LA RECONQUISTA DEL FRENTE DEL RÍO EN LA CIUDAD

Page 1

LA RECONQUISTA DEL FRENTE DEL RÍO EN LA CIUDAD COMO NUEVA FORMA DE APROPIACIÓN DE LOS ESPACIOS VACANTES La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés

Universidad de Buenos Aires Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo Licenciatura de Planificación y diseño del paisaje Historia del arquitectura del paisaje II Cátedra de Almeida 2017 Roxane Rahimi


Abstract

Extrait

Este trabajo analiza los tratamientos del frente ribereño en Francia desde comienzos de este siglo. El estudio pretende demostrar las razones de la popularidad de este tipo de proyectos, su desarrollo repentino y constante en todas las ciudades de Francia que disponen una situación geográfica similar.

Ce travail recense différents projets d’aménagements de quais de fleuve en France depuis le début du siècle. Cette étude cherche à montrer les raisons de cet engouement pour ce type de projet, son développement soudain et régulier dans toutes les villes de France qui disposent de ce type de situation géographique.

Los proyectos elegidos se sitúan en el centro de ciudades de diferente tamaño. Los mismos poseen un patrimonio histórico arquitectónico de bordura de río interesante, en algunos casos clasificados por la UNESCO. El objetivo de este trabajo es entender la relación de los habitantes con el río , su desplazamiento en la ciudad y la re significación de esos espacios. De un pasado a menudo portuario y de luego un largo período de aparcamiento, estos espacios son devueltos a los peatones. Esta situación permitió crear un nuevo diálogo con el agua, redescubrir un lugar, una nueva mirada de su ciudad, y disponer de elementos programáticos. Veremos, entonces, cuales son los elementos clave que caracterizan estos espacios hoy, que son tan apreciados por los franceses y de los cuales las ciudades esperan ver nacer nuevas prolongaciones.

2

Les projets choisis se trouvent en centre-ville de villes de grande à moyenne importance, qui possèdent toutes un patrimoine historique architectural de bordure de fleuve intéressant, voire classé à l’Unesco. Dans ce travail il s’agira de comprendre les attentes des habitants dans leur rapport au fleuve et aux déplacements. En effet, d’un passé souvent portuaire, puis d’une longue période de stationnement, ces espaces sont redonnés au piéton qui peut alors créer un lien avec l’eau, découvrir un lieu, un nouveau regard sur sa ville, et disposer des éléments programmatiques proposés par le projet d’aménagement. Nous verrons donc quels sont les éléments clefs qui caractérisent ces espaces aujourd’hui si appréciés des français et dont chaque ville espère voire naitre des prolongements.

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés


Indice

sommaire

ABSTRACT 2

EXTRAIT 2

INTRODUCCIÓN 5

INTRODUCTION 5

1) RECONQUISTAR LOS FRENTES RIBEREÑOS 6

1) RECONQUERIR LES BERGES DU FLEUVE 7

2) CUATRO CASOS REPRESENTATIVOS 8

2) QUATRE CAS REPRESENTATIFS 8

- La batalla entre el peatón y el automóvil , el parque de - La bataille entre les piétons et les automobilistes, le los “Rives de Seine”, Paris 9 parc des « Rives de Seine », Paris 10 - Contraste de dos frentes, imagen postal de la ciudad, - Contraste entre les deux rives, image carte postale de los « Quais de la Garonne », Bordeaux 11 la ville, les “Quais de la Garonne”, Bordeaux 12 - Un

paseo urbano para valorizar el patrimonio arqui-

tectónico de la ciudad

: el parque de

los

Rhône », Lyon 13

« Berges du

- Une promenade urbaine comme mise en valeur du patrimoine de la ville : le parc des « Berges du Rhône », Lyon 14

- Una respuesta ecológica a la dinámica de crecidas, “Les - Une réponse écologique à la dynamique des crues, “Les berges de la Midouze”, Mont de Marsan 15 berges de la Midouze”, Mont de Marsan 15 CONCLUSIÓN 16

CONCLUSION 16

BIBLIOGRAFÍA 17

BIBLIOGRAPHIE 17

VOCABULARIO FRANCÉS-ESPAÑOL

VOCABULAIRE FRANÇAIS-ESPAGNOL

VOCABULARIO ESPAÑOL- FRANCÉS

VOCABULAIRE ESPAGNOL-FRANÇAIS

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés

3


4

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés


Introducción

Introduction

El estudio de los diversos proyectos de frentes ribereños en varias ciudades francesas nos invita a cuestionar la relación del hombre y de la ciudad con su río.

L’étude de divers projets d’aménagements de quais de fleuve dans plusieurs villes françaises nous invite à nous questionner sur le rapport de l’Homme et de la ville avec son fleuve.

El río es el elemento que ha inducido, en la mayoría de los casos, el desarrollo de las ciudades. Las mismas están ubicadas estratégicamente para desarrollar un próspero comercio por vía navegable, más conveniente que la forma terrestre del pasado. Los parques que estudiaremos tienen características similares : de un puerto glorioso en el pasado se convirtieron en lugares abandonados y de mala reputación y peligrosos.

En effet, le fleuve ou la rivière, sont des éléments qui ont induits, dans la majorité des cas, le développement des villes. Celles-ci sont stratégiquement situées pour développer un commerce prospère par voie navigable, plus commode que la voie viaire dans le passé. Les quais que nous allons étudier disposent de caractéristiques similaires : d’un passé portuaire glorieux ils sont devenus des lieux abandonnés, puis malfamés et dangereux.

