Manual Viso 4pcs Bath

Page 1

ROBINETS DE bain 4 MORCEAUX AVEC DOUCHETTE. 4 PIECE DECK MOUNT BATH FAUCET WITH HAND SHOWER.

Assemblage - Installation - SpĂŠcifications - Entretien - Garantie pour les robinets suivants: Assembly - Installation - Specifications - Maintenance - Warranty for the following faucets: Alex Billie Dana Evita Gabriella Hadria

R CA24A CC R CA24A NN R CA24B CC R CA24B NN R CA24D CC R CA24D NN R LA24E CC R LA24E NN R LA24G CC R LA24G NN R LA24H CC R LA24H NN

Jawa Kali Qabil Saida Usagi Yodo

R AF24J CC R AF24J NN R AF24K CC R AF24K NN R AR24Q CC R AR24Q NN R AR24S CC R AR24S NN R AS24U CC R AS24U NN R AS24Y CC R AS24Y NN

VISO


Merci!

Merci d’avoir choisi un robinet de salles de bains de la collection Viso de Rubi. Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions qui suivent pour vous assurer que votre robinet soit correctement assemblé et installé. Prenez soin de bien déballer votre robinet. Sa boîte devrait contenir toutes les pièces nécessaires à son assemblage et à son installation.

Thank You!

Thank you for purchasing a bathroom faucet from Rubi’s Viso collection. Please read the following instructions to make sure your faucet will be assembled and installed properly. Carefully unpack your new faucet. Package should contain all the parts necessary for its assembly and its installation.

2


TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENTS

Garantie................................................. Warranty................................................................... 4 Outils..................................................... Tools......................................................................... 5 Liste des pièces...................................... Parts list................................................................... 6 Installation du robinet de bain................. Bath faucet installation.............................................. 7 Mises en plan......................................... Outline drawings.....................................................22 Entretien................................................ Maintenance...........................................................25

Contenu et spécifications sujets à changement sans pré-avis. Content and specifications subject to change without prior notice.

3


Garantie

Rubi garantit ses robinets de salles de bains Viso contre tout défaut matériel et de fabrication, aussi longtemps que le consommateur acheteur original en sera propriétaire et selon les conditions qui suivent. Les douchettes et les flexibles de cette série sont couverts par une garantie d'un an selon les mêmes conditions. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur acheteur original devra accompagner toute réclamation adressée à Rubi. Cette garantie n’est pas transférable. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de l’usure d’une utilisation normale, de dommages causés au produit suite à l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces originales Rubi, une erreur d’installation, une relocalisation, l’abus, l’utilisation incorrecte ou l’entretien et le service incorrects. La garantie exclut les dommages causés par des conditions d’air ou d’eau agressantes, ou des nettoyants et/ou des matériaux rugueux ou abrasifs. (Utilisation résidentielle seulement). Elle se limite à la réparation ou au remplacement du produit seulement (produit de valeur égale).

warranty

Rubi warrants its Viso bathroom faucets against defects in materials and workmanship for as long as the original purchaser will own his faucet upon the conditions listed below. Handshowers and flexible hoses of the same series are protected by a 1 year warranty under the same conditions. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Rubi. This limited warranty is non transferable. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine Rubi replacement parts, installation error, relocation, abuse, misuse, or improper care and maintenance. The limited warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, or harsh or abrasive cleaners and/or materials. (Residential use only). Warranty is limited to repair and replacement (product of equal value).

4


01

OUTILS / TOOLS Outils nécessaires à l'installation. Tools needed for installation.

NOTE IMPORTANTE / IMPORTANT NOTE Robinets de bain 4 morçeaux avec douchette. 4 piece deck mounted bath faucet with hand shower. Diamètre de perçage / Drilling diameter: Bec / Spout: 1" 1/4 (32 mm) Douchette / Hand Shower: 1" 1/4 (32 mm) Poignées / Handles: 1" 3/8 (35 mm)

Ce manuel couvre les instructions d'installation de tous les robinets de bain 4 morçeaux avec douchette de la collection Viso. Il se peut que pour des séries particulières, quelques étapes diffèrent. This manual covers the instructions for the installation of 4 piece deck mounted bath faucets with hand shower of the Viso collection. It is possible that, for some specific models, some steps differ. La douchette peut être installée à gauche ou à droite du bec. Hand shower can be installed on the left or the right side of the spout.

