Родник №40

Page 1

РОДНИК ISSN 1179-979X

Russian Cultural Herald

выпуск 40 2016 год

infospring@slingshot.co.nz

СТАНИСЛАВ СЕРГЕЕВИЧ ГОВОРУХИН – режиссер, сценарист, актер, мастер высокого класса, правдивый и не повторимый. Его фильмы будут жить в сердцах людей долгие годы. Станислав Говорухин родился на Урале. Мать родом с Волги, отец - с Дона. Вот что вспоминает Станислав Сергеевич о своем отце: «Отца не помню, да и он меня, кажется, не видел ни разу. Знаю только, что был он донским казаком. Когда я подрос и научился задавать вопросы, бабушка объяснила: «Мать развелась с ним до твоего рождения. Он был жуткий пьяница. Не задавай ей никаких вопросов, она этого не любит». Я и не задавал. Потом уже, когда стал взрослым, когда умерли и дед, и мама, когда узнал кое-что из отечественной истории и, в частности, об истории ликвидации казачества, меня осенило – как же так? Не сохранилось ни одной фотографии! Все персонажи есть – отца нет. И ещё… бабушка, когда сердилась на меня, бурчала: «У, арестант! Вылитый отец». Станислав Сергеевич со своей сестрой посылали запросы в разные места. Первым пришел ответ из ростовского КГБ: «Говорухин Сергей Георгиевич, 1908 года рождения, осужден особым заседанием НКВД на 3 года концентрационных лагерей за то, что произвел выстрел и бросил камень в окно дома, где проходило заседание деревенской бедноты». Ему на тот момент было всего 20 лет. Дальше веревочка раскрутилась сама собой. Отсидел он свои три года в городе Соликамске, вышел на волю, встретил мою маму, родил мою сестру и меня, а дальше – как и положено, загребли по второму разу. За то, что донской казак. Согласно известному указу Свердлова, казачество подлежало ликвидации как

класс. Погиб Сергей Георгиевич Говорухин в Сибири году в 38-ом в возрасте 30-ти лет». Детство Станислава было тяжелым и нищим, жили они в бараках. «Но были в моем детстве два совершенно счастливых года, когда мы жили в маленьком городке Тетюши между Казанью и Ульяновском, на высоком берегу Волги. Самые голодные годы были, но я помню их как самые счастливые… Все благодаря Волге: места красивейшие, пароходы, рыбалка. Кинотеатр, похожий на сарай. Я в детстве все пытался заглянуть за экран, чтобы увидеть артистов, которые на этом экране играют. Именно там я посмотрел лучшие фильмы». Сейчас этот сарай превратили в настоящий кинотеатр и

назвали именем Станислава Говорухина. Станислав Говорухин окончил Казанский Университет по специальности геология, но геологом ему не суждено было стать. В 1961 году он поступил на режиссерский факультет ВГИКа, Всесоюзного Института Кинематографии. «Еще во время учебы я был уверен, что буду работать в Одессе. Я никогда там не был, но знал этот город по литературе – Пушкину, Бабелю, Паустовскому, Бунину. К тому же в те времена – времена подъема и расцвета советского кинематографа, на Одесской киностудии снимали фильмы, которые отличались какой-то… свежестью. «Весна на Заречной улице», «Приходите завтра», «Жажда» - мои лю-

бимые фильмы. И вот мы с моим однокурсником Борисом Дуровым приехали туда. Приехали очень удачно - как раз «горела» одна картина. Надо было выполнять план и сдавать пять фильмов в год, одного не хватало. И нам предложили сценарий, очень слабый, об альпинистах. Мы посмотрели сценарий, поняли, что даже переделка ему не поможет, но все равно схватили - когда нам ещё представится возможность снять полнометражный фильм? Подумали, покрутили и решили сделать поэму о горах, об альпинизме. Пригласили сниматься Володю Высоцкого и взяли прекрасного композитора Соню Губайдуллину». Это был фильм «Вертикаль» (1968 года). В 1969 году Говорухин снял картины «День ангела» и «Белый взрыв», в 1972 году выходит на экраны фильм «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо», а в 1979 году - пятисирийный художественный фильм «Место встречи изменить нельзя». Первые годы во время показов этого фильма страна замирала: пустели улицы, прекращались преступления, люди сидели у телевизоров. В 1981 году выходит картина «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», в 1986 - «В поисках капитана Гранта», в 1987 году - «Десять негритят», в 1989 году - «Брызги шампанского», в 1990 году - «Так жить нельзя». Последняя картина получила приз Союза кинематографистов «Ника» за лучший фильм 1990 года. «Так жить нельзя» побил все рекорды кассовых сборов и во многом изменил политический климат в стране. Это был не


1. 2

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 40 2016 год

Место встречи изменить нельзя 1979г.

