Page 1

PR E I S: G e r m a n y 6 , - € A u s t r i a 8 . 70 , - € B e n e l u x 6 , - € F r a n c e 7 , - € , Sw i t z e r l a n d 10 , - S FR

BLESK magazine for women № 4 (28) winter 2019

04

4 192309 206002

журнал для женщин

ЗВЁЗДНОЕ ИНТЕРВЬЮ

ПОЛИНА ГАГАРИНА


EXTRAORDINARY WORLDS EXPERIENCE THE MEDITERRANEAN WITH SEABOURN Exceptional cruises with a high potential for discovery - hidden beauties, small islands, the classics of the Mediterranean - plus enjoyable Seabourn days at sea.

Ionian Sea

Syracuse

7-DAY GREEK ISLES & MALTESE MAGIC

Aegean Sea

PIRAEUS

Mykonos Kos Rhodes

VALLETTA Mediterranean Sea

Ágios Nikólaos

FROM PIREAUS (ATHENS), GREECE TO VALLETTA, MALTA Seabourn Encore FROM May 23, 2020

*Terms and Conditions: The price is based on double occupancy, includes fees, taxes and port expenses, and is subject to change without prior notice. Please find the valid terms and conditions on seabourn.com. Date: 30.10.19.

For more information or to make a booking, contact our reservations department: 00800 1872 1872 (free) or reservierung@Seabourn.com. Discover more at seabourn.com 4

€ 3.799,-*


EDITORIAL

В

БАЛ ЁЛОЧНЫХ ИГРУШЕК

каждом доме есть своя маленькая сокровищница — коробка с елочными игрушками. Ее достают раз в год и, стряхивая пыль, с замиранием сердца заглядывают внутрь. Там, тесно прижавшись к друг другу, лежат на мягкой перине украшенные серебристым «дождиком» хрупкие разноцветные шары и забавные фигурки. Вот и настал их звездный час — засиять на самом торжественном в году, но таком мимолетном светском рауте. Через несколько мгновений ими украсят елку, а они, тотчас же пробудившись от зимней спячки, радостно закружатся на нитках в коротком танце. Сегодня им снова предстоит затеряться среди шуршащей мишуры, длинных нитей жемчужных бус и сияющих гирлянд. Каждая елочная игрушка имеет свою историю. Вот уже ставшая антикварной падчерица с корзинкой подснежников, сделанная из прессованной ваты. Вы даже сейчас помните, как ваш дедушка, продлевая жизнь миниатюрной девочки, покрывал ее прозрачным лаком. Вот бабушкины часы-будильник с застывшими «без пяти HAPPY sPort CoLLECtIoN минут» стрелками, появившиеся после премьеры «Карнавальной ночи»... А вот и любимая, слегка выцветшая мамина «сосулька» на прищепке родом из далекой «оттепели»... Сколько историй могли бы поведать молчаливый факир и клоун с дудочкой, стеклярусный дирижабль и початок кукурузы, бутафорский огурец и потертая лубяная избушка, блестящая бонбоньерка и большая, припорошенная инеем шишка... ... И вот в доме вновь пахнет хвоей, мандаринами и свежей выпечкой. Стол привычно украшен «лодочкой» оливье, шампанское разлито по фужерам, и в такт уходящим минутам старого года покачивается на пушистой еловой ветке безмолвный клоун. Все, как прежде. Как в детстве. Все снова вместе...

HAPPY DIAMONDS COLLECTION

Елена ЛЮДМИРСКАЯ

CHOPARD BOUTIQUE

CHOPARD BOUTIQUE Goethestraße 16 · 60313 Frankfurt am Main

Goethestraße 16 · 60313 Frankfurt am Main Tel. 069 / 9288788-0 · boutique.frankfurt@chopard.de Tel. 069 / 9288788-0 · boutique.frankfurt@chopard.de www.chopard.com 5 www.chopard.com


В НОМЕРЕ / CONTENT EVENT 8

ОСЕННИЙ БЛЮЗ

10

VITA: ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ НА ЧЕТЫРЁХ ЛАПАХ

8

12

ПОЛИНА ГАГАРИНА. Голос на миллион

36

РЕНАТ АГЗАМОВ. Сладкие фантазии

FRAGRANCES 30

PATRIZIO STELLA: «Now is time for oud»

РОСКОШЬ / LUXURY 44

ПУШИСТЫЕ ХОЗЯЕВА ОТЕЛЕЙ

76

В СЕМЕЙСТВЕ BABOR ПРИБЫЛО!

РЕТРОСПЕКТИВА / RETROSPECTIVE 40 IsabelleFa Cherchez la femme!

ПУТЕШЕСТВИЕ / TRAVEL

36

50

КАРИБСКАЯ ЖЕМЧУЖИНА

66

САМЫЕ КРАСИВЫЕ «РОЖДЕСТВЕНСКИЕ» ОТЕЛИ МИРА

54 ПОДИУМ / RUNWAY 56 MUST HAVE 60 БУДЬ КРАСИВОЙ / LA BELLE 62 КОЖА КАК ШЁЛК / SKIN LIKE SILK 64 FRAGRANCE

66 6

TÊTE-À-TÊTE 78

СЕМЬ МИФОВ О ЛЮБВИ

У КАМИНА 82

НОЧЬ ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ

© Swatch Group/Breguet, фото предоставлено пресс-службой Рената Агзамова, Mandatin Oriental Hotel Group, фото предоставлено пресс-службой Полины Гагариной, Lennart Preiss Fotografie

УСПЕХ / SUCCESS


В НОМЕРЕ / CONTENT НОВОСТИ / NEWS 84

FASHION & BEAUTY

86

WORLD OF SPA

88

УИКЕНД / WEEKEND

90

GOURMET

БИБЛИОТЕКА / LIBRARY 92

32 12 30 46

КНИЖНЫЕ НОВИНКИ

КИНОЗАЛ / WORLD PREMIERES 94

МИРОВЫЕ КИНОПРЕМЬЕРЫ

АСТРОЛОГИЯ / ASTROLOGY 96

ГОРОСКОП ОБОЛЬСТИТЕЛЬНИЦЫ: как удовлетворить мужчину по знаку зодиака

На обложке: жемчужные ожерелья и серьги из белого золота 750-й пробы с бриллиантами и жемчугом Таити от YANA NESPER

© Jaquet Droz

7


8


EVENT

Logenhaus — один из самых атмосферных ресторанов Франкфурта-на-Майне

Вот уже на протяжении более двух столетий знаменитые стрелки Breguet со смещенными наконечниками украшают любые часы этого бренда 10

Когда речь заходит о Breguet, говорят не просто о часах, а о высоком часовом искусстве

З

олотая осень… Последний в году теплый вечер... Уютный ресторан... Самое время прикоснуться к прекрасному, особенно, если персональное приглашение последовало от двух именитых брендов — Breguet и Wempe. Первый из них по праву входит в круг наиболее почитаемых и давно уже заслужил репутацию безоговорчного лидера на часовом рынке мира, а второй — пожалуй, самый известный Ювелирный дом с грифом «made in Germany». Уютная, почти домашняя атмосфера, свечи, живая музыка и изысканный фуршет всегда оставляют яркие впечатления, но в этот вечер истинные ценители ювелирного искусства могли попробовать нечто особенное. В одном из залов ресторана была установлена фирменная машина Breguet, которая позволяет

Живая музыка — залог приятной атмосферы любого мероприятия

выпускать известные всему миру гильошированные циферблаты. Те, кто знаком с историей старинного швейцарского бренда, знают, что в 1786 году французский часовщик швейцарского происхождения Абрахам Луи Бреге начал применять совершенно новый стиль оформления серебряных и золотых циферблатов, отличающийся исключительным качеством рисунка. Говоря простым языком, это гравировка либо нанесение на поверхность металла волнистых, закономерно переплетающихся линий. Будь то «парижские гвозди» или «солнечные лучи», «ячменное зерно» или «волны», «плетеная корзинка» или «шахматы» — толщина линий не должна превышать десятой доли миллиметра! Естественно, каждый из этих узоров придает часам неповторимую

© Swatch Group/Breguet

На вечер были приглашены коллекционеры и поклонники часового искусства Дома Breguet


EVENT

Любая модель часов Breguet свидетельствует об особом ручном труде, который вложили мастера мануфактуры в ее создание Гильошированный циферблат Breguet по праву можно назвать настоящим произведением искусства

© tomertu — Adobe Stock

Качество часов Breguet определяется мастерством обработки самых мелких деталей

индивидуальность и является яркой, узнаваемой особенностью всех изделий Дома Breguet. Гости мероприятия смогли не только наблюдать за уникальным процессом гильоширования, при котором вооруженная резцом рука мастера шаг за шагом искусно вырисовывает сложнейший орнамент. Им была предоставлена честь самим, «сев за руль» уникальной машины, ознакомиться с азами ювелирного мастерства. Сегодня не узнать гильошированный циферблат от Breguet просто невозможно! Его по праву называют настоящим произведением искусства, а часами, которыми в разное время восхищались короли и президенты, могут обладать только единицы. Современные модели отнюдь

не отличаются изощренным внешним видом — напротив, они привлекают как раз своей молчаливой утонченностью. С новейшими и классическими коллекциями марки Breguet можно ознакомиться в любом из 25 филиалов Ювелирного дома WEMPE в Германии, а также в Нью-Йорке, Париже, Лондоне, Вене и Мадриде.

Мастер гильоширования Ювелирного дома (слева) и бренд-менеджер Breguet в концерне The Swatch Group (Deutschland) GmbH Ульрих Кремер (справа) 11


EVENT

Основательница VITA e.V. Assistenzhunde Татьяна Крайдлер и организатор Vita Charity Gala Эрхард Приве

Торжественный зал Курхауза был украшен оранжевыми лилиями и физалисом от компании Erhard Priewe GmbH

Общая сумма пожертвований составила 500 тыс. евро

В честь юбилейного бала дети исполнили новый гимн Vita

13-летний Пауль и его верный четвероногий друг Буэна

VITA: ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ П о традиции в старинном здании Курхауза Висбадена состоялся десятый благотворительный бал в пользу организации VITA e.V. Assistenzhunde, обучающей собакповодырей. Помимо голден- и лабрадор-ретриверов, в списках этой общественной организации более 100 имен взрослых, подростков и детей с уникальной судьбой, прикованных к инвалидным коляскам...

12

Все они ждут своей очереди на получение обученной собаки-поводыря, которая смогла бы дать им больше независимости, жизнерадостности, уверенности в себе, а главное — помощи в повседневной жизни. Все началось в 2000 году, когда уроженка Висбадена Татьяна Крайдлер основала некоммерческую организацию VITA e.V. и разработала свою авторскую методику, направленную на помощь

инвалидам и основанную на доверительной связи «человек — собака». С тех пор десятки четвероногих помощников стали главными и незаменимыми друзьями людей с ограниченными возможностями. Воспитанник VITA e.V. — незаменимый помощник в повседневной жизни: он может нести покупки, открывать двери и ящики, поможет надеть или снять одежду, окажет поддержку в чрезвычайных ситу-


EVENT

Топ-модели Нина и Юлия Майзе с Сабриной и Лотти

В этом году Vita Charity Gala отметила 10-летний юбилей

Кристиан со своим четвероногим другом

© www.vita-charity-gala.de, BLESK. Magazine for women, Comofoto, brovkoserhii — Adobe Stock

Доходы от пожертвований будут направлены на помощь инвалидам

Выступление оперной дивы Деборы Сассон в сопровождении Оркестра камерной филармонии из Санкт-Петербурга

Традиционно благотворительный бал проходит в старинном здании Курхауза в Висбадене

Основательница VITA e.V. Assistenzhunde Татьяна Крайдлер, радиоведущий FFH Даниэль Фишер (слева) и организатор вечера, эвент-гуру Эрхард Приве

НА ЧЕТЫРЁХ ЛАПАХ ациях. Это — своего рода «первая помощь на четырех лапах». Собаки-поводыри, обученные в VITA e.V., «открывают двери» как в буквальном, так и в переносном смысле. Около тысячи гостей, среди которых — представители cфер экономики и политики, мира моды и шоу-бизнеса, услышали со сцены трогательные истории из жизни главных героев вечера — тех, кто

волею судьбы оказался инвалидом. Главными действующими лицами за кулисами стали организатор Charity Gala Эрхард Приве, основатель VITA e.V. Assistenzhunde Татьяна Крайдлер, покровительница VITA e.V. Assistenzhunde и телеведущая ZDF Дунья Хайяли, а также многочисленные спонсоры мероприятия. Вечер, продолжавшийся до середины ночи, прошел в окруже-

нии музыки, кулинарных изысков, многочисленных выступлений артистов. Особенно запомнилось пение оперной дивы Деборы Сассон в сопровождении Оркестра камерной филармонии из СанктПетербурга. Все доходы от благотворительных пожертвований мероприятия будут направлены на помощь тем, кто нуждается в ежедневной поддержке своих четвероногих друзей. 13


14

© фото предоставлено пресс-службой Полины Гагариной


Она всегда готова к экспериментам, даже самым рискованным. Перфекционист как в жизни, так и в творчестве, певица с удивительно сильным и глубоким голосом при внешности воздушной феи, кумир миллионов поклонников — Полина Гагарина, «спектакль» которой еще только набирает силу.


SUCCESS

Концерты Полины Гагариной — это всегда незабываемое представление с суперсовременными диджитал-декорациями, блестящей хореографической постановкой, безупречным звуком, костюмами и, конечно же, новыми песнями, в том числе собственного сочинения


SUCCESS

Елена ХЕЙФЕЦ — Полина, вы молодая женщина, но уже добились такой популярности и абсолютной узнаваемости, к которой многие артисты идут всю жизнь. В чем секрет такой стремительной и успешной карьеры помимо таланта? Как известно, талантов много, но признания добивается не каждый... — Не очень скромно оценивать свои личные качества. Но если все-таки постараться это сделать, то считаю, что во всем виноват мой характер (Смеется). Я с детства очень целеустремленный человек, который привык добиваться своего. Усидчивость тоже играет не последнюю роль. Знаю, что у многих просто не хватает терпения доводить задуманное до конца. Даже несмотря на огромное желание и талант.

© фото предоставлены пресс-службой Полины Гагариной

15 февраля 2020 года Полина Гагарина выступит на юбилейном фестивале «Песня года» в Штутгарте

17


SUCCESS

18


Было время, когда я реагировала на все очень остро, принимала все близко к сердцу, болезненно. К счастью, сейчас, за очень редким исключением, по-другому. Я не трачу время на рефлексию, и мне действительно жаль людей, которые отравляют своим ядом прежде всего себя. Я стараюсь избегать токсичного общения и находиться на максимально доброжелательной и позитивной волне. Чего и всем советую — это дает гораздо больше сил и приносит лучший результат!»

© фото предоставлены пресс-службой Полины Гагариной

SUCCESS


SUCCESS

Полина с детства занималась танцами и по сей день не перестает оттачивать свое мастерство

— В жизни каждого артиста есть место разным этапам. Тогда мне был необходим сильный и профессиональный человек, которому я очень благодарна за сотрудничество. Сейчас многие молодые артисты выбирают независимый путь, сами принимают решения и сами себя продюсируют. Сегодня, на мой взгляд, нужен не продюсер, а, скорее, хорошая команда, где каждый профессионал в своем деле. Я придерживаюсь этого направления. 20

— И все-таки настоящая популярность пришла в период работы с Константином Меладзе. Композиция «Спектакль окончен» в вашем исполнении «выстрелила» мгновенно и до сих пор не сдает позиций. Почти пять лет ваш творческий тандем радовал зрителей множеством хитов, но тем не менее прекратил свое существование. По чьей инициативе? Вы стали настолько самодостаточны, что решили стать полностью независимой, или у Константина появились другие приоритеты? — Всему свое время. Константин — гениальный продюсер и композитор, у него невероятная музыкальная интуиция. Все песни, сделанные с ним, — это моя, можно сказать, «золотая коллекция». Эти треки не стареют, это — моя классика. Я рада, что сегодня публика с удовольствием принимает мои новые песни — «Выше головы», «Обезоружена», «Смотри» и другие. Они сделаны уже

без Кости, но надеюсь, почти не уступают по драматургии и музыкальной составляющей. — Кто является на сегодняшний день вашим любимым композитором, чьи шлягеры принимаете безоговорочно? — По-прежнему Костя. И все же меня очень вдохновляет то, что мы делаем вместе с новой командой, среди которых Владимир Чиняев, Александр Коновалов и Александр Жвакин. — Еще одним знаковым событием в вашей биографии стало участие в интернациональном конкурсе «Евровидение-2015». Победить в престижном конкурсе — естественное желание артиста, но и реально оценивать свои возможности не помешает. Вы были довольны вторым местом или твердо рассчитывали на победу и восприняли такой результат как незаслуженное поражение?

© фото предоставлены пресс-службой Полины Гагариной

— Ваше успешное участие в раннем возрасте в телешоу талантов «Фабрика звезд» было серьезной заявкой на внимание продюсеров к восходящей звезде. И вскоре действительно был подписан контракт с маститым композитором Игорем Крутым. Насколько плодотворным с вашей точки зрения было сотрудничество с маэстро? Он был непререкаемым авторитетом или ваши представления о прекрасном принимались во внимание?


SUCCESS

Сегодня, на мой взгляд, нужен не столько продюсер, а, скорее, хорошая команда, где каждый профессионал в своем деле. Я придерживаюсь этого направления».


SUCCESS

Конкурс — это не всегда соревнование таланта в чистом виде. Это и везение, и еще десятки сопутствующих причин.. Я благодарна судьбе за все, что у меня есть и происходит в моей жизни».