La mayoría de las ciudades aprovecharon estos espacios abandonados, vastos y accesibles para satisfacer la demanda de estacionamiento. Las carretas que traían los barriles de vino para los barcos y el comercio y la multitud de gente fueron reemplazados por campos de automóviles estacionados.

De ce constat la plupart des villes a profité du développement automobile pour répondre à la demande de stationnement dans ces espaces délaissés, vastes, accessibles. Les charrettes amenant les tonneaux de vins jusqu’aux bateaux ainsi que le commerce, la foule, les employés, furent remplacées par des champs de voitures stationnées à perte de vue.

La tercer etapa clave en la evolución de estos espacios es el período actual. Vivimos en una sociedad en expansión, nuestras ciudades están creciendo ampliamente y nos cuestionamos sobre el bienestar de los habitantes, el número de metros cuadrados de espacio verde del cual disponen. Podríamos formular la pregunta sobre el número de metros cúbicos de agua que disponemos. Hoy, acercarse al río es una real demanda de la sociedad. Lo podemos constatar desde el punto de vista de las decisiones públicas, más que nunca preparadas para invertir en este tipo de proyectos. También podemos corroborarlo desde el punto de vista de los habitantes, que se reúnen en estos espacios de paseo, de descanso, de encuentro social, de juego, de deporte, ocio. Constatando que estos proyectos están obteniendo un éxito enorme, quisiera proponer una búsqueda sobre el cuestionamiento en términos de circulación en la ciudad, conexiones en la misma, así como desde el punto de vista de la seguridad que direcciona el diseño o sobre la mirada ecológica. En efecto, cada uno de los proyectos elegidos es muy mineral, y la relación con el río, que viene de un pasado de actividad portuaria, es brutal.

La troisième étape clef dans l’évolution de ces espaces est la période actuelle. Nous vivons dans une société en expansion, nos villes se développent à perte de vue, et l’on se questionne sur le bien-être des habitants, le nombre de mètres carrés d’espaces verts dont ils disposent. On pourrait poser la question du nombre de mètres cubes d’eau dont il dispose. Aujourd’hui, se rapprocher du fleuve est une véritable demande de la société, on peut le constater du point de vue des décisions publiques, plus que jamais prêtes à investir dans ces projets, ainsi que du point de vue des habitants, qui se ruent dans ces espaces qui sont des lieux de promenade, de détente, de rencontre sociale, de jeux, de sports, de loisirs. Forte du constat que ces projets obtiennent un succès énorme, je souhaite proposer une poursuite du questionnement quand aux circulations dans la ville, aux connexions avec celle-ci, ainsi qu’au point de vue sécuritaire qui dicte plus ou moins les aménagements, ou au point de vue écologique. En effet, chacun des projets choisit est très minéral, et le rapport avec le fleuve, qui découle de son passé d’activité portuaire, est très brutal.

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés

5


1) Reconquistar los frentes ribereños

Los proyectos de tratado de las riberas de los ríos franceses que veremos, poseen todos características comunes. Están limitados por el antiguo diseño portuario y su consiguiente materialidad mineral y lineal. Dentro de este contexto, como diversificar los proyectos? Cada ciudad tiene una identidad cultural y social diferente así como una identidad arquitectónica, patrimonial y paisajística. Los proyectos deben tener en cuenta los accesos, las conexiones, las transversalidades para inscribirse en un total global y coherente. Se trata, la mayoría de las veces, de no solamente crear un parque, sino también una senda peatonal y de bicicletas que permita a los habitantes renovar el contacto con el río. Esto permite, también, un contacto con la ciudad entera generando diferentes accesos a numerosos lugares, que son creados en relación al proyecto, o simplemente dando acceso a lugares existentes que antes no eran aprovechados. Lo urbano y lo fluvial son dos términos antagónicos. Sin embargo, las cuestiones de inundabilidad, de ecología, de sustentabilidad, deben estar abordadas dentro de los proyectos actuales. Las ciudades crecen en zonas inundables, para resolver la falta de espacio por ejemplo, entonces parece necesario integrar el río y sus riesgos y dinámicas en el diseño general de la ciudad. La ciudad de Angers, por ejemplo, se dispone de una sucesión de parques a lo largo de las riberas que permite recibir las aguas de las crecidas.

El parque lineal es largo y delgado y por eso propone una gran superficie de contacto con el agua. Permite a la ciudad dirigirse hacia al rio. Permite nuevos accesos y conexiones. Permite también circulación libre para los peatones que pueden redescubrir su ciudad al ritmo de la caminata, mas tranquilamente que al ritmo de los autos. A veces el diseño de los parques no es la cuestión principal si no los usos y beneficios de estos. Podemos hablar, por ejemplo, del aeropuerto de Tempelhof en Berlín que estuvo abierto a la comunidad como espacio publico temporario y que es ahora uno de los parques mas grandes dentro de una ciudad en el mundo. Este parque no tuvo una transformación estructural importante sino un cambio de los usos. Se hizo una señalización en el suelo con pinturas de colores, algunas zonas fueron abiertas para hacer huertas y construcciones temporarias. Ahora el peatón tiene la libertad de circular libremente por el parque formando así la identidad de este mismo. El día de hoy podemos ver bicicletas, kite-skate, rollers y una multitud de personas buscando aire fresco en la ciudad. Desafortunadamente todas las ciudades no tiene espacios así de grandes, por eso las ciudades francesas quieren reconquistar los lados de los ríos. Se puede constatar grandes superficies de 5 a 10 km de largo y de 5 a 80 metros de ancho que permiten una apropiación por el espacio publico. El peatón podrá acercarse, ver el rio y respirar aire fresco.