просто фильм, но и политический акт, гражданский поступок. В 1992 году выходят на экраны «Россия, которую мы потеряли», «Александр Солженицын», в 1993 году - «Час негодяев», «Великая криминальная революция», в 1998 году - «Ворошилов-

ский стрелок», в 2003 году - «Благословите женщину», в 2005 году - «Не хлебом единым» и другие работы. Одна из последних его картин, фильм «Конец прекрасной эпохи», вышла на экраны в 2015 году. В перестроечные времена

Русская Православная школа К концу года всегда случается много событий, финальных выступлений, выпускных концертов и празднований. И вот, как

только все стихает, в январе в православном мире наступает совершенно особое время – празднование Рождества Христова – чистого светлого праздника, время ликования Земли и Небес. 9 января 2016 года Русской Православной школой г. Окленда был подготовлен и проведен двухчасовой благотворительный Рождественский концерт на сцене театра The Corelli school. В его основу легла идея о том, что все мы одарены разными талантами от Бога, и как же здорово принести их плоды к ногам Родившегося Спасителя. Учащиеся Русской Православной школы подготовили веселые танцевальные номера, дивные рождественские стихи и песни. Радовали игрой на фортепьяно, струнных и духовых инструментах. Выступали и соло и в парах и целыми коллективами. Дружно, старательно, весело и очень

трогательно. В концерте участвовали и приглашенные гости: танцевальный коллектив «Смуглянка» - вызвал бурные овации новыми номерами, Вадим Ледогоров проникновенно прочитал отрывки из книги архимандрита Т. Шевкунова «Не святые Святые», директор The Corelli school Давид Селфе исполнил на рояле веселые джазовые вариации на тему «Christmas», его дочь Джессика волшебно воплотила образ Феи Драже из балета «Щелкунчик» и Светлана Хокинс - прихожанка нашего Храма - исполнила Русский танец так задорно, что ее маленький брат выбежал к ней в подтанцовку! Это был настоящий праздник! Выставка художественных работ учащихся Русской Православной Школы выполненная в различных стилях, буфет с домашней выпечкой, подарки для детей! За всем этим стоит огромный труд и бескорыстные старания целой общины Русской Православной школы, нашего основного спонсора - компании «Русские Пельмени» - и каждого отдельного участника концерта. Рождество - это особое вре-

с 1985 года Станислав Сергеевич активно включился в политику. Сначала выступал как публицист, публиковался в «Литературной газете», газете «Советская культура». Его статьи вызывали широкий резонанс в обществе. В 1993 году Говорухина пригласили баллотироваться в Государственную Думу во главе Демократической партии России. В 1987 году в Одессе Станислав Сергеевич с группой единомышленников организовал первый фестиваль «Золотой Дюк». После ухода из парламента в 2003 году Станислав Говорухин отошел от активной политической деятельности и стал больше времени уделять созданию художественного кино. В настоящее время он – режиссер киноконцерна «Мосфильм». 29 марта мастеру исполнится 80 лет. мя чудес и добрых дел. И как славно, что не на словах, а на самом деле, в нашей с вами жизни и жизни наших детей происходят такие добрые события! С благодарностью ко всем зрителям, благотворителям, устроителям и исполнителям!

Завет (стихотворение из программы концерта) Праздник великий настал уже снова; Всюду веселье, пиры, торжество... Вспомним, какое поведал нам слово Тот, чье справляем сейчас Рождество: «Каждый да будет всегда милосердным К слабым, сиротам, убогим, больным! Тем, что имеет, поделится с бедным И назовет его братом своим!» Так окажите же, други, участье: Многие встретят в нужде Рождество! Доброе дело - великое счастье! Это - святое души торжество! А. Федоров

Г. Ледогорова В статье использованы материалы сайта http://www. govoruhin.ru/guestbook.htm

Вертикаль1966г.Л

Новости культуры

Фотографии: протоиерея Владимира Бойкова Текст: Ольга Невская


1.

В начале января в китайском Харбине состоялось грандиозное мероприятие – международный зимний фестиваль. И по традиции важнейшей его частью стали конкурсы снежной и ледовой скульптуры. Участие в них приняли мастера из 14 стран мира. Среди них были и наши соотечественники, живущие здесь, в Новой Зеландии – скульпторы Алексей Ефимов и Татьяна Зимина. По возвращению из Харбина они поделились с нами своими впечатлениями. Вот что они нам рассказали: «- Зная о том, что в Харбине нас будут ждать в эту пору морозы за «минус двадцать», мы, конечно, подготовились заранее. В специализированном магазине купили ботинки, которые, как уверял нас продавец, способны выдержать суровые арктические холода, - рассказывает Татьяна. И как потом оказалось – он не слишком преувеличил. - Помимо зимней одежды и обуви, мы везли с собой и инструмент для обработки льда и снега – электропилу, специальные резцы. Так что багаж у нас получился объемный и увесистый, - продолжает Алексей. Харбин встретил нас крепким морозом и теплой компанией скульпторов из разных стран. Среди них были и знакомые нам мастера, с которыми мы участвовали в международном ледовом конкурсе в Хабаровске шесть лет назад. Так что первый вечер прошел с шутками и воспоминаниями, как это принято говорить у русских, не исключая и «рюмку чая». А уже на следующее утро

