2015 09 ln all

Page 1

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015 (Nº44)

Sorpresa rusa en Buenos Aires

Gazprom firma un acuerdo con YPF

Rusia y la Argentina estudian el cielo

Mención Especial en el Festival de Cine Infantil y Juvenil para A Tin Can.

El gigante ruso planea explotar los yacimientos de Vaca Muerta.

Se abren nuevas perspectivas en el sector de alta tecnología.

Pág. 8

P ág. 2

P ág. 5

SERVICIO DE PRENSA

GETTY IMAGES

es.rbth.com

Distribuido junto con la tirada de

Se publica en varios idiomas en los diarios The Wall Street Journal, The Washington Post, El País, Folha de S.Paulo y otros El suplemento ha sido elaborado por Rossíyskaya Gazeta, único responsable de su contenido

Conflicto Actualmente unos 12.000 emigrados se encuentran en territorio del país euroasiático

¿Cómo viven los refugiados sirios en Rusia? GETTY IMAGES

Los refugiados sirios pasan por Rusia en su largo éxodo por Europa

Aunque no es el destino principal de los que huyen de la guerra, cada vez hay más personas que cruzan la frontera rusa para llegar a Europa occidental. MARINA OBRAZKOVA RBTH

En el transcurso del año, más de 150 refugiados sirios han entrado en Noruega tras pasar por Rusia, según el diarioVédomosti. Está claro que es una gota de agua en el mar, teniendo en cuenta que alrededor de medio millón de personas han pedido asilo en Europa desde principios de 2015. Sin embargo, los expertos destacan el papel de Rusia como punto de transbordo en su largo éxodo hacia Europa. Calcular el número exacto de ciudadanos sirios que han llegado a Rusia desde el inicio del conflicto armado es muy difícil, sobre todo porque ingresan al país principalmente con visados de estudio o trabajo.“En el aeropuerto me encontré con un grupo de chicas vestidas según las tradiciones musulmanas, que tenían visados anuales. Aseguraban que habían venido a estudiar ruso en San Petersburgo. Pero me parece que habían aprovechado la única oportunidad que tenían para escapar de la guerra y probablemente no se quedarán mucho tiempo en Rusia”, explica Munzer

Hallum, periodista y escritor sirio residente en Rusia. Según él, los sirios que llegan a Rusia pueden dividirse en tres categorías: los que están de paso, cuyo objetivo final es Europa; los estudiantes, que tras recibir formación en centros de educación superior tampoco tienen intención de regresar a su país; y los sirios asentados hace tiempo en el país eslavo, que, aprovechando la oleada general, también se han propuesto trasladarse a otro destino. “Los refugiados sirios no quieren quedarse en Rusia porque aquí no les dan ayudas, vivienda ni trabajo. Además, es muy difícil formalizar los documentos para la residencia legal”, afirma Hallum.

cumplen. En Europa el trato es totalmente distinto”. Por otro lado, Mahmud cree que es difícil utilizar a Rusia como una zona de tránsito. “Desde aquí es difícil entrar en Europa, al principio la gente llegaba aquí con ese objetivo, pero los transportistas los engañaban: tomaban el dinero y desaparecían”, señala el sirio.

Trámites complejos

Hay tres grupos de inmigrantes sirios: los estudiantes, los que están de paso para ir a Europa y los asentados.

Mahmud al-Hamza, presidente del consejo del movimiento Declaración de Damasco en el extranjero, afirma que los refugiados sirios en Rusia no pueden encontrar una ocupación y no reciben ayudas.“Rusia acepta a muy pocos refugiados de Siria, y ayuda con muy poco. Mientras se adaptan, tienen que pasar por trámites complejos y pagar sobornos”, explica. “Me he encontrado con casos en los que, en la frontera rusa, incluso han interrogado a los recién llegados para averiguar su postura política y qué normas islámicas

De momento, no se puede hablar de una inmigración masiva de los refugiados sirios a Rusia.

Al-Mahmud aterrizó por primera vez en Rusia en 1974, estudió matemáticas y ejerció de profesor en países árabes. Cuando le llegó a su hijo el turno de estudiar, lo llevó a Moscú, y aquí los sorprendió el conflicto armado.

por la cual pretenden trasladarse a Europa, por miedo a su seguridad”, explica Munzer Hallum a RBTH. “Habitualmente, un conocido llega hasta el lugar de forma ilegal y luego, contactando personalmente por teléfono o correo, explica cómo lo ha conseguido”. El doctor Mahmud se muestra sorprendido por la reacción indiferente de los rusos hacia los refugiados sirios, pero reconoce que, en general, el conflicto preocupa a la gente.“Los rusos prácticamente no saben que a su alrededor viven refugiados de Siria. Aunque mis colegas están muy interesados en el conflicto sirio, no comprenden muy bien lo que sucede en el país desde el punto de vista político”, dice. En el territorio ruso hay alrededor de 12.000 ciudadanos sirios (lo que constituye menos de 1% del total de los extranjeros en el país), de los cuales 2000 han recibido asilo temporal; 4691 se han incluido en el registro de inmigración de Rusia; 2666 han tramitado el permiso de residencia temporal; y 2029 recibieron permiso de residencia, según informó el 4 de septiembre el gabinete de prensa del Servicio de Migración Federal de Rusia.

Rutas ocultas

Los sirios siguen a los ucranianios

“Ninguno de ellos revelará la ruta

Según explicó a RBTH la vicerrec-

LAS CIFRAS

12.000

2.000

4.691

sirios se encuentran en el territorio ruso, según el Servicio de Migración Federal. Representan un 0.1 % del número total de extranjeros.

ciudadanos sirios han recibido asilo temporal en el país euroasiático. Otros 2029 han obtenido el permiso de residencia.

refugiados sirios han sido inscriptos en el registro de inmigración de Rusia desde el inicio del conflicto armado en Siria.

tora de Actividad Internacional de la Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos, Olga Andréyeva, el número de estudiantes procedentes de Siria crece, aunque las cifras totales no son significativas. En 2013 hubo 162 estudiantes, en 2014 hubo 190, y en 2015 está previsto recibir 208. Probablemente la cantidad de refugiados sirios no supera las 10.000, calcula la presidenta del Comité Acción Ciudadana, Svetlana Gannúshkina. “En 2012, cuando el Acnur (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) se dirigió a los gobiernos de todos los países firmantes de la convención sobre los refugiados y recomendó introducir una moratoria para su deportación a Siria -independientemente de si se encontraban en esos países en forma legal o ilegal- las instituciones rusas

dieron un trato muy favorable a estas personas, e incluso comenzaron a formalizar sus documentos. Sin embargo, el año pasado, cuando nos llegó la avalancha de refugiados ucranianos, prácticamente olvidamos a los sirios”, explica. Gannúshkina está convencida de que los sirios no se irían a Europa si aquí los recibieran mejor. “La propia gente dice que recibir un visado para Rusia es más barato y fácil que para Europa”,explica.“Los sirios que llegan aquí formalmente no son refugiados, tienen un visado, y además parte de ellos llegó para trabajar”, añade. En cualquier caso, no hay motivo para hablar de una inmigración masiva de sirios a Rusia. Sin embargo, en opinión de los especialistas, el país podría recibir a muchos más afectados por la guerra de los que recibe ahora.

ESCANEE CON LAYAR PARA VER EL VÍDEO INTRODUCTORIO

N U E VO Y AT R AC T I VO

FÁC I L D E N AV E G A R

FÁC I L D E C O M PA R T I R

E S . R B T H . C O M / M U LT I M E D I A


2

Economía y Negocios

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

Energía nuclear Una nueva tecnología reduce la necesidad de transportar sustancias peligrosas

La radiación se convierte en cristal En una de las principales centrales nucleares de Rusia se ha puesto a prueba una técnica de procesado de residuos. Se planea su venta en el exterior.

Proyectos nucleares en el exterior

ESPECIAL PARA RBTH

Investigadores rusos llevan varias décadas desarrollando una nueva tecnología para eliminar los residuos nucleares. Hasta el momento, la principal forma de hacerlo consistía en vitrificarlos en un horno por calefacción eléctrica directa. Actualmente, hay dos procesos extendidos de vitrificación: mediante calcinación antes de la cocción y sin calcinación. Convencionalmente se les conoce como procesos de dos etapas o de una. Los procesos de dos etapas se aplican en Francia y en Gran Bretaña, mientras que los de una etapa se aplican en Rusia, los EE.UU., Alemania, Bélgica, Japón, India y Corea del Sur. La nueva tecnología creada por los investigadores rusos se basa en el principio de transformación de residuos líquidos en concentrado de sales a una temperatura de 1800 grados. A altas temperaturas, cuando aún está derretido, el concentrado de sales se vierte en unos bidones metálicos; una vez enfriado, se convierte en barras semejantes al cristal. La ventaja de esta nueva tecnología es que es más segura tanto para las personas como para el medio ambiente. “La tecnología del plasma permite convertir los residuos radiactivos en desechos parecidos al vidrio, reduciendo considerablemente su volumen. Después, estos desechos se pueden enviar a un almacén seguro para el ser humano por un período prolongado”, aclara el experto en energía nuclear Alexánder Uvárov. Por otra parte, según sus palabras, el equipo es relativamente barato y apenas hace falta la presencia de personal en las zonas más peligrosas para su mantenimiento. Con este sistema, de 1000 toneladas de agua radiactiva procesada se obtiene un solo bidón. El concentrado de sales refrigerado puede conservarse hasta 300 años en ese

Investigadores rusos llevan décadas desarrollando una nueva tecnología que permita transformar los residuos radioactivos en desechos parecidos al vidrio, reduciendo su volumen considerablemente. Actualmente, la nueva tecnología se está probando en la central nuclear Novovorónezhskaya.

GETTY IMAGES

Rusia construye actualmente centrales nucleares en Turquía, Vietnam, India, Irán, Finlandia, Hungría y Bielorrusia. En total, 29 bloques energéticos. La corporación estatal Rosatom cuenta con el 17 por ciento del mercado mundial de los suministros de combustible nuclear, y el 40 por ciento de enriquecimiento de uranio. Más allá de Europa, Rusia también está interesada en cooperar con América latina. En este sentido, Rusia y la Argentina firmaron en mayo un acuerdo de construcción de centrales nucleares y de posible suministro de combustible nuclear poco enriquecido y sus componentes para las necesidades de relaciones de reactores energéticos y de investigación de la Argentina. Unos meses antes, Rosatom firmó un convenio con Brasil para suministrar isótopos radioactivos rusos.