Contexto histórico y geográfico Ubicación : centro histórico de la ciudad Diferentes épocas del lugar : 1/ Puerto viejo, 2/ Estacionamiento, 3/ Peatonalización

6

Contexte historique et géographique Localisation : centre historique de la ville Evolution du lieu : 1/ Port, 2/ stationnement et circulations automobiles, 3/ Piétonisation et mise en place du parc. Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés


1) Reconquérir les berges du fleuve

Les projets d’aménagements de berges des fleuves et rivières françaises que nous allons voir possèdent tous des caractéristiques communes. Ils sont contraints par des aménagement antérieurs portuaires et des situations minérales et linéaires. Dans ce contexte, comment diversifier les projets ? Chaque ville a une identité culturelle et sociale différente ainsi qu’une identité architecturale, patrimoniale et paysagère. Les projets doivent prendre en compte les accès, les connexions, les transversalités afin de s’inscrire dans un tout global et cohérent. Il s’agit la plupart du temps non seulement de créer un parc mais aussi une boucle piétonne et cyclable qui permet aux habitants de renouer contact avec fleuve, mais aussi avec la ville toute entière en lui permettant d’accéder à de nouveaux lieux, qu’ils soient créés en lien avec le projet, où simplement en lui donnant accès à des lieux existants dont il ne profitait pas. Urbain et berges sont deux termes antinomiques. Pourtant les questions d’inondabilité, d’écologie, de durabilité doivent être abordées dans les projets actuels. Les villes se développent dans leurs zones inondables, de par leur manque de place par exemple, il semble donc nécessaire d’intégrer le fleuve et ses risques dans l’aménagement général de la ville. La ville d’Angers par exemple dispose d’un chapelet de parcs le long des berges, dont un qui peut recevoir les eaux de crues.

Le parc linéaire de par sa constitution longue et étroite propose une superficie de contact étendue. Il permet à la ville de se tourner vers son fleuve. Il permet une porosité, des accès et des connexions. Il permet également des circulations douces et propose ainsi au piéton de redécouvrir sa ville au rythme de la marche, plus doux que celui de l’automobile. Parfois l’aménagement n’est pas la question principale, celle des usages prend le dessus. On peut citer le cas de la reconversion de l’aéroport de Tempelhof à Berlin qui a été ouvert au public en tant qu’espace public temporaire et qui est aujourd’hui l’un des parcs les plus grand au monde en cœur de ville. Ce parc ne dispose presque pas d’aménagements, seuls les usages ont changé. Une signalétique a été mise en place au sol à l’aide de peintures de couleur, des zones ont été ouvertes pour créer des potagers. Le seul fait de donner la liberté au piéton de se déplacer à créé l’identité du parc. Aujourd’hui on peut y observer des vélos, du kite-skate, des rollers, une foule citadine en quête de respiration. Malheureusement toutes les grandes villes ne disposent pas de tels espaces, c’est pourquoi les villes françaises se tournent actuellement vers la reconquête du fleuve. On constate en effet des surfaces allant souvent de 5 à 10 km de long, sur des bandes de 5 à 80 mètres de large, qui permettent une appropriation pour l’espace public. Le piéton peut alors voir et se rapprocher du fleuve, et enfin respirer.

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés

7


8

2) Cuatro casos representativos

2) Quatre cas représentatifs

Los cuatro proyectos elegidos se encuentran en ciudades francesas de grande a mediana importancia. Se trata de proyectos realizados durante los últimos quince años, y que responden a problemáticas actuales como ser el impacto de la polución, el transporte, la demanda de espacios verdes. De manera general se trata de la reconquista de los espacios públicos, en particular el río, por los habitantes.

Les quatre projets choisis se trouvent dans des villes françaises de grande à moyenne importance. Il s’agit de projets réalisés les quinze dernières années, et qui répondent à des problématiques actuelles à savoir l’impact des pollutions, les transports, la demande en espaces verts. De manière générale il s’agit de la reconquête des espaces publics, et en particulier du fleuve, par les habitants.

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés


La batalla entre el peatón y el automóvil , el parque de los “Rives de Seine”, Paris

Ubicación : Paris, Francia Rio : La Seine Equipo: Ciudad de Paris Fecha : 2013 + 2017 Presupuesto : 26,6 Millones de euros (1° parte) Tamaño : 8 hectáreas (los dos lados) 2,5 km margen izquierda, 4,5 km margen derecha.

gracias a la aprobación de los usuarios . «50 ans d’autoroute urbaine qui se terminent définitivement aujourd’hui (…) Nous ne sommes pas anti-voitures, nous sommes anti-pollution. » nous dit la maire de Paris, Anne Hidalgo le jour de l’inauguration. (Le Figaro) («50 años de autoruta que se termian definitivamente hoy (...) No estamos en contra de los autos, estamos en contra de la polución. » Nos dice el alcalde de París, Anne Hidalgo el día de la inauguración, diario Le Figaro)

El parque “Rives de Seine” responde a una demanda de los habitantes de disminuir la polución y mejorar su cuadro de vida. Sin embargo, el proyecto ha encarado una fuerte oposición por parte de los automovilistas. Finalmente terminado, el parque otorga la posibilidad a los habitantes así como a los turistas de tener acceso a un espacio público que conecta numerosos lugares turísticos de la ciudad.