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 40 2016 год

Как Hello Kitty в Tiki превратили

3

Новости культуры

начались «суровые будни». Первым стал конкурс ледовых скульптур. Каждая команда получила блок высотой в 2 метра и два с половиной дня на создание своего творения. - Для ледового конкурса мы выбрали новозеландского национального героя Сэра Питера Блэйка, - говорит Алексей. Он известен не только победой в кругосветной яхтенной регате и Кубке Америки, но и своей экологической работой. Сэр Питер Блэйк провел несколько исследовательских экспедиций в Антарктику и Южную Америку, изучал изменения климата, снимал документальные фильмы о природе. И даже был специальным посланником ООН по окружающей среде. - Мы хотели передать романтический образ Питера Блэйка, - продолжает Алексей. Поэтому изобразили его за штурвалом, фигура окружена новозеландскими символами: Южный Крест, стилизованные силы природы, яхта в море и берега Аотеароа на горизонте. Для начала перенесли композицию на поверхность ледового блока и с помощью цепной пилы сняли лишнюю массу. На это ушел весь первый день. Затем продолжали работу резцами – специальными большими стамесками. Мелкие ледя-

ные детали примораживали, используя смесь воды со снегом. - Благодаря работе в непосредственной близости с другими мастерами, которые участвуют в подобных конкурсах из года в год, нам удалось почерпнуть множество ценных приемов - таких, например, как обратный рельеф. Два с половиной дня ледового состязания закончились торжественным подведением итогов. На церемонии мы были удостоены памятных медалей. Впереди был снежный конкурс. На него организаторы дали уже три с половиной дня. Увеличилось количество команд – со снегом желающих работать оказалось больше, чем со льдом. Выросло и число участников в каждой команде - с двух до четырех. - Однако мы на конкурс приехали вдвоем, - говорит Татьяна. Поэтому нам предстояло, впервые столкнувшись со снегом как материалом, работать половинным составом. Мы поставили перед собой задачу – за три с половиной дня создать скульптуру конкурсного качества. Исходя из этого, выбрали более монументальные формы по сравнению с другими командами. - За основу нашего произведения был взят узнаваемый во всем мире образ – котенка “Hello Kitty”, скомбинированный с новозеландским предком человека – Tiki объясняет Алексей. Помимо юмора и созвучности имен Kitty и Tiki, смысл нашей работы состоял в том, что в современнной поп-культу-

ре существует масса идолов. Один из них, получивший огромную популярность на Западе – “Hello Kitty”. В то же время существуют и древние идолы, в частности, новозеландский Tiki. Несмотря на большую внешнюю разницу в образах,они оба являются объектами массового поклонения. Это мы и попытались передать в своей работе. - Работа со снегом сильно отличается от обработки льда. Это и свойства материала, и масштабы. Здесь уже используется блок размером 3х3х4 метра. Несмотря на меньшую, чем у льда плотность, снег также требует очень точных расчетов и не терпит ошибок. Обрушившиеся во время конкурса работы двух команд ясно продемонстрировали это. Благодаря тому, что наша скульптура была более монументальной, она избежала такой печальной участи. -Участие в международном Харбинском конкурсе дало нам творческий заряд и желание использовать полученный опыт на новозеландской земле.

Заметки для хозяйки

уксуса.

кой.

Ваниль — превосходная специя для придания пикантной нотки овощным салатам.

Чтобы придать пикантную чесночную нотку всему блюду, натрите зубчиком чеснока тарелку, а потом выкладывайте на нее салат или гарнир.

Чтобы верх пирога не пригорел, прикройте его смоченной бумагой.

Баклажан не будет горчить, если перед приготовлением вы нарежете его на кусочки, посолите и дадите немного пустить сок. После этого промойте баклажаны в холодной воде.

Если добавить в молотый кофе щепотку соли, то напиток будет во много раз вкуснее! Фарш будет ароматнее и вкуснее, если добавить в него немного сырого лука, столько же поджаренного лука и мелко натертую сырую картошку. Если вы хотите, чтобы рис получился белоснежным, при варке добавьте немного

Новый вкус маринаду для мяса даст темное пиво или смесь светлого пива с соевым соусом, солью и перцем по вкусу. Пиво можно добавлять также в тушеные овощи, в том числе оно придаст особый вкус и запах вареному картофелю. Печень нужно солить только в конце, иначе она станет жест-

Если бросить в бульон кусочек льда и довести до кипения, бульон будет более прозрачным. Чтобы аккуратно нарезать яйцо, сваренное вкрутую, смочите лезвие ножа холодной водой: желток не будет крошиться. При варке фасоль не потемнеет, если варить ее не закрывая кастрюлю крышкой.