В 2015 году Полина приняла участие в конкурсе «Евровидение», где заняла второе место 22


SUCCESS

© фото предоставлены пресс-службой Полины Гагариной

В 2003 году обладательница мощного и красивого вокала Полина Гагарина стала победительницей второго сезона проекта «Фабрика звезд» на Первом канале

23 23


© фото предоставлено пресс-службой Полины Гагариной

Сегодня Полина Гагарина пробует себя в роли дизайнера

24


SUCCESS

© фото предоставлено пресс-службой Полины Гагариной/из архива Первого канала

В восьмом сезоне шоу «Голос» Полина Гагарина вновь заняла кресло наставника

— Я не сторонник размышлять такими категориями в отношении подобных вещей. Конкурс — это не всегда соревнование таланта в чистом виде. Это и везение, и еще десятки сопутствующих причин. Конечно, я была счастлива занять второе место и чувствовала огромную поддержку знакомых и абсолютно незнакомых мне людей. На конкурсах ты все равно больше мобилизуешься, чем на любом сольном концерте — ответственность удваивается. На тебя не просто смотрят, на тебя рассчитывают и возлагают большие надежды. — Несколько раз вы принимали участие в шоу «Голос» в качестве наставника. Что привлекает вас в этом проекте: ведь он отнимает много времени, сил и, наконец, эмоций? Но ведь что-то и дает.... Что именно? — Сейчас я участвую в восьмом сезоне этого шоу и с радостью согласилась, когда мне предложили в очередной раз занять кресло на-

ставника. Возможно, я скажу не совсем очевидную вещь, но «Голос» — это отличная возможность сублимировать все свои знания, привести их в порядок, вспомнить свои вокальные уроки и, в конце концов, перебрать, переслушать самую разную музыку, чтобы выбрать и переосмыслить какой-то известный хит по-новому. Это разнообразие, новый опыт, впечатления и, конечно, вдохновение для того, чтобы самой делать новые шаги — может быть, более неожиданные, экспериментальные и смелые. — Не слишком ли, на ваш взгляд, эмоционально затратно не только для наставников, но для детей и их родителей участие в конкурсах такого уровня? Допускаете ли вы, чтобы ваши дети прошли такое испытание на прочность? — Конечно, это тяжело, и не у всех хватает выдержки и нервов пройти через это испытание. Более того, не всем участникам это нужно. Я считаю, что детей ни в коем случае

не нужно принуждать к участию в конкурсах. Если ребенок сам горит желанием и бежит на сцену с удовольствием — тогда зеленый свет! Но если это происходит через стресс, нервы и слезы — борьба за приз превращается в настоящее мучение. Зачастую мне бывает непросто в кресле жюри даже тогда, когда на сцене находится взрослый человек. — Какой совет с профессиональной точки зрения вы могли бы дать талантливым детям и их родителям в достижении заветной цели? Как мотивировать детей не пасовать перед трудностями, а их родителей — максимально поддерживать талант и создавать комфортные условия для его развития? — Я точно знаю, что нужно больше разговаривать со своими детьми и проводить время вместе. Это самый верный способ найти ключ к своему ребенку, к пониманию того, чем он заинтересован, как чувствует, чем живет. 25


SUCCESS — Несмотря на занятость, семья для вас всегда в приоритете и заботы о воспитании детей вы с себя не снимаете. И если о талантах дочери говорить пока рано — она еще совсем малышка, — то сын уже наверняка проявляет какие-либо способности. Конечно, двенадцать лет — это не тот возраст, когда надо принимать жизнеопределяющее решение, но тем не менее пример такой успешной мамы вдохновляет сына пойти проторенным путем или его интересы находятся в другой сфере?

— Чем для вас стал этот опыт, и, если повернуть время вспять, объективно взвесив все «за» и «против», решились бы на такой сложный эксперимент?

— Андрюша за это лето очень сильно повзрослел — как внешне, так и в плане личностного роста, развития, мудрости. Он много занимается музыкой и уже блестяще проявил себя, аккомпанируя мне на одном из сольных концертов. Перед ним находилось 12 тысяч зрителей, а он был спокоен — волновалась лишь я. Определенно, Андрей очень талантливый пианист, ну а что касается пения, то это вряд ли (Улыбается).

— Планируете ли вы продолжить в той или иной форме творческое сотрудничество на китайской сцене?

— В этом году вы приняли участие в проекте «Singer» —китайском аналоге «Голоса» для профессиональных музыкантов, но только теперь уже в качестве участника. Расскажите о трудностях конкурса, и удалось ли все-таки покорить китайских зрителей? — Самой большой трудностью была долгая, изнурительная дорога, которая отнимала очень много сил. Около 20 часов в одну сторону на машине, самолете, затем поезде — это все очень непросто. При длительных перелетах нужно учитывать разницу во времени, при этом быстро адаптироваться на месте, чтобы выйти на сцену и спеть не просто хорошо, а максимально хорошо. Было все — и радость, и слезы, и боль, и захватывающее чувство восторга. Я рада, что этот проект состоялся в моей жизни, рада, что не испугалась, не отступила и дошла до конца. Больше всего это было нужно мне, чтобы в очередной раз доказать: я могу, несмотря ни на что. 26

— Думаю, все-таки да. Я — авантюрный человек. И, кроме того, это ведь очень интересно — путешествовать, знакомиться с новыми людьми, странами, культурой... Я благодарна судьбе за все, что у меня есть и происходит сегодня в моей жизни. Единственное, чего всегда не хватает, — так это свободного времени.

— Не буду загадывать наперед, время покажет. На горизонте очень много новых и интересных проектов, однако я предпочитаю говорить о них только после воплощения в жизнь. — Популярность — вещь обоюдоострая, имеющая позитивные и негативные стороны. И если позитив в основном радует, то проявления негатива могут быть довольно болезненными. Как вы относитесь к критике, обидным комментариям в сетях, к сплетням, наконец? — Было время, когда я реагировала на все очень остро, принимала все близко к сердцу, болезненно. К счастью, сейчас, за очень редким исключением, по-другому. Я не трачу время на рефлексию, и мне действительно жаль людей, которые отравляют своим ядом прежде всего себя. Я стараюсь избегать токсичного общения и находиться на максимально доброжелательной и позитивной волне. Чего и всем советую — это дает гораздо больше сил и приносит лучший результат! (Улыбается). — Помимо участия в различных шоу-проектах вы пробовали себя и на подиуме, а сейчас выпустили коллекцию модной одежды, которую создаете совместно с известным дизайнером. В чем

причина выбора такой сферы деятельности? — Я стараюсь успевать делать все, что мне интересно. Я люблю моду, вещи, шоппинг — так я расслабляюсь, отвлекаюсь, поднимаю себе настроение. Весной мы сделали совместную коллекцию с моим любимым дизайнером Александром Тереховым. Сейчас вышла моя лимитированная коллекция для молодого, но довольно известного российского бренда. Я рада и горжусь тем, что нам удалось создать очень качественные вещи, которые отлично сидят и дорого смотрятся, — при том, что их цена остается доступной для большинства. — Недавно вам вручили вашу миниатюрную копию — куклу Barbie — в знак признания творческих достижений. Что значит для вас эта трогательная награда и что она символизирует? — Я получила главную премию журнала Cosmopolitan «Сила в женщине», что мне безумно приятно. На церемонии награждения меня окружали невероятно известные женщины разных интересов, профессий и возраста. Все они служат примером, на который нужно равняться. Сильные, интересные, самостоятельные, но все без исключения безумно женственные! Сила женщины — в умении иногда быть слабой! — А теперь наши традиционные вопросы в преддверии Нового года: где и как предпочитаете встречать этот всеми любимый праздник и что хотели бы пожелать читательницам журнала «Блеск»? — Я обожаю встречать Новый год дома, со своими родными, за праздничным столом, с шампанским, другими словами, уютно и весело! Но в основном я работаю в праздники, от чего тоже несомненно получаю удовольствие. Новый год — это время ожидания волшебства, и я желаю всем, чтобы самые искренние и заветные мечты сбылись!


Цепочка и серьги из желтого золота 750-й пробы с жемчугом Акойя из коллекции Akoya Premiums Коллекции украшений YANA NESPER производятся из высококачественного культивированного жемчуга. Для их создания подбираются самые красивые экземпляры жемчужин


Кольца из белого золота 750-й пробы с черным родиевым покрытием, бриллиантами и жемчугом Таити из коллекции Urban Night Компания NESPER PEARLS является одним из главных импортеров культивированного жемчуга в Европу. На протяжении вот уже 50 лет немецкий бренд в лице представителей второго поколения семьи Неспер — Франка и Яны — поставляет отборный жемчуг в самые знаменитые мануфактуры и Ювелирные дома мира

28


Кольца из белого и желтого золота 750-й пробы с жемчугом Таити и южных морей из коллекции Bubbles Используя классический природный материал, Яна Неспер привносит в дизайн своих коллекций особое, неподвластное течениям моды звучание. Жемчуг в изделиях YANA NESPER выглядит не только элегантно, но и современно

29


Серьги из желтого золота 750-й пробы с бриллиантами и жемчугом Акойя из коллекции Akoya Premiums Ювелирные изделия бренда YANA NESPER легко узнаваемы благодаря небольшому синему сапфиру, который вручную инкрустируется в каждое изделие

30


Шелковый чокер, украшенный жемчужиной южных морей Украшения YANA NESPER с удовольствием демонстрируют самые известные блогеры мира. Благодаря умелому дизайну классический жемчуг обретает новую жизнь

31


LUXU RY N AT U R A L S P E R F U M E RY

PATRIZIO STELLA: «NOW

Этот материал, ценящийся дороже золота, добывается этическим способом в священных землях Силхет, расположенных на северо-востоке Бангладеш. Всего одна капелька густого, похожего на смолу масла, выделяемая редким видом азиатского тропического дерева, создает неожиданную 32

игру ароматов, покоряя своей тонкой гармонией и насыщенностью. Сладковатое, с нотками перца, экзотических специй и теплотой древесины, масло при соприкосновении с кожей превращается в настоящий магический эликсир. Масло удового дерева используется в парфюмерии с древних

времен. Однако Chopard не был бы Chopard, если бы не привнес в коллекцию ароматов свое, особенное звучание. «Мы хотели, чтобы коллекция Garden of Kings стала чем-то бóльшим, нежели то, что ценители парфюма обычно ожидают от уда, и поэтому связали наши ароматы с путешествиями по

© velveteye — Adobe Stock

В нынешнем году швейцарский Ювелирный дом Chopard представил новую люксовую коллекцию мужских ароматов Haute Parfumerie Garden of Kings. Следуя моде на этичную парфюмерию, изготовленную с соблюдением экологических норм, Chopard отдает дань уважения натуральным ингредиентам, сделав акцент на самом чистом и высококачественном продукте — ассафском уде.


Индии, Китаю, Ближнему Востоку и югу Америки», — сказал в интервью нашему журналу генеральный директор Chopard Parfums Патрицио Стелла. К примеру, аромат Agar Royal, навеянный дворцами и сокровищами индийских махараджей, обрамляют цитрусы, специи и тубероза, в Aigle Impérial вы найдете ноты имбиря, чая и прохладного кедра, посвященный Ближнему Востоку Nuit des Rois раскрывается пряностями, медом и сандалом, а Or de Calambac — запахами орехов, ванили и благородной древесины». Автором всех четырех композиций стал один из лучших парфюмеров мира Альберто Морийяс, в послужном списке которого не один десяток всемирно известных ароматов. Являясь самым ярким создателем парфюмерных шедевров, он, как никто другой, умеет

пробудить в сердцах людей эмоции и страсть. Его индивидуальный почерк легко узнаваем среди ценителей авторской парфюмерии. Предыдущим творением авторства Альберто Морийяса, созданным специально для швейцарского Ювелирного дома, стал аромат, посвященный любимому цветку сопрезидента и креативного директора Chopard Каролин Шойфеле. «Моя любовь к розам столь же сильна, как и любовь к драгоценным камням, — она у меня в крови». В основу аромата «Розы для Каролин» легло сочетание аккорда двух эфирных масел — майской и болгарской розы, а также другие компоненты, полученные из высококачественных натуральных ингредиентов, привезенных со всего мира. Получилась уникальная насыщенная композиция с ярким цветочным шлейфом. Стремясь

Генеральный директор Chopard Parfums Патрицио Стелла

© BLESK. Magazine for women

© Chopard Parfums

IS TIME FOR OUD»

33


FRAGRANCES

Извлечение и дистилляция масла ассафского уда требуют большого мастерства и терпения

Стоимость масла удового дерева дороже золота

Агаровое дерево добывают на специальных плантациях

к совершенству в каждой детали, парфюмер заключил аромат в рубиновый флакон с крышкой, украшенной золотой пальмовой ветвью. Эта деталь подчеркивает историческую связь бренда с Каннским кинофестивалем, спонсором которого и является Chopard. На этот раз перед Альберто Морийясом стояла задача передать красоту эссенции и, исследовав ее самые таинственные свойства, посвоему интерпретировать аромат удового дерева. «Король лесов» (именно так именуют уд) оставил значимый след в человеческой истории: он появился около 3500 тыс. лет назад в предгорье Гималаев, попал в Китай и Японию, потом — на Аравийский полуостров, а оттуда «перебрался» к границам Византии. На протяжении многих тысячелетий уд слыл мифическим и мистическим деревом в культуре каждой из этих стран, являясь бесценным сокровищем императоров и королей, символизируя мужество и власть.

КОРОЛЕВСКИЕ САДЫ

34

Полученная после просушки древесина используется как сырье для получения агарового масла

Результатом кропотливой работы мастеров Дома Chopard стали четыре настоящих сокровища Garden of Kings, в основу которых легли исключительно натуральные ингредиенты. Парфюмерам уда-

лось раскрыть уникальную сложную природу удового дерева, создав идеальный баланс дымных и древесных нот с акцентами табака и ванили, кожи и меда. «Agar Royal — это ода величественной Индии и сияющему в своем великолепии дворцу Махараджи. Сочетанием уда с другими символами парфюмерного наследия этой далекой страны — жасмином самбак, туберозой, сандаловым деревом и ципреолой (нагармотой) — аромат передает все великолепие и краски Индостана. Этот поистине королевский парфюм носится, словно невидимая одежда, похожая на парадный наряд одного из Великих Моголов. Он словно выполнен из белой шелковой парчи, расшит золотыми нитями и украшен драгоценными камнями. Aigle Impérial — это воспоминания о величественных нефритово-зеленых лесах и императорских садах Дальнего Востока, скрывающих старинные храмы и великолепные дворцы. В этой композиции я соединил натуральный уд с его интенсивным древесным оттенком, с легким дыханием свежего воздуха, смешанного с таинственными нотами темных благовоний. Этот аромат кажется мне таким же высоким, как полет императорского орла над землей.

© Michael Christofer Brown/Chopard Parfums

Должно пройти не менее 40–50 лет, чтобы смола созрела до совершенства


FRAGRANCES

© velveteye — Adobe Stock

Удовое дерево издавна символизирует течение времени и смену поколений

Мне хотелось подчеркнуть контраст интенсивной, насыщенной кислородом лесной свежести с древесным смолистым сердцем ассафского уда, соединив их с дымящимися благовониями, золотом цитрусовых, а также с нотами зеленого чая, имбиря и пачулей. Nuit des Rois — это дань уважения принцам Аравии. Смешав благородный уд с болгарской розой и корнем орриса, я получил поистине магический эликсир, который напоминает мне о пьянящем воздухе волшебной, чарующей и зведной ночи в бесконечной пустыне, купающейся не только в золотистом свете, но и в необыкновенном аромате. Синтез этих трех компонентов в сочетании с пачулями, шафраном, медом и ванилью раскрывает свою роскошную ауру, словно красный персидский ковер. Композиция четвертого аромата Or de Calambac навеяна экзотикой Латинской Америки и ее великими соблазнами. В этом парфюме я старался передать все богатство региона через такие специи, как корица, кардамон, анис, перец, какао, бобы тонка и ваниль, а также через теплые древесные ноты ветивера и гайака. Поверьте: это сочетание действительно соблазняет!» — говорит Альберто Морийяс.

ЭТИЧНАЯ РОСКОШЬ CHOPARD Путь Chopard к роскоши начался в 2013 году — как долгосрочная программа, нацеленная на ответственный подбор материалов и осознание того, что настоящая роскошь должна быть этичной. «Мы унаследовали эту землю и эту природу, и чувствуем глубокую ответственность за заботу о них для будущих поколений», — говорит креативный директор и сопрезидент Chopard Каролин Шойфеле. Создавая «королевские сады», Дом Chopard отправился в увлекательное путешествие, чтобы посетить семейные плантации Jalali Agarwood, где сама природа создает свое бесценное чудо под названием OUD ASSAFI™. Это путешествие способно навсегда изменить взгляд на уд, привести человечество к более глубокому пониманию смысла семейной философии Джалали, их преданности природе и священного уважения к ее дарам. Выбирая ассафский уд, Chopard не только с гордостью демонстрирует исключительное качество продукции, но и делает символический шаг на пути к стойким эксклюзивным парфюмам. Все четыре новых аромата от Chopard выпускаются в концентрации парфюмерной воды во

Уд отличается глубоким, дымчатым и древесным ароматом с едва уловимой бальзамической нотой

Получение «золотого» масла — древнейший процесс, хранившийся в тайне тысячелетиями

Традиционные способы обработки 35 удового дерева передаются из поколения в поколение


FRAGRANCES

Каждый из четырех представленных ароматов Garden of Kings создан из натуральных ингредиентов и редких природных эссенций

— Для создания уникального парфюма нужна прежде всего хорошая история, — продолжает в интервью нашему журналу генеральный директор Chopard Parfums Патрицио Стелла. — Ведь создавая парфюм, мы создаем легенду. История уда — это великая история путешествий сквозь время и пространство. И несмотря на то, что изначально уд культивировался в Латинской Америке, вы можете вспомнить о нем, находясь в любой точке мира. Парфюм — это тонкая материя… — А если бы вы работали над концепцией своего собственного парфюма, то какую бы эмоцию вложили в него? — Любой парфюм неразрывно связан с эмоциями — он способен без слов говорить о прошлом и будущем. Он пробуждает память и в 36

то же время направляет ваше движение вперед. И все это связано с чувствами, переживаниями, ассоциациями... — Господин Стелла, поделитесь, пожалуйста, рецептом, как правильно «носить» парфюм. — Правила нанесения парфюмерии знакомы людям давно. Как известно, лучше всего наносить парфюм на кожу в местах прощупывания пульса, а также на волосы. Однако в наше время эти нормы претерпевают изменения. Поэтому сегодня точного рецепта нанесения парфюма нет — все зависит от ваших предпочтений, желаний или привычек. — Считаете ли вы корректным спросить у женщины: «Ах, что за дивный аромат! Какой парфюм вы используете?» — Да. Несмотря на правила хорошего тона, я бы обязательно полюбопытствовал, какой именно парфюм дама нанесла на себя сегодня. Пусть даже это выглядит не-

сколько бестактно, но я бы не упустил такую возможность — хотя бы потому, что непременно желаю знать, в чем ее секрет. Скажем, если вы видите на женщине красивое платье, то вам наверняка тоже не терпится узнать, какой именно бренд создал такое совершенство. — Верно ли утверждение, что мода на сладкие и цветочные ароматы постепенно уходит в прошлое? — Да, в этом есть доля правды. Я бы даже сказал, настала эра уда. Сегодня тенденция в мире парфюмерии такова, что каждый новый аромат становится все более «маскулинным». Ранее к выбору парфюма относились не так скрупулезно, а сегодня, при столь огромном ассортименте, каждый хочет продемонстрировать свою индивидуальность. Современные ароматы создаются не для того, чтобы на них отреагировали другие а в первую очередь для того, чтобы люди могли посмотреть на себя со стороны и открыть в себе нечто новое и неизведанное.

© Lennart Preiss Fotografie

флаконах объемом 100 мл. Стеклянные флаконы прямоугольной формы выполнены в виде ограненного драгоценного камня и имеют глубокий синий цвет.


APRIL 30 – MAY 05, 2020 WWW.BASELWORLD.COM

37


SUCCESS Ренат Агзамов — один из самых высокооплачиваемых кондитеров России. Его чудо-торты являются украшениями свадеб и других торжественных мероприятий у многих известных людей. Фантазия «звездного кондитера» не знает границ, и никакие трудности не останавливают ее полет к достижению желаемого. Сладкая магия Рената Агзамова восхищает, завораживает и заставляет поверить в сказку!