Podríamos reclamarle al proyecto de no haber realmente aumentado superficie plantada, lo que hubiera reducido el efecto de «isla de calor» y lo que hubiera mejorado la gestión de crecidas del río. En efecto, la débil modificación del pavimento es un aspecto positivo tanto en la economía del proyecto, en la accesibilidad para la seguridad, también para la circulación de usuarios en rollers, skaters y ciclistas, pero no responde, de todas maneras a las problemáticas ecológicas de la ciudad.

Los tratamientos son minimalistas, casi efímeros, el proyecto parece reversible. Podríamos retirar los equipamientos y volver a dar un uso al automóvil muy fácilmente. Se observa, sin embargo, una fuerte afluencia de gente así como una gran diversidad de usos. Diferentes tipos de usuarios llegan, como “flâneurs”, hasta el borde del Sena así como decía Victor Hugo, « Errer est humain, flâner est parisien. » Victor Hugo, Les misérables. (Errar es humano, flâner es parisino).

Los juegos para los niños son innovadores, se apoyan la mayoría de las veces sobre los muros existentes y permiten recorridos de escalada interesantes. El mobiliario es variado y utiliza materiales de recuperación de diferentes tipos de maderas locales. La decisión de incluir a restauradores, boutiques locales es, a su vez, una mirada hacia lo local, lo sustentable y la equidad.

Se observa un parque lineal, contenido por la topografía del lugar y por muros que sostienen los bordes de río. Este parque está compuesto por continuos utilizados en paquetes : zona de reposo o actividades (juegos de niños), vías de circulación peatonal, ciclovías, zonas de actividades al borde del agua (restaurantes, tiendas, gabarras). En el sentido lineal, el proyecto cuenta con partes diferenciadas: juegos de niños, anfiteatros con vistas sobre el río, comercios y restaurantes, jardines flotantes, gabarras, etc. El parque está, a su vez, acoplado al ritmo del frente urbano y los monumentos que van apareciendo a lo largo del paseo. El proyecto inicial estaba compuesto por instalaciones sobre una sola ribera. Hoy se encuentra prolongado por un parque que alcanza la rive droite, o ribera derecha, permitiendo realizar un circuito peatonal completo de 7km, a gran pesar de los automovilistas. París había comenzado la conquista de las riberas con una operación llamada « Paris-plage » (Playa de París) que era una instalación efímera durante el verano y que se volvió permanente Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés

9


La bataille entre les piétons et les automobilistes, le parc des « Rives de Seine », Paris

Localisation : Paris, France Fleuve : La Seine Equipe : Ville de Paris Date : 2013 + 2017 Budget : 26,6 Millions d’euros (1ère partie) Dimensions : 8 hectares pour les deux berges 2,5 km rive gauche 4,5 km rive droite

On pourrait reprocher au projet de ne pas véritablement augmenter les surfaces plantées ce qui réduirait l’effet « ilot de chaleur » et améliorerait la gestion des crues du fleuve. En effet, la faible modification des revêtements est un aspect positif à la fois dans l’économie de projet, dans l’accessibilité des secours, et pour la circulabilité du lieu pour les rollers, skateboards et vélo, mais ne répond néanmoins presque pas aux problématiques écologiques de la ville.

Le parc des Rives de Seine répond à une demande des habitants de diminuer la pollution et améliorer leur cadre de vie. Cependant le projet a fait face à une forte opposition de la part des automobilistes. Finalement achevé il redonne la possibilité aux habitants ainsi qu’aux touristes d’avoir accès à un espace public qui relie de nombreux lieux touristiques de la ville.

Les jeux pour enfants sont innovants, ils s’appuient la plupart du temps sur les murs de soutènement existants et permettent des parcours d’escalade intéressants. Le mobilier est varié et utilise des matériaux de récupération ou des essences de bois locales. Le choix des restaurateurs et des boutiques est également tourné vers le local, durable et équitable.

Les aménagements sont minimalistes, presque éphémères, le projet semble réversible. On pourrait retirer les équipements et redonner l’usage à la voiture en un tour de main. On observe cependant une forte affluence ainsi qu’une grande diversité des usages. On peut en effet observer tout types d’usagers qui viennent flâner au bord de la Seine comme le disait Victor Hugo, « Errer est humain, flâner est parisien. » Victor Hugo, Les misérables. On observe un parc linéaire, contenu par la topographie du lieu et les murs de soutènements des quais. Ce parc est composé de continuités linéaires utilisées en bandes : zone de repos ou activités (jeux pour enfants), bande de circulation piétonne, bande cyclable, bande d’activités au bord de l’eau (restauration, boutiques, péniches). Dans le sens linéaire le projet rencontre des tranches diversifiées : jeux pour enfants, amphithéâtre comme point de vue sur le fleuve, commerces et restaurants, jardins flottants, péniches, etc. Le parc est également rythmé par le front urbain de la ville et les monuments qui apparaissent au fil de la promenade. Le projet initial comportait des installations sur une seule berge. Il est aujourd’hui prolongé par un parc sur la rive droite et permet de réaliser une boucle piétonne de 7 km, au grand regret des automobilistes. Paris avait commencé la conquête des berges avec l’opération « Paris-plage » qui était une installation éphémère pendant l’été, elle se tourne aujourd’hui vers le durable avec l’approbation des utilisateurs. «50 ans d’autoroute urbaine qui se terminent définitivement aujourd’hui (…) Nous ne sommes pas anti-voitures, nous sommes anti-pollution. » nous dit la maire de Paris, Anne Hidalgo le jour de l’inauguration. » (Le Figaro) 10

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés


Contraste de dos frentes, imagen postal de la ciudad, los « Quais de la Garonne », Bordeaux