Миндаль легко очистится от кожицы, если сначала вы прокипятите его в течение 5 минут, а потом остудите в холодной воде. Сметана гораздо лучше взобьется в крем, если добавить в нее немного яичного белка. Подготовила Вера Кольцова


1. 4

РОДНИК russian cultural herald,

ВЫПУСК 40 2016 год

И наступило его последнее утро на земле. Безрадостный октябрьский рассвет занялся в окнах. Зашелестели шаги в коридоре. Начинался один из череды больничных дней. В полдень в палату вошли две санитарки с каталкой: «Станислав Алексеевич, поднимайтесь». Помогли взобраться на тележку, укрыли простыней худое жалкое тело. И акку-

Юрий КРОХИН

ратно, соблюдая порядок – головой вперед, - покатили длинными коридорами к лифту. Несколько этажей вниз. У дверей операционной остановились, видно, она еще не освободилась. И вот двери распахнулись, каталку подвезли к операционному столу. Перетащили на ложе под ослепительными бестеневыми лампами. В вену воткнулась игла; до него донеслось: «Реланиум!» Жизнь – или какие-то куски ее – промелькнули в угасающем сознании, и тут все по-

меркло…

ПОДКОВА КРЫЛАТОЙ ЛОШАДИ Значит, нету разлук. Значит, зря мы просили прощенья у своих мертвецов. Значит, нет для зимы возвращенья. Остается одно: по земле проходить бестревожно. Невозможно отстать. Обгонять - только это возможно. Иосиф Бродский

В свои шестьдесят с хвостиком этот деятель выглядел здорово: поджарая крепенькая фигура, короткая стрижка (седины почти не просматривалось),

Не пытайтесь угадывать прототипов персонажей повести, все лица и события - целиком и полностью плод фантазии автора. «художническая» бородка, неизменные джинсы. Ну прямо пацан, хоть и

зрелого возраста. Было и нечто особенное в манере держаться: в глаза собеседнику он почему-то не смотрел, разве что в моменты горячего спора взглядывал быстро и хитро голубенькими глазками. Плоский затылок ученика-второгодника; чтото неуловимо плебейское в облике. Но это не всякий заметит… Как ему удалось так сохраниться? Ну, правда, табаком себя не травил, выпивал нечасто и умеренно. В молодости-то, как все

почти художественные натуры, мог позволить себе, а уж в студенческие времена пиво было непременным атрибутом развеселой и нищей жизни… С Гавриловым Стаса много лет назад познакомил Жорка Трофимов, журналист по необходимости, - поэт, писавший в стол, выпивоха и ловчила, обеспечивавший себе безбедное существование редакторством в институтской многотиражке, в горбачевские годы бесследно сгинувшей - вслед за парткомами и прочим хламом советской эпохи. Еще в юности он удобно пристроился к писательской среде в Коктебеле, безотказно гонял за вином, всегда оказывался под рукой у именитых литераторов – шестерил, что впоследствии принесло свои полезные плоды… Это уже годы спустя Трофимов сбрил пошловатые усики, стал одеваться добротно, солидности понабрался благодаря близоруким очкам и упитанности, оплешивел. А главное – развил дар купить кого надо: критика, издателя, чиновника…Безостановочно писал несуразную прозу, однажды даже наваял повестушку - нечто вроде пародии на чеховскую «Чайку». Любопытно, что это сочинение опубликовал известный толстый журнал. А одна критикесса, попавшись на удочку, вполне благожелательно и серьезно анализировала трофимовское творение… В те давние времена Жорка был худощав, ходил в дешевых индийских джинсах с полиэтиленовым пакетом в качестве портфеля. Впрочем, уже и тогда отличался наглостью, сознанием собственной значимости и, по правде говоря, был довольно противен, чего Стас по врожденной наивности не замечал. Соединяла их приверженность поэзии. Как-то случилось Стасу с Жоркой ошиваться на Чистых прудах, возле издательства «Московская правда», читая друг другу стихи. В магазин, или как у них говорилось, в сельпо, отправляться было не с чем. А поэтическая стихия требовала


1.

продолжения. Трофимов, после короткого раздумья, произнес: «Подожди меня, попробую занять у техредов». И вскорости появился с небольшой суммой, достаточной чтобы купить бутылку eau de vie. Двинулись на Масловку; там у Мишки Гаврилова мастерская, сообщил Трофимов. Стас понятия не имел, кто такой Гаврилов, и Трофимов мимоходом объяснил: известный, мол, художник, дизайнер, скульптор. Предвечерняя Москва чавкала грязью, тающим снегом, удручала тусклым светом фонарей; пасмурные лица прохожих навевали невеселые мысли: сколько их, куда их гонят? У продовольственного на Масловке царило оживление, мужики вполголоса переговаривались, обменивались какими-то знаками наподобие глухонемых, но вполне понятными. В те поры добыть спиртное было не так просто. Беспардонный Трофимов ухитрился проникнуть в магазин, ловко раздвинув очередь, и скоро вернулся с добычей. Художнический дом, построенный еще до войны, был сооружением довольно нелепым, архитектурными достоинствами не блистал; кого-то из живописцев и ваятелей вытеснили с годами жильцы, к искусству отношения не имевшие, лишь мемориальные доски подтверждали: когда-то здесь действительно трудились художники. Мастерская Гаврилова располагалась на верхотуре; комната с окном на Масловку без удобств. Так что маэстро и его гости в ходе возлияний запросто выходили помочиться на лестничную клетку. Обычный антураж мастерской – полки с кистями и красками, миниатюрными эскизами будущих скульптур в глине или гипсе, гуашевые пейзажи на стенах, иконки, а также: две лежанки по стенам, низкий столик посредине. В углу – мольберт, электроплитка. Проигрыватель с неизменным «Евгением Онегиным», - «Но я не создан для блаженства…» На столике горели две свечи. Отворивший дверь Гаврилов был облачен в клеенчатый фартук, рукава по локоть