ANDRÉI RETINGER

La principal ventaja de la nueva tecnología consiste en su alto nivel de seguridad, tanto para las personas como para el medio ambiente

estado. En ese período, la mayoría de los isótopos radiactivos dejan de ser peligrosos. La central nuclear Novovorónezhskaya, una de las primeras instalaciones eléctricas industriales de la URSS, ha decidido probar el nuevo equipo. En funcionamiento desde 1964, ya ha acumulado una gran cantidad de residuos. La nueva tecnología permite transformar también los residuos antiguos. En los cincuenta años de uso de la energía nuclear, las centrales de todo el planeta han acumulado cientos de millones de toneladas de residuos radiactivos. Muchas potencias nucleares intentan enviar esos residuos a países menos desarrollados y necesitados de divisas extranjeras. Por ejemplo, Europa

suele enviar a África residuos radiactivos de baja actividad. El número de centrales nucleares, reactores de investigación e instalaciones nucleares en general no deja de crecer en todo el mundo y, con ellas aumenta también la acumulación de residuos radiactivos. Las centrales que más se construyen son las de diseño ruso; en particular, en Asia y Europa. Allí se erigen actualmente las nuevas centrales supermodernas de Rosatom, de tercera generación.

Método tradicional Una parte de los países que desarrollan su industria nuclear no transforman los residuos y los almacenan en unos contenedores especiales que se colocan bajo tierra. Otros incine-

ran los residuos radiactivos y después cementan la ceniza resultante. Los residuos no combustibles se prensan y se entierran. Sin embargo, en este caso el volumen de los desechos apenas se reduce, lo que obliga a disponer de grandes superficies para su almacenamiento. “Las técnicas de incineración de residuos que existen en la actualidad han quedado desfasadas desde el punto de vista tanto tecnológico como ecológico; además, su aplicación resulta muy costosa. Los expertos nucleares rusos siempre darán prioridad al perfeccionamiento de las técnicas de tratamiento de residuos, incluidas las de procesamiento mediante plasma”,opina el experto en energía nuclear independiente Alexánder Uvárov.

La Agencia de Protección Ambiental de los EE.UU. declaró en su momento que la vitrificación es la mejor tecnología para el tratamiento de residuos radiactivos. “Si la nueva unidad de plasma rusa da buenos resultados en la central de Novovorónezhskaya, se podrá comenzar a ofrecer en el mercado exterior, incluido el argentino”, opina Alexánder Uvárov. En el futuro, la corporación estatal rusa Rosatom planea equipar con estos equipos de plasma el mayor número posible de centrales nucleares de Rusia. Gracias a ello se obtendrán dos beneficios: primero, se reducirá la necesidad de transportar mercancías peligrosas; segundo, se liberarán miles de metros cúbicos de almacenamiento.

Cooperación El gigante ruso firmó un acuerdo con YPF durante el Foro Económico Oriental realizado en Vladivostok

Gazprom planea explotar los yacimientos de Vaca Muerta La compañía rusa proyecta invertir en la explotación de hidrocarburos del yacimiento argentino, cuyas reservas de petróleo se estiman en 23.000 millones de barriles.

LAS CITAS

Alexéi Miller DIRECTOR DE GAZRPOM

VÍCTOR KUZMÍN ESPECIAL PARA RBTH

Coyuntura favorable La compañía YPF está buscando socios para financiar la explotación del yacimiento de esquisto de Vaca Muerta. Según las primeras estimaciones, este yacimiento tiene reservas de 23.000 millones de barriles de petróleo. “En el plan de negocio remarcamos que estamos buscando socios fuertes para la explotación de nuestros yacimientos de esquisto, puesto que nosotros solos no podemos hacerlo”, señaló

"

Este acuerdo dará un impuslo significativo al desarrollo de la industria petrolífera argen-

tina”.

Miguel Galuccio DIRECTOR GENERAL DE YPF

"

Estamos buscando socios fuertes para la explotación de nuestros yacimientos de esquisto, puesto que nosotros solos no podemos hacerlo. Esperamos que Gazprombank se convierta en un socio tan decisivo para YPF como lo son ahora Chevron y Petronas”.

GETTY IMAGES

A principios de septiembre, el director del holding gasífero Gazprom, Alexéi Miller, y el director general de la empresa estatal argentina YPF SA, Miguel Galuccio, firmaron en Vladivostok una carta de intenciones para el desarrollo de nuevos proyectos en el sector de los hidrocarburos en la Argentina. El documento hace referencia concretamente a la explotación de yacimientos de petróleo y gas de esquisto. Según anunció el vocero de Gazprom, Serguéi Kupriánov, durante el Foro Económico Oriental, el acuerdo definitivo podría firmarse en marzo del próximo año. “Este acuerdo dará un impulso significativo al desarrollo de la industria petrolífera argentina”, declaró Miller tras la firma de la carta de intenciones, según citó Bloomberg.

Miguel Galuccio en Vladivostok. “Esperamos que Gazprom se convierta en un socio tan decisivo para YPF como lo son ahora Chevron y Petronas”. Sin embargo, el interés de los inversores por el yacimiento de esquisto de la Argentina podría estar en riesgo debido a la caída de los precios del petróleo. Según el diario The Financial Times, el precio actual del petróleo y el alto costo de producción del petróleo de esquisto provocaron en septiembre pérdidas en más de la mitad de las empresas norteamericanas del sector.

Pros y contras El yacimiento de Vaca Muerta resulta atractivo por su similitud en términos geológicos con la famosa formación de esquisto norteamericana Eagle Ford. YPF comenzó las extracciones en este yacimiento con la colaboración de Chevron. La empresa malasia Petronas también se mostró dispuesta a emprender un proyecto piloto con YPF. Para Gazprom, la entrada en el mercado latinoamericano es también un punto importante de este acuerdo, como así también la adquisición de experiencia en la explotación de yacimientos de esquis-

to. Actualmente, la filial petrolera de Gazprom, Gazprom Neft, participa en cuatro proyectos de prospección de yacimientos de esquisto en el territorio ruso. Se están estudiando las posibilidades de la formación Bazhenovski-Abalakski del área Paliánovskaya. En el yacimientoVerjne-Salimski, Gazprom está adquiriendo experiencia con unas reservas similares a través de la compañía Salym Petroleum Development (SPD), fruto de su asociación con Shell. Por otra parte, en 2013 se fundó en San Petersburgo la segunda empresa conjunta de Gazprom Neft y Shell (la so-

ciedad anónima Janti-Mansiski Neftegazovi Soyuz), dedicada a las prospecciones geológicas de las áreas deYuilski-4,Yuilski-5 yYuzhno-Lungorski-1, en el distrito autónomo de Jantí-Mansisk. En marzo de 2014, Gazpromneft-Hantos (filial de Gazprom Neft) obtuvo también licencia para explorar las posibilidades de extracción de la parte sur del yacimiento de Priobskoye: las formaciones de Achimov y Bazhenov. “Gazprom no está obteniendo muy buenos resultados con la tecnología de extracción del esquisto, sobre todo desde la imposición de

las sanciones. Por esta razón, lo que la Argentina realmente espera obtener de Rusia es capital. Las empresas norteamericanas (Chevron, Exxon Mobil) no tienen apuro por invertir en estas regiones, aunque ya están presentes en ellas. Además, la Argentina no tiene muy buena fama como prestatario desde la suspensión de pagos y los inversores extranjeros no están muy contentos con el impuesto de exportación y el control de precios en el país. Por otra parte, el precio del petróleo no permite grandes inversiones, aunque el yacimiento deVaca Muerta no presenta grandes dificultades para la extracción. De ahí el interés de la Argentina por Gazprom”, declaró en una entrevista a RBTH el analista del bancoVTB24 Oleg Dushin. Con respecto al proyecto argentino, Mijaíl Krutijin —socio de Rusenergy— opina que Gazprom solo puede participar en calidad de inversor.“La compañía no cuenta con la experiencia ni la tecnología necesarias para la Argentina. Tampoco tiene previsto atraer a los argentinos hacia otros proyectos de extracción rusos. Por el momento no se ha establecido ninguna asociación, solo un acuerdo político”, cree el experto. A pesar de las dificultades a las que puede enfrentarse Gazrpom, el acuerdo con la empresa argentina constituye un logro tras varios intentos fallidos del gigante ruso de encontrar socios en una región tan estratégica para la compañía como Sudamérica. Ya en 2006, el gigante ruso mantuvo negociaciones con la brasileña Petrobras para incluir a Gazprom en las concesiones estatales de Gaspetro, filial de Petrobras, aunque finalmente el acuerdo no se cerró. Cuando parecía que se había llegado a un entendimiento para la construcción junto con Shell de dos unidades de regasificación al noreste, Gazprom anunció que ese proyecto había dejado de tener prioridad para la empresa.

LOS SUPLEMENTOS Y LAS SECCIONES ESPECIALES SOBRE RUSIA HAN SIDO PRODUCIDOS Y EDITADOS POR RUSSIA BEYOND THE HEADLINES, PROYECTO DE ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA) EN LOS SIGUIENTES PERIÓDICOS: THE WALL STREET JOURNAL, THE WASHINGTON POST, THE NEW YORK TIMES Y FOREIGN POLICY, ESTADOS UNIDOS • THE DAILY TELEGRAPH, REINO UNIDO • LE FIGARO, FRANCIA • HANDELSBLATT, ALEMANIA • EL PAÍS, ESPAÑA • LA REPUBBLICA, ITALIA • LE SOIR, BÉLGICA • LE JEUDI, TAGEBLATT, LUXEMBURGO • GEOPOLITICA, NEDELJNIK, SERBIA • NOVA MAKEDONIJA, MACEDONIA • THE ECONOMIC TIMES, INDIA • THE MAINICHI SHIMBUN, JAPÓN • THE GLOBAL TIMES, CHINA • JOONGANG ILBO, JOONGANG ILBO SUNDAY, COREA DEL SUR • THE NATION, PHUKET GAZETTE, TAILANDIA • FOLHA DE S. PAULO, BRASIL • EL OBSERVADOR, URUGUAY • EL PAÍS, CHILE, MÉXICO • EL PERUANO, PERÚ• LA NACION, ARGENTINA. EMAIL: INFO@RBTH.COM. MÁS INFORMACIÓN EN: HTTP://ES.RBTH.COM/ASOCIADOS LA NACION ES PUBLICADO POR S.A. LA NACION. DIRECCIÓN: BOUCHARD 557 PISO 4. TEL: 4319-1600. IMPRESO POR S.A. LA NACION DIRECCIÓN: PLANA INDUSTRIAL ZEPITA 3251. TELÉFONO: 4319-1600. CIRCULACIÓN: 151.587


RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

Economía y Negocios

3

Comercio Las expectativas de muchos países no se cumplen

América latina busca su nicho en el mercado de alimentos ruso Pese a las consecuencias para algunos países de las sanciones impuestas por Rusia en agosto de 2014, Chile, Serbia y Pakistán han aprovechado la oportunidad.