Елена РИНГБАУЭР

К

огда мы слышим слово «кондитер», нам обычно представляется этакая пышная дама с румяными щечками или веселый толстяк в белом колпаке, но уж никак не брутальный молодой мужчина, в недалеком прошлом — успешный спортсмен. Однако при всей парадоксальности такое сочетание рода занятий действительно существует — талантливый кондитер, бывший чемпион России по боксу Ренат Агзамов превратил свою профессию в самое настоящее искусство. Достаточно взглянуть на его шедевры, чтобы понять степень одаренности и полет фантазии этого незаурядного мастера своего дела. Ренат родился в семье, имеющей прямое отношение к кулинарной профессии, поэтому не удивительно, что он с детства интересовался готовкой и выпечкой. После школы юноша поступил в кулинарное учи38

лище и начал стажироваться в сочинском кондитерском цеху, однако стойкое желание развиваться в профессиональном плане привело его в Москву, которая поначалу встретила Рената не слишком доброжелательно. Но его работоспособность, талант и высокие амбиции взяли верх: получив достаточный опыт, целеустремленный юноша выиграл кастинг на пост шеф-кондитера популярного ресторана, где до этого трудились только французы. Здесь были все условия для любых экспериментов — и авторитет молодого кондитера стал расти как снежный ком. Посыпались заказы от многих известных людей и компаний, причем не только из России, но и со всего мира. Роскошные торты в форме замков, дворцов, динозавров, фонтанов и даже летающих арт-объектов завораживают взгляд, а мы отказывается верить, что такие грандиозные сооружения еще и съедобны! Однако клиенты в восторге не только

от потрясающего воображение внешнего вида фантастических сооружений, но и от их невероятно легкого и оригинального вкуса. Каждый торт для знаменитых персон — эксклюзив, который детально прорабатывается с точки зрения дизайна и вкуса. Сначала создаются эскиз и тестовый вариант для утверждения заказчиком. И только потом большая команда специалистов приступает к изготовлению сложнейшего, уникального торта невероятной красоты, разрушить которую просто не поднимается рука! Но если рука все-таки поднялась и благодарная публика, визуально оценив по достоинству искусство команды кондитеров, возглавляемой Ренатом Агзамовым, отведала результат их творчества, то с не меньшим восторгом убеждается, что вкусовые качества торта не уступают внешнему виду.

© Фото предоставлены пресс-службой Рената Агзамова

РЕНАТ АГЗАМОВ: СЛАДКИЕ ФАНТАЗИИ


SUCCESS

Торт «Свадебное волшебство» диаметром 3 м и высотой 2.6 м

Свадебный торт «Замок Цвингер» длиной 7 м и весом 4 тонны 39


SUCCESS

Торт диаметром 1 м и высотой 2 м

И все же главное преимущество успешного кондитера заключается в готовности реализовать абсолютно любую фантазию, причем не только в грандиозных масштабах, но и в использовании подсветки, вмонтированных экранов, встроенных систем вентиляции, движущихся фигур и многих других деталей, поражающих воображение взыскательной публики. Чего стоит одна из самых безумных идей Рената — торт для арабского шейха, который выносят в зал слоны, а вокруг процессии летают съедобные вертолеты! Но и это еще не предел — Ренат считает возможным воспроизвести копию 40

собора Парижской богоматери в натуральную величину. Правда, пока этот замысел существует лишь в воображении. Нетрудно предвосхитить вопросы потенциальных клиентов, да и просто любознательных читателей о цене кулинарных изысков такого уровня. Как любое произведение искусства, работа команды кулинаров стоит недешево. Известно, например, что торт весом в 400 кг на 50-летний юбилей Филиппа Киркорова обошелся певцу в кругленькую сумму. На свадьбе дочери одного из олигархов многочисленных гостей восхитил 500-килограммовый торт в виде огромного белого

Торт для кавказской свадьбы диаметром 2,5 м и высотой 2 м

замка, который тоже не каждому, даже вполне состоятельному человеку, по карману. Вершиной творчества Рената и его команды стал «Дворец Цвингер» — сооружение невероятной сложности и красоты. Однако не стоит считать, что искусство «звездного кондитера» недоступно среднестатистическим сладкоежкам: стандартный десерт для праздничного ужина без сложного декора не будет слишком обременительным для семейного бюджета. Ренат проходил стажировки в разных странах, сам проводил обучающие семинары, турниры, организовывал выставки. «Король

© Фото предоставлены пресс-службой Рената Агзамова

Свадебный торт «Фонтан Треви» напоминает одну из главных достопримечательностей Рима


SUCCESS

Свадебный торт «Замок» диаметром 2 м и высотой 2 м

Свадебный торт «Фонтан Треви» высотой 3 м и шириной 5 м

тортов» — чемпион РФ по кондитерскому мастерству, член совета Национальной гильдии шефповаров, эксперт телевизионного кулинарного шоу «ТилиТелеТесто» и ведущий шоу «Кондитер». Но самая высокая планка пока еще не взята: Ренат не оставляет надежды победить на чемпионате мира по кулинарному мастерству, а для этого у него есть все основания. И все же Ренат Агзамов считает себя счастливым человеком, ведь его работа — это увлекательное хобби, доставляющее невероятное творческое удовлетворение не только ему, но и благодарным гурманам — ценителям прекрасного.

Торт диаметром 3 м и высотой около 2,6 м

Торт диаметром 1,5 м и высотой 2,5 м

Свадебный торт «Олимп» 41


CHERCHEZ LA FEMME! 42


RETROSPECTIVE Эта удивительная история началась в 1955 году, когда золотых дел мастер Эмиль Мёсснер основал в Айзингене собственную мастерскую ювелирных украшений. Дело пошло настолько успешно, что вскоре небольшая мастерская, специализировавшаяся на производстве изготавливаемых вручную золотых цепочек, расширилась до мануфактуры. А спустя несколько лет она уже успешно конкурировала с находившимися по соседству мастерскими из Пфорцхайма, ставшего ювелирной меккой еще в 1776 году. С легкой руки маркграфа Карла Фридриха Баденского Пфорцхайм получил статус города ювелирного дела.

Колье и кольцо из коллекции IsabelleFa Rotonde выполнены из 18-каратного розового золота

© IsabelleFa

П

озже Эмиль Мёсснер разработал уникальные методики изготовления цепочек и стал привлекать в свое дело других ювелиров и мастеров по огранке, обслуживая оптовых покупателей. Однако успех такого предприятия был недолгим. Оптовики делали ставку не на эксклюзивное, а на массовое производство золотых цепочек, выполняемых более быстрым и дешевым способом. Когда машинное производство было поставлено на поток, ручной труд и эксклюзивные изделия Эмиля Мёсснера пришлись не ко двору. Историю старинной айзиненгской мануфактуры можно было бы считать завершенной, если бы в середине 80-х годов прошлого столетия фирма не перешла в руки сына Эмиля Мёсснера — потомственного ювелира Ханса-Георга. В 1981 году, будучи учеником ювелирной школы в Пфорцхайме, он познакомился со своей однокурсницей, уроженкой бельгийского городка Малмеди Изабель Фагнул. Став женой Мёсснера-младшего, девушка присоединилась к семей-

ному бизнесу. Так началась вторая глава потомственного ювелирного дела. 11 декабря 1987 года была основана компания IsabelleFa GmbH, специализируящаяся на изготовлении объемных ювелирных украшений из золота. Новый бренд получил название IsabelleFa, в основе которого лежали имя и часть девичьей фамилии супруги Мёсснерамладшего. Отдавая дань семейной традиции и ознакомившись с секретами ручной работы Эмиля Мёсснера, Изабель и Ханс-Георг решили возродить эксклюзивное ювелирное искусство в новом виде. И сделали ставку на вечную, неподвластную времени классику! Супруги поняли, что традиционный способ ручного изготовления обычных цепочек может стать основой для создания ни с чем не сравнимых массивных ювелирных украшений. И здесь классика проявила себя наилучшим образом: именно ручное изготовление, а не машинное производство позволяло в одном изделии комбинировать разные

типы плетения, экспериментировать с размерами и дизайном. Основой всех изделий IsabelleFa служили большие полированные и матовые поверхности из золота и платины. Главное внимание было уделено ковке драгоценного металла. Семья Мёсснер лично разрабатывала новые коллекции, среди которых публике были впервые представлены яркие, объемные цепочки и браслеты. Благодаря минимализму и безупречному исполнению изделия бренда IsabelleFa быстро приобрели популярность и продавались крупнейшими ювелирными магазинами во всем мире. У логотипа компании IsabelleFa своя особая история. Еще будучи ребенком, Изабель проявляла повышенный интерес к парфюмерным флаконам. Работая помощником парфюмера в своем родном бельгийском городе Мальмеди, девушка в 14 лет создала свой первый флакон. Чуть позже, в годы учебы на ювелира, ее увлекли процессы ковки, отделки, а также гильоширования, инкрустации и эмалирования. Так для Изабель началось 43


RETROSPECTIVE

Современный логотип бренда IsabelleFa также выполнен в виде флакона с кабошоном в форме рубеллита в завинчивающейся крышке, обрамленного цепочкой Navette

Флакон, выпущенный в единственном экземпляре к 25-летию бренда IsabelleFa

увлекательное путешествие в качестве ювелира. С 2015 года ювелирная мануфактура IsabelleFa получила новый логотип в виде флакона с инициалами IF в обрамлении цепочки. Новый логотип — это комбинация двух важных элементов истории ювелирной мануфактуры: флакона и эксклюзивной разработки Изабель в начале 1990-х годов — цепочки Navette. К 25-летию бренда было выпущено 30 экземпляров флаконов, которые сегодня находятся в руках коллекционеров по всему миру. Сегодня компания IsabelleFa GmbH — Maîtres Chaînistes — это

Компания IsabelleFa расположена в Айзенгене 44

синоним эксклюзивных золотых, платиновых и бронзовых цепочек, колье и браслетов. В чем же секрет уникальности этих украшений? Прежде всего — в заведомо простом и очень элегантном дизайне. Не верите — спросите любого ювелира или прочувствуйте самостоятельно: любое украшение, будь то ожерелье, серьги или кольцо, приятно тяжелое, его поверхность не имеет изъянов и характеризуется благородным блеском. Причина такой безупречности кроется не только в философии бренда, но и в стандартах качества: IsabelleFa входит в список немногих

мануфактур в Германии, которые все свои изделия изготавливают исключительно вручную. Для мастеров IsabelleFa работа с драгоценным металлом — это не просто создание красивых форм. Это любовь к своему занятию и желание установить новые неоспоримые стандарты в ювелирном деле. А владение старинным секретом создания уникальных золотых плетений помогает воплощать в реальность даже самые сложные замыслы. Работа даже над самым небольшим украшением может занять несколько дней. Отдавая дань уважения традиционным методам,

До сегодняшнего дня 60-летняя мануфактура остается верна традиционному ремеслу


RETROSPECTIVE

© IsabelleFa

Ханс-Георг Мёсснер

опытные профессионалы прилежно трудятся над каждым этапом создания украшения, доводя его до совершенства. Поначалу золото и платина вытягиваются и прокатываются для максимального уплотнения, а затем наматываются, распиливаются, спаиваются и полируются. Репутация компании не позволяет использовать при изготовлении звеньев цепи привычную отливку — создавая сложные утонченные формы, мастера вручную комбинируют золото и платину. Особой гордостью предприятие может считать разработку собственных сплавов из 18-каратного золота, которое мастера мануфактуры используют для улучшений качества конечного изделия. Каждый используемый камень тоже уникален — едва ли вы найдете два одинаковых экземпляра. Синергия ноу-хау, кропотливой работы и многолетнего опыта наглядно проявляется в каждом ювелирном произведении искусства от IsabelleFa: сначала поштучно

В мастерских старые техники переживают свое второе рождение

Родители с сыновьями Патриком и Александром

изготавливают каждый элемент, после чего их соединяют в детально продуманный концепт, а завершают работу креплением надежного замочка. Прежде, чем готовое изделие покинет мастерскую, звучит финальный аккорд: на него наносится всеми узнаваемый логотип — флакон. Он служит своеобразным знаком качества, доказательством настоящего ювелирного мастерства и подверждением исключительности. Так рождаются оригинальные, неподвластные времени маленькие и большие шедевры. И сегодня 60-летняя мануфактура остается верна вечной любви к исконному традиционному ремеслу — старинные техники переживают свое второе рождение. Но все же очень важно передать имеющиеся знания и навыки ювелирного дела следующему поколению. И с этой задачей супруги Мёсснер справились — их сыновья Александр и Патрик достойно продолжают семейную традицию.

Все ювелирные изделия IsabelleFa изготавливаются вручную

Изабель Мёсснер

Эксклюзивные браслеты IsabelleFa из 18-каратного розового и белого золота Flix-Flex, выполненные из сплавов RougeRoyal

Любое изделие, покидающее мастерскую, отмечается фирменным логотипом 45


SUCCESS

ПУШИСТЫЕ ХОЗЯЕВА ОТЕЛЕЙ 46


© Oetker Collection

В

от уже несколько лет две кошки — Клеопатра и Фа-Раон — являются не то тайными правителями, не то самыми важными из всех VIP-гостей роскошных отелей Brenners Park-Hotel & Spa и отеля Le Bristol Paris. Очаровательной бирманской кошке и гордому бирманскому коту, ставшим любимцами постояльцев отелей, входящих в эксклюзивную сеть Oetker Collection по нраву элегантность роскошных резиденций с их богемными интерьерами и великолепной архитектурой. А в нынешнем году в лондонском отеле The Lanesborough London из семейства Oetker Collection, поселилась еще одна «королевская леди» — сибирская лесная кошка Лилибет. Эта серебристая красавица полосатого окраса имеет пушистый хвост с ярко выделенным «жабо» из мягкой шерсти. Но главное ее достоинство, наряду с природной красотой, — гипоаллергенность. Благодаря этому качеству любой гость отеля может погладить дружелюбную Лилибет без всякой опаски. Чувствуя себя настоящей королевой, кошка быстро обосновалась в «царских хоромах» и с первого взгляда покорила сердца как сотрудников, так и постояльцев одного из самых престижных отелей мира. The Lanesborough расположен в центральном лондонском районе Найтсбридж, а из его окон открывается великолепный вид на главные достопримечательности Лондона — Гайд-парк и Триумфальную арку Веллигтона. Старинный особняк 1719 года был построен по заказу последнего виконта Лайнсборо, где после его смерти располагалась больница Святого Георгия. В 2014 году он стал частью сети Oetker Collection, и ее владельцы затеяли масштабную реконструкцию отеля, сохранив при этом классический «британский» фасад. Сегодня в здании 93 номера, 43 из которых — сьюты, относящиеся к категории класса люкс. Говоря об отеле, нельзя не сказать о семикомнатном королевском сьюте с ручной росписью стен и потолков, изысканным декором и услугами персонального дворецкого! Элегантная обстановка, изысканная кухня, внимание к деталям и уникальный сервис делают The Lanesborough London одним из самых престижных отелей мира.

SUCCESS LUXURY

47


LUXURY

Лилибет — не единственная кошка, которая поселилась в отелях сети Oetker Collection. Несколько лет во всемирно известном отеле с девяностолетней историей — Le Bristol Paris, — расположенном по адресу rue du Faubourg Saint-Honoré в Париже, поселился кот Фа-Раон. Белоснежный бирманец живет в знаменитом паласе французской столицы, как настоящий фараон: получает сбалансированое питание, гуляет в роскошном саду, а в свободное время встречает или провожает гостей в лобби отеля. Фа-Раон — самый элегантный джентльмен Франции на четырех лапах, сделавший себе репутацию, как говорится, одним взмахом пушистого хвоста. Всего за несколько месяцев он покорил сердца парижского истеблишмента. Помимо обаяния и благородных манер, Фа-Раон обладает еще одним талантом — «ведет» страничку в социальных сетях. Если вы мужчина, он дружелюбно сопроводит вас в ресторан или к стойке консьержа, но погладить 48

его шансов мало. Фа-Раон отдает предпочтение общению с женским полом: сначала заигрывает, а затем, поз-воляя погладить себя за ушком, — мурлычет, закрыв глаза. За красоту и достоинство к трехлетию одного из самых стильных котов мира парижский Дом Maison Goyard, известный производством чемоданов и сумок ручной работы категории «люкс», преподнес ему коллекцию индивидуальных кошачьих аксессуаров, среди которых — ошейник и галстукбабочка из текстиля с монограммой и кожаной отделкой. Именно в таком виде он отправляется встречать особо важных гостей на шикарном лимузине.

© Oetker Collection

Сотрудники отеля называют Фа-Раона придворным котом

Oetker Collection — эксклюзивная сеть роскошных отелей по всему миру. Их еще называют Masterpiece Hotels. Эти отели отличаются особой атмосферой, сервисом высочайшего уровня и вниманием к мельчайшим деталям. Каждый из 9 отелей достаточно самобытен и представляет собой уникальное архитектурное сооружение с аутентичным европейским наследием: L’Apogée Courchevel во Французских Альпах, легендарный гранд-отель в Баден-Бадене Brenners Park-Hotel & Spa с прилегающей к нему исторической виллой Villa Stéphanie, французский палас Le Bristol Paris, пожалуй, самый романтический отель Французской Ривьеры Château Saint-Martin & Spa, «карибские жемчужины Eden Rock — St Barths Jumby Bay Island, — роскошный отель на Антибах Hôtel du Cap-Eden-Roc, классический отель-резиденция The Lanesborough London и Palácio Tangará São.


Чаще всего Фа-Раона можно встретить в лобби роскошного отеля Le Bristol Paris , где он «работает» моделью — постояльцы обожают фотографироваться с пушистым бирманцем

LUXURY

© Oetker Collection

Белый пушистый кот любит спать на подвесной витрине со швейцарскими часами, расположенными в фойе отеля

Le Bristol Paris вошел в историю как первый отель во Франции, который заслужил звание Palace Hotel, что в переводе означает «отель-дворец». Здесь в самом деле можно отдохнуть по-королевски: насладиться великолепным видом из окна, посетить аутентичный парижский бар или два ресторана: 114 Faubourg отмечен одной, а Epicure — тремя Мишленовскими звездами. А если говорить о сервисе отеля Le Bristol Paris с почти вековой историей, то он, несомненно, выше всяческих похвал. «Он должен быть просто лучшим из лучших», — любил говорить его владелец, основатель империи Oetker Рудольф Август Откер. Иными словами, crème de la crème! Приобретя в 1978 году гранд-отель на самой модной улице Парижа неподалеку от Place Vendôme, хозяин принялся за его масштабную рестраврацию. Миллионные вложения оправдали себя с лихвой: среди всех французских отелей Le Bristol Paris стал точкой притяжения мирового бомонда! Сегодня старинным 8-этажным зданием эпохи Людовика XVI управляет вдова бывшего владельца Майя Откер, которая не устает работать над его стилем, до мельчайших деталей продумывая интерьеры, больше напоминающие музей. Посещая луч-

шие аукционы мира, она с удовольствием приобретает для своего отеля антикварную мебель и старинные аксессуары. Дизайн выполнен в зеленых, голубых и серых пастельных тонах. Le Bristol Paris имеет репутацию места встреч творческой богемы. Здесь не раз останавливались Коко Шанель и Кристобаль Баленсиага, Пабло Пикассо и Сальватор Дали. А для истинных эстетов и ценителей современного искусства здесь существует, пожалуй, самый необычный во всем Париже номер — Suite Paris. Его гостиная послужила «холстом» для знаменитого художника Бертра-

на Лавье, который вдохновился комиксом Disney 1997 года, где Микки Маус попадает в Музей современного искусства. Улица, на которой находится отель, Rue du Faubourg Saint-Honore — пожалуй, самая знаменитая в Париже, на которой, помимо брендовых бутиков, расположены десятки кафе, кондитерских и картинных галерей. Те, кто хочет отправиться на шопинг-терапию, могут оставить своих чад резвиться в специальном детском центре Bonpoint под присмотром воспитателей и, конечно же, Фа-Раона.