закатаны, щечки как у вербного херувима румяные. Острый, обыскивающий взгляд – с головы до ног, кто, мол, такие? Ну взгляд больше относился к Стасу, дескать, кого привели? Ну, а потом, как водится, были обычные посиделки, перескакивающий с пятое на десятое разговор. Стасу, однако, было интересно: Гаврилов пространно и убежденно толковал о живописи и ваянии, вскидывая иногда внимательный взор на гостей. - Ну что ваш хваленый Дали, - вещал Гаврилов, - не слишком талантливый художник; шоумен, фигляр, бойкий предприниматель! Знаете, как он однажды принял Арама Хачатуряна? Тот дождался аудиенции, дверь распахнулась, и на стуле с саблей над головой по залу (под «Танец с саблями») проскакал голый Сальвадор. Старик Арам опешил… Во всех этих его «Горящих жирафах», «Растекшемся времени» не найти перста Господня… - А у тебя в работах советских времен где перст Господень? Ленина сделал, каких-то строителей, работяг, генералов…- Трофимов явно был настроен подискутировать, позлить хозяина. - Мой Ленин стоит перед бывшим Пролетарским райкомом партии на Автозаводской. А сделал я его в свое время…за мастерскую. Надо же было где-то работать – я и подарил им Ленина. Кованая медь. Хрен с ним, с Лукичом, зато у меня появилась нормальная мастерская, условия для работы… Гаврилов слегка насупился; очевидно, напоминание о том, как продирался к рубежам признания и известности, было ему не слишком приятно. Трофимов, развалясь в потертом кресле, щурился от табачного дыма, поглядывал иронически. - Ну что ты задираешь человека, - пробормотал Стас. Похоже было, что тучи сгущаются, и мирная выпивка закончится скандалом. – Кто в те времена не грешил конформизмом? Журналист, как известно, продается один раз. Наверное, то же самое происходит с художником…

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 40 2016 год

- Ты, Миш, еще расскажи историю с портретом Фиделя Кастро. - А что – и расскажу. Молодой был, безденежный, готовый подработать как угодно, лишь бы платили. А тут как раз Фидель в Москву приехал. Дай, думаю, напишу его портрет! - Он тебе согласился позировать? – с ехидцей спросил Трофимов. - Зачем…Фотографий в газетах полно, только комбинируй…Портрет навалял три на пять метров! Причем таким способом, что никто допереть не мог. Один умник изобрел еще до войны. Берется газовая сажа, а разводить ее надо…мочой! В воде не растворяется. Сшил четыре простыни, разбодяжил сажу. И написал. Никто не верил, что это моя работа… - А сажей-то почему? - Красок не было, дурень! Гаврилов пощипывал бородку, на собеседников не глядел, смотрел куда-то в угол. Стас, стоя посреди мастерской, всматривался в пейзажи – валуны, озерца, елки, деревянные церковки. Мастеровито, рисунок точен, краски ярки, похоже, Гаврилов и не смешивал их. И несколько графических листов в туши. Старики, старухи, морщинистые лица, свечи, обнаженные девушки… - Ты, Миш, Волошина наверняка не читал, - вкрадчиво промолвил Трофимов, коктебельский завсегдатай. – А у него есть любопытная статья о Родене. Он был уверен, что вся лучшая современная скульптура будет приписана Родену. Что скажешь? Гаврилов оживился. - Не читал я твоего Калошина, но сказано верно: в камне у Родена ничего и нет в принципе. То, что есть, к нему имеет маленькое отношение. Все, что находится в России, это копии его мастеров, только его подпись. Ну зато платят за подпись! А так основная масса работ, приписываемых Родену, находится в Пушкинском, в Эрмитаже. Все это вещи довольно-таки жалкие, - те, что в мраморе, потому что это не он делал на 90 процентов… Хлопнул рюмку. Помолчал. Интересно, подумалось Стасу, дурачится этот Гаврилов или в самом деле невежда? Особенно насчет Вакса Ка-

5

лошина… Потом, уже при ближайшем знакомстве с художником, он убедился: маэстро практически ничего не читает, кругозор убогий, ни литература, ни музыка, ни театр значительной роли в его мирочувствовании не играют. Кое-каких представлений об изобразительном искусстве нахватался в Строгановке, этим запасом и пробавлялся. Люди – знакомые, родня, коллеги – Гаврилова не интересовали совершенно, - кроме девок, да и то исключительно для плотских утех. В его сознании господствовало ощущение собственной богоизбранности, да разве еще зависть к более удачливым собратьям по цеху…

Мы не пьяны. Мы, кажется, трезвы. И, вероятно, вправду мы поэты, Когда, кропая странные сонеты, Мы говорим со временем на «вы».