5


LISTE DE PIÈCES / PARTS LIST Les pièces nécessaires à l'assemblage et à l'installation de votre robinet. Parts needed to assemble and install your faucet. 01 Boyaux flexibles / Flexible hoses 02 Bec / Spout 03 Base support de douchette / Hand shower holder base 04 Base du bec et déviateur / Spout base and diverter 05 Clé et vis à tête hexagonale (bec) / Hex screw and nut (spout) 06 Joint d'étanchéité / Sealing gasket 07 Clé et vis (poignées) / Hex screw and nut (handles) 08 Poignées / Handles 09 Corps poignées / Handle bodies 10 Bases poignées / Handle bases 11 Douchette / Hand shower 12 Bride de support douchette / Hand shower holder flange 13 Anneau de support de douchette / Hand shower holder ring 14 Bride d'étanchéité mitigeur / Mixer sealing flange 15 Brides poignées / Handle flanges 16 Flexible douchette / Hand shower flexible hose

11 08 01

02 07

05

06

12

13 14

03

10 04

6

09

15

16


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

01

Après avoir séparé les jeux d'écrous et d'anneaux, insérez la base support de la douchette avec un jeu d'anneaux de caoutchou et de métal.

02

Glissez le deuxième jeu d'anneaux de caoutchou et de métal et vissez l'écrou de la base. Slide the second set of rubber and metal rings and tighten base top nut.

03

Insérez la bride de support douchette. Insert hand shower holder flange.

After separating the sets of nuts and rings, insert the hand shower support base with a rubber and a metallic ring set. 7


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

04

Insérez l'anneau de support de douchette. Insert hand shower holder ring.

8

05

06

Serrez bien les vis de fixation de la base de la douchette.

Dévisser la vis hexagonale qui retient la base support au robinet mitigeur.

Tighten hand shower base fixation screws properly.

Free the support base from its body by unscrewing the hex screw.


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

07

08

Separate the 2 parts.

Insert spout on its base.

Séparez les 2 pièces.

Placez le bec sur sa base.

09

Après vous être assuré de l'alignement du bec, insérez la vis à tête hexagonale fixant le bec à sa base. After ensuring the alignment of the spout, insert the hex screw fixing the spout to its base. 9


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

10

Serrez la vis.

11

12

Séparez les jeux d'écrous et d'anneaux de la base du déviateur.

Insérez la base support du déviateur avec un jeu d'anneaux de caoutchou et de métal.

Separate the sets of nuts and rings from the diverter base.

Insert the diverter support base with a rubber and a metallic ring set.

Tighten screws.

10


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

13

Glissez le deuxième jeu d'anneaux de caoutchou et de métal.

14

15

Tighten base top nut.

Tighten base bottom nut.

Vissez l'écrou supérieur de la base.

Vissez l'écrou inférieur de la base.

Slide the second set of rubber and metal rings and Tighten base top nut.

11


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

16

Serrez bien les vis de fixation de la base de déviateur. Tighten diverter base fixation screws properly.

12

17

18

Adjust the level of the diverter base.

Slide diverter in place.

Ajuster le niveau de la base du déviateur.

Glissez le déviateur en place.


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

19

20

Insert and screw the hex screw of the diverter.

The handle bases are marked with a C for cold water and an H for hot water.

Insérez et vissez la vis à tête hexagonale du déviateur.

Les bases de poignées sont marquées d'un C pour l'eau froide et d'un H pour l'eau chaude.

21

Après avoir séparé les jeux d'écrous et d'anneaux, insérez la base support de la première poignée avec un jeu d'anneaux de caoutchou et de métal. After separating the sets of nuts and rings, insert the first handle support base with a rubber and a metallic ring set. 13


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

22

Glissez le deuxième jeu d'anneaux de caoutchou et de métal. Slide the second set of rubber and metal rings.