Когда в отеле проходят различные мероприятия, кот забивается под резное кресло, обитое гобеленовой тканью, и оттуда изучает обстановку 49


Клеопатра является талисманом одного из лучших отелей Германии Она любит позировать многочисленным гостям отеля

50

Еще одной пушистой обитательницей отеля сети Oetker Collection стала белоснежная красавица Клеопатра. Этой прелестной бирманской кошке с огромными голубыми глазами пришлись по вкусу хоромы знаменитого отеля Brenners Park-Hotel & Spa в Баден-Бадене, куда приезжают за спокойствием, оздоровлением в термах и уединенными прогулками по легендарной Лихтентальской аллее. Игривая и ласковая Клеопатра стала талисманом отеля, известного на весь мир своей философией, сочетающей в себе здоровый образ жизни, королевский отдых и гастрономический рай. Свою историю прославленный отель ведет с XIX века, когда известный придворный портной Антон Элоис Бреннер, решив в возрасте 50 лет коренным образом изменить свою жизнь, приобрел отель Stephanieles Bains, находившийся на тот момент на грани разорения. В результате многолетнего труда и заботы, благодаря усилиям г-на Бреннера, а позже его сына отель стал одним из самых престижных и роскошных мест в Германии. В 1941 году он был продан Рудольфу Августу Откеру, который превратил его в настоящий комплекс с виллами и частными резиденциями. Сегодня к услугам гостей отеля Brenners Park-Hotel & Spa — 100 номеров и сьютов, в том числе президентский. Просторные, светлые комнаты отличаются изяществом и лоском в каждой детали — начиная от элегантной мебели и со вкусом драпированных гардин и заканчивая предметами антиквариата. Традиция содержать в отеле кота и использовать его как «приманку» для пушистых любимцев принадлежит легендарному ньюйоркскому отелю The Algonquin, владелец которого увидел на улице бродячего котенка и угостил его молоком. С того самого дня котенок Руст пил молоко исключительно из хрустальной посуды, о чем свидетельствуют фотографии того времени. Сегодня мода на содержание кошек в отелях в самом разгаре, и можно быть уверенным, что в следующем отеле, принадлежащем Oetker Collection, никак не обойдется без пушистого чуда на четырех лапах!

© Oetker Collection

LUXURY


Заказывайте по бесплатному телефону :

0800-5284277

www.lemberg-kaviar.de

.

.

Lemberg Lebensmittel GmbH Germaniastr. 29 12099 Berlin

51


КАРИБСКАЯ

52

© Фотография предоставлена Dominikanische Republik Tourist Board Deutschland

ЖЕМЧУЖИНА


TRAVEL Доминиканская Республика — это модно и экзотично. Бесценная сокровищница Карибского моря уже давно стала эталоном отдыха во всем мире. Роскошные отели рассчитаны на прием туристов с самыми изысканными запросами, а утонченный сервис прекрасно дополняется уникальной тропической экзотикой: опоясанные коралловыми рифами берега, утопающие в зелени пальм бирюзовые лагуны, бесконечные пляжи из «белой пудры» и фантастический подводный мир... О сочетании первоклассного комфорта и удивительной первозданной природы, иными словами — о путешествии класса люкс нам расскажет директор Совета по туризму Доминиканской Республики в Европе Петра Круз Рамирес.

© Daniel — Adobe Stock

— Госпожа Круз, в последние годы Доминиканская Республика привлекает все больше и больше любителей отдыха класса люкс. Что же делает эту страну особенным местом для роскошного отпуска? — В первую очередь — разнообразие! Уже давно Доминиканская Республика известна как идеальное место для пляжного отдыха. Этому способствуют сногсшибательные морские виды и райские пейзажи с тенистыми пальмами, зажигательные танцы меренге, освежающие коктейли и, конечно же, неповторимый дух Карибского моря! Однако помимо этого, наша страна дает возможность проникнуться историей и культурой, попробовать себя в водных видах спорта, поиграть в гольф или искупаться в роскоши — словом, каждый найдет здесь то, что придется ему по душе! Если вы хотите совершить путешествие во времени — добро пожаловать на юг страны! Там расположен старинный город СантоДоминго, незабываемую атмосферу которого дополняют 300 недавно

отреставрированных колониальных зданий. Недаром с 1990 года исторический центр первого города Нового Света входит в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Тем, кто предпочитает пассивный отдых на пляже, я бы порекомендовала посетить курорты Пунта-Кана/Баваро и Ла-Романа/ Байяибе, расположенные на востоке и юго-востоке от острова Карибского бассейна. К примеру, пляж Макао, сохранивший свой первозданный и экзотический вид, не только является визитной карточкой страны, но и по праву входит в список лучших пляжей в мире. Ценителям отдыха на природе стоит обратить свое внимание на полуостров Самана, расположенный на северо-востоке государства. Их воображение обязательно поразят викторианская архитектура, плантации табака и кофе, всемирно известные горячие источники и, конечно же, пляжи на солнечном побережье, расположенном недалеко от излюбленного русскоязычными туристами курорта Пуэрто-Плата.

Ценители активных видов отдыха могут попробовать свои силы в туристических походах, тюбинге, рафтинге или альпинизме, а также провести свободное время на одном из 30 шикарных полей для гольфа, спроектированных такими известными дизайнерами, как Джек Никлаус, Роберт Трент Джонс, Ник Фалдо и Пит Дай. Творением последнего, к примеру, является расположенный на территории роскошного отельного комплекса Casa de Campo Resort & Villa в Пунта-Кане легендарный гольф-клуб Teeth of the Dog («Зубы собаки»), который привлекает лучших профессионалов и любителей игры в в гольф со всего мира. В последнее время все больше и больше туристов посещают расположенный на северо-востоке страны полуостров Самана, не имеющий на своей территории крупных городов. И неудивительно. Здесь расположены национальный парк Лос-Айтисес и 50-метровый водопад Сальто Эль-Лимон. Но все же главная «изюминка» этого немноголюдного и живописного 53


TRAVEL

Директор Совета по туризму Доминиканской Республики в Европе Петра Круз Рамирес

— Для какой целевой группы Доминиканская Республика является идеальным местом отдыха? 54

— Как показывает опыт, основная целевая группа отдыхающих в Доминиканской Республике — это пары. По этой причине мы работаем над расширением спектра услуг для категории «только для взрослых». К данной категории относятся отели Sensations и Emotions by Hodelpa в Хуан-Долио, spa-курорты Dreams la Romana Resort & Spa в ЛаРомана Secrets Cap Cana Resort & Spa в Пунта-Кане, отель Grand Paradise Samana-an Amhsa Marina Resort, Viva Wyndham V Samana и роскошный отель Luxury Bahia Principe Samaná Resort, расположенный на полуострове Самана. Категория отелей «только для взрослых» — это гарантия полноценного отдыха, который предполагает спокойный отпуск. Ну и, конечно же, отели, входящие в десятку лучших мест для медового месяца, которые идеально подходят для молодоженов, желающих всецело насладиться романтическим свадебным путешествием на карибском острове, включающем принятие ванн с лепестками роз и ужин при свечах. Помимо этого, карибский остров идеально подходит для проведения свадеб. Среди самых популярных мест для бра-

косочетаний — соборы, синагога и Доминиканский монастырь в Санто-Доминго, церковь Jesus Maestro в Пунта-Кана и кафедральный собор с уникальной архитектурой Basilica Catedral Nuestra Senora de la Altagracia в Игуэй. К этому списку можно добавить путешествие в романтическую деревушку Альтос де Чавон — точную копию испанской деревушки XV–XVI веков, прозванную русскоязычными туристами Деревней Художников. — Какие отели Доминиканской Республики предназначены для люксового отдыха в стране? — В течение нескольких лет Доминиканская Республика делала ставку на туризм класса люкс. Сегодня портфолио страны включает в себя отели различных категорий премиум-сегмента, в том числе сети отелей Small Luxury Hotels и Leading Hotels of the World с привлекательными велнес- и spaуслугами. Скоро планируется открытие гостиничного комплекса Best Hotels Cabeza de Toro в ПунтаКане, в котором 200 из 600 номеров относятся к категории «люкс». Инфраструктура отеля сможет

© andre2013 — Adobe Stock

курорта кроется в другом. В зимний период — примерно с января по март — здесь можно стать свидетелем завораживащего действа: брачных игр 5000 горбатых китов, которые приплывают сюда для спаривания и рождения детенышей. Посмотреть за танцами огромных млекопитающих можно с небольшой арендованной лодки или же с вертолета. Это незабываемое впечатление на всю жизнь! И последнее (в списке, но не по значению): любителям водных видов спорта я бы посоветовала посетить захватывающую дух северную часть Пуэрто-Плате с общинами Сосуа и Кабарете. Последняя является местом проведения престижного международного соревнования по водным видам спорта Master of the Ocean («Владыка океана»), куда входят серфинг, виндсерфинг, кайтсерфинг и пока еще малоизвестный вид спорта под названием «паддлбординг». Следующее мероприятие, получившее официальный статус Министерства туризма Доминиканской Республики, будет проходить с 23 по 28 февраля 2020 года.


TRAVEL

© Фотографии предоставлены Dominikanische Republik Tourist Board Deutschland

предложить гостям 4 тематических ресторана, 2 ресторана формата «шведский стол» и 6 небольших кафе. А MICE-туристов порадует двухэтажный конференццентр площадью 1000 кв. м, состоящий из большого главного зала и двух поменьше — по 200 кв. м каждый. Кроме того, планируется комфортабельный и просторный двухуровневый театр, рассчитанный на более чем 500 мест. Не так давно роскошный курорт Пунта-Кана пополнился еще одной достопримечательностью на берегу океана — отелем BlueBay Grand Punta Cana Luxury All Inclusive Resort, а жемчужина Пунта-Кана, отель Eden Roc at Cap Cana, — роскошным spa-центром Solaya площадью 2800 кв. м. Как видите, мы находимся в постоянном развитии, и моя основная задача — привлекать в Доминиканскую Республику как можно больше туристов, которые могли бы провести там отпуск своей мечты. — Можете ли вы, как эксперт по туризму, дать несколько советов: что стоит непременно попробовать и посетить? — Доминиканская Республика имеет так много «сокровищ», что мне трудно посоветовать что-то конкретное. Но я однозначно рекомендую побывать на острове Кайо Арена, что вблизи Пуэрто-Плата. Любой, кто посетит этот райский уголок, почувствует себя настоящим Робинзоном Крузо! Еще хотела бы дать один совет: посетите горный ландшафт Редонда в регионе Мичес. Любители природы смогут покачаться там на панорамных качелях и насладиться живописными пейзажами, от которых захватывает дух!

— А какое Ваше любимое место отдыха в Доминиканской Республике? — О, у меня много любимых мест! Одно из них — Playa Rincón, расположенный в восточной части полуострова Самана. Это пляж моей мечты! С одной стороны он окружен рядами стройных кокосовых пальм, а с другой — горными хребтами. Здесь вы сможете остаться наедине с природой, за которой можно наблюдать, плавая в бирюзовой воде. Точь-в-точь как на открытке! А дополнит роскошный отдых ужин в прибрежном ресторанчике, где можно отведать блюда из свежепойманных даров моря. — А какие сувениры принято привозить с собой из путешествия по Доминиканской Республике? — Лучший сувенир, привезенный из отпуска в нашей стране, — это полудрагоценный камень бело-голубой пектолит под названием «ларимар». Его еще называют гаитянской бирюзой или камнем дельфина. Согласно легенде, этот самоцвет был известен еще обитателям затонувшей Атлатиды. Помимо своих целебных свойств, этот камень приносит в дом семейное счастье и способен защитить своего владельца от негативной энергии. Его можно купить во многих ювелирных магазинах. Поверьте: это достойный подарок на долгую память!

La Cana Golf Club в Пунта-Кана

Cabarete Maravilla Eco Lodge & Beach в Пуэрто-Плата

BlueBay Villas Doradas в Пуэрто-Плата

— Госпожа Круз, наш выпуск выходит накануне Нового года. Что вы можете пожелать нашим читательницам? — Традиционно — здоровья, счастья и личного благополучия. А еще желаю всем путешествовать. Поверьте: путешествие — это лучший источник вдохновения!

Eden Roc at Cap Cana в Пунта-Кана 55


© YANNIS VLAMOS/AZZARO/beautypress.de

RUNWAY

56


RUNWAY

ДОМ AZZARO:

ИНДИГО В СЕРЕБРЕ

© madamkrapiva — Adobe Stock

На показе осенне-зимней коллекции Azzaro Haute Couture в Париже свободных мест, как всегда, не было. Женщина в одежде от Azzaro свободна, раскрепощена и богемна. Она идет по жизни, словно по подиуму, раскованной походкой и раскрывает философию бренда благодаря струящимся полупрозрачным либо ажурным тканям, ниткам люрекса и оригинальному декору (кристаллам, цепочкам и изящным металлическим застежкам). Главная «фишка» коллекции заключается в элементах прозрачного лоскутного кружева и тонкой ручной вышивки, покрытой драгоценными камнями, бисерной бахромой или мерцающими серебряными блестками. Цветовая гамма варьируется от изумрудных до рубиновых оттенков, но хедлайнером показа стала ткань цвета индиго с цветочным принтом. Новая коллекция перелистывает очередную страницу истории легендарного Дома Azzaro, сочетая в себе дух современной жизни и парижской богемы.

57


MUST HAVE

Wempe Saint Laurent € 395

Wempe

Wempe

Givenchy € 750 Alexandre Vauthier € 2.400

Wempe

Wempe

Wempe

Giambattista Valli € 945

Oscar de la Renta € 6.702

Jimmy Choo € 1.995

Christian Louboutin € 1.195

58

Miu Miu € 3.900 Christian Louboutin € 1.195

© Lilya— Adobe Stock

Wempe


MUST HAVE

Wempe

Roksanda € 545

Wempe

Wempe

Monique Lhuillier € 3.450 Jacquemus € 418

Rebecca Vallance € 295

© mytheresa.com

The Attico € 490

Galvan € 1.195 Altuzarra € 645

Gucci € 790

59


MUST HAVE

Wempe

Wempe

Dorothee Schumacher € 2.450

Wempe

Miu Miu € 2.795

Wempe

Fendi € 3.000

Off-White € 950

Self-Portrait € 475

60

Gianvito Rossi € 555

© sarsmis — Adobe Stock

Philosophy Di Lorenzo Serafini € 1.285


MUST HAVE

Wempe Wempe

Burberry € 230 Alaïa € 5.900 Wempe

Roger Vivier € 990 Wempe

Galvan € 1.270

Cult Gaia € 360

© mytheresa.com

Wempe

Marc Jacobs € 475

Valentino € 9.800 Proenza Schouler € 825

61


LA BELLE

DIOR 5 COULEURS HAPPY 2020 007 PARTY IN COLOURS Палетка теней для век от кутюр с яркими оттенками

DIOR DIORIFIC VERNIS HAPPY 2020 Лаки для создания маникюра с эффектом нейл-арта

DIOR DIORSHOW LIQUID MONO FIREWORKS/GOLD TWINKLE Первые тени-подводка от Dior с комфортной текстурой флюида

DIOR DIORIFIC HAPPY 2020 DREAM Блеск для губ со стойким сверкающим покрытием и высокой цветопередачей

LANCÔME X-MAS CALENDER 2019 Праздничный календарь с новинками бренда

LANCÔME HYPNOSE PALETTE Палетка теней для век 62

ESTÉE LAUDER SUMPTUOUS REBEL MASCARA Тушь для придания ресницам объема и густоты

BOBBI BROWN LUXE SHINE INTENSE Губная помада яркого оттенка с сияющим эффектом

© Dior, Estée Lauder Inc., Bobbi Brown Professional Cosmetics, Inc., LANCÔME Paris, Giorgio Armani Beauty, 2019 YSL Beauté, IsaDora

LANCÔME ARTLINER EYELINER Подводка для глаз, делающая взгляд выразительным


YSL SEQUIN CRUSH MONO Тени для век с пигментом для длительного блеска и цвета

YSL TOUCHE ÉCLAT SHIMMER STICK HIGHLIGHTER COPPER Многофункциональный хайлайтер для лица и тела YSL MASCARA VOLUME EFFET FAUX CILS Легендарная тушь с новой улучшенной формулой

GIORGIO ARMANI MATTE NATURE EYE TINT Жидкие тени для век ярких и насыщенных оттенков

GIORGIO ARMANI COLOR SKETCHER Многофункциональное средство для губ и скул с сатиновым финишем

YSL ROUGE PUR COUTURE STUD EDITION COLLECTOR Роскошная помада для губ цвета фуксии из лимитированной коллекции

© goodwin_x — Adobe Stock

ISADORA GRAND VOLUME LASH STYLER Тушь для ресниц с эффектом суперобъема

ISADORA PERFECT MOISTURE LIPSTICK GOLDEN EDITION HEATHER Увлажняющая кремовая помада из лимитированной коллекции

ISADORA GLITTER LINER GOLD SPARKLES Жидкая гелевая подводка с аппликаторомкисточкой

ISADORA LOOSE HIGHLIGHTING POWDER Матовая пудра с мягкой текстурой, подходящая для всех типов кожи 63


SKIN LIKE SILK

KLAPP CHI YANG GOLDEN GLOW MASK Золотая маска от Klapp моментально преображает кожу, делая ее мягкой и упругой. Уникальная формула средства устраняет отмершие клетки, освежает и увлажняет кожу лица

LA RIC AROMA SPA PEELING Пилинг для тела с четырехкратным эффектом: очистка, отшелушивание, уход и защита. Эфирные масла розы, зеленого чая и лимона способствуют устранению сухости и защищают кожу от негативного воздействия окружающей среды

PHILIP B RUSSIAN AMBER IMPERIAL GOLD MASQUE Императорская золотая маска от Philip B способствует восстановлению сухих и поврежденных волос. Масло арганы и витамин Е питают и смягчают локоны, придавая им роскошное сияние и блеск

ESTÉE LAUDER INTENSE RESET CONCENTRATE Революционная ночная сыворотка быстро восстанавливает кожy лица. Благодаря современной технологии Chronolux™ S.O.S. она устраняет все раздражения и увлажняет кожу

64

BABOR HSR LIFTING CREAM Крем BABOR для интенсивного лифтинга и коррекции любого типа морщин. Средство выравнивает контуры лица, способствуя гладкости и упругости кожи

LR ZEITGARD BEAUTY DIAMONDS LUXURIOUS BODY OIL Новое роскошное масло для тела с омолаживающим эффектом. Орех макадамия, миндаль, авокадо и масло ши укрепляют липидный барьер кожи, обеспечивая ее гладкость и сияние

© madamkrapiva, alona_s — Adobe Stock

BABOR HSR EXTRA FIRMING EYE CREAM Лифтинг-крем для нежной кожи вокруг глаз, повышающий ее упругость и эластичность. Высокоэффективные ингредиенты, входящие в состав средства, борются со всеми типами морщин


SKIN LIKE SILK

AHAVA 24K GOLD FACIAL MUD MASK Маска от Ahava интенсивно питает и увлажняет кожу. Сочетание минеральной грязи Мертвого моря и 24-каратного золота придает лицу роскошное сияние

© Chanel, Molton Brown Limited 2019, Ahava, Philip B, KLAPP Cosmetics, BABOR, LR Health & Beauty Systems GmbH, Estée Lauder Inc, La Ric