¿Cómo cambia el consumo de productos?

ELENA MÁLYSHEVA RBC-DAILY

Rusia no ha conseguido sustituir totalmente la importación de productos afectados por el embargo a los países que impusieron sanciones a Moscú (por su participación en el conflicto ucraniano) con suministros procedentes de otros países, aunque en octubre de 2014 se contaba con que ese faltante se compensaría con el incremento de la importación de América del Sur y de países de Asia. Sin embargo, la estadística revela que Pákistán, Bielorrusia, Sarbia y Chile se beneficiaron del embargo a los productos alimentarios. “En un contexto de crisis se ha reducido el consumo interno, sobre todo de artículos importados, que en rublos se han encarecido a causa del incremento del tipo de cambio”,razona el director general del Centro de Comercio Internacional de Moscú, Vladímir Salamátov. Bielorrusia es el país que más ha aumentando sus exportaciones. Durante cinco meses de 2015 ha llevado a Rusia 916.400 toneladas de productos, cuya importación de algunos países está limitada, frente a las 568.300 toneladas durante ese mismo periodo del año pasado. Chile figura entre los ganadores de las nuevas políticas de Rusia, al manifestar su interés en exportar tanto pescado como mariscos y frutas a Rusia. Fuentes diplomáticas de Ecuador señalaron en agosto del año pasado que dicho país se comprometió a aumentar la exportación a Rusia de mariscos, frutas, verduras y flores, durante una reunión que mantuvieron con el jefe de la Agencia Rusa de Control Veterinario y Fitosanitario, Serguei Dankvert. No obstante, la importación de productos sancionados de este país se redujo considerablemente, a 523.200 toneladas, respecto a las 577.700 toneladas del año anterior. Ecuador se ha situado en el tercer puesto de la lista de países suministradores de productos alimentarios de la lista de

GAIA RUSSO ALAMY/LEGION MEDIA

sancionados a pesar de que el año pasado era el primero. Tampoco se han cumplido las expectativas de Brasil, al que el año pasado era calificado como uno de los “principales beneficarios”de las sanciones alimentarias

El volumen de las exportaciones argentinas a Rusia ha bajado un 30% en los primeros cinco meses de 2015. Buenos Aires afirma que hace falta un “significativo trabajo diplomático” para incrementar suministros rusas. A pesar del acuerdo del año pasado para suministrar productos lácteos y para multiplicar por dos los suministros de pollo, en realidad este país no ha aumentado el volumen de exportaciones a Rusia si no que incluso las ha

reducido un poco durante los primeros cinco meses de 2015, a 164.000 toneladas respecto a las 167.700 toneladas del periodo enero-mayo de 2014. Durante este período China también ha reducido los suministros de productos alimentarios incluidos en las sanciones a Occidente. Ha pasado de 418.000 toneladas a a 390.000, a pesar de que el año pasado los empresarios chinos se preparaban para sustituir las frutas y verduras europeas en el mercado ruso. El ministro de Agricultura, Nikolai Fiódorov, también habló de las peras y manzanas chinas que podrían sustituir a las frutas incluidas en la lista de sanciones. Buenos Aires también declaró su disposición a incrementar los suministros a Rusia, especialmente de carne, pero las autoridades argentinas alertaron que hacía falta realizar“un significativo trabajo diplomático”en esa dirección Finalmente el volumen de las importaciones argentinas este año se desplomaron en más de un 30%, de 111.000 toneladas a 76.000.

Ganadores y perdedores del embargo alimentario de Rusia

GAIA RUSSO

Negocios Los agricultores rusos solicitan subsidios al estado para salir de apuros

Moscú aumenta su apoyo al campo Tras prohibir los suministros de alimentos, el gobierno elaboró nuevos programas de ayuda a los empresarios individuales, tanto agricultores como ganadores. MARÍA KARNAUH

En el contexto actual de las sanciones los productores agrícolas y ganaderos se encuentran en el epicentro de la atención del estado. Los gastos presupuestarios destinados a este sector no se reducen ni a pesar de la crisis. Los agricultores y ganaderos se van convirtiendo en empresarios para poder recibir la ayuda estatal. Los agricultores y ganaderos rusos han empezado a registrarse de forma más activa como empresarios individuales. Según datos del Servicio Federal Fiscal, solo durante el primer trimestre del 2015 la cantidad de empresarios agrícolas y ganaderos ha crecido en 4670. En comparación, durante todo 2014 esta cantidad creció en 3.000 registrados. La directora del Fondo de programas sociales regionales Nuestro Futuro, Natalia Zvéreva, explica que ahora los propietarios de pequeñas explotaciones particulares agrícolas las registran como empresarios individuales para participar en el denominado plan de ayuda al “Agricultor principiante”. La cantidad de estas ayudas se

AFP/EASTNEWS

ESPECIAL PARA RBTH

LAS CIFRAS

22.000 dólares es la cantidad que ha sido asignadapor el Estado ruso en apoyo a los agricultores principiantes que empiezan a organizar su pequeña propiedad.

estima en 1,5 millones de rublos (22.000 dólares). El 60% de los que piden las ayudas son ganaderos y el 40% agricultores (de los cuales un 25% se dedica al cultivo de cereales).

Una oportunidad Según la valoración de los agricultores y ganaderos entrevistados por RBTH, 22.000 dólares pueden ser

una muy buena ayuda para un principiante que empieza a organizar su pequeña propiedad. Elena Sherbakova, que se dedica a la avicultura en la región de Altái, se registró como empresario individual el 15 de julio. “Mi objetivo principal es pedir la ayuda del Ministerio de Agricultura al “Agricultor principiante”, explica Sherbakova. – Para noso-

tros se trata de una oportunidad de recibir medios del estado para adquirir equipos que nosotros solos no podemos comprar: incubadoras industriales que resultan muy caras. Una sola incubadora de este tipo cuesta US$9.000”. El ganadero Yuri Orlov, de Mordovia, mantiene una explotación dedicada a los productos lácteos y ya ha recibido su primera ayuda estatal. Con este dinero acondicionó las dependencias y adquirió 15 vacas de élite.Yuri explica que para poder continuar desarrollando el negocio, planea participar en el concurso para la obtención de ayuda económica a las explotaciones ganaderas familiares. Se trata de otro programa del Ministerio de Agricultura al que pueden aspirar los que ya recibieron la ayuda al“Agricultor principiante”.El estado destina a cada ayuda del programa “Familias agrícolas” una cantidad de entre US$50.000 y US$115.000. Esto ya permite a los agricultores y ganaderos aumentar considerablemente su capacidad productiva.

Principales ventajas Ahora resulta rentable desarrollar el propio negocio y aumentar los suministros ya que la demanda por parte de los consumidores rusos ha crecido, entre otras cosas gracias al embargo ruso a los productos extranjeros.

Según datos de los expertos, en Rusia hay hasta 40 millones de hectáreas de tierra aptas para la agricultura que no se explotan. En 2014 la producción de las explotaciones agrícolas particulares y ganaderas constituyó un 51,4% del mercado ruso (según los datos de la Asociación de Explotaciones Agrícolas y Cooperativas Agrícolas de Rusia). Los agricultores creen que este indicador puede crecer pero para ello es imprescindible que se aumente la financiación y que se mantenga el embargo a los productos extranjeros. Olga Bashmáchnikova, subdirectora de la Asociación, explica que por el momento el volumen de los subsidios estatales no es suficiente para apoyar a todos los que desean empezar con su negocio agrícola. Y esto es así a pesar de que este año la financiación del programa de ayudas se ha aumentado de 1,9 mil millones de rublos hasta 3,2.“Este año por toda Rusia se han recogido peticiones que ascenderían a la cantidad de 25 mil millones de rublos. En función de la región entre siete y diez personas para una ayuda”,añade Bashmáchnikova. Durante los próximos cinco años el Ministerio de Agricultura promete destinar casi 2 millones de millones de rublos para ayudar al sector agrícola y ganadero.


4

Geopolítica

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

Polo Norte ¿Qué peligros supone la expansión territorial en esta zona?

Cruce de intereses por el Ártico Rusia ha presentado una solicitud para expandir sus fronteras en el océano helado, una postura que puede causar nuevos conflictos en la región. ALEXÉI LOSSÁN

DPA/VOSTOCK-PHOTO

ALAMY/LEGION MEDIA

RBTH

Imágenes del territorio ártico; un barco con científicos a bordo

Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes norteamericana, afirmó que los EE.UU. estaban preparados para enfrentar a Rusia en esta cuestión. “Rusia ha estado impulsando sus reivindicaciones sobre el Ártico de manera agresiva, especialmente en la rica plataforma continental. Ahora tiene una Comandancia del Ártico para fortalecer su presencia militar en la región”,explicó Royce. “Los EE.UU. y otros países con frontera en el Ártico deben mantenerse unidos contra las agresivas ambiciones de Moscú en esta región vital”.