Ubicación : Bordeaux, Francia Rio : La Garonne Equipo : Atelier Corajoud (paisajistas) ; Pierre Gangnet (arquitecto) ; Jean-Max Llorca (diseño fuente) Fecha : 2004 Presupuesto : 100 Millones de euros Tamaño : 4,5 km x 80 m El proyecto de recalificación de los bordes del rio Garonne en Bordeaux es un proyecto de gran importancia. Tuvo mas de veinte años para desarrollarse y aun esta en proceso de desarrollo. El objetivo del proyecto es para dar acceso al ancho rio lo que proporcionara una respiración en la ciudad. “La historia de la orilla izquierda del rio Garonne tuvo actividades portuarias por dos cientos años y ahora se devolverá a los habitantes de Bordeaux para actividades recreacionales y relajación. Ganador del concurso organizado en 1999, el proyecto del paisajista Michel Corajoud propone un espacio publico equivalente al majestuoso patrimonio arquitectónico de la ciudad.”1 El proyecto reorganizo y jerarquizo las circulaciones peatonales así como la de las bicicletas, los transportes públicos y los automóviles. Los automóviles aun conservan un lugar pero mas reducido y mas lejos del rio. El proyecto de ochenta metros de ancho permite una alternancia de los usos al costado del rio y en los espacios encontramos varios elementos programáticos como césped, skatepark, cancha para deportes, terrazas de cafés, la casa del medioambiente, embarcadero, tiendas, y mas que todo el espejo de agua. Este mismo es el elemento principal del proyecto. Es una fuente que funciona de varias maneras. Permite de reflejar las fachadas de los edificios históricos que están clasificados como patrimonio de la humanidad de la UNESCO y también refrescar a los visitantes con aspersores y fuentes. También nos recuerda los reflejos del rio y el contacto con el agua. Este elemento se convirtió en la postal de la ciudad y es parte importante de la imagen turística. En efecto la ciudad fue mencionada como la mejor a visitar en el mundo por una guía turística en 2017.

un punto indispensable en la visita de la ciudad.”2 El lugar es frecuentado día y noche por las caminatas familiares y los deportistas. Su éxito ayudo al desarrollo de una continuidad de parques para hacer un circuito en los dos lados del rio. La identidad del lado derecho del rio es muy contrastante. En efecto, es una zona inundable y por eso no fue construida en mucho tiempo. Ahora es un lugar privilegiado por el crecimiento de la ciudad. La orilla es mas natural y el nivel de crecidas es mas libre que en el otro lado. La parte sin urbanización puede ser hasta cien metros así que hay espacio para hacer parques temáticos. Ahora estamos haciendo proyectos en estos lugares como arboretum, caminata, parques deportivos. El proyecto global permite agregar valor a la ciudad y sus puentes principales. El rio se esta transformando en el corazón de la ciudad. “El diseño de las orillas del rio quería cambiar la función urbana para pasar de un espacio productivo (en el tiempo del puerto) a un espacio lúdico con practicas diversas recreacionales, turísticas, culturales y patrimoniales.”3 1, Bordeaux : La reconquête des quais de la Garonne, DELLUC M. ; 2000, no5021, pp. 66-70 2,3. FRICAU Baptiste et LAPLACE-TREYTURE Danièle, Le piéton de Bordeaux, Nouvelles pratiques de déplacement et de découverte en ville, The pedestrian of Bordeaux : New pratices of movement and Discovery in the city. http:// gc.revues.org/2277

“Es una autentica escenografía la de la ciudad por su rio, el peatón puede convertirse en espectador y tomar la invitación al viaje. Visitantes y habitantes pueden encontrarse por un momento de contemplación o de deambulación. El recorrido es puntuado con momentos de descanso o de distracción, de reflexión o de encuentro. La deambulación en este espacio simbólico se convirtió Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés

11


Contraste entre les deux rives, image carte postale de la ville, les “Quais de la Garonne”, Bordeaux

Lieu : Bordeaux, France Fleuve : La Garonne Equipe : Atelier Corajoud (paysagistes) ; Pierre Gangnet (architecte) ; Jean-Max Llorca (fontainier) Date : 2004 Budget : 100 millions d’euros Dimensions : 4,5 km de long x 80 mètres de large Le projet de reconversion des quais de la Garonne est un projet d’ampleur importante. Il a mis plus de vingt ans à se développer et se développe encore aujourd’hui. L’idée était de redonner accès au fleuve, très large, qui permettrait une véritable respiration dans la ville. “Vouée pendant deux cents ans aux activités fluviales et portuaires, la rive gauche de la Garonne va être restituée aux Bordelais pour les loisirs et la détente. Lauréat du concours organisé en 1999, le projet du paysagiste Michel Corajoud propose un espace public à la mesure du splendide patrimoine architectural de la ville. »1

Le lieu est fréquenté jour et nuit tant pour les promenades familiales que pour les coureurs et sportifs le soir. Son succès a aidé le développement d’une continuité de parcs afin de réaliser une boucle sur les deux rives. L’identité de la rive droite est très contrastée. Il s’agit en effet d’une zone inondable qui est restée longtemps non urbanisée. Elle est aujourd’hui le lieu d’expansion urbaine privilégiée. La berge est restée naturelle et le niveau des crues est moins contraint par les aménagements. La bande non urbanisée atteint jusqu’à cent mètres et permet la mise en place de parcs thématiques qui font l’objet de différents projets actuels (arboretum, promenade, parc sportif, etc.). Le projet global permet de mettre en valeur la ville entière et ses deux ponts principaux. Le fleuve devient cœur de ville. « L’aménagement des quais a visé le changement de fonction urbaine pour passer d’un espace productif (du temps du port) à un espace ludique aux pratiques diversifiées alliant loisirs, tourisme, culture et patrimoine. »3 1, Bordeaux : La reconquête des quais de la Garonne, DELLUC M. ; 2000, no5021, pp. 66-70 2,3. FRICAU Baptiste et LAPLACE-TREYTURE Danièle, Le piéton de Bordeaux, Nouvelles pratiques de déplacement et de découverte en ville, The pedestrian of Bordeaux : New pratices of movement and Discovery in the city. http:// gc.revues.org/2277