СHANEL LE LIFT LA ÉME MAIN Крем для рук повышает упругость кожи за счет натурального экстракта люцерны, а экстракт солодки способствует устранению пигментных пятен. Уникальная текстура средства смягчает кожу рук и дарит ощущение комфорта

CHANEL SUBLIMAGE L'HUILE-EN-GEL DE DÉMAQUILLAGE Новинка от Chanel с гелевой текстурой превращает снятие макияжа в изысканный ритуал. Гель мягко очищает кожу, делая ее бархатистой

CHANEL SUBLIMAGE L'EAU DE DÉMAQUILLAGE Новая мицеллярная вода от Chanel увлажняет кожу, придавая ей свежесть и сияние. Средство обогащено антиоксидантом Vanilla Planifolia и экстрактом харунганы, которые очищают и успокаивают кожу

CHANEL N°5 FRAGMENTS D'OR Парфюмированный гель для тела, вобравший в себя свежесть и нежность розы и жасмина. Золотистые частички внутри флакона завораживают своим мерцанием

CHANEL SUBLIMAGE LES GRAINS DE VANILLE Очищающий скраб для лица придаст коже неповторимое сияние. А гелевая текстура способствует устранению отмерших клеток

MOLTON BROWN MESMERISING OUDH ACCORD & GOLD FESTIVE BAUBLE Роскошный гель для душа и ванны с экстрактом сусального золота, нотками бергамота и мускатного ореха создаст поистине праздничное настроение

MOLTON BROWN OUDH ACCORD & GOLD SINGLE WICK CANDLE Свеча с ароматом уда идеально подходит для тех, кто хочет создать дома романтичную атмосферу

65


FRAGRANCE BDK CRÉME DE CUIR

MAISON FRANCIS KURKDJIAN AMYRIS FEMME EXTRAIT DE PARFUM

Этот аромат подобен сладкой свежести вечера — чувственный эликсир, создающий неповторимый женственный образ. Нотки мускуса и бергамота, мандарина и ананаса оставляют сладкое послевкусие и навевают воспоминания о теплых летних днях. Флакон, разработанный французским мастером-ювелиром, имитирует парижский купол Гран-Пале

Amyris Femme Extrait de parfum — это аромат, исполненный естественной элегантности. Стильная композиция из флорентийского ириса, цитрусовых оттенков и мускуса отражает образ современной городской жизни. Такое необычное сочетание освежает и дарит хорошее настроение. Теплый и легкий парфюм великолепно вписывается в дух нашего времени

CARTIER LA PANTHÉRE LIMITED EDITION

La vie est belle — это чувственный аромат с уникальной композицией, воплощающей женственность. Сочетание элегантного ириса паллида, романтичного жасмина, чувственных пачулей и цветка апельсина создает тонкий, изысканный парфюм. La vie est belle отлично подойдет для аристократичного и элегантного образа

66

LANCÔME IDÔLE Idôle — парфюмерная вода нового поколения. В ее композицию входят мускус и «аккорд чистоты», состоящий из натуральных ингредиентов. Ноты нового аромата раскрываются через цветочную дымку, где главную роль играет роза из Испарты. Флакон Idôle на данный момент считается самым тонким в мире — его толщина составляет всего 15 мм

© LALIQUE, Сhanel, bdk, 2019 YSL Beauté, Estée Lauder Inc., 2014, FRANCIS KURKDJIAN, Cartier

LANCÔME LA VIE EST BELLE

В честь пятого дня рождения La Panthère Парфюмерный дом Cartier запустил лимитированный выпуск своего культового аромата. Новый, ярко оформленный флакон словно символизирует его уникальность. Пантера — аллегория женственности Cartier, которая подчеркивается благодаря нотам завораживающей гардении и чувственого мускуса


FRAGRANCE CHANEL № 5 GABRIELLE CHANEL ESSENCE Парфюмерная вода Gabrielle Chanel Essence — это аромат свободной и независимой женщины. В нем особенно ярко представлена цветочная палитра, созданная на основе цветков жасмина, флердоранжа, иланг-иланга и туберозы из Грасса. Тубероза царит над всей композицией, делая аромат теплым и обволакивающим. Парфюм создал Оливье Польж, вдохновленный личностью великой Коко Шанель

Легендарный аромат, неподвластный времени. В его композиции главную роль играют цветы жасмина и майской розы. Альдегиды подчеркивают индивидуальность его обладательницы, мягкая ваниль отвечает за чувственный шлейф, а цитрусовые нотки создают ощущение свежести

ESTÉE LAUDER AERIN LIMONE DI SICILIA

© Maksim Pasko, goodwin_x, alona_s — Adobe Stock

Аромат Aerin Limone di Sicilia от Estée Lauder переносит нас на юг Италии — в солнечную Сицилию. В его композицию входят нотки лимона примафиоре, мандарина и насыщенного бергамота, аккорды майской розы и египетского жасмина. Сочетание цветов и цитрусовых создает неповторимый образ, наполненный свежими и солнечными оттенками

YSL LIBRE

SOLEIL LALIQUE Новый парфюм от Lalique был вдохновлен магией солнечного утра. Его аромат волнующий, словно жемчужно-золотой свет нового дня; такой же неотразимо-сладкий, как первый глоток пенистого латте утром; такой же теплый и мягкий, как золотистая кожа его обладательницы. Soleil Lalique с нотками цитрусовых, кофе и мускатного ореха — отличный способ начать свой день с улыбки

YSL Libre сочетает в себе лавандовую эссенцию из Франции и чувственность марокканского апельсинового цветка, что в итоге создает уникальный цветочный фьюжн, дополненный смелой нотой мускуса. Флакон с черной асимметричной крышкой напоминает платье от кутюр с золотыми цепочками вокруг шеи. Это аромат, находящийся на границе прохлады и обжигающей сексуальности, мужского и женского начал 67


САМЫЕ КРАСИВЫЕ

С наступлением холодов близость зимы все чаще заявляет о себе. Самое время задуматься о том, где провести рождественские и новогодние каникулы! Портал Secret Escapes помог нам сделать подборку самых эксклюзивных отелей, которые в конце декабря преобразятся до неузнаваемости, чтобы с головой погрузить вас в атмосферу праздника и подарить незабываемые впечатления.

69

© Gregory Davies/The Ritz London

«РОЖДЕСТВЕНСКИЕ» ОТЕЛИ МИРА


TRAVEL

Отель расположен на Пикадилли

Концепт The Ritz London разрабатывал сам Цезарь Ритц

THE RITZ LONDON Распахнув свои двери в 1906 году, The Ritz London и по сей день остается одним из популярнейших мест для празднования Рождества и Нового года. В течение рождественского сезона традиционные по70

Красный и золотой — главные цвета Рождества

слеобеденные чаепития в The Palm Court приобретают праздничную изюминку. Расположившееся между лобби и рестораном пространство превращается в настоящую зимнюю сказку в эдвардианском стиле благодаря красно-золотой отделке и 25-метровой рождественской ели.

Насладитесь выбором из 18 сортов чая, нежнейших канапе, аппетитных пирожных и теплых кремовых булочек с корнуэльскими яблоками и клубничным вареньем, пока великолепный хор The Ritz London исполняет традиционные рождественские мелодии.

© Gregory Davies/The Ritz London

В центре внимания — 25-метровая рождественская ель

Интерьер напоминает о великолепии Эдвардианской эпохи


TRAVEL

Недавно отелю The Ritz London исполнилось 100 лет

Задержитесь на праздничное чаепитие...

В один из вечеров, предшествующих празднику, побалуйте себя изысканным ужином из четырех блюд, а затем отправляйтесь танцевать под музыку приглашенной группы вместе с профессиональными артистами, исполняющими танго, румбу и сальсу.

Вашим развлечением в новогоднюю ночь займется Len Phillips — один из самых популярных свингоркестров в Великобритании. Музыка волынщиков The Lone Piper проводит вас в ресторан Ritz, отмеченный звездой Мишлен: именно в этой элегантной обстановке

... или ужин в Мишленовском ресторане

продолжится праздничная феерия. Насладитесь ужином из пяти блюд от шеф-повара Джона Уильямса, украсив его бокалом шампанского Perrier Jouët Belle Époque. Считайте секунды до полуночи и встречайте Новый год под звуки Биг Бена и сияние праздничных фейерверков! 71


TRAVEL

Конференц-центр с 12 залами соединен с отелем

BAD WÖRRISHOFEN, DEUTSCHLAND: STEIGENBERGER HOTEL DER SONNENHOF Когда землю укутывает белая снежная мантия, температура неумолимо опускается, а год близится к концу, пятизвездочный отель Steigenberger Hotel der Sonnenhof 72

— лучшее место, чтобы полюбоваться засыпанием природы и новым началом. Расположенный у подножия Баварских Альп отель встречает вас пышно наряженной елью, ароматом карамели и рождественской музыкой. В эти праздничные дни чарующие звуки арфы и фортепиано придадут традиционным чаепи-

тиям в лаундже отеля неповторимый шарм. Прогуляйтесь по атмосферному рождественскому рынку, согрейтесь стаканчиком горячего ароматного пунша, послушайте классические рождественские песни в живом исполнении, оцените богатый выбор местных и интернациональных блюд на гала-ужине, посетите

© Tobias Hertle/Steinenberger Hotel der Sonnenhof

Команда отеля приготовила для вас особое праздничное меню

© Steinenberger Hotel der Sonnenhof

Во время торжественной церемонии открытия бутика Рождественские декорации в современном стиле

© Fotogrfie W.Pfisterer/Steinenberger Hotel der Sonnenhof

Насладитесь баварскими блюдами от шеф-повара Йорга Рихтера


TRAVEL

© Steinenberger Hotel der Sonnenhof

© Tobias Hertle/Steinenberger Hotel der Sonnenhof

Отель расположен у подножия Баварских Альп

В канун праздника чаепитие сопровождается звуками цитры

праздничную службу в приходской церкви… Неотъемлемой частью праздника вот уже многие годы становится выпекание прямо в холле отеля горячих вафель, отчего все здание окутывает густой сладкий запах. Кроме того, Steigenberger Hotel der Sonnenhof — великолепный шанс оставить заботы в старом

году и обрести новые силы, наслаждаясь отдыхом от повседневного стресса в роскошном SPA-центре, который порадует вас просторными бассейнами, саунами, соляными и паровыми банями, эксклюзивным массажем и косметическими процедурами. На этом элегантном курорте все располагает к тому, чтобы забыть

о суете и наслаждаться естественными моментами жизни в окружении очаровательных пейзажей Бад-Верисхофена. Обретите истинное спокойствие, прогуливаясь среди вековых деревьев парка, прежде чем вернуться в залитое теплым светом лобби, где в камине трещат дрова, а в воздухе витает предвкушение праздника. 73


TRAVEL

Пряничный домик из 10 тыс. кирпичиков приведет в восторг как детей, так и взрослых

Самый просторный люкс вмещает до 8 человек

ORLANDO, USA: DISNEY´S GRAND FLORIDIAN RESORT & SPA Подарите своей семье путешествие в сказочный мир Диснея! Этот отель претворит в жизнь мечту любого ребенка — ведь неотъемлемой частью его рождественских 74

Гости клубных номеров имеют особые привилегии

декораций вот уже более двадцати лет становится пряничный домик в натуральную величину! Каждый год команда кондитеров Grand Floridian, возглавляемая шеф-кондитером Эрихом Хербичеком, проводит более 500 часов, выпекая около 10 тыс. пряничных «кирпичиков», и более 160 часов строит и украшает домик.

Расписанные вручную пряники изображают персонажей и сюжеты диснеевских мультфильмов и миниатюры рождественской деревни — рассматривать эту искусную работу можно часами! А внутри вас ждет сюрприз — кондитерская The Bake Shop, где можно попробовать праздничные сладости: печенье и

© Kent Phillips/Disney

Отель для любителей сказочного мира Disney


TRAVEL

Вычурность Викторианской эпохи и современная элегантность

пряники, изготовленные по классическому австрийскому рецепту. Викторианская элегантность сочетается здесь с современной изысканностью. Выпейте ароматного кофе в вестибюле, пока живой оркестр играет регтайм, джаз и популярные мелодии из фильмов Диснея. Отдохните на свежем

воздухе, насладитесь роскошным массажем и понаблюдайте, как небо над замком Золушки освещают яркие фейерверки. Кстати, легко и комфортно добраться до него и других аттракционов Magic Kingdom Park позволяет монорельсовая дорога, соединяющая несколько курортов Disney. Про-

катитесь с ветерком и продолжайте любоваться убранством грандиозного здания в викторианском стиле! А также проверьте, получится ли у вас отыскать несколько десятков рождественских елей, самая большая из которых имеет высоту 30 м и украшена более 16 тыс. огоньков. 75


TRAVEL

В Mandarin Oriental New York праздник войдет в ваш собственный номер!

NEW YORK, USA: MANDARIN ORIENTAL Если вы хотите оказаться на другом конце света, но в то же время чувствовать себя как дома, наблюдая за праздничными приготовлениями, — добро пожаловать в Mandarin Oriental в Нью-Йорке! Здесь ваш номер превратят в уютный рождественский уголок со светящимися гирляндами и трехметровой елью с золотыми и красными игрушками. А шоколад, печенье, леденцы, имбирные пряники и пироги не позволят заскучать по дому. Mandarin Oriental, New York расположен на самом верху Time 76

Сверкающий Манхэттен расположен под вашими окнами

Warner Center и идеально подходит для знакомства с огромным, динамичным городом. Многие выбирают отели сети Mandarin Oriental за неповторимый азиатский шик, объединяющий чрезвычайно разные и оригинальные отели в разных городах. Не является исключением и нью-йоркский представитель этой большой семьи. Восточная атмосфера здесь ощущается сразу же, стоит только переступить порог отеля: темный мрамор, изящный веер, серебряные листья лотоса на стеклянных дверях… В рождественский период декор дополняют элементы праздничного убранства, вплоть до гирлянд на

В отеле царит рождественская атмосфера

миниатюрных деревьях-бонсай на стойке регистрации. Рестораны отеля являются одними из лучших на Манхэттене и хорошо известны гурманам прежде всего своими инновативными коктейлями и шикарной обстановкой. Кроме того, ресторан отеля Asiate считается одним из лучших мест в Нью-Йорке для праздничного ужина: рождественское меню порадует вас такими деликатесами, как лобстеры, икра, морские гребешки с артишоком, суп из пряных корешков и грецких орехов с трюфельным соусом, превосходно приготовленная индейка и многое другое.

© Mandatin Oriental Hotel Group

Отель удостоен награды AAA Five Diamond Award


ERSTE KAVIAR COMPANY: «ЕСЛИ ИКРА – ТО IKRiNKA!»

© fotoknips, Alla — AdobeStock

Кто из нас не любит икру — символ красивой жизни, неизменную изюминку праздничного стола, не только изысканный деликатес, но и уникальный по своему составу и полезным свойствам продукт! Все, кто хотя бы раз попробовал красную или черную икру немецкой компании Erste Kaviar Company EKC GmbH, отмечают ее отменное качество («икринка к икринке»), свежесть и натуральность. Так в чем же главный секрет вкуса королевы застолий? Немецкая компания Erste Kaviar Company EKC GmbH была основана в 2008 году и с самого начала ставила целью соединить лучшие знания и традиции российского икорного бизнеса с европейскими стандартами качества. Именно поэтому производcтво икры контролируется на всех этапах — от выбора и закупки сырья на Аляске, Камчатке и Сахалине (лососевая икра), а также на лучших аквакультурных фермах мира (осетровая икра), до доставки готовой продукции потребителю. За годы работы компания Erste Kaviar Company выросла в крупное международное предприятие, поставляя красную и черную икру в крупнейшие сети магазинов более чем 20 стран мира. 160 т красной и 5 т черной икры ежегодно, 30 магазинов Duty Free по всему миру, 2500 кв. м производственных площадей — вот лишь некоторые цифры, характеризующие компанию. Немаловажным является и тот факт, что Erste Kaviar Company сертифицирована в соответствии со стандартами IFS (International Featured Standards) — авторитетным международным стандартом качества для всех производителей пищевых продуктов. Стандарт IFS признан крупнейшими торговыми сетями Европы, и чтобы его получить, производитель должен не только работать с лучшим сырьем, но и соответствовать высочайшим требованиям на каждом этапе переработки сырья в конечный продукт. Широкий ассортимент икорной продукции компании впечатляет: здесь представлены самые популярные и любимые виды красной икры

(горбуши, кеты, форели), лучшие сорта осетровой черной икры, а также икорные кремы и салаты. Ежегодно компания EKC удивляет своих клиентов приятными новинками. К примеру, в наступающем сезоне будет представлена новая премиум-линия «Камчатка», изготовленная из отборной икры дикого лосося (горбуши), выловленного у берегов одноименного полуострова. Все эти факторы являются причиной того, почему именно икра торговой марки EKC подается в лучших ресторанах и отелях Европы, на церемониях открытия эксклюзивных бутиков, официальных приемах, организуемых посольствами, консульствами, а также представительствами компаний за рубежом, и всегда получает высокую оценку самых требовательных дегустаторов. Постоянное развитие вдохновляет Erste Kaviar Company не только на разработку новых продуктов, но и на расширение географии продаж своего ассортимента. Обобщив многолетний опыт и знания в области икорного бизнеса, компания основала интернет-магазин IKRiNKA www.ikrinka.de, где представлен весь ассортимент продукции Erste Kaviar Company EKC GmbH. Доставка осуществляется непосредственно от производителя в кратчайшие сроки по всей Германии и в большинство стран

ЕС. Покупателей неизменно радует не только качество продукта, но и ценовая политика, а также многочисленные акции, которые делают онлайнпокупки еще более выгодными. Предмет особой гордости IKRiNKA — максимальное удобство интерфейса, позволяющего сделать заказ всего в несколько «кликов». К услугам клиентов — различные способы оплаты, минимальные сроки доставки и, конечно же, отменное качество. Поэтому можно с уверенностью сказать: «Если икра — то IKRiNKA!“» Предлагать только самое лучшее — таково жизненное кредо компании Erste Kaviar Company. И ее первоочередная задача — сделать так, чтобы на стол покупателя икра попала в максимально натуральном и свежем виде, именно такой, какой создала ее сама природа. Онлайн-магазин: www.ikrinka.de

77


LUXURY

Babor-Team: Изабель Бонакер, Сюзанне Вольф и Мартин Грабловитц

19 сентября в центре Франкфурта гостеприимно распахнул свои двери роскошный Институт красоты BABOR — лидер рынка профессиональной косметики премиум-класса, синоним качества и эффективности процедур. Новый Институт красоты BABOR является роскошным воплощением принципов бренда, основанного 63 года назад лучшими мастерами бьюти-индустрии. Здесь предлагается весь спектр косметических услуг по уходу за лицом и телом по фирменному методу, включая авторские программы массажа и мощные лифтинг-методики, инновационные аппаратные процедуры, направленные на детоксикацию, оздоровление и омоложение, индивидуальные консультации и диагностику кожи лица от высопрофессиональных косметологов, а также уникальную микроигольчатую терапию на специально разработанном аппарате. Открытие Института красоты сопровождалось официальной частью, презентацией новой линии косметики, выступлением музыкантов, легкими закусками и напитками, лотереей и приятными подарками для всех гостей. Институт обещает стать настоящей меккой красоты для самых требовательных и искушенных бьюти-фанатов бизнесстолицы. А пока BABOR продолжает свое триумфальное шествие, расширяя географию и покоряя все новых и новых клиентов своей безупречной репутацией, неповторимым сервисом и качеством «made in Germany». Пожелаем компании BABOR дальнейшего процветания! 78

Новый Институт красоты раскинулся на 250 кв. м и приглашает каждого совершить путешествие в чарующий мир BABOR

Гостей ждут уютные кабинеты с индивидуально подобранными для каждого типа кожи процедурами

Центром притяжения нового пространства стал ампульный бар с полным ассортиментом концентратов для лица

В интерьере органично сочетаются камень, бетон, алюминий, дерево, стекло, а также текстиль в модной цветовой гамме коньячного оттенка

© Dr. Babor GmbH

© Annika List/Dr. Babor GmbH

В СЕМЕЙСТВЕ BABOR ПРИБЫЛО!