EPA/VOSTOCK-PHOTO

En agosto, Rusia envió a la ONU una solicitud revisada reclamando un territorio subacuático de 1,2 millones de m2 en el Ártico, que se extiende hasta 350 millas marítimas de la costa, según el anuncio publicado en la página del Ministerio de Asuntos Exteriores.“Para justificar esta reivindicación territorial, Rusia ha aducido un conjunto de datos científicos, acumulados durante muchos años de investigación en la región”,explica el anuncio. Los potenciales beneficios económicos resultantes de esta reclamación territorial son incalculables. “Hay pruebas de que el mar de Laptev tiene una veta de diamantes en la superficie de su plataforma continental, lo que permitirá a Rusia ser incluso más competitiva en producción de diamantes”,explica Vera Smorchkova, profesora de política laboral y social en el Instituto de Servicio y Administración Estatal de la Academia Presidencial Rusa de Economía Nacional y Administración Pública (RANEPA). Además, Rusia solicitó en 2001 entrar en posesión de una pequeña parte del territorio de la dorsal de Lomonósov, pero no tenía las pruebas solicitadas de que ese territorio era una extensión de su plataforma continental y pertenecía a Rusia, dijo Smorchkova, que es también asistente del presidente del Comité del Senado para Asuntos del Norte y de los Pueblos Indígenas. La Convención de las Naciones Unidas sobre Ley Marítima de 1982 permite que los países expandan sus zonas económicas, dado que el fondo marino más allá de sus fronteras es una extensión natural de su territorio continental. Dinamarca, Canadá, Noruega y los EE.UU. también están reivindicando territorios bajo el Ártico, cuyas fronteras a veces entran en conflicto. Estos intereses internacionales bajo el mar están basados en la opinión común de los geólogos de que el lecho marino contiene casi un 30 % de las reservas de gas vírgenes y un 15 % de las reservas de crudo. En su solicitud, Rusia reclama la dorsal de Lomonósov, la dorsal Alfa, el cabo Chukchi y la cuenca oceánica de los mares de Chukotka y Podvodnik que los separan.

¿Confrontación o diálogo?

Un asunto político La solicitud de Rusia no será revisada en un futuro cercano por motivos burocráticos, pero se incluirá en la agenda provisional de la 40ª sesión de la Comisión en febrero o marzo de 2016, según el segundo vocero de las Naciones Unidas Farhan Haq.“La decisión de expandir las fronteras de la plataforma continental no solo es de naturaleza geográfica y económica, sino que también tiene visos de convertirse en un asunto político”,señaló Alexéi Kozlov, analista en jefe de la compañía de inversiones UFS. Según Kozlov, en el contexto de la escalada de tensión entre Rusia y Occidente, la decisión final de expandir la plataforma podría ser pospuesta con varios pretextos. “Sin embargo, más tarde o más temprano, es probable que el asunto se resuelva positivamente, pero Rusia no se hará con el territorio sin tener que luchar”,concluye Kozlov. Las reivindicaciones rusas sobre esta área del Ártico se opondrán, con toda probabilidad, a las de otros países, como Canadá o los EE.UU., debido a su riqueza en recursos naturales. Ed Royce, presidente del

Una joya helada de valor ecológico Ante los intereses en obtener provecho del Ártico, los ecologistas sostienen que hay que salvar este espacio de los países que buscan simplemente lograr un beneficio económico. Greenpeace pide que se prohíba la extracción de petróleo y la actividad minera y militar en la zona. Exige también que se regule la pesca y el tráfico marítimo. Su exigencia está avalada por el hecho de que la capa

de nieve mundial se está derritiendo: en los últimos 30 años se han perdido tres cuartas partes de su hielo. El hielo refleja gran cantidad de calor solar hacia el espacio, mantiene fresco el planeta y estabiliza la meteorología. Actúa también como aislante de la temperatura del mar Ártico. “Lo que sucede allí repercute a nivel global. Proteger el hielo es protegernos a todos”, dice la organización.

Los ecologistas creen que las ambiciones de todos los países amenazan al Ártico por igual. El deshielo del Ártico abre grandes territorios de los mares del norte y los hace vulnerables, dice Vladimir Chuprov, director del programa energético de Greenpeace Rusia. “Además, económicamente no tiene sentido extraer crudo de la plataforma ártica, ya que no existe tecnología para prospecciones petrolíferas en condiciones de congelación a grandes profundidades. Los economistas y geólogos cada vez hablan más de este tema, incluyendo a los de Rusia”. En un comentario para RBTH, la oficina de prensa de la embajada rusa en Washington dijo que se consideraba el Ártico un territorio de diálogo y cooperación. “No vemos ninguna contradicción irresoluble en esta región, especialmente en cuestiones que podrían requerir una solución militar. Ninguno de los llamamientos que dirimimos tiene relación con lo militar. El ministro Serguéi Lavrov lo ha afirmado en diversas ocasiones, enfatizando que es necesario alejar el Ártico de la retórica militar. Reconocemos que todas nuestras acciones en la región deben estar dentro del marco de la legalidad internacional. Rusia se opone sistemáticamente a la politización de la cooperación internacional en la región del Ártico. Se puede alcanzar el éxito solo cuando los estados árticos trabajen de manera unida y conjunta. El futuro de la región, la implementación de medidas de protección medioambiental y la mejora de las condiciones de los residentes en el Lejano Norte no pueden depender de eventos extrarregionales”.

COMENTARIO

La crisis ucraniana ha afectado a la cooperación internacional Pável Gúdev HISTORIADOR

E

l Ártico es una región marítima con gran parte de su extensión prácticamente inaccesible. Las aguas del Océano Glacial Ártico bañan las costas de solo cinco países: Rusia, Noruega, Canadá, Dinamarca y los EE.UU. Una serie de cuestiones relevantes exigen un alto nivel de coordinación regional, ya que no pueden resolverse sin tener en cuenta las posturas de estos países. Recientemente, EE.UU. han reactivado su políti-

Las tensiones entre EE.UU. y Rusia pueden ejercer una influencia destructiva en el desarrollo del Ártico. ca exterior en esta región de creciente importancia geoestratégica. Paradójicamente, este hecho podría incluso resultar beneficioso para Rusia, ya que con ella surge un nuevo ámbito en el que Moscú y Washington pueden colaborar estrechamente, en un momento de tensión diplomática. EE.UU. cuentan con infraestructura y tecnologías suficientes para reaccionar de forma oportuna a los retos y amenazas que vayan surgiendo en el Ártico. En este sentido, resultaría más cómodo para estos países seguir de forma conjunta el cumplimiento de actividades económicas en la región y cooperar en el ámbito de las tareas de búsqueda y rescate así como en la reacción a las filtraciones de petróleo o de control de la navegación. Por esta razón, los comentarios alarmistas de algunos expertos norteamericanos, que consideran el retraso estadounidense respecto a Rusia en el desarrollo del potencial ártico como una seria ame-

naza, despiertan cierta extrañeza. Por ejemplo, el resurgimiento del potencial de la Marina de Rusia se valora como la preparación para un conflicto armado, aunque este se está llevando a cabo de forma considerablemente más modesta que durante la época soviética. La preparación de Rusia en el Ártico es una necesidad objetiva de descubrir y conquistar nuevos territorios a medida que cambie la situación climática. La necesidad de una cooperación en el Ártico entre EE.UU. y Rusia figura en el mismo nivel que la resolución conjunta de problemas como el iraní, el norcoreano, la guerra contra el terrorismo internacional o las tareas de la no proliferación de armas nucleares. Existe la esperanza de que la solución conjunta de los desafíos y amenazas en el Ártico siente la base de una nueva agenda ruso-estadounidense. Antes del inicio del conflicto en Ucrania se habían alcanzado determinados éxitos en este sentido, como los acuerdos sobre la formación de un régimen internacional de pesca en la parte abierta del Océano Ártico. La crisis ucraniana ha afectado el desarrollo de la cooperación internacional en el Ártico: los ejercicios militares marítimos conjuntos se han congelado; no se celebró el encuentro entre jefes de Estados Mayores y se ha interrumpido la creación del Foro de Guardia Costera de los Estados Árticos. En este sentido, la preocupación principal consiste no tanto en la amenaza de una confrontación armada como en el hecho de que la tensión entre los EE.UU. y Rusia existente fuera de esta región puede ejercer una influencia destructiva en el desarrollo de la situación en el Ártico. Pável Gúdev es doctor en historia e investigador sénior en el Instituto de Economía Mundial y Relaciones Internacionales E. M. Primakov de la Academia Rusa de Ciencias.

VIAJES MÁS ALLÁ DE LA IMAGINACIÓN Regiones: • Kostromá: casa de Snegúrochka, la doncella de nieve • Gélido corazón de Yakutia: mamuts, vodka helado y el reino del frío perpetuo • Las auténticas aldeas rusas

es.rbth.com/viajes

Capitales: la través de • Moscú, a un tranvía: e ventana d desde la ciudad ra b u desc iferente d de vista un punto 10 : o rsburg • San Pete rse ara queda p s e n razo para al cultural en la capit siempre el de Moscú, • El metro e s barato museo má el mundo d le increíb

Destin o • Kare s: lia, la bellez Rusia a del n orte d • Aren e as de Chara desco , el nocid o desie de Sib rto de • Un v eria l norte erano d iferen del lag te a la o Baik s orilla al s

Recor • Excur ridos: sio mundo nes por el subterrá neo de Mos cú • Lugare s donde e de Rusia l tiempo se detiene


RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

Tecnología

5

Cooperación Se abren nuevas perspectivas en el sector de alta tecnología

Rusia y la Argentina avanzan en la exploración espacial JOSÉ MAZA GETTY IMAGES

En los últimos años Rusia ha intensificado la cooperación científica con los países latinoamericanos. ¿Qué significan los acuerdos alcanzados? YURI PANÍEV ESPECIAL PARA RBTH

La industria de las innovaciones tecnológicas y su componente formativo representan un papel cada vez más relevante en las relaciones entre los países.“La colaboración en el ámbito de la ciencia y la tecnología fomenta importantes resultados entre los socios, como la cooperación económica, gracias al comercio y el fortalecimiento de las relaciones basadas en una comunicación más duradera”,afirmó a RBTH el director del Instituto de América latina de la Academia de Ciencias rusa, Vladimir Davídov. “Por ello, tanto el presidente ruso como sus pares latinoamericanos han buscado ampliar la agenda en estos asuntos”,agrega el especialista. Durante la visita a Moscú de la presidenta argentina, Cristina Kirchner, en marzo pasado, su par ruso,

Vladimir Putin, señaló que Rusia y la Argentina buscarían fortalecer la cooperación bilateral en el sector de la alta tecnología, incluida la espacial. Como resultado, se ha avanzado en la renovación de los acuerdos de cooperación entre ambos países para la exploración espacial, gracias al proyecto que busca instalar en la Argentina estaciones de navegación por satélite del sistema GLONASS. Complementariamente, los acuerdos para el período que va de 2015 a 2016 también incluyen importantes componentes de innovación en áreas como la biotecnología, agricultura, producción vinícola y el procesamiento de pescado.