Трофимов, умеренно выпив, обыкновенно читал стихи, читал упоенно, с пониманием, благо знал их во множестве. На этот раз вспомнил Бродского.

И вот плоды -- ракеты, киноленты. И вот плоды: велеречивый стих... Рисуй, рисуй, безумное столетье, Твоих солдат, любовников твоих, Смакуй их своевременную славу! Зачем и правда, все-таки, -неправда, Зачем она испытывает нас... И низкий гений твой переломает ноги, Чтоб осознать в шестидесятый раз Итоги странствований, странные итоги. …Трофимов затеялся было спроворить еще бутылку, но Гаврилов неожиданно сделался трезвым и решительным: - Нет, ребята, хватит. Хочу еще поработать. - А ты в состоянии? - Конечно. Вон Лыков покойный – выпивал две бутылки водки, спал после того часа два - и снова на леса…

(Продолжение следует)


1. 6

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 40 2016 год

Колонка словесника Ведет Ольга Белоконь

Сегодня мы публикуем статью Доктора филологических наук Елены Аркадьевны Галинской «Слово о полку Игореве»: точка в споре? Вот уже два столетия ведутся дискуссии по поводу «Слова о полку Игореве»: принимать памятник древнерусской литературы как подлинное произведение или как искусную подделку, созданную в XVIII веке? Споры вызваны тем, что «Слово» сохранилось только в одном списке, который приобрел в начале 90-х годов XVIII века собиратель русских древностей граф А. И. Мусин-Пушкин у бывшего архимандрита упраздненного к тому времени Спасо-Ярославского монастыря Иоиля. Первое издание «Слова» подготовил А. И. Мусин-

Боян. Эскиз В. А. Фаворского к «Слову о полку Игореве». 1938 год. Далее приведены иллюстрации к книге «Слово о полку Игореве» — гравюры В. А. Фаворского, 1938 год Пушкин в сотрудничестве с лучшими археографами того времени Н. Н. Бынтышом-Каменским и А. Ф. Малиновским в 1800 году. Но оригинал, хранившийся в доме Мусина-Пушкина в Москве, погиб в пожаре 1812 года. Сохранились лишь копия и перевод, сделанные для Екатерины II. Список видели знатоки древнерусских рукописей Н. М. Карамзин и А. И. Ермолаев. Поскольку текст довольно поздний, в нем уже были ошибки и темные места. Количество ошибок возросло при копировании и первом издании из-за неправильного разделения текста (в списке текст написан сплошь — без

разделения на слова), ошибочного истолкования некоторых географических наименований, имен князей и т. п. Вскоре после издания «Слова» — даже еще до гибели списка — возникли сомнения в древности памятника. Предполагалось, что «Слово» написано позднее XII века. Подобные суждения высказывались О. И. Сенковским и М. Т. Каченовским. В конце XIX века французский славист Л. Леже, а затем в 30-е годы ХХ века и славист А. Мазон стали утверждать, что не «Задонщина» написана в подражание «Слову», а «Слово» создано в конце XVIII века в подражание

«Задонщине», поэтому якобы фальсификаторы и уничтожили список. Современные скептики усложнили аргументацию, но суть их претензий осталась та же. (Об этом см. «Наука и жизнь» № 10, 1972; № 9, 1985; №№ 9, 10, 1986.) Как правило, сомнения относительно подлинности памятника высказывают не лингвисты, а литературоведы и историки, не осознающие мощи языка как механизма, а именно: количества и степени сложности правил, которые надо соблюсти, чтобы осуществить безупречную подделку. Академик Андрей Анатольевич Зализняк, выдающийся ученыйлингвист (его перу принадлежит много трудов в разных областях языкознания), обратился к изучению этого памятника, чтобы ответить на главный вопрос, оставшийся по сей день открытым. Результатом его исследований стала книга «“Слово о полку Игореве”: Взгляд лингвиста» (М.: Языки славянской культуры, 2004). А. А. Зализняк наглядно продемонстрировал, с какими сложностями должен был бы столкнуться имитатор XVIII века, решивший подделать текст