Мы говорим по-русски!

ВАШ ЭКСПЕРТ В КОРРЕКЦИИ НОСА

ДОКТОР ЮЛИЯ БЕРКАЙ

”Нос — именно та часть лица, на которую мы обращаем внимание в первую очередь. Он придает нам

индивидуальность, влияя как на выражение лица, так и на общее впечатление о человеке. Те, кого в детстве дразнили из-за несовершенной формы носа, ни за что не позволят фотографировать себя в профиль и будут прикладывать максимум усилий, чтобы скрыть этот изъян во время разговора с собеседником. Если собственное отражение в зеркале ежедневно доставляет вам дискомфорт, то коррекция формы носа положит начало новой, беззаботной жизни...

Франкфурт-на-Майне | Goethestraße 25 | +49 (0) 69 920 200 96 | www.berkei.com

@dr.berkei

@BerkeiÄsthetik

@Berkei Aesthetik Surgery 79


© rabbitti — Adobe Stock

СЕМЬ МИФОВ О ЛЮБВИ


^ ` ^ TETE-A-TETE Мы живем в социуме, где человек находится в тисках стереотипов. О любви существует множество расхожих суждений, мифов, клише, и порой они воспринимаются как истина в последней инстанции. Эти мифы мешают нам увидеть реальное положение дел, трезво оценить ситуацию и исправить ошибки.

Ольга ГАЛЛ

ЛЮБОВЬ — ЭТО САМОЕ ГЛАВНОЕ

БЕЗ СТРАДАНИЙ НЕ БЫВАЕТ

Литература и кинематограф всячески эксплуатируют идею о том, что главное в жизни — это любовь и страсть, желательно с хеппи-эндом. Но что же дальше? «Все романы обычно кончают на свадьбах, потому что не знают, что делать с героем потом...» — так выразил свое мнение о вечной теме поэт Константин Симонов. И оказался прав — нам навязывается поверхностное суждение о чувствах, полированное мелодраматическими нюансами, и получается, что главное — это буря любви, а что потом — неинтересно... Разумеется, любовь в отношениях партнеров должна быть в приоритете — с этим никто не спорит! Однако на страстях и всплесках чувств продержаться можно недолго. Чтобы сохранить отношения, потребуется гораздо большее, нежели фейерверк любовных потрясений: схожие жизненные цели, общность интересов. Как говорится, не смотреть друг на друга, а смотреть в одну сторону.

Любовь, дескать, — это всегда страсти-мордасти, настоящее чувство надо заслужить и выстрадать! Если я страдаю — значит люблю. Один мой знакомый написал как-то в поздравлении: «Желаю тебе такого нелегкого женского счастья!» Ну почему же обязательно нелегкого? Потому что в представлении множества людей любовные отношения — это буря чувств, выяснение отношений, сплошные барьеры... Как говорится, через тернии — к звездам. Острота сюжета и яркие вспышки украсят мелодраму, а в жизни хочется жить, как говорится, в умеренных температурах. Это может показаться скучным, прозаичным, однако большинство удачных браков таковыми и являются...

Насладитесь роскошью и щедростью династии Романовых

РЕВНУЕТ — ЗНАЧИТ ЛЮБИТ Это обывательское мнение очень устойчиво в нашем социуме, и в основном так думают представительницы прекрасного 81


^ ` ^ TETE-A-TETE пола. Дескать, если не ревнует — значит, что-то не так, и женщины стараются провоцировать партнера. А все потому, что они не испытали на себе разрушительную силу этой страсти, не знали обвинений и оскорблений патологического ревнивца. Поэт Евгений Долматовский писал: «А ревность — пускай отдаленный, но все-таки признак любви». Однако даже насчет отдаленности этого чувства можно поспорить. Ревность возникает в первую очередь из-за неуверенности в себе. Многие специалисты считают ее психологическим расстройством, и к любви она не имеет никакого отношения. Любовь — это созидательное чувство, и нормальные отношения строятся на доверии.

ХИМИЯ НА ТРИ ГОДА Существует мнение, что химия любви длится три года. Некоторые оптимисты дают более обнадеживающий прогноз: целых семь лет. А как же мнение, что первые годы идет притирка? Как-то нелогично получается: одни психологи говорят, что химия прошла, другие — что притирка завершилась и теперь начнется все самое главное! А вот исследование, проведенное университетом Стоуни-Брук в Нью-Йорке, показало, что чувства в новых парах столь же сильны, как и в отношениях, которые длились от десяти до тридцати лет. Дело в том, что у любви много составляющих. Конечно, если иметь в виду сексуальное влечение, то с годами оно может из бурного проявления перейти в более

Надо верить тому, кого любишь, — нет высшего доказательства любви. Александр Грин 82

спокойную фазу. Но чувство-то сохраняется. Любовь — это теплота и забота друг о друге, нежность, привязанность, восприятие партнера как части себя. Но если почивать на лаврах, не прикладывая усилий, чтобы сохранить чувства, тогда, конечно, возможны осложнения.

ЛЮБЯТ ТОЛЬКО КРАСИВЫХ Существует стойкое убеждение, что все самое лучшее в жизни достается лишь красавицам — и любовь, и счастье, и благополучие. Есть такая притча. По дороге шла пара — красивый мужчина и невзрачная женщина. Ее спросили, чем же она так приворожила красавца. «Когда раздавали красоту, я спала, — ответила та, — а когда стали раздавать счастье, я проснулась...» Миф о том, что любят только красивых, не выдерживает никакой критики. Да, встречаясь с человеком впервые, мы оцениваем его внешность. Однако мужчины, предъявляя к женщине свои требования, отмечают такие качества, как душевность, доброта, терпение, умение сопереживать. Посмотрите вокруг — сколько некрасивых людей счастливы в браке и сколько красавиц и красавцев одиноки и несчастны!

СТАНЬ ТАКИМ, КАК Я ХОЧУ «Он со мной исправится...» Так рассуждают многие барышни, которые уверены, что любимый ради них готов измениться. Так хочется подогнать партнера под свой идеал, и делается это с упорством, достойным лучшего применения! Обидно — ведь столько тратится сил и времени! И, несмотря на попытки партнера притвориться, подстроиться ради любви, его натура в конце концов начнет проявляться. Потому что есть вещи, которые изменить практически невозможно: ментальность, мировоззрение, личность, жизненные ценности... И какое же разочарование ждет женщину — идеального мужчины не получилось! С другой стороны, когда мы любим, нам действитель-

Чтобы заслужить любовь, мало одной красоты. Овидий но хочется стать лучше, красивее, умнее. Выходит, что любовь таки может изменить человека. Да, может, однако лишь тогда, когда на него никто не давит...

ХУДОЙ МИР ЛУЧШЕ ДОБРОЙ ССОРЫ Это тоже распространенный миф, подкрепленный известной поговоркой. Действительно, если речь идет о разногласиях в большой политике, о геополитических спорах, то мир — лучший выход. Но у нас речь идет об отношениях любовных. Очень часто партнеры стараются обойти острые углы, дабы не нагнетать обстановку, откладывая все объяснения на потом. А немецкий писатель Эрих Мария Ремарк утверждал: «Если нет ссор — значит, все скоро кончится». Если люди не переходят на личности без унижений и оскорблений, то такая ссора может быть даже полезна. Во-первых, можно выпустить пар, снять напряжение, что положительно отразится как на психическом, так и на физическом здоровье. Тревожность, страхи и обидчивость мешают выстраивать отношения. А во-вторых, ссора поможет выявить разногласия, понять, что важно для партнера. Мудрые люди умеют обратить свой минус в плюс, а в данном случае, помимо всего прочего, использовать конфликт для личностного роста. Как относиться к мифам и стереотипам, зависит от нас. Ведь не зря русский писатель Михаил Пришвин написал, что любовь — это неведомая страна, куда каждый плывет капитаном на собственном корабле и ведет корабль своим путем.


Реклама

«Мамочка, ты моя топ-модель!»

Пациентка Пия со своей дочерью Ханной и Леной Герке

Можно ли чувствовать себя красивой, несмотря на онкологическое заболевание? Программа look good feel better поможет вернуть уверенность и оптимизм. Для каждого ребенка его мама всегда самая красивая! Однако диагноз «онкология» способен изменить привычный ход жизни… Выпадение волос, потеря ресниц и бровей, раздражения кожи обременительны не только для самих пациенток, но и для их детей: ведь так нелегко справиться с тревогой за маму! С помощью благотворительной программы look good feel better организация DKMS LIFE не только помогает самим пациенткам повысить самооценку и вернуть радость жизни, но и дарит их близким надежду и веру в лучшее. Для девушек и женщин, страдающих онкологическими заболеваниями, DKMS LIFE организовывает свыше 1300 косметических семинаров look good feel better более чем в 290 клиниках по всей Германии. В течение двухчасового семинара пациентки учатся искусству макияжа, что позволяет скрыть внешние последствия химиотерапии. Число желающих принять участие в семинарах постоянно увеличивается, учитывая, что ежегодно в Германии регистрируется около 230 тыс. новых случаев заболеваний. Для проведения семинаров и расширения программы look good feel better наша благотворительная организация нуждается в Ваших пожертвованиях.

dkms-life.de

Внеся свой вклад в борьбу с раком, вы поможете онкологическим больным. СЧЕТ ДЛЯ ПОЖЕРТВОВАНИЙ DKMS LIFE Deutshe Bank AG Reutlingen IBAN DE27 6407 0085 0013 2308 00 BIC DEUTDESS640 С пометкой: Mama


84


У КАМИНА

Милана НЕКРАСОВА

© Алена Ган — Adobe Stock

Не

зажечь света. Закутаться в клетчатый плед. Греть руки о любимую большую чашку с дымящимся янтарным чаем. Думать о соблазнительном грядущем. Впереди, совсем близко Новый год. … И все будет так, будто с миром что-то случилось. Город засияет снопами золотистых, радужных огней. Театральное небо заискрится снежной пылью, оседающей на земле, преображающей ее в сказочную фантасмагорию, в волшебный маскарад. Клумбы вздуются белыми куполами, еловые лапы под сверкающим пушистым грузом замрут в почтительном реверансе. Кусты будут изображать застывший фонтан, деревья обернутся собственными привидениями. Под крышами зависнут острые конусы сосулек, переливающихся мятными, барбарисовыми, лимонными, медовыми оттенками — гигантские леденцы для Гаргантюа. И невольно вспоминается Мацуо Басё: «А ну, скорее, друзья! Пойдем по первому снегу бродить, пока не свалимся с ног!» И действительно, на ослепительные улицы города повалит озабоченно-веселая толпа. В лицо ударит сверкающий мороз… Из закромов Мнемозины, богини памяти, оттуда, куда давно от-

Хорошо дома. Вечер. Комната плавает в серой полутьме. Убаюкивающе, размеренно тикают часы на стене. Уютно барабанит дождь в черное окно, и, незримая, постукивает по стеклу озябшая голая ветка клена. Агония осени. Рождение зимы. Скучными, короткими стали дни — ветреные, плаксивые, сырые с вялым снегом, когда мягкие снежинки не успевают долететь до земли. В лужах плавают льдистые осколки — ни замерзнуть, ни растаять. Уже не помнишь тепла, не вспоминаешь о листьях. Опавшие листья, так недавно радовавшие нас феерией в багрянозолотых тонах, свернулись в трубочки и теперь напоминают серые бумажные розы. Межвременье. Межсезонье. выкла заглядывать, достаю обрывки, лоскутки воспоминаний. …Да, в тот день все удалось. Первый снег выпал кстати и вовремя. Солнце в белесом мареве светило дипломатично, не покушаясь на сугробы — новоиспеченные, только что изготовленные. Мне шесть лет. Быстро. Пуховая шапка с завязками на подбородке, цигейковая шуба, из которой торчат кисти голых рук, толстый шарф, связанный бабушкой, войлочные сапожки «прощай молодость» и, конечно же, легкие санки, с прошлогодней зимы забывшие о своем предназначении. Мамино «Дыши носом! Не промочи ноги!» И — туда, в парк, на горку по еще белоснежной, но уже присыпанной песком (сливки с сахаром и корицей) тропинке, мимо площади, где сумасшедшая злая старуха ласково кормит голубей, мимо наряженной елки и Деда Мороза, пока не уставшего приветствовать прохожих («Спорим, Дед Мороз — это человек», — сказала вчера подружка Танька. «Сама ты человек!», — возмущенно ответила я.). Туда, в блистательную глубь парка, где деревья, окутанные снегом, напустили на себя небывалую важность, где тихо так, как бывает только в ясный и слегка морозный зимний день, где ты можешь стать первопроходцем... Нет, не станешь, потому что

неизвестный небрежный ваятель, оказавшийся проворней, уже наспех слепил вон там снежную бабу. И вот она, мечта… Погрязая в снегу, взобраться на еще не утоптанную горку. Лечь на санки плашмя — носки сапожек зарылись в снег, подбородок обожгла снежная прохлада — в последний раз взглянуть в соблазнительную бездну, неловко оттолкнуться варежками, носками ботинок, зажмуриться и… полететь вниз! Замирание сердца, восторг, апогей счастья — так бывает только в детстве! Или… в канун Нового года. Тикают часы. В комнате стало светлее, окно теперь отливает яркой синевой, словно кто-то невидимый повернул время вспять. Или это мои ностальгические воспоминания убаюкали меня до рассвета? Подхожу поближе. Ну да! Пошел первый снег — медлительный, ровный, спокойный, густой. Ледяной месяц отливает холодной, стеклянной голубизной. Зимняя сказка. Так начинаются предновогодние дни, когда все вокруг — предвкушение. И все предновогоднее имеет смысл — от шальной предпраздничной, такой земной суеты до возвышенного ожидания нового счастья и дерзких желаний, которые, если их загадать в новогоднюю ночь, обязательно сбудутся. 85


FASHION & BEAUTY ВЫСТАВКА INHORGENTA MUNICH Всемирно известная выставка ювелирных изделий Inhorgenta Munich представляет своим гостям уникальное сочетание индивидуальности, вдохновения и инноваций. Знаменитые производители часов и ювелирных изделий презентуют свои новые проекты, драгоценности и аксессуары. В рамках программы экспозиции участники посетят многочисленные семинары, обсуждая новые тенденции в мире ювелирных изделий. Специалисты из более чем сорока стран презентуют тренды наступающего года: от классического стиля до авангарда, от эксклюзивных творений до модных брендов. А изюминкой события станет вручение главной награды “INHORGENTA AWARD“, присуждаемой лучшим работам мастеров. Выставка пройдет с 14 по 17 февраля в Мюнхене.

ОТКРЫТИЕ БУТИКА CARTIER Бутик Cartier в Мюнхене празднует свое открытие после долгого периода реставрации, в результате которой площадь помещения была расширена до 300 кв. м. Новый интерьер вдохновлен современной архитектурой Мюнхена, а также баварской сельской местностью. Дизайн помещения переосмысливает культурные особенности региона. Материалы с золотой патиной придают комнате элегантность, а структура изготовленных на заказ металлических стен напоминает знаменитый рисунок пантеры Cartier. Художественно оформленная современная двойная люстра, специально разработанная для бутика, словно парит над полукруглой торговой стойкой. Изюминкой помещения является уголок с темно-зелеными обоями, украшенными птицами и цветущими деревьями, воздающими должное красоте баварских лесов.

Watchtime Düsseldorf — выставка часовых брендов, проводимая в знаменитом павильоне для мероприятий на Rheinstraße, где собираются около 50 больших и малых производителей часов и любителей механики. Watchtime Düsseldorf впервые организована в этом году. Она является преемницей популярной выставки Munichtime. Помимо современных моделей часов и новинок брендов, посетителей мероприятия ожидает обширная программа с дискуссиями и круглосуточными лекциями о механических часах. Здесь можно узнать, как правильно выбирать часы, что собой представляют часы будущего, или даже осуществить 3D-полет внутри хронометра. Watchtime Düsseldorf организована медиагруппой Ebner Uhrenmedien в сотрудничестве с рекламным агентством Rudolf Kreuzberger. 86

© Messe München, Cartier, BLesk

WATCHTIME DÜSSELDORF — 2019


FASHION & BEAUTY ОТКРЫТИЕ ПЕРВОГО БУТИКА HUBLOT В ГРЕЦИИ Часовой дом Hublot, основанный в Швейцарии в 1980 году, недавно открыл свой первый бутик в Греции. Он находится на площади Синтагма, прямо в историческом центре Афин. Генеральный директор Hublot Рикардо Гуадалупе и генеральный директор афинского ювелирного магазина Gofas Джон Гофас пригласили на торжественное открытие бутика известных деятелей медиа, спорта, науки и искусства. Среди гостей были Кристиан Карамбё, Фей Скорда, Христос Масторас и Наташа Теодориду. Дизайн помещения площадью 30 кв. м с картинами в стиле поп-арт, изображающими часы Hublot Big Bang, подчеркивает современность бренда. Hublot идеально гармонирует с Афинами — современным мегаполисом, наполненным вибрацией и энергией под голубым небом Аттики.

© Stefanos Samios/Hublot, Museum of Fine Arts, Boston/.© Mandarin Oriental Hotel Group Limited, Swarovski Kristallwelten

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ЦЕНИТЕЛЕЙ ИСКУССТВА Mandarin Oriental в сотрудничестве с Музеем изобразительных искусств в Бостоне организовал по случаю открытия музея-ресторана 465 Bar and Restaurant эксклюзивное мероприятие для всех любителей искусства. Отныне они смогут посетить частную экскурсию по коллекциям Музея изобразительных искусств, а также специальную выставку Kay Nielsens Enchanted Vision: the Kendra and Allan Daniel Collection, посвященную знаменитым работам художника Кея Нильсена. Его интерпретации классических сказок — одни из самых известных книжных иллюстраций XX века. На выставке представлено около 45 работ. После экскурсии гости могут пообедать Chef's Choice в ресторане 465 Bar and Restaurant — месте, где сочетаются изысканная кухня и произведения искусства.