Le projet a réorganisé et hiérarchisé les circulations, quelles soient piétonnes, cyclables, transports en commun ou automobiles. La voiture conserve une place mais elle est réduite et éloignée de la rivière. Le projet de 80 mètres de large permet une alternance d’usages dans le sens linéaire et dans la longueur on rencontre des éléments programmatiques variés : pelouses, skate-park, terrains de sports, terrasses de café, maison de l’environnement, débarcadères, magasins, sans oublier le miroir d’eau. Ce dernier est l’élément phare du projet. Il s’agit d’une fontaine qui dispose de différents réglages. Il permet de refléter la façade historique classée au patrimoine mondial de l’Unesco, ainsi que de rafraichir les usagers grâce à des asperseurs de brume et des jets d’eau. Il rappelle également les reflets du fleuve et le contact avec l’eau. Cet élément est devenu l’image carte-postale de la ville et participe à son image de marque. En effet la ville de Bordeaux a été mentionnée comme la meilleure ville à visiter en 2017 par un guide touristique.

12

« Véritable mise en scène de la ville par son fleuve, le piéton peut en devenir spectateur et saisir l’invitation au voyage. Visiteurs et Bordelais s’y côtoient pour un moment de contemplation ou de déambulation partagée. La progression est ponctuée de moments de repos ou de distraction, de réflexion voire de rencontres. La déambulation dans cet espace-symbole est ainsi devenue un point incontournable dans la pratique de la ville. » 2 Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés


Un

paseo urbano para valorizar el patrimonio arqui-

tectónico de la ciudad

: el parque de

los

« Berges du

Rhône », Lyon

Ubicación : Lyon, Francia Rio : Le Rhône Equipo : IN SITU Fecha : 2008 Distancia : 5 km Este proyecto aspira regresar al peatón un espacio que fue confiscado poco a poco por los autos. Este proyecto conecta los dos parques principales de la ciudad : el parque de Gerland y el parque de La Tête d’Or. El diseño del parque hace un entrelazado con los usos y es parecido a los de las variaciones del rio. El ancho de la orilla varia de 5 a 75 metros lo que ofrece una variedad en el diseño. Podemos distinguir una parte mas urbana de una mas “natural”. Hay puentes que son partes del proyecto que permiten conectar los dos lados del rio y los barrios de la ciudad. El proyecto conserva los lugares para embarcar que son parte de la identidad de la zona. El tema de la luz es un elemento clave del proyecto para su integración urbana. Encontramos partes con reservas de biodiversidad (isla de refugio para los castores), parques humedales, césped, terrazas, gradas que ofrecen un nuevo punto de vista sobre el cerro Fourvière, canchas de deportes, barcas de crucero, espacios para ferias y mercados, una caminata botánica que pone en valor la vegetación del rio, juegos para niños. La diversidad del mobiliario y de los espacios ofrece una apropiación para cada uno. Las autos, las rutas y el estacionamiento, se convirtieron en espacio peatonal. El habitante o el visitante puede acercarse del agua y aprovechar un parque urbano de diez hectáreas. El ritmo de la ciudad puede adaptarse al ritmo del peatón. La caminata favorece los movimientos peatonales y la vista sobre el patrimonio histórico de la ciudad (fachadas arquitectónicas al lado del rio y monumentos que están sobre los cerros). Cada barrio esta conectado al proyecto con una identidad temática. La conexión realizada entre los dos parques principales crea un corredor ecológico interesante. Las gradas representan el nuevo lugar de identidad de los habitantes. El proyecto le agrega valor a la imagen de la ciudad y su patrimonio histórico. Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés

13


Une

promenade urbaine comme mise en valeur du patri-

moine de la ville : le parc des « Berges du Rhône », Lyon

Localisation : Lyon, France Fleuve : Le Rhône Equipe : IN SITU Date : 2008 Longueur : 5 km Ce projet vise à rendre au piéton un espace qui lui a été confisqué progressivement par la voiture. Le projet relie les deux parcs principaux de la ville : le parc de Gerland et le parc de la tête d’or. Le projet dessine un tressage des usages qui ressemble à celui des variations du fleuve. La largeur du quai varie de 5 à 75m de largeur ce qui offre des variétés d’aménagements. On distingue une partie urbaine d’une partie plus « naturelle ». Le projet est ponctué par les ponts qui connectent les deux rives du fleuve et les différents quartiers de la ville. Le projet conserve les emplacement d’amarrage des bateaux qui font partie de l’identité du lieu. La question de la lumière est un élément clef du projet qui permet son insertion urbaine. On rencontre des sections de réserves de biodiversité (îles refuges pour les castors), jardins alluvionnaires (végétation humide), prairies et terrasses, gradins qui offrent un nouveau point de vue sur la colline Fourvière, terrains de sports, on rencontre des bateaux de croisière, des espaces prévus pour les brocantes et marchés, une promenade botanique qui met en valeur la végétation spécifique au fleuve, des jeux pour enfants, etc. La diversité du mobilier et des espaces permet une appropriation pour chacun. La voiture, circulation et stationnement est remplacée par le piéton. L’habitant ou le visiteur peut se rapprocher de l’eau et profiter d’un parc urbain de 10 hectares. Le rythme de la ville peut s’adapter à celui du piéton. La promenade met en valeur les déplacements doux et les vues sur le patrimoine historique de la ville (façades architecturales de front de fleuve, monuments sur les hauteurs). Chaque quartier est connecté au projet avec une identité thématique. La connexion réalisée entre les deux parcs principaux crée également un corridor écologique intéressant. Les gradins représentent le nouveau lieu identitaire des habitants. L’image de la ville est redorée par ce projet et son patrimoine est mis en valeur. 14