XII века, дошедший до его современников в списке XVXVI веков. Такому имитатору пришлось бы учесть сотни разнообразных моментов орфографического, морфологического и иного характера (включая ошибки!), которыми обычно сопровождалось копирование древнего текста переписчиком, и при этом не упустить диалектные особенности, характерные для древних писцов, происходивших с русского северо-запада. А. А. Зализняк на конкретных примерах показал, что это было невозможно сделать одному человеку. Он привел ряд случаев отражения в «Слове» языковых явлений, характерных для русского языка в XII-XIII веках и бесследно исчезнувших задолго до XVIII века. Вот некоторые из этих примеров. В раннедревнерусских памятниках письменности употребляются два варианта форм 3-го лица одного из прошедших времен (имперфекта): с добавочным -ть и без него (скажем, бяше и бяшеть), причем правила их распределения, выявленные лингвистами лишь недавно, чрезвычайно сложны и зависят от нескольких разных факторов. В «Слове» эти формы распределены как раз так, как употреблялись в памятниках XII века. В древнерусском языке существовала частица ти — ее значение было отчасти схоже со значением современных частиц ведь и то. Начиная с XIV века она уже выступала только в застывшем виде в составе сложных союзов типа то ти, а в XII-XIII веках еще употреблялась свободно, то есть в сочетании с произвольным словом. Этот факт был выявлен недавно, в 1993 году, самим А. А. Зализняком, о чем гипотетический фальсификатор знать


1. никак не мог. В «Слове» мы находим правдоподобные древнерусские фразы как раз со свободным употреблением частицы ти: а мои ти готови осuдлани у Курьска на переди; тяжко ти головы кромu плечю, зло ти тuлу кромu головы. В древности слово дружина требовало множественного числа в сказуемом, и автор «Слова» так и писал: Не ваю ли храбрая дружина рыкаютъ аки тури. В тексте «Слова» мы встречаем слова галица (а не галка), чайца (а не чайка), лжа (а не ложь), ужина (а не ужинъ), завтрокъ (а не завтракъ), запалати (а не запылати), успити (а не усыпити), полудние (а неполдень) и так далее. То есть они представлены в том облике, который существовал в древности, а позже исчез. Есть слова, которые за протекшие века изменили свой смысл, а в тексте памятника они употреблены как раз с архаичными значениями: полк — поход, былина — действительное событие, быль, жадный — жаждущий, жалоба — горе, жестокий — крепкий, сильный (о теле), жизнь — достояние, богатство,жиръ — богатство, изобилие, задний — последний по времени, крамола — междоусобица, мостъ — гать, похоть — желание, стремление, похитить — подхватить, поддержать, сила — войско, на судъ — на смерть, тощий — пустой, щекотать — петь (о соловье) и т. д. Противники подлинности «Слова», как пишет А. А. Зализняк, часто утверждают: «Такое-то слово в тексте не подлинное, а взято из современного языка или из говоров, из других языков, просто выдуманное и так далее, потому что ни в одном древнерусском памятнике его нет». Однако ежегодные находки новгородских берестяных грамот, в которых постоянно обнаруживаются слова, не встречавшиеся ранее никогда или известные только из памятников на 300-400 лет более поздних, чем берестяные грамоты,

полностью опровергают этот самый распространенный аргумент в рассуждениях о поддельности памятника. Примечательно и то, что в ряде случаев в недавно найденных берестяных грамотах XII века обнаруживаются редкие слова и выражения, дотоле в древнерусских текстах не встречавшиеся, но употребленные в «Слове»! Так, в значении «этой (прошлой) ночью» в тексте памятника встречаем выражение си ночь с неясным си вместо ожидаемого сию. Но в 1998 году в Новгороде была найдена грамота XII века № 794, где встретилось сочетание зиму си — «этой зимой», что, конечно, не решило трудный вопрос о том, как объяснить си вместо сию, но полностью подтвердило подлинность сочетания си ночь из «Слова». А. А. Зализняк приводит и целый ряд других неоспоримых аргументов лингвистического характера, которые свидетельствуют о подлинности текста, и делает вывод: если бы «Слово» было создано неким мистификатором XVIII века, то он должен был быть гением науки. Ведь такой мистификатор обязан был бы знать историческую фонетику, морфологию, синтаксис и лексикологию русского языка, историческую д и а л е к т о л о г и ю , особенности орфографии русских рукописей разных веков, многочисленные памятники древнерусской литературы, а также современные русские, украинские и белорусские диалекты разных зон. Другими словами, получилось бы, что этот мистификатор опередил весь остальной ученый мир, сотни талантливых филологов, которые все вместе потратили на собирание перечисленных знаний еще два века. Причем мистификатор, если бы он существовал, трудился бы в эпоху, когда научное языкознание еще не родилось, когда огромным достижением