ЗИМНЯЯ СКАЗКА ОТ SWAROVSKI Кристальные миры Swarovski были открыты в 1995 году — в честь 100-летнего юбилея всемирно известной австрийской компании. Эту чудесную фантазию создал мультимедийный художник Андре Хеллер. С момента открытия и по сей день более 12 млн человек посетили сказочную достопримечательность Тироля. Каждую зиму тысячи гостей съезжаются в музей Swarovski на знаменитый Фестиваль света. Днем здесь можно посетить экспозицию со светящимися инсталляциями в залах. А как только стемнеет, сад площадью в 7 га начинает светиться, создавая волшебную, мистическую и чарующую атмосферу. Изюминкой уникального зрелища является парящее в высоте таинственное облако из 800 тыс. сверкающих кристаллов Swarovski, ограненных вручную. 87


WORLD OF SPA ЗИМНЯЯ РОМАНТИКА В FORSTHOFGUT Отель Forsthofgut — это оздоровительный оазис, расположенный у подножия гор Леогангера. Здесь в каждой детали есть что-то особенное. Отель является отправной точкой для многих видов активного отдыха, в числе которых — пешие прогулки, катание на лыжах и горных велосипедах. Этой зимой Forsthofgut приглашает влюбленные пары открыть для себя романтику с совершенно новой стороны. Гостей отеля ожидают завтраки в постель и поездки в карете по заснеженному лесу. А тем, кто захочет побаловать себя чем-то особенным, отлично подойдут «частные часы» в Waldspa. Запоминающимся событием станет освещенное свечами джакузи с видом на звезды и заснеженные верхушки леса, а романтически оформленный уголок с шампанским и клубникой в шоколаде никого не оставит равнодушным!

Сеть отелей Four Seasons представляет два новых люкса — Eiffel Tower и Parisian, — которые являются истинным воплощением парижской изысканности и шика. Эти первоклассные номера идеально подходят для отдыха в самом центре французского мегаполиса. Благодаря старинным произведениям искусства в них создан дизайн, неподвластный времени. К каждому номеру площадью более 140 кв. м может быть присоединена смежная комната, что делает люксы идеальным вариантом для семейного путешествия. Современные интерьеры и тщательно отобранные материалы, цвета и ткани создают изысканную обстановку. Недаром Four Seasons относят к лучшим отелям мира — они продолжают определять будущее гостеприимства с невероятной фантазией и первоклассным сервисом.

НОВЫЙ SPA-ЦЕНТР В HOTEL DE LA VILLE Hotel de la Ville в Риме с радостью представляет De la Ville Spa — новый spa-центр, расположенный в самом сердце Вечного города. Этот храм красоты и здоровья оформлен в ярких тонах с использованием природных материалов. Стены украшены живыми растениями, отовсюду доносится аромат мандаринов. Клиентам spa-центра предоставлены пять одноместных кабинетов для spa-процедур, один двухместный люкс с грязевой баней расул, а также сауна, парная, ванны Кнайпа для ног, бассейн и купель. В зоне отдыха гостей ожидают шезлонги с инфракрасным подогревом и умиротворяющие пейзажи, демонстрируемые со специальных экранов. Spa-центр De la Ville Spa площадью 550 кв. м создан с целью укрепления физического, духовного и эмоционального здоровья. 88

© Hasselblad H3D/Forsthofgut, Ambroise Tézenas/Four Seasons Hotels, Hotel Photography srl/Rocco Forte Hotels

РОСКОШНЫЕ ЛЮКСЫ ОТ FOUR SEASONS


WORLD OF SPA SPA-ЦЕНТР У ПОДНОЖИЯ ГОРЫ Вот уже в четвертый раз тирольский отель Post Lermoos удостоен награды Relax Guide Spa Awards за превосходный spa-центр. Отель расположен в уникальной местности с видом на солнечную сторону горы Zugspitze. Площадь Post Alpin Spa составляет 3000 кв. м с крытым и открытым бассейнами. Отель предлагает огромный спектр услуг, способных побаловать даже самых требовательных гостей. Разнообразные оздоровительные и косметологические процедуры сочетаются с высококачественными продуктами известных брендов, таких как !QMS MediCosmetics, Vinoble Cosmetics, Alpienne Balance Alpine 1000+ и Artistic. Особенностью spa-центра является панорамная сауна Zirben с оздоровительным эффектом, которая поражает прекрасным видом на гору в лучшем панорамном месте сада.

©www.guenterstandl.de/Post Lermoos, Marriott International, Hannes Niederkofler/Hannes Niederkofler

ОТКРЫТИЕ ОТЕЛЯ W MUSKAT Cеть отелей W Hotels, принадлежащая компании Marriott International Inc, представляет новый отель W Muscat. Он расположен в исторической столице Омана вблизи впечатляющего горного пейзажа. Открытие W является началом новой главы как для бренда, так и для суетливого мегаполиса.Отель переосмысливает дизайн и культурные традиции Среднего Востока: его современный, энергичный и стильный интерьер с яркими цветовыми акцентами уникален в своем роде. Гостям W Muscat представлен огромный спектр услуг и сервис класса люкс. Спа-центр отеля включает в себя десять процедурных кабинетов и хамам. Благодаря многочисленным услугам и эффективным процедурам он идеально подходит для отдыха на весь день или для быстрого «наведения красоты» перед важным событием.

ЗИМНИЙ ОТДЫХ В ДОЛОМИТОВЫХ АЛЬПАХ Этой зимой гости отеля Mirabell Dolomiten Wellness Hotel могут посетить Чемпионат мира по биатлону, покататься на лыжах и санях, походить на снегоступах и заняться скалолазанием. Здесь есть множество преимуществ, которые делают зимний отдых по-настоящему уникальным. На территории отеля гостям предоставляется трансфер до горнолыжных курортов в Доломитовых Альпах. В их распоряжении — еженедельные лыжные сафари и помещение для хранения лыж с запирающимися и подогреваемыми шкафчиками. Spa-центр Aurora приглашает вас расслабиться и восстановить силы после напряженного дня, проведенного на снегу. Аюрведические и косметические процедуры, а также массажи, проводимые квалифицированными специалистами, обеспечивают полную релаксацию и незабываемый spa-опыт. 89


WEEKEND ХОГМАНАЙ 30 декабря — 1 января, Эдинбург Хогманай — празднование последнего дня в году, проходящее в столице Шотландии. Его корни уходят в древние времена, когда язычники поклонялись солнцу и огню посреди зимы. В эти дни город посещает около 300 тыс. туристов. Мероприятие сопровождается факельными шествиями, фаер-шоу и салютами. Народные гулянья начинаются 30 декабря: на главной площади проходят концерты, уличные вечеринки, танцы и конкурсы, в которых может принять участие любой желающий. Самыми яркими моментами праздника считаются обратный отсчет в новогоднюю ночь и роскошный фейерверк, который запускают ровно в полночь. Затем жители и гости города исполняют композицию „For Old Lang Syne“, слова которой написаны известным шотландским поэтом Робертом Бёрнсом.

КАРНАВАЛ В НИЦЦЕ Carnaval de Nice — один из крупнейших карнавалов в мире, ежегодно собирающий более миллиона человек во Французской Ривьере. Символическое место его проведения — площадь Массена — является отправной точкой для карнавальных парадов, посвященных в этом году теме кино. Участники празднества шествуют в сопровождении музыкальных коллективов в красочной и праздничной атмосфере. Специально для торжества организаторы подготовили 17 парадных платформ с декорациями на тему кино. Помимо традиционных шествий, зрители могут насладиться ночным парадом огней, сопровождаемым развлекательной программой и салютом. А изюминкой торжества станет парад цветов — уникальное событие на Английской набережной. В прошлом году его участники раздали зрителям более 250 тыс. цветов.

ФЕСТИВАЛЬ ЛЕДЯНЫХ СКУЛЬПТУР 14 декабря — 1 марта, Зволле На нидерландский фестиваль IJsbeelden съезжаются лучшие ледовые скульпторы из разных стран. В этом году зимний праздник обещает быть грандиознее, чем когда-либо. 275 тыс. кг льда и столько же снега превратятся в неимоверной красоты скульптуры, а звуковые и световые эффекты создадут атмосферу настоящего волшебства. Тема предстоящего фестиваля — путешествия во времени: от доисторических времен до ближайшего будущего с появлением первого человека на Марсе. Посетители увидят скульптуры динозавров и мамонтов с огромными бивнями, паровозы на ледяной железнодорожной линии и ледяную картину Рембрандта «Ночной дозор». Это уникальное зимнее событие придется по вкусу как взрослым, так и детям. 90

© Ian Georgeson/Edinburgh’s Hogmanay, Nice Carnival 2019, Ijsbeelden Festival 2019

15–29 февраля, Ницца


WEEKEND ВЫСТАВКА MAKING VAN GOGH 23 октября — 16 февраля, Франкфурт-на-Майне Штеделевский художественный музей приглашает на масштабную выставку, посвященную творчеству Винсента Ван Гога. В центре ее внимания — возникновение «Мифа о Ван Гоге» и его роль в качестве вдохновителя экспрессионистов и создателей немецкого модерна. История успеха голландского художника тесно связана с музеем Штеделя. В 1908 году для создания коллекции современного искусства музей приобрел его картины «Дом приходского священника в Нюэнене» и «Едоки картофеля». А три года спустя здесь появилась и одна из самых известных работ Ван Гога — «Портрет доктора Гаше». Сегодня вниманию посетителей представлено около 120 картин знаменитого художника. Выставка проводится при поддержке Франца Дитера, Фонда культуры имени Михаэлы Кальдевей и общества музея Штеделя.

ФЕСТИВАЛЬ ШОКОЛАДА 19–23 февраля, Амстердам Chocoa — это множество мастер-классов, изысканных дегустаций и невероятных кулинарных шоу. Пятидневный праздник шоколада состоится на улице Дамрак — одной из главных туристических улиц Амстердама, которая соединяет главный вокзал голландской столицы и центральную площадь Дам. Фестиваль проходит в здании Биржи Берлаге. Одновременно с этим увлекательным событием состоится и международная специализированная выставка, куда съезжаются трейдеры и поставщики оборудования со всего мира. Производители и эксперты расскажут о процессе изготовления шоколада и о новейших трендах в этой области. Здесь представлен широкий спектр различных вкусов шоколада, вина, кофе, какао и крафтового пива.

© Städel Museum - Norbert Miguletz, Chocoa 2018, RAFAEL HERLICH

БАЛ МАККАБИ 14 декабря, Франкфурт-на-Майне Первоклассные гости, зажигательная живая музыка и праздничное настроение: еврейский спортивный клуб TuS Makkabi Frankfurt 1965 e.V. отмечает Хануку — иудейский праздник света — и приглашает на ежегодный бал Маккаби. Это грандиозная вечеринка, проводимая с большим размахом в отеле Frankfurt Marriott. TuS Makkabi Frankfurt 1965 e.V. считается одним из крупнейших спортивных клубов Франкфурта-на-Майне с более чем 1700 членами в 30 различных секциях. Каждый год спортивный клуб организовывает вечеринку с целью отблагодарить всех тренеров, спортсменов и волонтеров за проделанную работу и весело отпраздновать Хануку с еврейскими народными песнями и танцами. Гостей праздника ожидают изысканные блюда, напитки и выступление музыкальных групп. 91


GOURMET ВОСКРЕСНЫЙ БРАНЧ В MATSUHISA MUNICH Фьюжн-ресторан Matsuhisa Munich приглашает посетителей каждое воскресенье на бранч. Шеф-повар Нобу Мацухиса оригинально сочетает в новом меню традиции японской и перуанской кухонь, отводя главную роль морепродуктам. Гости ресторана могут насладиться сашими из угольной рыбы и желтоперого тунца с перцем халапеньо, перуанским антикучо из стейка рибай, а также традиционными суши. Бранч считается изюминкой для всей семьи: пока родители наслаждаются кулинарными изысками, дети веселятся в детском клубе Matsuhisa. Ресторан также славится своей банкетной зоной, где расположены до 10 мест. В этой уютной обстановке гости могут получить уникальный кулинарный опыт в стиле омакасе, когда шефповар предлагает свое индивидуальное меню.

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ЧАЙ ОТ RONNEFELDT Художественный музей Städel и чайный дом Ronnefeldt создали две восхитительных чайных композиции специально для выставки Making Van Gogh. Новые сорта — Jardin Provençal и Vincent's Twist — относятся к лимитированной коллекции дома Ronnefeldt. Сдержанная цитрусовая свежесть свойственна элегантному травяному чаю Jardin Provençal с приятным фруктовым ароматом и зрелой сладостью апельсинов. Эта композиция была вдохновлена картиной «Урожай» 1888 года. Vincent's Twist — это легкая сладость айвы в сочетании с приятной остротой имбиря, душистый аромат, светло-зеленый цвет и свежий вкус. Данная чайная композиция ассоциируется с автопортретом Винсента Ван Гога, написанным в 1887 году. Эксклюзивное издание можно приобрести до конца выставки — 16 февраля 2020 года.

Курортный комплекс One & Only Royal Mirage объявляет кулинарное сотрудничество с Мауро Колагреко. Знаменитый аргентинский шеф-повар является обладателем трех звезд Мишлен и основателем знаменитого ресторана Mirazur во Французской Ривьере, который недавно был признан лучшим по версии The World’s 50 Best Restaurants. Мауро Колагреко приступит к обязанностям в ноябре, возглавив ресторан Celebrities, грильбар The Beach Bar & Grill и бар Esplanade. Он создаст новую концепцию меню и представит гостям авторские блюда, которые сочетают в себе его неповторимый стиль и богатый опыт. Мауро обладает не только исключительным талантом, но и невероятно широким кругозором, что сделает гастрономический опыт знаменитого курорта еще более многогранным. 92

© Aman, Ronnefeldt, Kerzner International

СОТРУДНИЧЕСТВО С ЛЕГЕНДАРНЫМ ШЕФОМ


GOURMET КУЛИНАРНАЯ АЛХИМИЯ ОТ HUBLOT Искусное сочетание несовместимых элементов является неотъемлемой частью создания шедевра. Швейцарская компания Hublot, производящая часы класса люкс, организовала кулинарное шоу под руководством двух шефповаров — Янника Аллено и Андреаса Камминада. Корифеи кулинарии совместили различные ингредиенты с целью создания новых уникальных вкусов. Страсть, перфекционизм и приверженность кулинарным традициям определили совместную работу поваров. Янник Аллено, дважды удостоенный трех звезд Мишлен, создавал новые вкусы при помощи инновационных методов, а Андреас Камминада мастерски играл с текстурами, сохраняя оригинальные ароматы ингредиентов. Дуэт шеф-поваров показал настоящее кулинарное волшебство на эксклюзивном мероприятии от Hublot.

ТАЙСКАЯ КУХНЯ В РЕСТОРАНЕ „NAHM“

© HUBLOT_The Art Of Fusion, COMO Hotels and Resorts, Andreas von Einsiedel

Отель COMO Metropolitan Bangkok представляет новые изысканные вкусы в ресторане Nahm. Пим Течамуанвивит — одна из самых уважаемых шеф-поваров Азии — посвящает свой стиль приготовления культуре и женщинам Таиланда, которые традиционно передают свои кулинарные знания и рецепты из поколения в поколение. Шеф-повар создает уникальные аутентичные блюда из высококачественных ингредиентов и умелого баланса острых, сладких, кислых и соленых вкусовых оттенков. Кроме того, Пим уделяет особое внимание местным продуктам от мелкооптовых поставщиков, которые представляют кулинарное наследие Таиланда на протяжении многих веков. Nahm — это место, где еда настолько традиционно тайская, а атмосфера настолько душевная, что чувствуешь себя словно в гостях у бабушки Пим!

СОЧЕТАНИЕ КУЛЬТУРЫ И КУЛИНАРИИ Гранд-отель Hessischer Hof во Франкфуртена-Майне сообщил о сотрудничестве с эксклюзивным театром-варьете Tigerpalast, который был основан Джонни Клинке в 1988 году. Театр восхищает посетителей не только первоклассной программой, но и изысканной кухней ресторана Tiger-Gourmetrestaurant. Это заведение неизменно удостаивается одной звезды Мишлен с 1997 года. До сих пор ни один другой театр не получал столь высокого признания. Посетители варьете-шоу, желающие попробовать изысканные блюда от шеф-повара Коскуна Юрдакула, отныне могут заказать специальную услугу Tiger-HotelDinner-Package, которая включает в себя меню из четырех блюд и забронированный номер в отеле Hessischer Hof с завтраком и доступом в SOKAI Spa & Medical Lounge. 93


LIBRARY

КНИЖНЫЕ НОВИНКИ Лена Сокол СУПЕРГЕРОЙ ДЛЯ ЗОЛУШКИ Издательство: СамИздат Год издания: 2017 ISBN: 978-617-12-6052-8 Свадьба считается самым счастливым днем в жизни девушки. Но что, если бывший парень женится в этот день на

ОДИН ДЕНЬ В ДЕКАБРЕ Издательство: Азбука-Аттикус, Иностранка Год издания: 2018 ISBN: 978-5-389-14323-4

Это трогательная история, в которой талантливый автор Силвер Джози показывает, насколько судьба может оказаться благосклонной к людям и пода-

Дэвид Гранн УБИЙЦЫ ЦВЕТОЧНОЙ ЛУНЫ. НЕФТЬ. ДЕНЬГИ. КРОВЬ Издательство: «Эксмо» Год издания: 2019 ISBN: 9785040991341

Индейское племя осейджи сумело уцелеть, когда белые люди колонизировали Америку. Также им повезло очутиться на богатых нефтью землях штата Оклахома. В начале нефтяной лихорадки двад94

рить им настоящую сказку с хеппиэндом. В снежный декабрьский день Лори встречается взглядом через автобусное стекло с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Девушка осознает, что безнадежно влюбилась в него. В течение года она ищет этого молодого человека повсюду: на улицах города, в кафе, в метро, на автобусной остановке, — и наконец находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит девушку со своим женихом Оскаром. Он и оказывается тем самым парнем с автобусной остановки... «Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, которая показывает, что судьба на пути к счастью способна закрутить невероятные виражи. цатых годов газеты наперебой сообщали о невероятном богатстве «краснокожих миллионеров». На этом везение индейцев закончилось: их начали преследовать и убивать. Не щадили никого — часто жертвами криминального террора становились целые семьи. Остановить эти жестокие убийства глава ФБР Эдгар Гувер поручает Тому Уайту, рейнджеру из Техаса. Именно он должен навести порядок и добиться справедливости в Оклахоме. Данная книга признана лучшей по версии журналов Amazon, Wall Street Journal и еще полутора десятка влиятельных американских изданий. «Убийцы цветочной луны. Нефть. Деньги. Кровь» является национальным бестселлером в Соединенных Штатах, а также бестселлером знаменитой газеты New York Times.

© livelib.ru, book 2

Силвер Джози

твоей сестре? Получив приглашение на свадьбу возлюбленного, Варвара Комарова сразу же отказалась туда идти. Почему? Во-первых, ее любовь к нему все еще не остыла, во-вторых, в городе орудует преступник, которого срочно необходимо поймать. Новый знакомый Артем пытается убедить Варю пойти на свадьбу, чтобы отомстить влюбленным, и предлагает стать ее кавалером на этот вечер. Жених с невестой сильно удивятся, когда увидят ее рядом с настоящим красавцем. Ну а больше всего удивится сама Варя, когда узнает, кто сопровождал её на этот праздник.


