17 minute read

Year of amazing adventures

Next Article
World of wonders

World of wonders

From natural wonders to history and traditions, the Yucatán Peninsula offers unforgettable travel experiences for every season as Joanna Green discovers

INCREÍBLES AVENTURAS TODO EL AÑO LA PENÍNSULA DE YUCATÁN OFRECE INOLVIDABLES EXPERIENCIAS DE PASEOS PARA CADA ESTACIÓN DEL AÑO, DESDE MARAVILLAS NATURALES HASTA HISTORIA Y TRADICIONES, COMO LO DESCUBRE JOANNA GREEN

Advertisement

DAWN WAS NOT FAR OFF IN RÍA LAGARTOS when our boatman cut the engine and we drifted with the current, waiting. As the sky lightened to clear blue and the sun turned the water to molten gold, everywhere we looked we saw birds. Lone herons perching on branches in the mangroves; a diving kingfisher and, then in the distance, a flash of pink, hundreds of flamingos feeding and stretching their wings in a salute to the new day.

Ría Lagartos Biosphere Reserve on the Gulf coast of Yucatán is a wonderland for nature lovers. Its wetlands, salt flats, lagoons and jungle are home to 395 species of birds and creatures as diverse as the crocodiles or lagartos that give it its name, spider monkeys and the water-loving jaguar.

Apenas había amanecido en Ría Lagartos cuando el marinero apagó el motor de la lancha y nos dejamos llevar por la corriente, esperando. El cielo se iluminaba con un color azul claro y el sol cambiaba el agua a un tono de oro líquido, y por donde sea que volteábamos observábamos aves. Garzas solitarias posadas en las ramas de los manglares; un martín pescador zambulléndose y luego en la distancia, un resplandor rosado, cientos de flamencos alimentándose y estirando sus alas en un saludo al nuevo día.

La Reserva de la Biósfera de Ría Lagartos, en la costa del Golfo en Yucatán, es un lugar de maravillas para los amantes de la naturaleza. Sus humedales, salinas, lagunas y selva son el hogar de 395 especies de aves y

SHUTTERST o CK

In the winter, Ría Lagartos is a refuge for birds migrating to escape the chill of northern latitudes. It is estimated that 1.5 billion birds fly south along flight paths that cross the Yucatán Peninsula and many of them stay in the reserve or rest there to feed before continuing south. Seasonal visitors include flocks of white pelicans from the Arctic Circle, ducks and waders, peregrine falcons and other birds of prey, songbirds and finches like the painted bunting and the smallest of all, the ruby-throated hummingbird, which makes a 20-hour journey across the Gulf of Mexico. The chance to see them makes a winter wildlife-watching trip all the more memorable.

Local fishermen trained as guides offer tours through the mangroves to the brackish lagoons where the flamingos live. The breeding population of Caribbean flamingos is estimated at around 45,000, the largest in the Americas. The sight of them stirring at sunrise and preparing to take flight to forage for the minute brine shrimp that give them their bright pink color is one of the wonders of the Yucatán.

Maya spring

The early morning mist lifts to reveal an ancient temple in a jungle clearing, its corners adorned with masks depicting Chaac, the Maya rain god. As I gazed at it I wondered about the faithful who built it and the priests and rulers who once worshipped there, entreating him to send rains for the spring planting.

I was visiting Chichén Itzá at the end of the dry season and already there was a change in the air. I heard the grumble of thunder in the distance; a sudden breeze carried the scent of spring rain and damp earth, the promise of renewal for the parched landscape.

criaturas tan diversas como los lagartos, de ahí su nombre, monos araña y el jaguar.

En el invierno, Río Lagartos es un refugio para aves migratorias que huyen del frío de las altas latitudes. Se estima que 1.5 billones de pájaros vuelan hacia el sur a lo largo de rutas de vuelo que cruzan la península de Yucatán y muchos de ellos se quedan en la reserva o descansan ahí para alimentarse antes de continuar su viaje hacia el sur. Los visitantes estacionales incluyen parvadas de pelícanos blancos del Círculo Ártico, aves canoras y el más pequeño de todos, el colibrí garganta rubí, el cual hace un viaje de 20 horas a través del Golfo de México. La oportunidad de verlos hace que un paseo de observación de vida silvestre en el invierno sea aún más memorable.

Los pescadores locales, capacitados como guías, ofrecen tours por los manglares hacia las lagunas salobres donde habitan los flamencos. Las poblaciones reproductivas de flamencos del Caribe se estiman en alrededor de 45,000, la más grande de América. Verlos revolotear al amanecer y preparase para tomar vuelo en busca de los diminutos crustáceos que les dan su brillante color rosado es una de las maravillas de Yucatán.

