرامی تهیه گردیده است و جالبترین موضوعی‬ ‫که در این شماره داریم مصاحبه با یک خانم کتاب فروش است‪ ،‬در پهلوی این همه‪ ،‬موضوعات سرگرم کننده از جمله مطالبی است که بابلند ترین تیراژ وعالی‬ ‫ترین کیفیت به صورت مفصل در این مجله بازتاب داده شده است‪.‬‬ ‫تالش های خستگی ناپذیر من و تیم کاری مجلۀ صافی براین است که درپهلوی دیگررسانه های نوشتاری در افغانستان سهم خویش را در راستای معرفی دست‬ ‫آورد های دولت و مردم افغانستان پس ازتحوالت جدید وآنچه مایۀ افتخارشهروندان کشور است‪ ،‬مشخص نموده‪ ،‬رسالت خویشرا دربرابر مردم و میهن اداء نماییم‪.‬‬ ‫به امید افغانستان عاری ازجنگ و خشونت و موفقیت های بیشترمردم کشورعزیزمان در همه عرصه های زنده گی‪ ،‬اینک شما را دعوت مینمایم‬ ‫تامطالب ارزنده ومفید دهمین شمارۀ مجله صافی رامطالعه نموده دیگران رانیز به مطالعۀ آن توصیه نمایید‪ .‬برای شما پروازخوش وراحتی را آرزومینمایم‪.‬‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫‪6‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫سیدزاهد دانیال‬ ‫مدیرمسؤل‬


‫ﭼﻬﺮﻩ ﺍﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬

‫“‬

‫“‬

‫““‬

‫ﺩﺭ ﻃﻲ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻧﻜﺸﺎﻑ ﺯﺭﺍﻋﺘﻲ )‪(ADF‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10000‬ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 24‬ﻭﻻﻳﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺿﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬

‫“‬

‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋﺘﻲ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬

‫ﻣﺎ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺭﺷﺪ ﺁﻥ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ !‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻧﻜﺸﺎﻑ ﺯﺭﺍﻋﺘﻲ )‪ (ADF‬ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻫﺎﻗﻴﻦ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﻗﺮﺿﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺍﻧﻜﺸﺎﻑ ﺯﺭﺍﻋﺘﻲ ﭘﻴﺸﮕﺎﻡ‬ ‫‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺴﺎﺯﺩ ﺗﺎ ﺍﺯﻃﺮﻳﻖ ﻛﻤﻚ ﻫﺎﻱ ﻣﻻﻲ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﮔﺬﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﻴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬

‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻧﻜﺸﺎﻑ ﺯﺭﺍﻋﺘﻲ )‪ (ADF‬ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﻗﺮﺿﻪ ﺩﻫﻲ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ‪ USAID‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺧﺘﻢ ﺳﺎﻝ ‪ 2013‬ﻳﻜﺼﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺍﻟﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻤﺎﻭﻧﺪﻱ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﻗﺮﺿﻪ ﺩﻫﻲ ﻣﻻﻲ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﻭ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺮﺽ ﻣﻴﺪﻫﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻧﻜﺸﺎﻑ ﺯﺭﺍﻋﺘﻲ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺳﺎﻃﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻲ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﻫﺎﻱ ﻣﻻﻲ‪ ،‬ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻫﺎﻱ ﺯﺭﺍﻋﺘﻲ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻫﺎﻱ ﺩﻫﺎﻗﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﭘﺮﺍﺗﻴﻒ ﻫﺎ ﻓﻌﻻﻴﺖ ﻣﻴﻜﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻧﻜﺸﺎﻑ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﺘﻲ )‪ (ADF‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺷﮕﻮﻓﺎﻳﻲ ﺍﻳﺪﻩ‬ ‫ﻫﺎﻱ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺷﻤﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻴﻜﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﺩﺭﺱ ﺫﻳﻞ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ‪.‬ﺷﻮﻳﺪ‬

‫‪MINISTRY of AGRICULTURE,‬‬ ‫‪IRRIGATION and LIVESTOCK‬‬

‫ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻱ ‪ -‬ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺯﺭﺍﻋﺖ‪ ،‬ﺍﺑﻴﺎﺭﻱ ﻭ ﻣﺍ ﺍﺪﺍﺭﻱ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪ ،12‬ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻴﻠﻴﻔﻮﻥ‪93 20 250 48 35 :‬‬ ‫ﺍﻳﻤﻞ‪info@adf-af.org :‬‬

‫‪www.adf-af.org‬‬


‫فهرست‬

‫فهرست‬ ‫مصاحبه‬

‫‪7‬‬

‫الحاج امیر محمد اسماعیل خان‬

‫‪12‬‬

‫آریانا سعید‬

‫مصاحبه‬

‫‪15‬‬

‫نازيه اقبال‬

‫معلومات‬

‫‪20‬‬

‫فرهنگ‬

‫هیچ قومی به تنهایی نمیتواند حاکم مملکت باشد‪.‬‬ ‫الحاج محمد اسماعیل که بیشتر وی را به نام امیر اسماعیل خان‬ ‫میشناسند‪...‬‬

‫همه رنگ های پرچم کشورم برایم خوشاینداست‪ ،‬اما با دیدن رنگ‬ ‫سبزدر پرچم کشورعزیزم بیشتر‪...‬‬

‫دکوزې پښتونخوا دصوات دسيمې څخه دپښتو ژبې وتلې‬ ‫اوپيژندل شوې سندرغاړې له نامه سره دپښتو‪ ،‬درې او اردو‬ ‫ژبې موسيقۍ ټول اورېدونکي آشنا دي‪...‬‬

‫عید قربان‬

‫تاریخچه و فلسفه قربانی ؛ قربانی یک عبادت مالی و از شعائر‬ ‫اسالم است و در مقابل دیگر عبادت های مالی ویژگی های‬ ‫خاصی در بر دارد‬ ‫معلومات‬

‫‪24‬‬

‫خواجه عبداهلل انصاری‬

‫‪30‬‬

‫تفریحی‬

‫نگاه اجمالی بر زنده گی و اندیشه های پیر هرات حضرت خواجه‬ ‫عبداهلل انصاری‬

‫بازار داغ همسر یابی‬

‫دختری هستم با ‪۱۶۰‬سانتی متر قد‪ ،‬درآمد عالی …‬

‫تهیه شده در‬

‫‪4‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪Photo By | Muzafar Ali‬‬

‫شماره تماس‬ ‫‪0093799446560‬‬ ‫‪00971507428273‬‬ ‫پست الکترونیکی‬ ‫‪info.karoora@gmail.com‬‬ ‫ویب سایت‬ ‫‪www.karoora.net‬‬

‫مدیر مسئول‪ :‬‬ ‫گرافیک دیزاینر‪ :‬‬ ‫ویراستار‪ :‬‬ ‫دستیار دیزاینر‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫مترجم‪:‬‬ ‫گزارشگر‪ :‬‬ ‫بازاریاب‪:‬‬

‫سید زاهد دانیال‬ ‫محمد شفیع شاداب‬ ‫استاد سید یحیی حزین‬ ‫اسد چنگیزی‬ ‫جاوید ویسا‬ ‫جاوید روستاپور‬ ‫تبسم نیکوزاده‬





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.