dustrial con la Unión Soviética era relativamente débil. En 1974, la URSS solo mantenía acuerdos de cooperación científico-técnica con Cuba, la Argentina y Bolivia, pero en 1981 los convenios se extendieron a otros países como Brasil, Venezuela, México y Perú. De esta manera, se establecieron los principales mecanismos de cooperación dirigidos a la construcción de instalaciones industriales, asistencia geológica e hidrológica, cesión de patentes, diseño de recursos para el sector industrial y agrícola, y capacitaciones. A pesar del creciente intercambio bilateral, la venta de patentes suponía una parte insignificante para la comercialización total de los logros científicos de la Unión Soviética en América latina. El comercio de patentes se enfrentaba a una serie de dificultades relacionadas con la diferencia de estándares y parámetros técnicos, así como con el desarrollo insuficiente del sistema de información técnica. Por otra parte, solo los países más desarrollados de la región logra-

Desafíos de cooperación El origen de la cooperación científico-técnica entre Rusia y América latina se dio a principios de los años 70. Sin embargo, debido a la estrecha relación que tenían la mayoría de países latinoamericanos con los Estados Unidos y sus aliados, el intercambio de experiencias y la venta de equipamiento in-

ron asociarse con la URSS, ya que contaban con la infraestructura industrial necesaria para la fabricación de nuevos productos. Un ejemplo de ello fue la comercialización de una tecnología que extraía aluminio de la nefelina, vendida a la empresa mexicana Industrias Peñoles y producida por la compañía rusa Litsenzintorg. Otro caso fue la venta de tecnología utilizada en la fabricación de molinos de bolas a la empresa brasileña Uzimek.

Proyectos actuales A pesar de los inconvenientes, las relaciones entre ambas partes han continuado con el tiempo. Los brasileños, por su parte, creen que el nivel de cooperación en I+D actual dará lugar a una revolución en el campo de la nanotecnología en la próxima década. En esta línea están trabajando también Rusia y Ecuador, con la creación conjunta de un nanosatélite. En él trabajan la Universidad Estatal Suroccidental, ubicada en Kursk (Rusia), y la Universidad Tecnológica de Ecuador. “En abril de 2015 se firmó un

acuerdo con la Universidad Tecnológica de Ecuador para el diseño y lanzamiento de un satélite creado por estudiantes de los dos países”, señala a RBTH el director del Centro de Cooperación en Investigación y Desarrollo con países de Iberoamérica de la Universidad Estatal Suroccidental de Kursk, Nikolái Frolov. Con la asistencia de Roskosmos, dicho satélite se enviará al espacio desde el centro de lanzamiento ROKOT-M, en la base de Baikonur. La idea es que esté en órbita desde diciembre de 2015 hasta febrero de 2016.

Intercambio de conocimiento Previamente, los estudiantes del programa de investigación, desarrollado con la Universidad Nacional de Ingeniería de Perú, diseñaron otro satélite ruso-peruano que tuvo un exitoso lanzamiento en agosto de 2014 desde la Estación Espacial Internacional. Fue un logro que no solo tuvo resonancia en el país andino sino en toda la región. Según palabras de Frolov, aparte de Perú y Ecuador, la Universi-

dad Estatal Suroccidental de Kursk colabora estrechamente desde 1997 con otros centros de investigación en Cuba, Colombia, Bolivia, Uruguay, Chile, la Argentina,Venezuela y Brasil, gracias a los más de 30 acuerdos establecidos. De esta manera, la universidad rusa se sitúa como uno de los principales ejes del Ministerio de Educación y Ciencia de la Federación Rusa para el intercambio de conocimiento con los países de la región. El Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia valora positivamente la relación de esta universidad con América latina. En opinión del viceministro, Serguéi Riabkov, “dicha interacción no se limita a los intercambios de estudiantes y lectores, sino a todo tipo de proyectos de investigación”. El objetivo es progresar, y que Rusia y América latina consigan los objetivos de una ambiciosa agenda que los pueda llevar a liderar importantes procesos en materia tecnológica e intercambio de conocimiento en un contexto de entendimiento mutuo.

Experimento Un cosmonauta ruso en la Estación Espacial Internacional

El 12 de septiembre Guennadi Pádalka estableció una marca mundial tras realizar cinco misiones en el espacio. Permaneció seis meses en su último viaje. RAMÓN MÁRQUEZ RBTH

El veterano cosmonauta ruso Guennadi Pádalka es el ser humano que más tiempo permaneció en el espacio, con un total de 879 días repartidos en cinco misiones, dos meses más que Serguéi Krikaliov, quien ostentaba el récord anterior. En su último viaje, Pádalka permaneció en la Estación espacial Internacional (EEI) durante seis meses. “Aterrizar es una gran fiesta para nosotros,” destacó Pádalka. “Hoy, los representantes de tres países han finalizado el programa de vuelo y han vuelto a la hospitalaria tierra de Kazajistán. Esto supone una gran fiesta para ustedes y para nosotros”, dijo Pádalka tras el aterrizaje. El ex cosmonauta y actual jefe del programa espacial kazajo conocido como Kazkosmos, Talgat Musabáyev, afirmó estar orgulloso de ver cómo Aimbétov ha llevado adelante la tradición de kazajos en el espacio. Musabayev era el comandante de la tripulación de la EEI en 2001 y fue el encargado de llevar el primer turista espacial, Dennis Tito, a la órbita. En la ceremonia de bienvenida también estaba presente el exas-

tronauta Toktar Aubakírov, que en octubre de 1991 se convirtió en la primera persona de etnia kazaja en ir al espacio, por lo que hoy es considerado un héroe nacional en Kazakhstán. Mogensen y Aimbétov llevaban sólo una semana en la EEI, a la que llegaron el viernes pasado en el marco de una misión relámpago. El trayecto de la nave Soyuz TMA-16M de fabricación rusa que les llevó de vuelta a casa desde la EEI duró tres horas y media. El viaje pudo seguirse el directo en la página web de la NASA.

Limpiar las ventanas de la nave espacial a -129° ¿De qué hablan las personas cuando están en el espacio? Tuvimos la ocasión de descubrirlo el 10 de agosto, cuando dos representantes de la tripulación de la EEI salieron al exterior de la nave en una de sus misiones. Ese día Pádalka y el ingeniero de a bordo, Mijaíl Kornienko, salieron al exterior para limpiar las ventanas de la cúpula, tomar muestras de las baterías solares e instalar nuevas sujeciones para antenas. Las tareas se transmitieron online y fue posible escuchar algunas de las conversaciones. La temperatura fuera de la EEI varía entre los -93ºC al sol y los -129ºC a la sombra. Los cosmonautas rusos más de una vez se quejaron de que se les congelaban

DPA/VOSTOCK-PHOTO(2)

Récord: casi 900 días fuera de la Tierra

La llegada de Padalka a Astaná (Kazajistán) el 12 de septiembre

El cosmonauta más respetado del mundo El comandante ruso de la misión de la EEI, Guennadi Pádalka, es actualmente uno de los astronautas en activo con más experiencia y autoridad del mundo. Posee el récord absoluto de días pasados en el espacio: en cuanto termine la actual misión en la EEI. Sus colegas extranjeros menos experimentados sienten un gran respeto por este coronel ruso. Durante una entrevista concedida al canal de televisión de la NASA, el astronauta es-

tadounidense Mike Fincke, que permaneció 381 días en el espacio, dijo que Guennadi es el mejor maestro para los novatos que son enviados por primera vez a la EEI, y añadió que también es “el Obi-Wan ideal”. Para Mijaíl Kornienko este es solo su segundo viaje al espacio. Quizá es por este motivo que, durante la implementación de las misiones, Kornienko se dirige a Pádalka como “Guennadi Ivánovich”, la forma en la que se muestra respeto en ruso.

Guennadi Padalka, tras el aterrizaje en Kazajistán

las manos. Así, después de cuatro horas y media fuera de la nave, se pudo escuchar esta conversación que mantuvieron los miembros de la EEI: Kornienko: ¿Cómo es posible que no se te congelen los dedos? Pádalka: A vos se te congela todo. En cambio yo estoy todo el rato trabajando, no paro ni un minuto. Kornienko: Y yo también trabajo sin descanso. Pádalka: Entonces el problema es tu actitud. Kornienko: O sea, que mi actitud no es la adecuada. Pues vaya... Durante las horas que pasan

fuera de la Estación Espacial los cosmonautas se apoyan, se levantan el ánimo mutuamente y de vez en cuando intercambian bromas. A menudo pueden escucharse diálogos como el siguiente: Pádalka: ¡Disfruta del vuelo! Kornienko: ¡Lo estoy disfrutando desde hace cinco meses! Después de más de cuatro horas y media fuera del módulo, Kornienko, preocupado por cómo está su colega, le pregunta: Kornienko: ¿Dónde estás? Tendrás hambre, supongo... Pádalka: No solo tengo hambre... incluso ya me he bebido todo el té... Tú disfruta de la noche, Misha...


6

Cultura

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

Música El Ensamble Lírico Orquestal presenta tres obras maestras

Joyas clásicas, en un festival para seducir al público de Buenos Aires Composiciones de los rusos Piotr Tchaikovski y Alexánder Borodín y del checo Antonin Dvorak serán interpretadas en el Auditorio de Belgrano el 27 de septiembre y el 4 de octubre. ANNA GALAIDA

Piotr Tchaikovski ya era uno de los principales compositores de Rusia cuando, a través de su amigo, maestro y protector Nicolái Rubinshtéin, el Palacio Imperial le encargó una obra en honor del 25 aniversario de la coronación del zar Alejandro II. Con la pieza para piano Álbum para la juventud, la ópera Eugenio Oneguin y el ballet El lago de los cisnes, el compositor había ganado fama de ser un gran conocedor del alma, capaz de representar cualquier impulso humano a través de la música. Incluso en El voivoda y en El opríchnik, dedicados a una parte de la historia de Rusia, resulta más representativo el trágico destino de sus personajes que el dramatismo propio de los giros de la historia. El propio Tchaikovski veía con cierto escepticismo aquel importante encargo, y así lo confesó en algunas cartas a sus amigos. Sin embargo, al escoger la victoria de Rusia frente a Napoleón como tema principal de la composición, encontró la determinación, la inspiración y una fuerza expresiva nueva incluso para él. Tchaikovski decidió no inventar un programa literario para la nueva obra, como solía hacerse en la segunda mitad del siglo XIX. En su

versk. Habiendo perdido a su guardia, es tomado rehén junto a su hijo por el jan Konchak. Los cumanos, nómadas de la estepa, eran una de las naciones euroasiáticas más poderosas en los siglos XI y XII, al extenderse su territorio desde los ríos Irtish y Sir Daria a las estepas del Mar Negro. Estos grandes jinetes combatían contra la antigua Rusia o bien se aliaban con ésta para enfrentarse a un tercero. Desaparecieron de la faz de la tierra con la llegada de las conquistas mongolas, cuando las Hordas Doradas tomaron sus estepas. Se cree que el tártaro, el bashkir, el kazajo, el karacháibálkaro y muchos otros idiomas derivan de la lengua de esta nación túrquica. Aunque no se conserva nada de su música y sus bailes, Alexánder Borodín —quien tras veinte años de trabajo en la obra El príncipe Ígor no llegó a acabarla— compuso 15 minutos de canto y baile con los que logró resucitar a los cumanos. Cuenta la leyenda que hasta la familia del propio Borodín procedía de una tribu cumana asimilada por los georgianos.

Homenaje al pueblo nómada

Dvorak, entre República Checa y los EE.UU.

La ópera de Alexánder Borodín El príncipe Ígor, compuesta en la misma época, está dedicada a un acontecimiento de la historia de Rusia mucho menos conocido. Basada en un monumento literario ruso, cuenta el fracaso de la campaña contra los cumanos del príncipe feudal Ígor, príncipe de Sé-

El checo Antonín Dvorak, quien trabajaba en Norteamérica a principios de la década de 1890, también puede considerarse uno de los creadores de la versión sinfónica de la música de los nativos norteamericanos y de los afroamericanos. Este compositor, nacido en el imperio austrohúngaro, dedicó

Escenas de Danzas cumanas de la ópera Príncipe Igor de Alexánder Borodín.

© VLADIMIR RODIONOV /RIA NOVOSTI

lugar, el antagonismo entre los temas del himno ruso Dios salve al zar y de la Marsellesa, entretejido en la trama musical, conforma el tema de la composición. Por otra parte, el refuerzo de la percusión, la potencia de los timbales finales, la inclusión de campanas ortodoxas e incluso las salvas de cañón previstas en la partitura transmiten una sensación de júbilo y victoria. Al componer su solemne obertura, Tchaikovski esperaba que esta no solo se interpretara en los auditorios, sino también en espacios abiertos. Y su estreno tuvo lugar frente a la famosa catedral de Cristo Salvador, aún sin terminar en 1882, pero que ya dejaba sentir su poderío.Ya en el siglo ХХ, esta obra que conmemora la victoria rusa sobre Napoleón se convirtió en el símbolo musical del Día de la Independencia norteamericana después de que la interpretara la orquesta Boston Pops. Además, es una pieza muy recurrente en el mundo cinematográfico, incluida en películas como V de ventetta o El club de los poetas muertos y en series como Los Simpson’ o Columbo.

EVGENY ASMOLOV/TASS

Obertura 1812, un símbolo musical

EVGENY ASMOLOV/TASS

ESPECIAL PARA RBTH

Las tres obras maestras que resonarán en el Festival Eslavo en el Auditorio de Belgrano de la capital argentina no solo tienen en común el origen eslavo de sus autores. La solemne Obertura 1812 de Piotr Tchaikovski, las Danzas Cumanas de la ópera El príncipe Ígor de Alexánder Borodín y la Sinfonía del Nuevo Mundo (n.º 9) de Antonín Dvorák llegaron al mundo prácticamente al mismo tiempo. Inmediatamente se ganaron el aplauso del público melómano y traspasaron los muros de los conservatorios hasta convertirse en auténticos éxitos, perdiendo su identidad nacional y la asociación con los acontecimientos históricos a los que habían estado vinculados desde sus orígenes. Sin embargo, antes de sufrir esta metamorfosis, sus autores experimentaron su propia transformación.

su vida a llevar la música de su Bohemia natal a las grandes salas de conciertos. Todas sus obras denotan la influencia de su nación, incluso aquellas que no tienen un programa folclórico. Sin embargo, tras ser invitado a dirigir el Conservatorio Nacional de Nueva York, Dvorak descubre en América la música de los indios y los cantos es-

pirituales, a los que calificaba al mismo tiempo de patéticos y melancólicos, pasionales y tiernos, impávidos y alegres. Estas impresiones conformaron la base de la última sinfonía del compositor, la número 9, más conocida como la Sinfonía del Nuevo Mundo, estrenada en Nueva York en el 1893. Su incisivo ritmo sin-

Del 26 de septiembre al 4 de octubre, Moscú celebrará el festival anual Círculo de Luz en distintos puntos de la ciudad. Varios iluminadores proyectarán sobre la arquitectura moscovita espectáculos de luminotecnia en dos y tres dimensiones.

RÍO MOSCÚ

Desde la casa de la música de Pavelétskaya hasta el muelle Luzhnétskaya, grandes barcos multimedia navegarán por el río proyectando juegos de luz sobre ambos lados del muelle.

TEATRO BOLSHÓI

Del 26 de septiembre al 4 de octubre, en MOSCÚ

La fachada del famoso teatro se convertirá en el lienzo de una versión de los temas de la ópera Carmen y del ballet El lago de los cisnes. También se podrán ver los mejores espectáculos retro de los últimos años.

www.lightfest.ru

MINISTERIO DE DEFENSA DE RUSIA, EN EL MUELLE FRÚNZENSKAYA

Artistas de Rusia, Francia, Reino Unido y Emiratos Árabes Unidos presentarán su espectáculo de luces en el complejo de edificios ministeriales y el puente Andréievski, sobre el río Moscú.

DETSKY MIR, LUBYANKA

ESTANQUES PATRIARSHIE

Asombrosas historias de luz sobre criaturas fantásticas y un desfile de juguetes convertirán la fachada de la tienda infantil más grande del mundo en un país de cuento de hadas.

El parque y el lago inmortalizados por el escritor ruso Mijaíl Bulgákov en su novela El maestro y Margarita acogerán a los personajes del libro en su superficie acuática.

CHISTYE PRUDY

PARQUE VDNJ

El renovado espacio acogerá un espectáculo de luces con estrellas rusas de patinaje artístico.

copado y su emotiva melodía convirtieron la Sinfonía del Nuevo Mundo en una pieza tan reconocible como la Solemne Obertura 1812 de Tchaikovski y las Danzas Cumanas de Borodin. Una muestra de su popularidad es el hecho de que el astronauta Neil Armstrong llevó una grabación de la obra en su vuelo a la Luna.

T R AV E L 2 M O S C O W. C O M

Las instalaciones de luz La vida en la ciudad aparecerán en el lugar de encuentro de la juventud moscovita.


RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

Opinión

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

7

EL RUBLO Y EL YUAN, FRENTE AL AGITADO MAR DE LAS DIVISAS a significativa devaluación del yuan ha desencadenado una avalancha de debates sobre el motivo por el que China aplica esta medida ahora. Cada uno de los argumentos esgrimidos ha provocado, en mayor o menor medida, un brusco viraje en el comportamiento de la divisa de un país que comparte con Estados Unidos los dos primeros puestos en cuanto a volumen de PBI. En Rusia tuvo lugar un acontecimiento parecido a mediados de 2014, cuando el Banco de Rusia implantó el tipo de cambio flotante para el rublo.

de flexibilización cuantitativa o, en términos más sencillos, la impresión masiva de dinero. Esto provocó un fuerte deterioro en las condiciones de los exportadores chinos frente a las de sus competidores de Europa, Japón y otros países asiáticos. Tarde o temprano, esta situación debía conducir a la desaceleración de China. La fuerte apreciación del dólar durante la segunda mitad de 2014 y la primera mitad de 2015 solo podía dar lugar a un final lógico: la decisión de China de devaluar el yuan. Una decisión que no se limita a una caída del 3%-5%, ya que para alcanzar una situación medianamente equilibrada la desvalorización debería situarse entre el 20% y el 30%.

Vía de escape a corto plazo

Más apoyo estatal y menos especulaciones

Este paso constituye, ante todo, la conclusión lógica de la economía china tras la crisis de 2007-2008. Las numerosas declaraciones efectuadas en 2010-2011, que daban por concluida la crisis y proclamaban que el mundo había retomado la senda del crecimiento, resultaron ser demasiado optimistas. La tasa de crecimiento que alcanzó el PBI mundial entonces —de entre el 4% y el 5%— ha caído ahora por debajo del 3% y, de momento, no parece que haya muchas probabilidades de recuperar unas tasas más elevadas. En este sentido, la desaceleración de China no es más que un reflejo de la tendencia mundial, la cual se manifiesta claramente en el brusco descenso del precio de las materias primas, así como en la fuerte caída del comercio y el transporte a nivel mundial. Si tenemos en cuenta que el modelo de negocio de China está orientado a las exportaciones y que el principal recurso del país (la mano de obra barata) está desapareciendo, el Gobierno chino tenía que tomar una decisión nada sencilla: cambiar su modelo de negocio о buscar un nuevo estímulo de crecimiento. En este contexto, el tipo de cambio de la moneda nacional era prácticamente el único candidato, al menos

Quizás el siguiente paso sea la transición a un régimen cambiario más liberal en China, a cierta política de flotación del yuan. Rusia, por su parte, está más interesada en los acuerdos políticos —como el que propone impulsar el uso de las divisas nacionales durante este proceso— que en los tipos de cambio. Y es que la creciente volatilidad del rublo y del yuan podría compensarse con creces mediante fórmulas de apoyo de los fondos y bancos estatales: mecanismos de garantía, financiación del comercio, seguros, etcétera. El buen uso de todas estas herramientas puede servir de protección a los empresarios rusos y chinos frente a la tormenta desencadenada en el mar de las divisas. Y, aunque resulte paradójico, el elemento más estable de este mar—el dólar estadounidense— podría convertirse en su principal víctima.

Konstantín Koríschenko ECONOMISTA

IORSH

L

La diferencia entre Rusia y China reside en que las exportaciones del país eslavo se reducen prácticamente a la materia prima, y las de China representan una amplia gama de productos

como vía de escape a corto plazo. Por otra parte, la necesidad de devaluar el yuan lleva ya un tiempo gestándose. A diferencia de sus competidores —los países exportadores—, la moneda china se fortaleció entre un 30% y un 50% desde antes de la crisis, en 2007.

Hora de tomar decisiones Tras la crisis de 2007, las monedas de Rusia y de China mantuvieron un curso paralelo. Después, en 2013, se produjo en Rusia un debilitamiento progresivo del rublo que finalizó con el paso al tipo de

AMENAZAS DEL ESTADO ISLÁMICO EN EL CÁUCASO RUSO Nikolái Surkov POLITÓLOGO

D

e cara al futuro actualmente se divisan dos escenarios posibles para el Estado Islámico (EI): la transformación en un estado de pleno derecho o bien, lo que parece más probable, su desintegración tras el cese de la financiación exterior. Ambos escenarios implican sendas amenazas para la Federación de Rusia. El primero representaría la aparición de una entidad agresiva que se dedicaría a la exportación del extremismo a otras regiones (por ejemplo, Asia Central, Balcanes o Cáucaso Norte). El segundo escenario supondría la aparición de una gran cantidad de combatientes “vagabundos” que se dispersarían por el mundo, incluyendo los que regresarían al Cáucaso. Una situación similar ya tuvo lugar a fines de la década del 90, tras el fin de la guerra en Afganistán. Por otra parte, hay que reconocer que de momento no existe una amenaza inmediata para el Cáu-

IORSH

caso. A pesar de las bélicas declaraciones de algunos comandantes de campo, la región del Cáucaso ahora no es un objetivo de la expansión directa de EI. Los principales esfuerzos de los jihadistas están concentrados en Siria e Irak. Para la región del Cáucaso ahora no es tan peligroso el propio EI como su ideología, que puede inspirar a la juventud musulmana local. Algunas agrupaciones en el Cáucaso Norte ya han jurado fidelidad al EI e intentan reanudar los

ESTE SUPLEMENTO ES PRODUCIDO Y PUBLICADO POR ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA) ES.RBTH.COM E-MAIL: AR@RBTH.COM TEL.: +7 495 775-31-14 FAX +7 495 775-31-14 DIRECTOR GENERAL DE LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA: PÁVEL NEGOITSA; EDITOR JEFE DE ROSSÍYSKAYA GAZETA: VLADISLAV FRONIN; PRESIDENTE DEL CONSEJO EDITORIAL: ALEXÁNDER GORBENKO; DIRECCIÓN DE LA SEDE: AV. PRAVDY, 24 ED. 4 - 125993 MOSCÚ (RUSIA) DIRECTOR: EVGUENI ÁBOV; EDITOR JEFE: PÁVEL GÓLUB; EDITORA: ELENA NÓVIKOVA;

ataques armados con el objetivo de atraer a los patrocinadores extranjeros. También hay que recelar de la afluencia de combatientes llegados del Medio Oriente. Ahora en las filas del EI hay cerca de 1000 jihadistas rusohablantes (según otros datos, la cantidad llegaría a los 3000). Uno de los compañeros de lucha más cercanos al califa Abu Baker al-Bagdadi, Omar al-Shishani, es oriundo de Georgia. Algunas fuentes aseguran que los che-

cambio flotante en 2014, en un contexto de crecimiento del dólar y caída del precio del petróleo. Aunque el yuan, por su vinculación con el dólar, pudo resistir la embestida, la economía de China no se vio favorecida por ello; las exportaciones continuaron cayendo y ahora ha llegado el momento de tomar decisiones difíciles. La diferencia entre Rusia y China reside en que las exportaciones del país eslavo se reducen prácticamente a la materia prima, mientras que las de China representan una amplia gama de pro-

ductos: desde artículos de consumo de masas hasta complejos artículos industriales. Por lo tanto, las expectativas de crecimiento de las exportaciones chinas son directamente proporcionales a la velocidad y la dimensión de la devaluación del yuan, mientras que Rusia sigue presa de la dinámica de los precios del petróleo. Hasta mediados de 2011, tanto China como sus principales competidores (Europa, Japón y Corea) mantuvieron el statu quo. Sin embargo, en Japón y en Europa pronto empezaron a aplicar programas

chenos son la principal fuerza de choque del Estado Islámico. Si se dispone de financiación exterior todo esto puede desembocar en la aparición de una peligrosa clandestinidad armada jihadista. En la Federación de Rusia esta información se toma muy en serio. El presidente de Chechenia, Ramzán Kad í r o v, p o r e j e m p l o , y a h a propuesto despojar de la ciudadanía a aquellos que ingresan en el EI. Las regiones que se cree que son más vulnerables al regreso de extremistas son Daguestán e Ingushetia, y también la vecina Georgia. Por lo demás, es poco probable que los combatientes del EI puedan controlar durante un largo tiempo parte del territorio de la Federación de Rusia. Moscú tiene la fuerza militar para hacerles frente mientras que en otros países de la región eso no está tan claro. En general, las autoridades rusas comprenden que para combatir al extremismo hay que luchar contra los factores que crean un ambiente favorable para que éste se instaure. Este es el motivo por el que se intenta trabajar en dos direcciones: mejorar la situación social (se intenta dar perspectivas a los jóvenes y también explicarles los principales dogmas del islam) y activar las labores de los servicios de inteligencia (incluyendo el intercambio de información entre estados de la región y un control más escrupuloso de la frontera).

UNA MIRADA SOBRE LA MIGRACIÓN MASIVA A EUROPA

Nikolái Surkov es docente de la cátedra de Estudios Orientales del Instituto Estatal de Moscú de Relaciones Internacionales.

JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ILUSTRACIÓN: ANDRÉI ZÁITSEV; JEFA DEL DEPARTAMENTO DE PRE-PRENSA: MILLA DOMOGÁTSKAYA; EDITOR GRÁFICO: ANDRÉI SHIMARSKI; COMPAGINADORA: MARÍA OSHCHÉPKOVA; SUPERVISOR DE LAS SECCIONES WEB E IMPRESAS: VSÉVOLOD PULIA; SUBEDITOR EN ARGENTINA: PATRICIO BERNABÉ, REPRESENTANTE EN ARGENTINA: DMITRI FOMINYKH, D.FOMINYKH@RBTH.COM. PARA PUBLICAR ANUNCIOS PUBLICITARIOS EN EL SUPLEMENTO, CONTACTAR A JULIA GÓLIKOVA, RELACIONES EXTERIORES Y DIRECCIÓN FINANCIERA GOLIKOVA@RG.RU

Vladímir Zorin ECONOMISTA

P

ara Rusia, que encarna las tres posibles caras del problema —es país de acogida, de origen y de tránsito—, la migración es una cuestión de gran relevancia. Nosotros mismos vivimos una ola migratoria recientemente. Hemos acogido a cerca de 1.000.000 de refugiados ucranianos, lo que se puede comparar en magnitud con la crisis que afecta actualmente a Europa. Cabe señalar que el problema no es nuevo para Europa. En los últimos años, el flujo de inmigrantes ilegales se intensificó como consecuencia de las crisis económicas y la inestabilidad política que castiga a la periferia de la Unión Europea, pero la aparición del Estado Islámico y la escalada del conflicto en Oriente Próximo han derivado en una verdadera crisis. Es evidente que Europa no estaba preparada para un acontecimiento así por varias razones. En primer lugar, aunque se elaboraron los documentos pertinentes y el Consejo de Europa definió las medidas a aplicar, estas se ejecutan a un ritmo muy lento; en segundo lugar, la burocracia que en-

Konstantín Koríschenko es vicepresidente del Banco Central de Rusia y director del mercado de valores y del departamento de ingeniería financiera de la Facultad de Estudios Financieros y Bancarios de la Academia Presidencial Rusa de Economía Nacional y Administración Pública.

cierran los mecanismos de coordinación y de toma de decisiones constituyen un importante obstáculo; en tercer lugar está la falta de voluntad política de una parte del establishment; y, por último, la dualidad de opiniones sobre el futuro de la UE. De aquí la incapacidad de los países europeos para tomar decisiones y una responsabilidad conjunta. Los dirigentes europeos están desconcertados, ocupándose cada uno del problema a su manera. Lo que más sorprende a los expertos rusos es que los países de Europa del Este se sitúen a la cabeza de esta tendencia euroescéptica. Tal como están las cosas, Europa necesita aprobar urgentemente un paquete de medidas tanto de cara al exterior como al interior de la UE. En lo que respecta al esfuerzo interno, es necesario revisar el Convenio de Dublín, donde se fija qué Estado asume la responsabilidad de examinar las solicitudes y conceder el asilo. También habría unificar las normativas y los procedimientos correspondientes a este tipo de solicitudes. Vladímir Zorin es vicedirector del Instituto de Etnología y Antropología de la Academia de las Ciencias rusa.

© COPYRIGHT 2015 – INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA. TODOS LOS DERECHOS SON RESERVADOS. CUALQUIER REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN O RETRANSMISIÓN DE CUALQUIER PARTE DEL CONTENIDO DE ESTA PUBLICACIÓN SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE ROSSÍYSKAYA GAZETA ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. PARA OBTENER LA AUTORIZACIÓN DE REIMPRIMIR O COPIAR CUALQUIER ARTÍCULO O FOTOGRAFÍA LLAMAR POR FAVOR AL TELÉFONO +7 495 775-31-14 O, POR E-MAIL: AR@RBTH.COM

POR FAVOR ENVÍEN SUS CARTAS AL EDITOR EN MOSCÚ: AR@RBTH.COM

EL CIERRE DE EDICIÓN DE ESTE NÚMERO SE REALIZÓ EL 16 DE SEPTIEMBRE.

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES (RBTH) ES UNA PUBLICACIÓN DEL DIARIO ROSSÍYSKAYA GAZETA. EN SU ELABORACIÓN NO PARTICIPA EL PERSONAL DE LA REDACCIÓN DEL DIARIO LA NACION. RBTH SE FINANCIA CON PUBLICIDAD, PATROCINIOS Y SUBVENCIONES DE LAS AGENCIAS GUBERNAMENTALES RUSAS. EL EQUIPO EDITORIAL DE RBTH ES INDEPENDIENTE. SU OBJETIVO ES PRESENTAR, MEDIANTE UN CONTENIDO DE CALIDAD, UN ENFOQUE VARIADO SOBRE EL LUGAR QUE OCUPA RUSIA EN EL MUNDO. DESDE 2007, AÑO EN QUE SE INICIA SU PUBLICACIÓN, RBTH HA MANTENIDO EL COMPROMISO DE CEÑIRSE A LAS PRINCIPALES NORMAS EDITORIALES PARA OFRECER Y EXPONER LO MEJOR DEL PERIODISMO RUSO JUNTO A LOS MEJORES ARTÍCULOS SOBRE RUSIA. DE ESTE MODO, CREEMOS QUE ESTAMOS LLENANDO UN IMPORTANTE VACÍO EN LA COBERTURA MEDIÁTICA INTERNACIONAL. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O SUGERENCIA SOBRE LA TITULARIDAD O ESTRUCTURA DE NUESTRA REDACCIÓN, NO DUDE EN PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS A TRAVÉS DE AR@RBTH.COM. RBTH PUBLICA UN TOTAL DE 36 SUPLEMENTOS EN 29 PAÍSES DIFERENTES, MANTIENE 22 PÁGINAS WEB QUE SE EDITAN EN 18 IDIOMAS Y SU PÚBLICO TOTAL ASCIENDE A 28,7 MILLONES DE LECTORES.

LOS MATERIALES PUBLICADOS EN LA PÁGINA OPINIÓN DE ESTE SUPLEMENTO REPRESENTAN DIFERENTES PUNTOS DE VISTA Y NO SON OPINIONES DE LA REDACCIÓN DE RUSSIA BEYOND THE HEADLINES O DE ROSSÍYSKAYA GAZETA


8

Cultura

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

MIÉRCOLES 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

Cine Mención Especial en el Festival de Cine Infantil y Juvenil para el cortometraje A Tin Can

Sorpresa rusa en Buenos Aires

MARTA ARMERO ESPECIAL PARA RBTH

El cortometraje de animación ruso A Tin Can fue galardonado con una Mención Especial del Jurado en el 14º Festival Internacional de Cine Infantil y Juvenil Nueva Mirada. “Por sus estupendas imágenes, animación y música y por considerar la creatividad y la libertad como un valor que enriquece la vida de las personas”, han sido los méritos destacados por el jurado para premiar esta pequeña historia. La película ha recorrido ya varios festivales internacionales cosechando premios a su paso. Este cortometraje musical cuenta el viaje de una latita de leche condensada que fue olvidada por astronautas soviéticos en órbita y que, accidentalmente, cae a la Tierra. La latita va pasando de una persona a otra en medio de la ajetreada vida de una ciudad rusa. Una breve historia sin diálogos y con un excelente acompañamiento musical para celebrar esas pequeñas cosas que hacen la vida más divertida. El cortometraje es obra de la realizadora Tatiana Kiseleva (Moscú, 1978) graduada del Liceo de Animación Cinematográfica y del VGIK (Universidad Panrusa Guerásimov de Cinematografía) en la especialidad de animación e infografía. Ha participado en la creación de más de veinte películas y ha recibido varios premios Súzdal de Animación rusa. Valeri Kúcherov, director de la Casa de Rusia de Buenos Aires, fue el encargado de recibir el premio. “Es un honor para nosotros. No es la primera vez que en este Festival se otorga un premio a una película rusa en el género de animación”, señaló. Desde 2010 la participación rusa en el festival viene siendo cons-

tante y ya ha recibido varios premios, lo que para Valeri no es casual.“Las escuelas soviética y rusa de animación son una de las mejores del mundo y están reconocidas en varios festivales de cine”,sostiene. Irene Bei, jurado de la Sección Dulces Sueños, afirmó emocionada los valores de este cortometraje.“A Tin Can tiene un diseño, una animación y una música preciosas. Nos ha conmovido mucho cómo reúne el componente de la creatividad. Nos ha gustado muchísimo”, explica Irene. Para el jurado han sido destacables la forma de conjugar la historia con el tratamiento estético enriquecido con componentes muy modernos.

El cortometraje ruso ha sido galardonado en Buenos Aires por sus “estupendas imágenes, animación y música”. La película ha recorrido muchos festivales internacionales cosechando varios premios a su paso. Durante la entrega de premios fueron varias personas las que se acercaron a Valeri para transmitirle sus felicitaciones por la película. Entre ellas se encontraba María Rosa Gastellu, productora ejecutiva del festival, quien recalcó: “La animación rusa es muy buena, por eso ya hemos traído muchas películas”.Gastellu se mostró partidaria de hacer más extensiva la exhibición de estas pequeñas obras de arte. “Queremos hacer una selección de películas para traerlas y exhibirlas y para ello vamos a profundizar en la colaboración. Necesitamos el apoyo de la embajada y de la Casa de Rusia”, explicó.

ENTREVISTA TATIANA KISELEVA

“Los argentinos son muy musicales” laberinto del cíclope y El pequeño Muk y los piratas del mar Caspio. Así, al empezar a trabajar en A Tin Can, sabía a ciencia cierta que sería una animación clásica que adoro y conozco perfectamente.

La directora del film dialogó con RBTH sobre sus trabajos anteriores y la idea de la película. ¿Cómo surgió la idea de A Tin Can? A Tin Can nació a partir de mi trabajo de final de carrera que hice en la Universidad Panrusa Guerásimov de Cinematografía, el estudio de la poesía infantil de Ígor Shevchuk El caso con una lata de conservas. Preparé una serie de bocetos y la puesta en escena. Defendí mi trabajo en 2007, tras lo cual aplacé este tema para en 2012 recibir una propuesta de Shar —una escuela-estudio— y reanudar mi proyecto de hacer una película. Siendo francos, me alejé demasiado de la fuente literaria original y al final me salió más bien una historia feliz sobre una lata un poco alocada que se topa con diferentes situaciones y que, predicando con el ejemplo, hace del mundo un lugar un poco más alegre. ¿Cómo empezó su carrera en la animación? Después del instituto, estudié en una universidad y trabajé tres años en Moscú. El primero fue Argus, luego me pasé a Kino Most. En la Universidad Guerásimov continué estudiando para ser animadora y gráfica informática, al tiempo que trabaja en un estudio de la universidad, donde los estudiantes hicieron tres películas de dibujos animados: Una noche de mil, El

SERVICIO DE PRENSA (5)

La película animada trata del viaje de una lata de leche condensada olvidada por los cosmonautas soviéticos en órbita, que pasa de un personaje a otro.

PERFIL NACIONALIDAD: RUSA PROFESIÓN: DIRECTORA DE CINE

Tatiana Kiseleva nació en 1978 en Moscú. Se sentía atraída por animación desde la infancia y decidió graduarse en el Liceo profesional de cinematografía animada. En 2007 terminó sus estudios en la Universidad Panrusa Guerásimov de Cinematografía con la especialización de “artista de animación y computación gráfica”. Sin embargo, comenzó a trabajar en los estudios de animación mucho antes, en 1998. Participó en la creación de más de veinte películas animadas, entre las cuales están Ku!Kin-Dza-Dza y San Pedro y Santa Febronia, sobre dos santos ortodoxos.

A Tin Can tuvo un éxito indiscutible en los festivales. ¿Cómo empezó todo? La primera victoria internacional tuvo lugar en Tokio, en el Kinder Film Festival, donde nuestro trabajo consiguió el Grand Prix, por lo que volví a casa con el gato negro de juguete Kineko, el símbolo del

¿A qué cree que se debe este éxito? Quizá a que los argentinos son muy musicales, les encanta la danza y los alegró el episodio del ballet clásico ruso El lago de los cisnes. O quizás les parecerá interesante una ciudad para ellos tan exótica como Moscú, escenario de las aventuras de la provocativa lata. ¿Cree que muchos alquilarán A Tin Can? La película por fin se ha lanzado a Internet, lo cual me alegra mucho, pues así será más accesible que al ponerla en un festival. Por desgracia, las nuevas películas de cine de autor no se ponen por la televisión ni en el cine. Esto se podría solucionar con una exhibición de animaciones antes de las proyecciones principales, pero esta es una tarea no de los directores sino de los productores y titulares de derechos. Entrevista de Olga Mamáyeva

LEA EL SIGUIENTE NÚMERO

PARA PRODUCIR UNA TONELADA DE PAPEL DE PERIÓDICO SE REQUIERE CORTAR 12 ÁRBOLES.

Secretos de la matrioshka, el símbolo más universal de Rusia

es.rbth.com/subscribe Suscríbase al boletín de RBTH en formato PDF y contribuya a conservar nuestro planeta

A pesar de ello, A Tin Can marcó su debut como directora. ¿Hubo algún proyecto antes de este? Sí, como directora debuté con A Tin Can, pero mi filmografía cuenta con 35 trabajos, en los que también hice de animadora. En la escuela-estudio Shar, donde enseñan mis amigos, me propusieron inventar una concepción de una película de dibujos animados de verdad, y participar en una presentación en el Ministerio de Cultura. Acepté y nuestra solicitud pasó una selección del ministerio, gracias a lo cual conseguimos financiación estatal para trabajar en el proyecto. Sin el apoyo de la escuela-estudio Shar éste no habría sido posible. Por cierto, el hecho de que la película haya estado en diferentes festivales internacionales también es mérito suyo.

festival. Aunque, más que el propio premio, me inspiró la reacción del público japonés. Fueron muchos los que se acercaron para darme las gracias personalmente por la historia. También me sorprendió cuánto conocen y valoran los japoneses la cultura rusa; algunos, avergonzados, me reconocieron que hacían coreografía y bailaban algunos ballet rusos. La victoria del año anterior en el festival ruso de animación de Súzdal también resultó ser muy importante, ya que es el principal concurso de animación del país. Y, como no podría ser de otro modo, me llena de orgullo la victoria en los festivales del Ángel resplandeciente y Santa Anna. Además, nadie esperaba el premio del Festival de cine de Buenos Aires; al principio pensé que se trataba de un error, y no me creía que aquello fuera posible.

COMPARTA SUS OPINIONES EN

/rusiahoy

/rusia_hoy

El

14

de

octubre


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.