La primavera maya

La niebla de la mañana se levanta para revelar un antiguo templo en un claro de selva, con sus esquinas adornadas con máscaras representando a Chaac, el dios maya de la lluvia. Mientras lo contemplo, me preguntaba acerca de los fieles que lo construyeron y los sacerdotes y gobernantes que alguna vez adoraron ahí, rogándole que envíe lluvia para la siembra de primavera.

Estaba visitando Chichén Itzá al final de la temporada seca y ya había un cambio en el ambiente. Escuché el ruido de un trueno a la distancia; una repentina brisa trajo el aroma de la lluvia y de tierra mojada, la promesa de renovación para un paisaje reseco.

Pasé la noche en un hotel cercano para hacer una visita temprano a esta enorme ciudad antigua, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Sin las multitudes, su escala, grandeza y misterio son aún más palpables. Caminé desde el Observatorio, donde los astrónomos mayas alguna vez escanearon los cielos en busca de presagios, hasta la Gran Plaza y la Pirámide de Kukulcán. Las serpientes de piedra al pie de la escalinata norte me recordaron cuando me uní a miles de testigos del Equinoccio de

SHUTTERST o CK Top left, pelicans, Ráo Lagartos. Center and bottom left, Las Monjas Temple and stone serpents at the foot of Kukulcan Pyramid, Chichén Itzá

Arriba a la izquierda, pelícanos, Río Lagartos. Centro y abajo a la izquierda, Templo de las Monjas y serpientes de piedra al pie de la Pirámide de Kukulcán, Chichén Itzá

I had stayed overnight at a nearby hotel for an early visit to this huge ancient city and UNESCO World Heritage Site. Without the crowds, its scale, grandeur and mystery are even more palpable. I walked from the Observatory where long-lost astronomers once scanned the heavens for portents, to the Great Plaza and the Pyramid of Kukulcán. The stone serpents at the foot of the north staircase reminded me of the time I had joined thousands to witness the March Equinox. As the sun sets, triangles of light and shadow appear on the side of the pyramid forming the figure of a snake slithering down from the heavens. For the ancient Maya it was Kukulcán or Quetzalcóatl, the feathered serpent god returning to earth to be with his people and heralding the first day of spring. Amazing to think of the skill of the ancient temple builders who aligned the pyramid so precisely that it is a solar clock, marking the passage of the seasons, catching the rays of the sun to summon a god.

The sense of mystery deepened as I followed the path of the mythical serpent towards the Sacred Cenote. The murky depths of this sinkhole have yielded their secrets over the years: golden figurines, turquoise mosaic discs, ceramics and the bones of human sacrifices, offerings to the gods in a plea for rain and new life.

Cenotes and underground rivers are the only source of fresh water in the limestone landscape of the Yucatán and the sinkholes and caves in the Chichén Itzá area were all held sacred in ancient times as the entrance to Xibalbá, the Maya Underworld, home of the gods. The name Chichén Itzá pays tribute to these natural wells, meaning “Mouth of the Well of the Itza,” the name of the tribe that inhabited the city at the height of its glory.

Primavera, en marzo. Mientras el sol se oculta, aparecen triángulos de luz y sombra en el lado de la pirámide formando la figura de una serpiente descendiendo de los cielos. Para los antiguos mayas era Kukulcán o Quetzalcóatl, el dios serpiente emplumada regresando a la tierra para estar con su pueblo y anunciar el primer día de la primavera. Es sorprendente pensar en la habilidad de los antiguos constructores del templo quienes alinearon la pirámide en forma tan precisa que es un reloj solar, marcando el paso de las estaciones, atrapando los rayos del sol para convocar aun dios.

La sensación de misterio se profundizó mientras seguía el trayecto de la mítica serpiente hacia el Cenote Sagrado. Las oscuras profundidades de ese cenote han revelado sus secretos a lo largo de los años: figuritas de oro, discos de mosaico turquesa, cerámica y los huesos de sacrificios humanos, ofrendas a los dioses en una petición por lluvia y nueva vida.

Los cenotes y ríos subterráneos son la única fuente de agua dulce en el paisaje calizo de Yucatán y los cenotes y cuevas en el área de Chichén Itzá eran considerados lugares sagrados en los tiempos antiguos como la entrada a Xibalba, el inframundo maya, hogar de los dioses. El nombre de Chichén Itzá rinde homenaje a estos pozos naturales, significa “Boca del Pozo de los Itzaes,” el nombre de la tribu que habitó la ciudad en la cima de su esplendor.