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés


Una respuesta ecológica a la dinámica de crecidas, “Les Une réponse écologique à la dynamique des crues, “Les berges de la Midouze”, Mont de Marsan berges de la Midouze”, Mont de Marsan

Ubicación : Mont de Marsan, Francia Rio : La Midouze Equipo : EXIT Paysagistes associés + arquitectos + Luz Fecha : 2017 Superficie : 5.7 ha Presupuesto : 12 400 000 eurox ht

Localisation : Mont de Marsan, France Rivière : La Midouze Equipe : EXIT Paysagistes associés + architectes + Be lumières Date : 2017 Superficie : 5.7 ha Budget : 12 400 000 euros ht

El proyecto trata del diseño de las orillas de la Midouze y también algunos espacios públicos en el corazón histórico de la ciudad. El proyecto propone nuevas circulaciones peatonales que hacen una continuidad urbana. Encontramos varios lugares como plazas publicas y parques en las orillas. El objetivo es de adaptarse a las crecidas con una redefinición de los limites del lecho del rio. El proyecto integra elementos presentes en el sitio como obras y suelo portuario. El diseño hace un corredor ecológico para la biodiversidad. El proyecto se declina en varios niveles con puentes, bodegas, muros de contención, orillas arboladas, caminos altos y bajos, plataformas, miradores, calles y plazas urbanas.

Le projet porte sur le réaménagement des berges de la Midouze ainsi que certains espaces publics de cœur de ville. Il propose de nouvelles circulations piétonnes qui créent une continuité urbaine. On y rencontre différents lieux : places publiques, aménagement des berges. L’objectif est de s’adapter aux crues avec une redéfinition des limites du lit de la rivière. Le projet intègre des éléments présents sur le site (ouvrages et sols portuaires). L’aménagement est traité comme corridor écologique pour la biodiversité. Le projet se décline en strates avec des pontons, des cales, des perrés, des berges plantées ainsi que des circulations hautes et basses, des quais, des belvédères, des rues et places urbaines.

El proyecto trata de la cuestión de las inundaciones y ganó un premio sobre el diseño en terrenos inundables construibles en 2015. Hay una pasarela flotante que permite cruzar en la ciudad en caso de inundación. El diseño del “embarcadero del bebedero” permite un nuevo contacto con el rio. Los habitantes pueden crear una nueva relación con este mismo. El centro de la ciudad es mas pacifico gracias a la ausencia de los autos. El peatón puede redescubrir su territorio.

Il s’inscrit dans une problématique d’inondations et a reçu un prix repère d’Or du Grand Prix de l’Aménagement en Terrains Inondables Constructibles 2015 « GPATIC 2015 ». On rencontre une passerelle flottante qui permet de traverser la ville en cas de crues importantes. L’aménagement de la cale de l’abreuvoir permet de renouer le contact avec la rivière. Les habitants peuvent tisser un nouveau lien avec celle-ci, sans crainte des crues. Le centre de la ville est pacifié, la place de la voiture passe au second plan et le piéton redécouvre son territoire.

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés

15


16

Conclusión

Conclusion

El estudio de estos proyectos nos muestra la voluntad de los habitantes y de los políticos franceses de reconquistar el rio. El objetivo es de devolver al peatón esos espacios que fueron robados por los automóviles. Es una batalla por el medioambiente y por la reducción de la polución en relación con los vehículos motorizados. Las orillas de los ríos son espacios lineales y delgados que permiten una superficie de contacto importante que hace la transición entre el corazón urbano y el rio. Eso le da una gran respiro en la ciudad y permite también nuevas conexiones. Estos proyectos, a veces minimalistas, permiten agregar valor al patrimonio de las ciudades y además de redescubrirlo.

L’étude des différents projets nous montre une volonté des habitants et des politiques françaises de reconquérir le fleuve. Il s’agit de rendre au piéton un espace qui lui a été confisqué par la voiture. Il s’agit d’une bataille pour l’environnement et pour la réduction de la pollution liée aux véhicules motorisés. Les fronts de rivières sont des espaces linéaires qui permettent une surface de contact importante qui crée la transition entre le cœur urbain et la rivière. Cela crée une grande respiration dans la ville et permet également de nouvelles connexions. Ces projets, parfois minimalistes, permettent de mettre en valeur le patrimoine des villes voire de le redécouvrir.

La cuestión de las inundaciones hoy en día es muy importante, viendo el hecho del cambio climático que estamos presenciando. Podemos ver grandes crecidas y los efectos pueden ser devastadores. Debemos de considerar las dinámicas del rio. Numerosos proyectos están siendo creados : expansión de los proyectos que hemos visto para aumentar la longitud de la superficie de la caminata, en otros casos, tenemos que convencer a los automovilistas de hacer conciencia sobre los transportes públicos y de caminar. Todavía falta “camino para hacer”.