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 40 2016 год была бы уже сама догадка о том, что языковая сторона литературной подделки требует особого труда. Первую часть своей книги А. А. Зализняк заключает такими словами: «Желающие верить в то, что где-то в глубочайшей тайне существуют научные гении, в немыслимое число раз превосходящие известных нам людей, опередившие в своих научных открытиях всё остальное человечество на век или на два и при этом пожелавшие вечной абсолютной безвестности для себя и для всех своих открытий, могут верить в свою романтическую идею. Опровергнуть эту идею с математической непреложностью невозможно: вероятность того, что она верна, не равна строгому нулю, она всего лишь исчезающе мала. Но несомненно следует расстаться с версией о том, что “Слово о полку Игореве” могло быть подделано в XVIII веке кем-то из обыкновенных людей, не обладавших этими сверхчеловеческими свойствами» (с. 179). А. А. Зализняк дает и интерпретацию ряда темных мест «Слова», причем в результате анализа обнаруживаются еще два элемента (частица нъ в свободном употреблении и наречие окони со значением ‘как бы’, ‘как будто’), которые были актуальны лишь для памятников раннедревнерусского периода, употреблялись крайне редко и о которых не знали филологи не только XVIII века, но и XIXXX веков. Книга А. А. Зализняка практически закрывает длившуюся два столетия дискуссию о подлинности или поддельности «Слова о полку Игореве». Рассмотрение лингвистической стороны проблемы оказалось достаточным для решающих выводов. Как справедливо заключает ученый, «любой новый

7

сторонник поддельности текста памятника, какие бы литературоведческие или исторические соображения он ни выдвигал, должен прежде всего объяснить, каким способом он может опровергнуть главный вывод лингвистов». «Наука и жизнь» №5, 2006


1. 8

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 40 2016 год

Макс Беляк – ваш персональный риелтор Продажа, покупка, оценка недвижимости 021 400 720 0800 462 935 email: max.beliak@harcourts.co.nz www.maxbeliak.harcourts.co.nz ПРАЗДНИК ДЛЯ МАМЫ 11 марта в 18 00 в детском театре «ФАНТАЗЕРЫ» пройдет театрализованный вечер «ПРАЗДНИК ДЛЯ МАМЫ». Дети младшей группы представят инсценировку сказки «ТЕРЕМОК». Петрушка проведет разные игры и конкурсы. Дети подарят своим мамам подарки, которые они сделали на занятиях «Умелые ручки». Мы будем петь и танцевать. В конце праздника - чаепитие (пожалуйста принесите что - нибудь к чаю). Если Ваш ребенок хочет выступить, пожалуйста, свяжитесь с Галиной Ледогоровой. Вход для всех $ 5 . Места нужно заказать заранее по e mail: rycc@slingshot.co.nz или по тел. 974 36 92; 0225121962 www.russiandrama.co.nz

ОБЪЯВЛЕНИЯ: Children’s Day 2016 Состоится 6 марта с 10 утра до 4 вечера Адрес: Stardome Observatory & Planetarium 670 Manukau Road, One Tree Hill Domain, Royal Oak PH: 09 624 1246 * Pakuranga Medical Centre 17 William Robert Rd. Pakuranga. Доктор Bushra Kadhim (говорит по русски), телефон(09)9507351; www.pakurangamedical.co.nz * Магазин CRYSTAL SYMPHONY (Богатый выбор российских сувениров, фарфора и хрусталя) Телефон (649)3695623; адрес: Shop11, 34-40 Queen St. Auckland. www.uniquegift.co.nz * Заверенные переводы: русский, украинский, английский Auckland Translation Services Ltd, Ольга Робертсон Тел. (09) 522 9417, www.russian.co.nz , translation@xtra.co.nz

Данный выпуск осуществен при поддержке NZ Lottery Grants Board Макс Беляк – риелтор компании Harcourts Russian Youth Cultural Centre

Детский театр ФАНТАЗЁРЫ Литературно-драматическая Студия Ледогоровых Приглашаем всех, кто хочет заниматься творчеством. Занятия в разных возрастных группах. Мы помогаем: Раскрывать и развивать творческие способности Стать более уверенным в себе. Развивать слух и память. Развивать творческое мышление. Научиться выступать перед аудиторией. Поддерживать и развивать знание русского языка. Мы работаем в команде и индивидуально. Справки и запись по тел. (09) 974 36 92 Мобайл: 022 512 1962 e-mail: rycc@slingshot.co.nz www.russiandrama.co.nz Facebook: Russian NZ Drama Подписка на газету «РОДНИК». Оформить подписку можно по e- mail: infospring@slingshot.co.nz или по телефону: (09) 9743692 Вестник можно читать на сайте www.russiandrama.co.nz в архиве номеров « РОДНИКА» Учредитель газеты: Russian Youth Cultural Centre и Галина

щие ересую ать инт раемся на д а з е т а е т Вы мож осы, а мы пос р етить. ания в т вас воп о х и н л и поже ю: ци опросы Свои в айте в редак o.nz присыл @slingshot.c ng infospri

Мнение редакции может не всегда совпадать с точкой зрения авторов публикаций

Ледогорова Редактор: Галина Ледогорова Журналист: Юрий Крохин Верстка: Вадим Ледогоров Корректор: Ольга Ганешина


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.