תחום השירה במעין עמוס מגדנים. תהל פרוש ונעם פרתום (בפואמת הענק שבלול המהפכה) על אהבה בימי מחאה, ערן הדס כותב שיר רע, אהרון שבתאי בשירי תשוקה, יעקב ביטון על הפרטיזן של פלורנטין, מיטל ניסים מסבירה למה לא הגיעה להפגנת המשוררים, רועי צ'יקי ארד על נוחי דנקנר והנרגילה, קלקידן מששה מספר איך ניסו להחליף את שמו כשעלה מאתיופיה, יודית שחר כותבת לעורך, ענת עינהר על היכולת להיות ערבי יהודי, שיר מהעזבון של רומן באימבאיב ("כל אחד רוצה קריירה/ כי חושב שלא מגיע/ רק אחרי בעיטה בתחת/ הוא נזכר במאמא מיא") ועוד ועוד. בתרגומים: שירה של ג'ק קרואק, ריימון קנו, אחמד מטר העיראקי, סיד בארט (ממייסדי פינק פלויד), תרגום ראשון מרוסית של משורר המד"ב איגור חולין, איש חבורת ליאונובו, ואסופת כיס מיוחדת של משוררי שפה אמריקאים.
בתחום הפרוזה, אהד פישוף בפרסום ראשון של סיפור מדע בדיוני, אמרי בסיפור המשלב מין חייתי עם שריפת איקאה, יאיר אלדן לוקח טרמפיסטית למצדה ובועז לביא על קפיטליזם חזירי הנע בזמן אל ימי המחתרות. בתחום המחזות, פרסום ראשון הליברית של האופרה טורקמניסטן שנכתבה על ידי יובל בן עמי והוצגה מול הבימה לרגל ההפגנות