La question des inondations reste importante, notamment au vu du changement climatique qui a lieu. On observe des crues importantes et leurs effets peuvent être dévastateurs. La prise en compte du fleuve et de ses dynamiques semble donc primordiale. De nombreux projets sont en cours : l’extension des projets que nous avons mentionnés permet d’augmenter la longueur des surfaces de promenade, dans d’autre cas il s’agit de convaincre les automobilistes du bien fondé des transports en commun et des circulations douces. Il reste du chemin à faire.

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés


Bibliografía / Bibliographie

Bordeaux http://www.landezine.com/index.php/2010/05/water-mirror/ Bordeaux : La reconquête des quais de la Garonne, DELLUC M. ; 2000, no5021, pp. 66-70 Le piéton de Bordeaux, Nouvelles pratiques de déplacement et de découverte en ville The pedestrian of Bordeaux: New practices of movement and discovery in the city Baptiste Fricau et Danièle Laplace-Treyture p. 21-35

berges-de-la-seine-a-paris.php http://www.telerama.fr/sortir/inauguration-des-berges-de-seinerive-droite-quoi-de-neuf-sous-le-soleil,156417.php Mont de Marsan http://www.ecologique-solidaire.gouv.fr/sites/default/files/Broch_ Ame_nagement_A4_web.pdf http://exitpaysagistes.com/2016/05/mdm-le-projet-riviere-dansla-ville-publie-dans-ecologik/

http://applicationsweb.free.fr/autres/eau_projet_urbain.pdf Sylvie SALLE, Le rapport à l’eau dans les projets d’aménagement urbain, http://strates.revues.org/5963 13 | 2007 : Paysage urbain: genèse, représentations, enjeux contemporains IV. Paysage urbain, fleuve et rivière : enjeux environnementaux contemporains Fleuves en ville : enjeux écologiques et projets urbains Sophie Bonin http://www.persee.fr/docAsPDF/bagf_0004-5322_2009_ num_86_3_2674.pdf Plages éphémères et ville durable : l’exemple de Paris (Shortlived beach and long-lasting city : the Paris case) [article] Edith Fagnoni Bulletin de l’Association de géographes français Année 2009 Volume 86 Numéro 3 pp. 291-302 Fait partie d’un numéro thématique : L’événementiel et les villes touristiques « Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme. » Lavoisier Gilles Clément, le Tiers Paysage TPER Dorine Engrand Aéroport de Berlin Tempelhof http://www.urban.ee/pdf/13/UU13-3-en.pdf Paris https://www.paris.fr/rivesdeseine/revivre http://www.lefigaro.fr/actualite-france/2017/04/03/0101620170403ARTFIG00093-voila-a-quoi-ressemble-desormais-lesRoxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés

17


Vocabulario francés-español Vocabulaire français-espagnol

A B Barrière : barrera Berges : orilla / ribera / márgenes Béton : cemento C Contrainte : obligación Conquete : conquista

R Rive : borde / reborde Riviere : rio S T Tonneaux, barriques de vin : tonel / barril U V W X Y Z

D Délaissé : abandonado E Estuaire : estuario F Fleuve : rio G Goudron : alquitrán / asfalto H Héritage : herencia I J Jetée (digue) : espigón / malecón K L M N O P Pavés : coloquin Piste cyclable : carril bici / pista ciclista / ciclo vía Pont : puente Port : puerto Port de commerce : puerto comercial Promenade : paseo / caminata /paseador / promenade Q Quais : andenes / muelle / puerto 18

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés


Vocabulario español- francés Vocabulaire espagnol-français A Abandonado : délaissé Adaptación : adaptation Agua : eau Angosto : étroit

M Mineral : minéral Minimalista : minimaliste

B Barcas : bateaux C Calor : chaleur Caminata : promenade Camino : chemin Contacto : contact Crecimiento : croissance, developpement D Deportes : sports Deseo : désir, souhait Dibujar : dessiner Diseño : esquisse, plan, schema, design Disfrutar : profiter de, avoir plaisir à Diversidad : diversité E Edificios : bâtiments Efémero : ephemere Ensayo monográfico : essai monographique Ensoñación : songes, rêves Escalar : escalader Escultores : sculpteurs Espejo de agua : miroir d’eau Estuario : estuaire F Famoso : celebre, connu Flotando : flottant Frente : front Fuente : fontaine G Gentrificación : gentrification Gestión : gestión H Herencia : héritage I Impermeable : impermeable Instalaciones : installations J Juego : jeu

K L Lineal : linéaire

N O Obligación : contrainte P Pared : mur Peatonal : piéton Peligroso : dangereux Picapedreros : tailleurs de pierre Plantas : plantes Porosidad : porosité Preexistencia : préexistence Presión inmobiliaria : pression immobilière Pulmón : poumon Q R Recualificación : requalification Reflejar : refleter Respiración : respiration Revitalización urbana : revitalisation urbaine Rocas : rochers S Sueno : rêve T Tamaño : taille, dimensions Tiendas de comida : stands de restauration Topografía : topographie Tramvia : tramway Turismo : tourisme U Ubicación : localisation, emplacement Unidad : unité Utopía : utopia V Vaciar : vider Vistas abiertas : vues ouvertes Vuelta : tour, promenade

W X Y Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como Z nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés

19


20

Roxane Rahimi, La reconquista del frente del rio en la ciudad como nueva forma de apropiacion de los espacios vacantes La reconquête du fleuve en ville comme nouvelle forme d’appropriation des espaces délaissés


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.