Top, Built to honor a god, Pyramid of Kukulcán, Chichén Itzá. Bottom right, cenotes are scattered across the eastern Yucatán

Arriba, Construida para honrar a un dios, la Pirámide de Kukulcán, Chichén Itzá. Abajo a la derecha, los cenotes están esparcidos por el oriente de Yucatán

SHUTTERST o CK

Above, face to face with a gentle giant, whale sharks gather in the Mexican Caribbean to feed in the summer

Arriba, cara a cara con un gentil gigante, los tiburones ballena se congregan en el Caribe mexicano para alimentarse en el verano

Gentle giants of summer

We were on a boat heading for the zona azul or deep water to the east of Contoy Island searching for signs of the ocean wanderers that gather in this stretch of the Mexican Caribbean to feed. Suddenly there were fins everywhere, the incredible sight of whale sharks surface feeding on plankton.

After watching several of these gentle giants swim past, our guide said to me, “Get ready, when I say jump, jump.” During the two-hour boat ride to the whale shark feeding grounds, I had wondered whether I would have the nerve to leap into clear, deep water to face a creature the size of a bus, but when the call came, I didn’t hesitate. A vast shadow loomed out of the depths; jaws open to scoop up the plankton and filter the water through its gills. Its blue-grey body was dappled by sunlight picking out the distinctive white spots and stripes that give it the nickname “domino fish.” Far from being daunted, I felt a sensation of peace as I watched it swim by with its attendant remora fish and then with a final lazy flick of the tail it disappeared into the distance.

I emerged from the water elated, crying and spluttering from the water I had swallowed during my incredible encounter with the largest fish in the sea. It was an experience that I’ll always treasure and one that I recommend to all nature lovers.

Whale sharks migrate thousands of miles through the tropical oceans, moving between feeding grounds during the year. During the summer they gather in the Mexican Caribbean in what biologists believe is the largest gathering in the world, sometimes in the hundreds. Studies of these enigmatic creatures reveal that, in addition to plankton, they are partial to the eggs of a fish called the bonito or little tunny that spawns during the summer, this may explain why there are so many of them. The Mexican government designated a marine biosphere reserve to protect the whale shark areas to the east of Contoy and Isla Mujeres and in the Gulf of Mexico near Holbox and Cabo Catoche.

Huge manta rays also mingle with the whale sharks and although there were no sightings that day, it gave me a reason to plan a return trip to swim with the ocean giants.

Gentiles gigantes del verano

Estábamos en un barco y nos dirigíamos a la zona azul, al este de la isla Contoy, en busca de señales de los peregrinos del océano que se concentran en esta parte del Caribe mexicano para alimentarse. De pronto había aletas por todas partes, la increíble vista de los tiburones ballena alimentándose del plancton en la superficie.

Después de ver pasar nadando a estos gentiles gigantes, nuestro guía me dijo, “¡Prepárate, cuando diga saltar, salta!” Durante las dos horas del recorrido en lancha a la zona, me preguntaba si tendría el valor de saltar a las aguas cristalinas y profundas para enfrentarme a una criatura del tamaño de un autobús, pero cuando llegó la instrucción, no lo dudé.

Una enorme sombra emergió de las profundidades; con su boca abierta para engullir el plancton y filtrar el agua a través de sus agallas. Su cuerpo azul grisáceo estaba moteado por la luz del sol, destacando las distintivas manchas blancas y rayas que le dan el apodo de “pez dominó.” Lejos de ser intimidada, sentí la sensación de paz mientras lo miraba pasar con su acompañante pez rémora para luego, con un último movimiento lento de la cola, desaparecer en la distancia.

Salí del agua eufórica, llorando y balbuceando por el agua que había tragado durante mi increíble encuentro con el pez más grande del mar. Fue una experiencia que siempre atesoraré y una que recomiendo a todos los amantes de la naturaleza.

Los tiburones ballena migran miles de kilómetros a través de los océanos tropicales, moviéndose entre áreas de alimentación a lo largo del año. Durante el verano se reúnen en el Caribe mexicano en lo que los biólogos creen que es la mayor concentración en el mundo, algunas veces hay cientos de ellos. Los estudios de estas enigmáticas criaturas revelan que, además del plancton, son partidarios de los huevecillos del pez bonito, que desova durante el verano, esto puede explicar por qué hay tantos de ellos.

El gobierno mexicano designó una reserva de la biósfera marina para proteger las áreas del tiburón ballena al este de Contoy e Isla Mujeres y en el Golfo de México cerca de Holbox y Cabo Catoche.

Enormes manta rayas también se mezclan con los tiburones ballena y, aunque no se vieron ese día, me dieron un pretexto para planear un paseo de regreso para nadar con los gigantes de los océanos.

