Rotondes 16/17

Page 1

16/17


2x

3

scènes

studios

360

4

7

Grande Salle Klub Black Box

festivals + temps forts Congés annulés Season Opening PICelectroNIC Congés à Noël Fabula Rasa Multiplica Mois des Labos

86.326 visiteurs

acceuillis depuis l’ouverture des Rotondes* dans le cadre de la programmation culturelle et artistique**

*13.06.15 - 13.05.16 / ** hors Buvette

pour la saison

16/17 un lieu de création, de production et de diffusion dans les domaines du spectacle vivant, des musiques actuelles et des arts visuels, avec une forte ouverture sur le monde socioculturel associatif un centre d’expertise au niveau national dans le domaine du jeune public un incubateur d’initiatives nouvelles dans l’interface entre la culture et l’éducation un lieu d’innovation pour une jeune scène émergente une plateforme d’échanges intellectuels un lieu dans la ville

9.600 minutes de spectacles

100

150

heures de concerts

jours d’expositions

10

jours de marchés

1.000

enfants, jeunes et adultes pourront participer à des ateliers Labos


EDITO Robert Garcia directeur 2008-2016

2


Bon, si c’est pour les jeunes….

La Culture avec un grand « C » donne parfois lieu à des déclarations pathétiques genre « le monde sera culturel ou ne sera pas ». A une époque où des populismes de tendances diverses risquent de retourner le développement civilisateur de l’Humanité vers un atavisme primitif et inculte, l’heure n’est pas aux envols optimistes. Pourtant, la Culture au Luxembourg occuperait, suivant des estimations statistiques officielles, près de 6% de la population active avec un impact sur le PIB qui ne serait pas éloigné de ce chiffre. Impressionnant en effet, en tous cas plus que les piètres 0,87% du budget de l’Etat consacré à ce même secteur, avec une tendance vers le bas. Les Rotondes ont été les victimes notoires de cette tendance vers le bas, entamée suite à un fort investissement dans les infrastructures entre 1995 et 2007. Budget d’aménagement réduit de 23 millions en 2009 à zéro en 2010, puis ramené à 20% de l’original (4,2 millions) en 2011. Budget de fonctionnement permettant certes un quota de 30% pour la programmation (ce qui est beaucoup), mais clairement insuffisant pour satisfaire une demande énorme et grandissante des publics et pour investir, à côté des spectacles, dans la créativité sur le terrain. La dernière née des infrastructures culturelles était celle de trop, c’est une évidence. Et s’il n’y avait pas eu l’argument de la culture pour les enfants et les jeunes, qui sait ce que l’objet de multiples convoitises serait devenu ? Hélas, si c’est pour offrir un divertissement clownesque aux enfants gâtés des quartiers bourges et tirer les jeunes des périls de ladite « rue », ce n’est pas à l’équipe des Rotondes que les autorités auraient dû s’adresser. En effet, qu’est-ce qu’elle a fait, cette institution de trop, pendant sa première saison d’existence charitablement tolérée ? Organisé plus de 400 évènements, attiré plus de 86000 visiteurs, fait découvrir les joies des arts de la scène à une

génération d’enfants émerveillés, mobilisé des jeunes avides d’épanouissement créatif et d’engouement solidaire dans moult projet participatif mythique, créé un nouvel espace de convivialité et d’imaginaire entre deux bâtiments historiques, contribué à sortir du caveau une culture du débat et de la contestation si nécessaire pour le désenchantement d’un monde devenant juste un marché de vendeurs et de consommateurs. Lorsqu’un directeur quitte sa boîte à outils artistiques après huit années de plaisirs partagés et de luttes acharnées, il devrait afficher une certaine sérénité quant au devenir de sa maison. Puisqu’on sait que personne n’est irremplaçable, ce point ne fait pas de souci. A l’heure de l’impression du présent programme de la saison 2016/2017, la configuration du personnel qui gérera cette programmation n’est pas encore déterminée. Mais les lectrices et lecteurs de cette nouvelle brochure se rendront compte qu’en effet il n’y a pas lieu de se faire des soucis. La voie d’une programmation de très haute qualité, d’une diversité étourdissante et d’une tendance vers plus de cohérence transdisciplinaire est plus que jamais taillée dans le site rocheux des Rotondes. Concédez-moi quand-même un dernier clin d’œil pathétique pour remercier mon équipe du CarréRotondes et des Rotondes – adorable et hyper-professionnelle (ah, que je déteste ce mot faisant de personnes engagées des robots efficaces) – pour leur engagement sans faille et toutes les impulsions positives que ces jeunes gens ont pu donner à un vieil renard parfois désenchanté. Et pour les décideurs que votre serviteur et son équipe des râleurs rotondes ont agacés tout au long des dernières huit années, je terminerai sur un extrait de Bertold Brecht (« An die Nachgeborenen ») (…) Auch der Zorn über das Unrecht Macht die Stimme heiser. Ach, wir Die wir den Boden bereiten wollten für Freundlichkeit Konnten selber nicht freundlich sein. Ihr aber, wenn es so weit sein wird Daß der Mensch dem Menschen ein Helfer ist Gedenkt unserer Mit Nachsicht.

3


INDEX 4


temps forts

75

10 12 14 15 16 16 17 18 20 21

Explorations culturelles Congés annulés Season Opening PICelectroNIC Congés à Noël Chrëschtdeeg am Theater Fabula Rasa Multiplica Mois des Labos Vendredis Cirque

25

spectacles

76 Congés annulés Opening Night, w. Mutiny On The Bounty & NAH & Sh’napan 78 Morgan Delt, support: Useless Eaters 79 André Bratten & Flavien Berger 80 Liima 81 Kevin Morby 82 The Internet 82 Alex Vargas 83 Toe 84 Exit:LX Night 85 Piano Day 86 Concerts familles

26 Marathon 28 Toimoinous 29 Princesse K 30 Het Hamiltoncomplex 32 Piccola ballata per Peu 33 Stoel 34 Matka 35 Bilder deiner großen Liebe 36 M c’est comme aimer 37 Nuit 38 Casa 39 M & Mme Poiseau 40 Konferenz der wesentlichen Dinge 41 Das unmöglich mögliche Haus 42 Hom(m) 44 Mouw 45 Die Königin ist verschwunden 46 Josette 47 Ënnerwee 48 Pinocchio 49 Mange tes ronces ! 50 Zvizdal 52 Kube 53 E-scape 54 Hakanaï 56 Träume von elektrischen Schafen 57 Museum of Memories 58 Schlaf gut, süßer Mond 59 Dingdonggrüezi 60 Project O 61 Basta 62 Nous/Eux 64 Slow Futur 66 À la renverse 67 Leeghoofd 68 Die Geschichte eines langen Tages 69 Sweet & Swing 70 Attached

concerts

expositions 91

et installations

92 93 94 96

milk & money loop, cube & spot XPO E Triennale Jeune Création

101

marchés

102 103 104 106 106

De lokale Maart Troc’n’brol eat it Foire aux disques Vide Dressing

111

Synergies

112 queer loox 112 public forum 114 Hungry Planet 114 RIFF 116 B AFF - Bicycle Art & Film Festival 118 Street Photography Slide Night 119 P aroles concertées / Wortklang 119 Festival des Cultures urbaines 120 Kunst sucht Schule 122 Assitej 123 Studio 1

127

Labos

128 Theaterlabos 130 Figurelabo 130 Labo Radio 132 Danse ta différence 133 Couleurs en mouvement 134 Instrumentelabo 135 Labo danse 136 Wideside Project Labo 138 A, B, Zeh 139 Labo pour petits et grands 140 hallo? hallo! 141 Code&Art Workshop 142 Playgirls & Gameboys 143 Moolt ons een / Dessine-moi un… 144 Theaternuecht 145 Hinter den Kulissen / Derrière les coulisses 146 Bühn fräi! 147 Scènes à 2.3 à l’école 148 Hip Hop Marathon 150 Collaboration avec l’Éducation nationale en direction du régime préparatoire 151 Labo Pro 152 Formations continues pour enseignants et/ou éducateurs

infos 156 Place des Rotondes 158 la vie aux Rotondes 162 billetterie 164 abonnements 166 réservations scolaires 167 overview par classes 168 on tour 169 accès 170 partenaires 172 calendrier 176 l’équipe des Rotondes

5


overview par âges

1,5

2 2,5

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Mouw (p. 44) Casa (p. 38) Piccola ballata per Peu (p. 32) Schlaf gut, süßer Mond (p. 58) Sweet & Swing (p. 69) Toimoinous (p. 28) M c’est comme aimer (p. 36) Leeghoofd (p. 67) Stoel (p. 33) Project O (p. 60) Die Geschichte eines langen Tages (p. 68) Matka (p. 34) Ënnerwee (p. 47) Kube (p. 52) Basta (p. 61) Mange tes ronces ! (FR) (p. 49) Marathon (p. 26) Hom(m) (p. 42) Die Königin ist verschwunden (p. 45) Pinocchio (p. 48) Dingdonggrüezi (p. 59) Nuit (p. 37) M & Mme Poiseau (p. 39) Das unmöglich mögliche Haus (p. 41) Attached (p. 70) Concerts familles (p. 86) Princesse K (FR) (p. 29) Konferenz der wesentlichen Dinge (p. 40) Josette (FR) (p. 46) Hakanaï (p. 54) Träume von elektrischen Schafen (p. 56) Nous/Eux (FR) (p. 62) Slow Futur (p. 64) Het Hamiltoncomplex (p. 30) E-scape (p. 53)

Playgirls & Gameboys (p. 142) Moolt ons een / Dessine-moi un… (p. 143) Labo pour petits et grands (duo enfant-adulte) (p. 139) Danse ta différence (duo enfant-adulte) (p. 132)

A, B, Zeh (p. 138) Couleurs en mouvement (duo enfant-adulte) (p. 133) hallo? hallo! (duo enfant-adulte) (p. 140) Theaterlabos (p. 128) Figurelabo (p. 130) Instrumentelabo (p. 134) Theaternuecht (p. 144) Labo Radio (p. 130) Hip Hop Marathon (p. 148)

6

1,5

2 2,5

3

4

5

6

7

8

9

10

11


conseillé / empfohlen: aux adolescents et aux adultes (aussi sans enfants) / für Jugendliche und Erwachsene (auch ohne Kinder) aux adultes (aussi sans enfants) / für Erwachsene (auch ohne Kinder) aux adolescents / für Jugendliche

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

...

18

19

20

21

22

...

Bilder deiner großen Liebe (p. 35) Zvizdal (p. 50) Museum of Memories (EN) (p. 57) À la renverse (p. 66)

Wideside Project Labo (p. 136) Labo danse (p. 135) Code&Art Workshop (p. 141)

12

13

concerts (p. 76-85) expositions et installations (p. 92-97) marchés (p. 102-107) Synergies (p. 112-123)

14

15

16

17

7




EXPLORATIONS CULTURELLES tout un programme ! / ein vielseitiges Programm! FR Quand les Rotondes ont fait peau neuve en juin 2015, elles ont épousé le sous-titre « Explorations culturelles ». Par l’association de ces deux termes – « exploration » et « culture »  –, elles invitent le public à la découverte de nouvelles scènes, de nouvelles tendances, de nouveaux artistes et de nouveaux débats. Ainsi, le lieu remplit sa fonction d’incubateur qui veut faire réagir, avec le souci de fournir un apport substantiel à l’offre culturelle au Grand-Duché et en Grande Région.

10

DE Als die Rotondes im Juni 2015 neu eröffneten, entschieden sie sich für den Untertitel „Explorations culturelles“. Durch Verbindung der zwei Wörter „Erkundung“ und „Kultur“ laden sie ihre Besucher zur Entdeckung neuer Kunstformen, neuer Trends, neuer KünstlerInnen und neuer Ideen ein. So erfüllen sie ihre Aufgabe als Inkubator, der Reaktionen provozieren will, immer mit dem Ziel, einen maßgeblichen Beitrag zum Kulturangebot des Großherzogtums und der Großregion zu leisten.


la Carte Explorateur

die „Carte Explorateur“

Cette nouvelle carte donne accès à une programmation insolite et unique. L’offre s’adresse à un public prêt à être bousculé dans ses habitudes de spectateur. Sont ainsi mis en avant des productions novatrices dans le domaine du spectacle vivant, des concerts expérimentaux, des créations contemporaines et une invitation générale à la découverte de cultures et de tendances peu médiatisées. Toutes ces manifestations se démarquent par leur esprit dénicheur, adoptant des formes et/ou des contenus non conventionnels.

Diese neue Karte bietet Zugang zu einer einzigartigen Veranstaltungsreihe. Das Angebot richtet sich an BesucherInnen, die bereit sind, ihre Zuschauergewohnheiten auf den Kopf zu stellen. Es handelt sich um innovative Produktionen in den Bereichen darstellende Kunst, experimentelle Konzerte und zeitgenössische Kunst. All diese Veranstaltungen zeichnen sich durch ihren Talente suchenden Charakter sowie ihre ungewöhnlichen Formen und/oder Inhalte aus.

