RVTC66 MANUEL D'INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL

Page 1

ENSEMBLE DE DOUCHE COZI / COZI SHOWER PIPE -

INSTALLATION

INSTALLATION / INSTALLATION

RCZ66

ÉTAPES / STEPS OUVRIR / OPEN

DR068 01

FR-Installez les raccords selon les instructions fournies dans la boîte de ceux-ci EN-Install the fittings as per instructions provided with the rough box.

RCZ66LT

RCZ66TA

02

03

FR-Enlevez les bouchons et les protecteurs de FR-Appliquez du silicone pour étancher le trou joints toriques. de passage du raccord et positionnez les brides murales. EN-Remove the caps and the o-ring protective sleeves. EN-Apply silicone to seal the hole of the fittings and position the wall flanges.

04

FR-Assurez-vous que la poignée du dessus soit ouverte. Insérez la valve sur les raccords délicatement en glissant bien sur le joints toriques. EN-Make sure the top handle is in open position. Insert the valve on the fittings gently by sliding on the O-rings.

RCZ66IR

PIÈCES / PARTS

Liste complète des pièces pour l'assemblage de votre valve thermostatique. Complete parts list for installing your thermostatic valve. LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST 01 Robinet de douche / Shower mixer 02 Pièces de branchement / Rough parts 03 Douchette / Handshower 04 Crochet coulissant / Slider 05 Barre verticale avec ou sans mists / Vertical bar with or without mists 06 Tuyau flexible / Flexible hose 07 Barre horizontale avec ou sans mists / Horizontal bar with or without mists 08 Tête pluie / Showerhead (RCZ66IR) 03 08

05

RCZ66IR

07

04 06

FR-Serrez les vis allen sous les 2 raccords en prennant soin de bien aligner les brides murales puis refermez . EN-Aligning the wall flanges and tighten the allen screws under both fittings.

06

07

08

EN-Assemble horizontal and vertical bars.

EN-Slide the sliding hook onto the vertical bar.

EN-Position the vertical bar on the valve without tightening it.

FR-Assemblez les barres verticales et horizontales.

FR-Glissez le crochet coulissant sur la barre verticale.

FR-Positionnez la barre verticale sur la barre verticale sur la valve sans la serrer.

02 01 05

Doc. # DR069-1 / 29-06-2017

www.rubi.ca - 1.888.988.RUBI (7824)


ENSEMBLE DE DOUCHE COZI / COZI SHOWER PIPE -

INSTALLATION

RCZ66

ÉTAPES (suite) / STEPS (continued)

09

10

11

Mark the horizontal bar position on the wall making sure the installation is levelled in all directions.

Remove the bar from the valve and remove the wall mounting bracket from the end of the horizontal bar.

Drill a hole in the center of the mark, insert a Secure the wall mounting bracket with a screw. wall anchor and apply silicone around the hole.

13

14

15

Replace the bar on the valve and the wall bracket.

Tighten the allen screws at the end of the horizontal bar and below the valve.

Assemble the flexible handshower hose under the valve.

Marquez la position de la barre horizontale au mur en s'assurant que l'installation est à niveau dans toutes les directions.

Replacez la barre sur la valve et sur la pièce de fixation murale.

Doc. # DR069-1 / 29-06-2017

Retirez la barre de la valve et retirez la pièce de fixation murale de l'extrémité de la barre horizontale.

Percez un trou au centre de la marque, insérez un ancrage mural et appliquez du silicone autour du trou.

Serrez les vis allen à la tête et prêt de la valve. Vissez le flexible de douchette sous la valve.

12

Fixez la pièce de fixation murale à l'aide d'une vis.

16

Assemblez la douchette à l'autre extrémité du flexible et installez la douchette dans le crochet. Assemble the handshower at the other end of the hose and install the hand shower in the hook.

www.rubi.ca - 1.888.988.RUBI (7824)


ENSEMBLE DE DOUCHE COZI / COZI SHOWER PIPE -

INSTALLATION

RCZ66

RCZ66IR FR-INSTALLATION DE LA TÊTE DE DOUCHE / EN- SHOWER HEAD INSTALLATION

01

FR-Vissez la tête de douche au bour de la barre en insérant la rondelle de caoutchouc. EN-Screw the shower head at the end of the bar inserting the rubber washer in place.

FR-BOUTON DE TEMPÉRATURE / EN-TEMPERATURE PUSH-BUTTON

01

FR-Si vous désirez changer le bouton-poussoir, dévissez la poignée de température.

02

FR-Dévissez la vis de retenue du bouton. EN-Unscrew the button retaining screw.

EN-If you wish to replace the push-button start by unscrew the temperature handle.

Doc. # DR069-1 / 29-06-2017

03

FR-Démontez le bouton et remplacez-le par le second.

04

FR-Réassemblez la poignée à la valve EN-Reassemble the handle to the valve

EN-Disassemble the button and replace it with the second one.

www.rubi.ca - 1.888.988.RUBI (7824)


ENSEMBLE DE DOUCHE COZI / COZI SHOWER PIPE -

INSTALLATION

RCZ66

RCZ66LT AJUSTEMENT DES JETS BRUMISATEURS ET ENTRETIEN / MIST NOZZLE ADJUSTMENT AND MAINTENANCE

01

02

EN-Loosen the nozzle with a flat screwdriver.

EN-Behind the nozzle, tighten or loosen the adjusting screw.

FR-Dévissez la buse de la barre à l'aide d'un tourne-vis plat.

ENTRETIEN / MAINTENANCE

FR-Retournez la buse. Serrez ou désserrez la vis d'ajustement selon vos besoins.

03

FR-Replacez les pièces et revissez la pastille EN-Replace the parts and screw the nozzle in place

FR - Pour nettoyer votre valve de douche, un savon doux, de l’eau chaude et un linge doux suffiront pour faire disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez avec un linge doux et sec pour retrouver le lustre original de votre tête pluie. La garantie sera nulle et non avenue dans les cas d’utilisation de produits nettoyants inadaptés (particulièrement ceux contenant des agents abrasifs, cires, alcools, ammoniaques, javelisants, acides, des solvants ou autres produits chimiques corrosifs), qu’ils soient utilisés par l’acheteur ou par un tiers pour l’acheteur/propriétaire. EN - A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on your shower faucet. Rinse thoroughly after cleaning and wipe with a soft dry cloth to restore original luster of your shower head. Do not use harsh abrasives cleaners to clean your shower head. The warranty will be void in case of use of unsuitable cleaning products (especially those containing abrasive cleansers, waxes, alcohols, ammoniated, bleach, acids, solvents or other harsh chemicals), whether they are used by the purchaser or a third party for the buyer/owner.

Doc. # DR069-1 / 29-06-2017

www.rubi.ca - 1.888.988.RUBI (7824)


ROBINET DE DOUCHE COZI / COZI SHOWER VALVE -

INSTALLATION

RCZ66ROUGH

ÉTAPES / STEPS Voir verso See back

49" 1244 mm

Voir verso See back

Coudes non-fournis Elbows not included

01

Assemblez les raccords sur la plaque en laissant ceux-ci flottants (sans serrer) de manière à ce que les raccords puissent encore tourner. Assemble the fittings loosely on the plate making sure they can still rotate.

02

Installez des coudes à angle 90 au bout des raccords. Prendre soin de bien étancher les filets.

03

Finalisez le serrage des écrous de raccords Finalize the tightening of the fitting nuts.

Install elbows at the end of the fittings. Take care to properly seal the threads.

04

Préparez la structure de fixation du mur. Pour ce faire, déterminez la hauteur idéale du robinet de douche (référez vous à l'image au verso de cette page). Prepare the wall fixing structure. To do this, determine the ideal height of the shower valve (refer to the image on the back of this page).

PIÈCES / PARTS

Liste complète des pièces pour l'assemblage Complete parts list for installation LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST 01 Plaque de fixation / Intsallation bracket 02 Raccord de branchement / Rough pipe 03 Écrou / Nut

Eau chaude Hot water Eau froide Cold water

01

02

03

05

Fixez la plaque sur la première section horizontale.

06

Effectuez le branchement des arrivées d'eau Connect the water inlets

Install the bracket on the first horizontal support.

Doc. # DR068-0 / 19-12-2017

07

Enlevez les bouchons et purger les arrivées d'eau puis remettre les bouchons en place

08

Remove the caps and bleed the inlets. Screw the caps back in place.

www.rubi.ca - 1.888.988.RUBI (7824)


INSTALLATION

ROBINET DE DOUCHE COZI / COZI SHOWER VALVE -

RCZ66ROUGH

HAUTEUR IDÉALE / IDEAL HEIGHT

Avant l'installation, nous vous recommandons de déterminer la hauteur de la douche de sorte que le jet du haut arrive environ à la hauteur des épaules. Nous suggérons que le robinet soit fixé à une distance de 30" à 35" du niveau du plancher. Before installation, we recommend that you determine the height of the shower so that the top stream reaches approximately shoulder height. We suggest that the valve be fixed at a distance of 30 "to 35" from the floor level.

Doc. # DR068-0 / 19-12-2017

www.rubi.ca - 1.888.988.RUBI (7824)


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.