LIBRARY Кит Стюарт ДНИ ЧУДЕС Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус Год издания: 2019 ISBN: 978-5-389-15578-7

Том — не очень удачливый руководитель небольшого провинциального театра, преданный своей дочери. Жена ушла от Тома много лет назад, оставив с ним маленькую Ханну. Девочке на тот момент диагно-

стировали тяжелое заболевание сердца, и она находилась на грани жизни и смерти. Каждый год Том с его труппой специально устраивают для Ханны особенный спектакль. Главный герой стремится сделать для дочери каждый момент волшебным и неповторимым. Благодаря этим «дням чудес» Ханна начинает верить в скорейшее выздоровление. В этом году ей исполняется шестнадцать лет, и вечные заботы отца тяготят Ханну. Она стремится стать взрослой и обрести долгожданную свободу. В это время театр Тома находится под угрозой закрытия. Отец и дочь вынуждены кардинально изменить свой образ жизни. Но, возможно, последний праздник волшебства сумеет спасти их обоих? «Дни чудес» — книга о любви и радости, семье и дружбе, а также о том, как обрести свое счастье.

Линкольн Чайлд Дуглас Престон БАГРОВЫЙ БЕРЕГ Издательство: Азбука-Аттикус Год издания: 2019 ISBN: 978-5-389-16414-7

Секретный агент федерального бюро расследований Алоизий Пендергаст вынужден взяться за дело о похищении редкой коллекции вин, в результате чего он находит в погребе кандалы, а при по дробном осмотре — небольшую человеческую кость. Здесь когда-то заживо был

Фиона Мозли ЭЛМЕТ Издательство: Азбука-Аттикус Год издания: 2019 ISBN: 978-5-389-16298-3

«Элмет» — это невероятный роман, вошедший в список Букеровской премии 2017 года. Именно так называлось королевство древних бриттов, расположенное на территории современного Йоркшира и той Англии, которая недавно стала оживать в британской прозе. Здесь описаны рас-

замурован человек. Это может означать только одно: ограбление было специально инсценировано, чтобы вынести останки человека из погреба. Кто-то явно хотел скрыть следы преступления, совершенного много лет назад. Но с какой целью? Алоизию удается выяснить, что в те же годы у местных берегов пропал пароход вместе с экипажем, пассажирами и особо ценным грузом. Ни обломки, ни трупе обнаружены не были, если не считать тело приезжего историка, который занимался исчезнувшим судном. Убийца оставил на трупе этого человека загадочные символы. События настоящего и прошлого тесно связаны друг с другом, и в ходе расследования агент осознает, что здесь никак не обошлось без вмешательства темных сил. сказы, которые включают в себя мотивы «зеленого человека», продолжительные прогулки по лесам, огромный интерес ко всему живому, а также истории Средневековья. В сельской глуши в доме поселяется необычная семья — брат с сестрой и их двухметровый отец, который зарабатывает на жизнь нелегальными кулачными боями. Отец желает оградить детей от жестокости в современном мире, где опасность сопровождает на каждом шагу. Но спокойная жизнь в семье прекращается, и в центре нового конфликта оказываются дети, особенно старшая дочь Кэти, гораздо больше похожая на отца, чем мечтательный младший сын Дэниел. Газета Guardian охарактеризовала роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира». 95


WORLD PREMIERES

КИНОПРЕМЬЕРЫ KING'S MAN: НАЧАЛО

Великобритания, США Режиссер: Мэттью Вон В главных ролях: Джемма Артертон, Мэттью Гуд, Аарон Тейлор-Джонсон, Харрис Дикинсон, Рэйф Файнс, Даниэль Брюль, Рис Иванс, Стэнли Туччи, Том Холландер, Джимон Хонсу

Бразилия, Германия Режиссер: Карим Айнуз В главных ролях: Фернанда Монтенегро, Карол Дуарте, Жулия Стокклер, Грегориу Дювивьер, Флавио Баураки, Мария Маноэла, Кристина Перейра, Николас Антунес Это история о двух сестрах, которых разлучила судьба. Гвиде и Эвридике по двадцать лет—они молоды и прекрасны. Сестры живут в Рио вместе с родителями, рассчитывая на счастливое и яркое будущее. Пока Гвида

Великобритания, Швеция Режиссер: Гарри Вутлифф В главных ролях: Лайа Коста, Джош О’Коннор, Натали Арле-Тойн, Изабелла Барт, Там Дин Берн, Джо Кэссиди, Грегор Фёрт, Робин Лэйн

Елена и Джек не знакомы друг с другом. Однако накануне Нового года молодые люди спешат по делам и по совершенной случайности ловят одно и то же такси. В попытке разобраться, кто же 96

остановил его первым, они в конце концов принимают решение поехать вместе на одной машине. Но вместо того, чтобы разъехаться в разные стороны, Елена и Джек выходят из такси уже вдвоем — так начинается красивая история их любви. Молодые люди просто без ума друг от друга. Вскоре пара решает, что они готовы к серьезным отношениям, несмотря на разницу в возрасте. Они хотят завести ребенка и создать крепкую семью. Но в результате оказывается, что страсть и влечение друг к другу не являются гарантом долгих счастливых отношений. Мелодрама, которая заставляет переосмыслить взгляд на любовь.

© 2003-2019 kinopoisk.ru

сходит с ума от любви к моряку-греку Йоргосу, Эвридика мечтает поступить в Венскую консерваторию. Однако их жизнь сложится совершенно по-другому. Сбежавшая из дома Гвида вскоре забеременеет и расстанется с ветреным возлюбленным- обратно домой отец ее не примет. Так молодая девушка без денег познакомится с сердобольной проституткой Филоменой и останется с ней жить… Главным приемом фильма является несоответствие ожидаемого и реального. Сестры пишут друг другу письма, которые не находят адресатов. Каждая из них считает, что у другой жизнь складывается намного лучше, — и фатально ошибается, ведь с момента разлуки двух сестер счастье покидает их навсегда.

НЕВИДИМАЯ ЖИЗНЬ ЭВРИДИКИ

ТОЛЬКО ТЫ

Комедийный боевик известного режиссера Мэттью Вона. В фильме показаны события Первой мировой войны. Молодой и уверенный в себе английский герцог по имени Конрад хочет уйти на фронт, чтобы с доблестью служить своей стране. Вместо этого он становится участником закулисных шпионских войн, которые решают дальнейшую судьбу мира. Британская секретная служба „Kingsman“, созданная супершпионами, действует на благо человечества. Вскоре Конрад становится одним из самых талантливых оперативников в организации. Лишь он и его наставник могут изменить ход истории.


WORLD PREMIERES CATS Великобритания, США Режиссер: Том Хупер В главных ролях: Идрис Эльба, Ребел Уилсон, Иэн Маккеллен, Джуди Денчm, Метте Таули, Тейлор Свифт, Джеймс Корден, Рэй Уинстон, Лоран Буржуа

Cats — это экранизация знаменитого мюзикла, который успел покорить весь мир. Его автором является английский композитор Э. Ллойд Уэббер, впервые поставивший мюзикл в 1981 году. На

грандиозный кошачий бал собираются коты из разных уголков света. Все они отличаются друг от друга: у каждого из них свои проблемы и предпочтения. Здесь встречаешь домашних питомцев и бездомных бродяг, породистых и беспородных, юных особей или уже старых опытных кошек. Каждая из них должна рассказать что-то о себе и своей жизни. Их главная цель — показать собственную уникальность и доказать, что именно она достойна быть избранной. Кто же добьется этой цели и с какими проблемами им придется столкнуться? Данный мюзикл является первой постановкой Эндрю Ллойда Уэббера, известного по работам «Призрак оперы», «Бульвар Сансет», «Иисус Христос — Суперзвезда» и многим другим. Фильм выйдет в прокат 19 декабря этого года. В центре сюжета находится молодая семья, недавно переехавшая в новую квартиру на окраине города. Родители нанимают для новорожденной дочери няню, которая быстро входит в доверие членов семьи. Однако старший сын Егор замечает странное поведение женщины. Родители не верят ему. Отец проверяет камеры наблюдения, установленные в доме, и подтверждает, что все в порядке. Однажды, вернувшись из школы домой, Егор не находит в доме ни следов няни, ни младшей сестры. При этом родители пребывают в непонятном трансе и не помнят, что у них была дочь. Мальчик отправляется с друзьями на поиски, в ходе которых узнает, что его няней была древний славянский демон Яга.

ЯГА: КОШМАР ТЕМНОГО ЛЕСА Россия Режиссер: Святослав Подгаевский В главных ролях: Марьяна Спивак, Алексей Розин, Светлана Устинова, Олег Чугунов, Игорь Хрипунов, Глаша Голубева, Артём Жигулин, Марта Тимофеева

МУЛАН США Режиссер: Ники Каро В главных ролях: Лю Ифэй, Донни Йен, Джет Ли, Гун Ли, Джейсон Скотт Ли, Йосон Ан, Уткарш Амбудкар, Чам Эхелепола, Нельсон Ли, Джан Ю Мулан — молодая красивая девушка с сильным характером. Она живет в бедной лачуге вместе со стареющим отцом, который в последнее время много болеет. Девушка всеми возможными способами пытается помочь своему

родителю. Но спокойным временам в стране наступает конец: на Китай нападают захватчики, и повсеместно объявлена мобилизация. В случае неподчинения человека жестоко убивают. Из каждой семьи мужчина обязан стать частью китайской армии, — в этой семье выбор пал на отца Мулан. Девушка не может этого допустить и решает сама отправиться на войну вместо своего отца. Она обрезает свои длинные красивые волосы, надевает мужскую одежду и отправляется в долгий путь. На воинском поприще она достигнет небывалых высот и станет самым юным полководцем. Но в один прекрасный день воительнице придется пасть в ноги императору, чтобы заслужить прощение, — ведь на войну она попала путем обмана. 97


ASTROLOGY

ГОРОСКОП ОБОЛЬСТИТЕЛЬНИЦЫ:

КАК УДОВЛЕТВОРИТЬ МУЖЧИНУ ПО ЗНАКУ ЗОДИАКА

ОВЕН На первый взгляд представители этого знака кажутся сильными личностями, но в их душе постоянно царит неуверенность. По поведению мужчин-Овнов можно подумать, что им ничего не нужно в этой жизни. Однако они как никто другой нуждаются в подтверждении своей оригинальности. Женщине нужно убедить Овна в том, что он самый неповторимый и сексуальный, а его недостатки превратить в достоинства. Что ему нужно в сексе — так это страсть и эмоции. В процессе сексуальных игр мужчине-Овну хочется принимать поцелуи и с такой же щедростью их дарить. Поэтому женщине не следует жадничать на прикосновение своими губами к любой части тела партнера. 98

ТЕЛЕЦ Представители этого знака постоянно ищут доверия. Они должны четко знать, что все действия в постели их партнер выполняет искренне. В женщине Тельцы ищут того, что ей можно доверить любую проблему и заручиться ее поддержкой в любых обстоятельствах. Если партнерша будет прислушиваться к желаниям мужчины-Тельца, то он без стеснения начнет их озвучивать. А потребности у него настолько примитивные, что женщине не придется слишком изощряться для осуществления его желания. В постели такие мужчины предпочитают долгие прелюдии и медленный темп.

© busurman — Adobe Stock

Практически у всех людей есть определенная потребность в отношениях. Причем у мужчин эта потребность выражена ярче, чем у представительниц прекрасного пола. Хотя о многих своих желаниях они не говорят напрямую. Однако если интимные отношения не приносят мужчине удовлетворения, он начинает потихоньку отдаляться от своей партнерши. Но как узнать, что хочет получить мужчина от секса со своей женщиной? Астрология поможет вам выяснить, как удовлетворить любимого, учитывая его знак зодиака.


© nataliahubbert — Adobe Stock

ASTROLOGY БЛИЗНЕЦЫ Мужчины этого знака в любых обстоятельствах любят поговорить, поэтому в женщине они всегда ищут благодарного слушателя. А если вдобавок она будет наделена острым умом, то им не будет скучно вдвоем. В постели мужчина-Близнецы хочет получить от своей избранницы новизну и яркие ощущения. Мужчина сможет обеспечить своей партнерше яркий секс, однако ей следует быть готовой к тому, что он не удержится и расскажет об этом друзьям.

СКОРПИОН Чего мужчина-Скорпион никогда не простит своей партнерше, так это измены, приправленной ложью. В постели Скорпионы, как правило, ненасытны и страстны, поэтому секс для них является главной составляющей интимной жизни. На любовном ложе они предпочитают всевозможные эксперименты и даже ролевые игры, поэтому скука и однообразие — не для них. Удовлетворить Скорпиона можно длительными ласками и сменой позиций.

РАК В своей второй половине мужчины — представители этого знака ищут в первую очередь преданного слушателя. Для Рака важно, чтобы женщина внимала его словам и обязательно дала объективную оценку всем его действиям. В сексе у него нет особых предпочтений — вся инициатива должна исходить от партнерши. Мужчины-Раки неравнодушны к страстным прикосновениям, нежным поцелуям и чувственным объятиям. В ответ они дарят новые ощущения.

СТРЕЛЕЦ Мужчина-Стрелец никогда не вступит в интимные отношения, если ему будет неинтересна его партнерша. Он не терпит зануд и истеричек. А если женщина всем своим естеством будет излучать надежность, то есть шанс завоевать его расположение. Стрельцы в постели не откажутся от экспериментов и чувственного массажа интимных зон. От третьего партнера на интимном ложе представитель данного знака также никогда не откажется.

ЛЕВ Мужчина-Лев жаждет похвалы и лестных отзывов о своих сексуальных способностях. После определенной дозы комплиментов дама получит много нежности от партнера. И все, что женщина ему скажет, он запомнит. Ведь мужчина-Лев любит ушами, хоть и стесняется в этом признаться. Если женщина предложит снять все интимные игры на видео, то мужчина от этого не откажется и оценит свою партнершу как смелую и изобретательную особу.

КОЗЕРОГ Представитель этого знака настолько серьезно относится к отношениям, что ему нужна партнерша с такими же взглядами. Ему не нужна девушка, у которой гуляет ветер в голове. В постели мужчина-Козерог настолько зажат, что партнерше потребуется много времени, чтобы его раскрепостить. И ни в коем случае не следует на него давить, иначе он так и не раскроет своего сексуального потенциала. А если женщина выждет время, то взамен получит нежного и страстного любовника.

ДЕВА В любовных отношениях представители данного знака настолько заботливы, что полностью окутают свою партнершу вниманием. Но порой в их опеке проглядывается излишняя навязчивость. Удовлетворить мужчину-Деву можно нежностью и долгой прелюдией. Представители этого знака — настолько романтичные натуры, что не приемлют другого вида секса, где практикуется насилие.

ВОДОЛЕЙ Мужчина-Водолей способен завестись уже от представления, что видит перед собой сильную и уверенную женщину. Однако искусительница должна обладать поистине глубоким шармом, чтобы надолго удержать такого непостоянного партнера. В своей второй половинке представитель этого знака ищет страстный ураган с бурным ветром. И всю инициативу в постели на себя должна брать женщина.

ВЕСЫ Если отношения переходят в разряд интимных, то мужчины этого знака ведут себя очень неуверенно. Порой инициативу в свои руки следует брать женщине. Он будет в восторге от чувственного секса с продолжительными прелюдиями, хотя в процессе не откажется пойти на эксперименты с различными интимными аксессуарами.

РЫБЫ На высокие благородные поступки в постели мужчина-Рыбы способен не всегда, однако от своей партнерши он ждет инициативы. Но лишь сильно влюбленная женщина сможет дать такому мужчине желаемое. И если она это сделает, то он оценит все ее старания по достоинству. В постели мужчина-Рыбы придерживается консервативных взглядов. 99


«Блеск. Журнал для женщин»/Зима-2019 Издатель: LTC Media Group Главный редактор: Елена ЛЮДМИРСКАЯ Выпускающий редактор: Елена РИНГБАУЭР Руководитель проекта: Ольга ГРИНШТАЙН Корректор: Вера ВЕРЕСИЯНОВА Дизайн: Екатерина СУХАНОВА Редакция: Ольга ГАЛЛ, Ольга ХИТРОВА, Наталия ЦИЛЕВИЧ Редактор-переводчик: Екатерина ЯНОВСКАЯ PR-cлужба: Дарья ЦИЛЕВИЦА Фотограф: Дани ЛАСЛО Консультанты: Ирина ХЛОПОВА, Ида ГОФФАРТ, Марина ДУБИНСКАЯ Тираж: 25 000 Периодичность: 4 раза в год. Распространяется по подписке и в розничной продаже.

“Blesk. Magazinе for women”/Winter-2019 Verlag: LTC Media Group Editor-in-Chief: Elena LUDMIRSKI Production Editor: Elena RINGBAUER Projektleader: Olga GRINSTEIN Proofreader: Vera VERESIYANOVA Design: Ekaterina SUHANOVA Editorial staff: Olga HAHL, Olga CHITROVA, Nataliya CILEVICA Editor&Translator: Ekaterina YANOVSKAYA PR Department: Darja CILEVICA Photographer: Dani LASLO Consultants: Irina CHLOPOVA, Ida HOFFART, Marina DUBINSKI Print run: 25 000 Frequency: 4 issuer per year. Is distributed by subscribtion or in retail.

Verleger: Alexander CHERKASKY Oleg TSILEVICH LTC Media Group Cherkasky & Tsilevich GbR Schlitzerstrasse 6 60386 Frankfurt / Germany Tel. : + 49 (0) 69 40 80 97 152 Fax: + 49 (0) 69 17 53 69 439 E-mail: blesk@rusverlag.de www.blesk-magazine.com

All rights reserved. Все права защищены. Полное или частичное копирование фото, статей или другой интеллектуальной собственности без предварительного уведомления редакции запрещено. При использовании материалов ссылка на источник обязательна. Издатель и редакция не несут ответственности за содержание и грамотность объявлений и рекламных текстов. Опубликованные материалы не всегда отражают точку зрения издателя и не во всём совпадают с мнением редакции. За достоверность фактов и сведений, содержащихся в материалах авторов, ответственность несут последние. Не заказанные редакцией статьи не рецензируются и не возвращаются. Редакция оставляет за собой право сокращать и редактировать авторские материалы. Оформление и макет рекламных объявлений являются собственностью редакции журнала. Полное или частичное использование материалов журнала возможно только с письменного согласия редакции.

ГОДОВАЯ ПОДПИСКА

THE RUSSIAN LANGUAGE LIFESTYLE MAGAZINE FOR EUROPEAN WOMEN

Да, я подписываюсь на журнал «BLESK. Magazine for women» — 4 номера за 24 евро. Пожалуйста, переведите сумму на счет Издательского дома: LTC Media Verlag, Konto-Nummer: 6000019320, BLZ: 501 900 00, Frankfurter Volksbank. Пожалуйста, заполните подписной купон латинскими буквами и отправьте в редакцию вместе с копией документа об оплате по адресу: LTC Media Group, Schlitzerstr. 6, 60386 Frankfurt am Main, Germany

Фамилия

Имя

Адрес и контактный телефон:

Индекс / Город

Без письменного отказа за шесть недель до окончания действующего периода подписка на журнал продлевается автоматически.

100

Подпись

!

Дата


HAPPY sPort CoLLECtIoN

CHOPARD BOUTIQUE Goethestraße 16 · 60313 Frankfurt am Main Tel. 069 / 9288788-0 · boutique.frankfurt@chopard.de www.chopard.com

101


Renaissance BY WEMPE CLASSICS

Для самых близких людей. Для самых незабываемых моментов. Навсегда. 102

ЛУЧШИЕ АДРЕСА В ГЕРМАНИИ, ЛОНДОНЕ, ПАРИЖЕ, МАДРИДЕ, ВЕНЕ И НЬЮ-ЙОРКЕ. –WEMPE.COM

Profile for LTC Media Verlag

Winter-2019  

Advertisement