14

23

24

Insert base top nut.

Tighten base top nut.

Insérez l'écrou de la base.

Vissez l'écrou supérieur de la base.


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

25

Serrez bien les vis de fixation de la base de la poignée.

26

27

Insert finishing handle flange.

Insert handle body.

Insérez la bride de finition de la poignée.

Insérez le corps de la poignée.

Tighten handle base fixation screws properly.

15


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

28

Insérez et vissez la vis à tête hexagonale de la poignée. Insert and screw the hex screw of the handle.

16

29

Glissez la poignée en place.

30

Alignez et validez la poignée en position fermée.

Slide handle in place. Align and validate the handle in the closed position.


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

31

Validez la poignée en position ouverte au maximum. Validate the handle in the open position at maximum level.

32

33

Tighten in place.

Repeat process for second handle.

Serrez en position.

Répétez le processus pour la 2ième poignée.

17


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

34

Raccorder les flexibles reliant les bases des poignées... Connect the flexible hoses linking each of the handle bases...

18

35

36

... to the spout and diverter base.

Tighten firmly.

... à la base du bec déviateur.

Serrez fermement.


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

37

Raccordez la douchette à son flexible. Assurez-vous qu'il y a un joint d'étanchéité.

38

Serrez fermement.

39

Glissez le flexible de la douchette à travers la base support de la douchette.

Tighten firmly. Connect hand shower to its flexible hose. Make sure there is a sealing gasket.

Slide hand shower flexible hose through hand shower base.

19


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

40

Raccordez le flexible de la douchette au flexible de raccord. Connect the hand shower flexible hose to the flexible coupling hose.

20

41

42

Connect hand shower to its flexible hose.

Rest the hand shower on its holder.

Raccordez la douchette à son flexible.

Déposer la douchette sur son support.


Installation DU ROBINET de BAIN / Bath FAUCET INSTALLATION

43

Il ne reste qu'Ă accorder les flexibles aux entrĂŠes d'eau froide et chaude. Les marques C pour l'eau froide et H pour l'eau chaude servent d'indicateurs. Last step is to connect the hoses of the hot and cold water intakes. C for cold water and H for hot water markings are used as indicators. 21


miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Robinets de bain 4 morรงeaux avec douchette. 4 piece deck mounted bath faucet with hand shower.

22

ALEX - R CA24A

BILLIE - R CA24B

DANA - R CA24D

EVITA - R LA24E


miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Robinets de bain 4 morรงeaux avec douchette. 4 piece deck mounted bath faucet with hand shower.

GABRIELLA - R LA24G

HADRIA - R LA24H

JAWA - R AF24J

KALI - R LA24K

23


miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Robinets de bain 4 morçeaux avec douchette. 4 piece deck mounted bath faucet with hand shower.

204 mm 8"

180 mm 7 1/16"

104 mm 4" 173 mm 6 13/16"

104 mm 4" Ø 53 mm Ø 2 3/32" Ø 58 mm Ø 2 9/32"

24

Qabil - R AR24Q

SAIDA - R AR24S

USAGI - R AS24U

YODO - R AS24Y

Ø 53 mm Ø 2 3/32"

246 mm 9 21/32" 122 mm 4 13/16"

203 mm 8"


Entretien

Pour nettoyer votre robinet, un nettoyant liquide sans abrasifs, de l’eau chaude et un linge doux suffiront pour faire disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez avec un linge doux sec pour retrouver le lustre original de votre robinet.

MAINTENANCE

Do not use harsh abrasives cleaners to clean your faucet. A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on its surface. Rinse throughly after cleaning and polish with a soft dry cloth to restore original luster of your faucet.

25




www.rubi.ca • info@rubi.ca • T. 800.463.2197 2750, avenue Dalton, Québec, Qc. Canada G1P 3S4 DR009


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.