SHUTTERST o CK

Above, whale shark with the remora fish that clean its skin

Ancestral fall traditions

As November 1 and 2 approach, there is a whisper on the wind, the smell of copal incense and garlands of orange marigolds or cempasuchitl everywhere you look. Here in the Yucatán, and throughout Mexico, families prepare to welcome the souls of their loved ones who return to earth for a brief time. It is Hanal Pixan (feast of souls) or Día de Muertos, the country’s richest and most moving festival, an outpouring of faith.

To learn more about Mexico’s Day of the Dead traditions, I visited Xcaret Park for the Festival of Life and Death*, a poignant celebration of time-honored customs and beliefs, including altars, processions, cemetery vigils, serenades, cuisine, music and dance.

Día de Muertos has its roots in preHispanic Mexico, yet the custom of honoring one’s ancestors was transformed with the arrival of Spanish friars in the 16th century, becoming a syncretism of ancient customs and Catholic ritual. In 2008, UNESCO granted Día de Muertos World Heritage status in the Intangible Cultural Heritage category.

Flickering candles and a trail of petals illuminated the path as I walked past altars decorated with marigolds and laden with offerings to honor the dead. The colors, scent of copal incense, the symbolism are overwhelming. Listening to the sounds of a Yucatan night and the chant of Mayan prayers, everything seemed possible.

No one altar is alike. A cross, rosary, photos of the deceased, treasured belongings and offerings of their favorite food and drink are arranged among the flowers and candles. Xcaret is just one of the places that you can see Day of the Dead traditions. There are organized tours to Mayan villages for Hanal Pixan or you can visit Mérida to see the Paseo de Las Animas procession from the cemetery, which marks the start of the city’s Día de Muertos Festival.

Four incredible experiences during the seasons, each one unforgettable.

Visit the Thomas More Travel desk at your resort, call ext. 175 or 407 or go to www.thomasmoretravel.com for details of amazing travel experiences during the year. * The annual Xcaret Festival of Life & Death was cancelled in 2020, returning in 2021.

SHUTTERST o CK

SHUTTERST o CK

Tradiciones ancestrales del otoño

A medida que se acercan el 1 y 2 de noviembre, hay un susurro en el viento, olor de incienso de copal y guirnaldas de cempasúchitl por toda partes. Aquí en Yucatán, y a través de todo México, las familias se preparan para recibir las almas de sus seres queridos que regresan a la tierra por un corto tiempo. Es el Hanal Pixan (fiesta de las almas) o Día de Muertos, el festival más rico y conmovedor del país, un derroche de fe.

Para saber más de las tradiciones del Día de Muertos, visité el Parque Xcaret para el Festival de Vida y Muerte*, una celebración conmovedora de costumbres y creencias consagradas, incluyendo altares, procesiones, vigilias en el cementerio, serenatas, comida, música y danza.

El Día de Muertos tiene sus raíces en el México prehispánico, sin embargo, la costumbre de honrar a sus antepasados se transformó con la llegada de los frailes españoles en el Siglo XVI, convirtiéndose en una conciliación de antiguas costumbres y rituales católicos. En 2008, la UNESCO otorgó al Día de Muertos el estatus de Patrimonio de la Humanidad en la categoría de Cultura Intangible.

Velas parpadeantes y un sendero de pétalos iluminaban el camino mientras pasaba por altares decorados con flores de cempasúchitl y cargados con ofrendas en honor de los muertos. Los colores, el aroma, el simbolismo son abrumadores. Al escuchar los sonidos de una noche yucateca y el canto de las oraciones mayas, todo parecía posible.

Xcaret es sólo uno de los lugares en los que puede ver las tradiciones del Día de Muertos. Hay tours organizados a pueblos mayas para el Hanal Pixan o usted puede visitar Mérida para presenciar el Paseo de las Ánimas desde el cementerio, lo cual marca el inicio del Festival del Día de Muertos de la ciudad.

Cuatro experiencias increíbles durante las estaciones del año, cada una inolvidable.

Visite Thomas More Travel en su resort, llame la ext. 175 o 407 o visite www.thomasmoretravel. com para detalles de increíbles paseos durante el año. * El Festival de Vida y Muerte de Xcaret se canceló en 2020 pero regresará en 2021.

Top and clockwise, celebrating Hanal Pixan or Day of the Dead in the Yucatán: altars, offerings, the replica of a Mexican cemetery at Xcaret and the Paseo de Las Animas in Mérida

De arriba hacia abajo, celebrando el Hanal Pixan o Día de los Muertos en Yucatán: altares, ofrendas, la réplica de un cementerio mexicano en Xcaret y el Paseo de Las Ánimas en Mérida

This article is from: