

Argelès-sur-Mer #montagnesurmer


Activités nature, plage, montagne et patrimoine...
Découvrez toutes les richesses d’Argelès-sur-Mer
Nature, beach, mountain and heritage activities... Discover all that Argelès-sur-Mer has to offer

Bienvenue au Lido
Vue imprenable sur les pins, le sable et la Méditerranée à l’horizon, accès direct à la plage, à deux pas des animations de la cité balnéaire mais suffisamment en retrait pour goûter au calme… La situation exceptionnelle du Grand Hôtel du Lido garantit des vacances en famille 100% détente, 100% farniente !
Un hôtel de famille, pour se sentir chez soi...
Créé dans les années 60, le Grand Hôtel du Lido et ses propriétaires actuels, Pascale et Étienne, font perdurer une certaine idée de l’hôtellerie basée sur un accueil chaleureux, bienveillant et personnalisé. Partage de bonne humeur assuré.
Ludovic, directeur de l’hôtel, Julie, adjointe de direction, et Romain, chef de cuisine, secondent fidèlement et depuis des années Pascale et Étienne et sont à votre service pour assurer la réussite de votre séjour !
Welcome at le Lido
Breathtaking view of the pine trees, the sand and the Mediterranean on the horizon, direct access to the beach, a stone’s throw from the activities of the seaside town but far enough away to enjoy the peace and quiet... The exceptional location of the Grand Hôtel du Lido guarantees a 100% relaxing family holiday!
A family hotel, to feel at home...
Created in the 1960s, the Grand Hotel du Lido and its current owners, Pascale and Étienne, maintain a certain idea of the hotel business based on a warm, caring and personalised welcome. Sharing a good mood is guaranteed.
Ludovic, the hotel manager, Julie, the assiatant manager, and Romain, the kitchen chef, have been faithfully assisting Pascale and Étienne for years and are at your service to ensure the success of your stay!
Téléphone
Pour contacter la réception, composez le 27400
Appel en France : tapez 0 puis votre numéro. Appel à l’étranger : tapez 00 puis l’indicatif du pays puis votre numéro.
Pour appeler une autre chambre, composez 273 + N° de la chambre.
Réveil
À demander à la réception.
Notre veilleur de nuit assurera votre réveil.
Wifi
Procédure disponible à la réception.
Coffre-fort
Un coffre est gracieusement mis à votre disposition dans votre placard. Veuillez y déposer vos objets de valeur. La direction décline toute responsabilité en cas de vol.
Moyens de paiement
Phone
To contact the reception, please dial 27400
To call in France: type 0 then your number. To call abroad: type 00 then the country code + your number. To call another room, dial 273 + room number.
Wake-up call
Please ask the reception. Our night porter will be at your disposal to wake you up.
Wifi
Procedure available at reception.
Deposit box
A safe is at your disposal free of charge in your closet. Please deposit your valuables there. The management declines all responsibility in case of theft.
Payments
Les chambres
Départ
Nous vous demandons de bien vouloir libérer votre chambre avant 12h. Pour les départs avant 8h, merci de prévenir et régler la veille. Possibilité de départ tardif sur demande à la réception et moyennant un supplément.
Interruption de séjour
Départ anticipé : la totalité du séjour vous sera facturé.
Animaux
Nous acceptons les animaux de compagnie avec frais. Ils restent cependant sous votre responsabilité. Ils ne sont pas autorisés à monter sur les chaises et fauteuils du restaurant / bar. Veuillez ne pas les laisser seuls dans la chambre.
L’hôtel est non fumeur
Fumer et vapoter dans les chambres nous empêcherait de louer la chambre la nuit suivante. Nous serions alors contraint de vous facturer une nuit supplémentaire.
Parking
Parkings payants à votre disposition au tarif de 18€/jour (selon disponibilités et sur réservation). 25€/jour pour un véhicule électrique. Votre place est à libérér au plus tard à 12h le jour de votre départ. Parking public et gratuit à proximité.
Check out
We kindly ask you to vacate your room before 12 noon. For departures before 8 am, please inform us and pay the day before. Late check-out is possible on request at the reception desk and for an additional fee.
Interruption of stay
Early departure: the totality of the stay will be charged to you.
Pets
We accept pets with a fee. However, they remain your responsibility. They are not allowed on the chairs and armchairs in the restaurant/bar. Please do not leave them alone in the room.
The hotel is non-smoking
Smoking and vaping in the rooms would prevent us from renting the room the following night. We would then be forced to charge you an additional night.
Parking
Pay car parks are available at €18/day (subject to availability and booking). €25/day for an electric car. Your place must be vacated no later than 12 noon on the day of your departure. Free public car park nearby.
Réception
La réception est ouverte de 7h30 à 23h. Vous pouvez nous contacter en composant le 27400 depuis votre chambre.
Veilleur de nuit
Un veilleur de nuit est présent de 23h à 7h pour assurer la tranquillité de votre nuit et la sécurité de chacun. Pour le joindre, veuillez composer le 27400.
Piscine
Notre piscine chauffée est ouverte tous les jours de 9h à 19h. Les enfants sont sous la responsabilité de leurs parents. Les bouées et les matelas gonflables sont interdits.
Plage privée
Transats et parasols à disposition. Location ouverte de mijuin à mi-septembre, service payant. Tarifs à la réception et sur place. Réservation conseillée auprès de notre plagiste (de 9h à 12h et de 14h à 19h).
Jeux
Pour se détendre ou combler les jours de mauvais temps des jeux de société vous sont proposés à la réception.
Reception
The reception is open from 7.30am to 11pm. You can contact us by dialling 27400 from your room.
Night watchman
A night watchman is present from 11 pm to 7 am to ensure the tranquility of your night and everyone’s safety. In order to reach him, please dial 27400.
Swimming Pool
Our heated swimming pool is open every day from 9 am to 7 pm Children are under the responsibility of their parents. inflatable buoys and mattresses are forbidden.
Private beach
Deckchairs and sunshades are at your disposal. Rental open from mid-june to mid-september, paying service. Rates to be found at the reception and on site.Please book your place in advance with the beach attendant (9am12pm and 2pm - 7pm).
Board games
To relax or make up for bad weather, board games are available at reception.
Serviettes de piscine et plage
Des serviettes sont disponibles à la réception (Caution de 20€ par serviette, en espèces ou chèque uniquement). MERCI DE NE PAS UTILISER LES SERVIETTES DE TOILETTE POUR ALLER À LA PLAGE OU À LA PISCINE.
Jardin d’enfants
Les enfants disposent d’une aire de jeux avec toboggan et balançoire. Ils sont sous la responsabilité de leurs parents. Des jeux de carte et de société sont également disponibles dans le salon. L’hôtel propose lit bébé, chauffe-biberon, babyphone et peut réchauffer le repas de votre enfant.
Ménage
Le service d’étage entretient les chambres entre 8h30 et 15h30. Le changement des draps est effectué tous les 3 jours. Si vous ne souhaitez pas que votre chambre soit nettoyée, merci d’en informer directement la femme de chambre ou la réception.
Pressing
Sur demande, nous proposons un service de blanchisserie (pas de nettoyage à sec). Sac à linge, fiche à remplir et tarifs disponibles à la réception. Prévoir 48h.
Fontaine à eau
À votre disposition dans le hall de l’hôtel.
Towels
Towels are available at the hotel reception (€20 deposit per towel, payment by cash or check only). PLEASE DO NOT USE THE ROOM TOWELS TO GO TO THE BEACH OR TO THE SWIMMING POOL.
Children playground
Children have a playground with slide and swing. They are under the responsibility of their parents. Card and board games are also available in the lounge. The hotel offers cot, bottle warmer, baby monitor and can warm up your child’s meal.
Housekeeping service
The rooms are cleaned by the floor service between 8.30 and 15.30. Bed linen is changed every 3 days. If you do not wish your room to be cleaned, please inform the chambermaid or reception directly.
Dry cleaning
On request, we offer a laundry service (no dry cleaning). Laundry bag, form to fill in and prices available at reception. Allow 48 hours
Water fountain available in the hotel lobby.
Kits
Nécéssaire de toilette (rasoir,brosse à dents, dentifrice, kit couture, sets féminins, adaptateurs électriques...) à disposition à la réception.
Peignoirs
Les peignoirs sont fournis gratuitement et disponibles à la réception.
Vélo
Un local à vélo sécurisé et fermé est à votre disposition, renseignez vous auprès de la réception.
Taxi
À réserver au moins 24h à l’avance à la réception. (48h en haute saison)
Autres services
Des journaux sont à votre disposition dans le hall.
Coiffeur, spa, thalasso, golf à proximité : informations à la réception. Nous pouvons réserver vos soins spa dans nos établissements situés à Saint-Cyprien. Demandez la carte des soins à la réception.
Numéros utiles
Office de tourisme Argelès-sur-Mer : 04 68 81 15 85
Taxi Argelès-sur-Mer : 04 68 81 09 11
Médecin Argelès-Plage : 04 68 81 62 67
Pharmacie Barniol Argelès-Plage : 04 68 81 21 40
Toiletries kits
Rrazor, toothbrush, toothpaste, sewing kit, female kit power adapters...) available at the reception.
Bathrobes
Bathrobes are provided free of charge and are available at reception.
Bike
A secure and closed bicycle storage room is available, Please ask the reception.
Taxi
Please book at least 24h in advance at the reception. (48h during high season)
Other services
Free newspapers are available in the hotel lobby. Hairdresser, spa, golf nearby : do not hesitate to ask at the reception. We can book your spa treatments at our establishments in Saint-Cyprien. Ask for the treatment menu at reception.
Useful numbers
Tourist office Argelès-sur-Mer : +33 4 68 81 15 85
Taxi Argelès-sur-Mer : +33 4 68 81 09 11
Doctor Argelès Plage : +33 4 68 81 62 67
Pharmacy Braniol Argelès Plage : +33 4 68 81 21 40
Séminaires
Vous souhaitez organiser un séminaire ou une journée d’études ?
Découvrez notre nouvelle salle de réunion avec terrasse face à la mer. Faites-nous part de votre demande, notre service commercial vous contactera dans un délai de 48h.
Seminars
Would you like to organise a seminar or study day?
Discover our new meeting room with terrace facing the sea.
Send us your request and our sales department will contact you within 48 hours.

Vous avez aimé votre séjour au Grand Hôtel du Lido !
Faites plaisir à vos proches avec nos coffrets cadeaux. Choisissez selon vos envies un séjour gourmand, un repas au restaurant ou un bon cadeau à partir de 50€.
Vous savez que nous accueillons nos hôtes avec attention et que nous saurons être attentif à leur bien-être pour rendre ce moment inoubliable.
Vous pouvez commander votre bon cadeau sur le site hotel-le-lido.secretbox.fr ou auprès de la réception.
You enjoyed your stay at the Grand Hôtel du Lido!
Choose according to your desires a gourmet stay, a preas at the restaurant or a gift voucher from €50.
You know that we welcome our guests with attention and that we will be attentive to their well-being to make this moment unforgettable.
You can book your gift voucher on the website hotel-le-lido.secretbox.fr or at the reception.
Une démarche écologique
Nos efforts consentis en faveur de l’environnement seraient inutiles s’ils n’étaient pas suivis d’un comportement responsable de la part des clients et des collaborateurs. Nous réalisons au quotidien avec l’ensemble de nos salariés des gestes en faveur de la nature. Nous vous invitons à en découvrir quelques-uns ci-dessous et à y participer vous aussi afin de donner un relais efficace à nos actions.
La gestion des déchets et le tri sélectif
La limitation de la production de déchets
L’utilisation de produits plus respectueux de l’environnement
Économiseur d’énergie et d’eau
La gestion des énergies
An ecological approach
Our efforts to protect the environment would be useless if they were not followed by responsible behaviour from our customers and employees.
We carry out daily actions in favour of the environment with the support of all our staff. We invite you to discover our engagements here below and to act responsively too, in order to give an effective relay to our actions.
Waste management and selective sorting
Limiting waste production
The use of more environmentally friendly products
Energy and water savings
Energy management
Pour vos déplacements ecoresponsables, louez un vélo ! Pour vos déplacements ecoresponsables, louez un vélo !
Contact : Vélocation, av. du Tech : 04 68 81 61 61