La Carte Explorateur donne un accès gratuit à : > 3 des 6 spectacles labellisés « Explorations culturelles » : Princesse K (p. 29) Het Hamiltonkomplex (p. 30) Zvizdal (p. 50) Hakanaï (p. 54) Museum of Memories (p. 57) Slow Futur (p. 64) > 3 concerts labellisés « Explorations culturelles », à l’instar de : Goat (JP), Mer 03.08.16 lors des Congés annulés (p. 12-13) Durant toute la saison, un concert par mois sera labellisé. > 1 soirée Hungry Planet (p. 115) durant toute la saison > 1 soirée Wortklang / Parole concertée Poetry Slam de Lux’ 7 (p. 119) > 1 visite guidée et 1 catalogue de la Triennale Jeune Création (p. 96) Sur les pages de cette brochure, présentant les manifestations labellisées, et sur rotondes.lu tout au long de la saison, les programmateurs des Rotondes guident les explorateurs à l’aide de courtes citations. Il s’agit de Laura Graser pour les spectacles, Marc Hauser pour les concerts, Steph Meyers pour les expositions et Yves Conrardy pour les Synergies. La Carte Explorateur est nominative et peut être commandée auprès de : tickets@rotondes.lu / +352 2662 2030 Offre limitée, en vente jusqu’au 31.12.16. Tarifs : 35€ ≤ 26 ans 50€ > 26 ans Merci de noter que la Carte Explorateur n’est pas un ticket d’entrée aux manifestations. Pour accéder gratuitement aux manifestations choisies, les détenteurs de la carte sont priés de réserver leurs places en amont (dans la limite des places disponibles) : tickets@rotondes.lu / +352 2662 2030

Die „Carte Explorateur“ bietet kostenlosen Zugang zu: > 3 der 6 Bühnenstücke „Explorations culturelles“ Princesse K (S. 29) Het Hamiltonkomplex (S. 30) Zvizdal (S. 50) Hakanaï (S. 54) Museum of Memories (S. 57) Slow Futur (S. 64) >3 Konzerte „Explorations culturelles“, wie zum Beispiel: Goat (JP), Mi 03.08.16 während der Congés annulés (S. 12-13) Die ganze Saison über steht ein Konzert pro Monat zur Auswahl. > 1 Abend Hungry Planet (S. 115) während der ganzen Saison > 1 Abend Wortklang / Parole concertée Poetry Slam de Lux’ 7 (S. 119) > 1 Führung und 1 Katalog der Triennale Jeune Création (S. 96) Auf den Programmheftseiten mit den Veranstaltungen „Explorations culturelles“, sowie während der ganzen Saison auf rotondes.lu, führen die ProgrammgestalterInnen der Rotondes mit kurzen Statements durch die Auswahl: Laura Graser für die Vorstellungen, Marc Hauser für die Konzerte, Steph Meyers für die Ausstellungen und Yves Conrardy für die Synergies-Events. Die „Carte Explorateur“ wird auf den Namen des Inhabers ausgestellt und kann hier bestellt werden: tickets@rotondes.lu / +352 2662 2030 Das Angebot ist begrenzt und bis zum 31.12.16 erhältlich. Preise: 35€ ≤ 26 Jahre 50€ > 26 Jahre Der Zutritt zu den Veranstaltungen erfolgt im Rahmen der verfügbaren Plätze. Karteninhaber sind gebeten, ihre Plätze im Voraus zu reservieren: tickets@rotondes.lu / +352 2662 2030

11


concerts, Exit:LX Sessions, DJ sets, projections de films… / Konzerte, Exit:LX Sessions, DJ-Sets, Filmvorführungen …

CONGÉS ANNULÉS la programmation estivale des Rotondes / das Sommerprogramm der Rotondes

12


Explorations culturelles « Goat (JP) : Un minimalisme frénétique qui devrait enthousiasmer les plus réticents à la musique expérimentale. »

Ven 29.07 - Ven 26.08.16 FR La programmation estivale des Rotondes invite pour la 8e fois à la découverte musicale. Pendant tout un mois, groupes et musiciens locaux et internationaux se relaieront sur les scènes des Rotondes afin d’écrire la bande-son de l’été. Comme à l’accoutumée, les Congés annulés prévoient la projection de plusieurs films documentaires. Ceux-ci seront diffusés dans le Klub. Les plus jeunes ne seront pas en reste grâce aux apéros familles en terrasse. Testée l’année dernière durant les jours de soleil, une scène extérieure sera déployée sur toute la durée du festival, juste devant le Klub. Et comme tous les ans, beaucoup de manifestations (DJ sets, performances filmées Exit:LX Sessions, projections de films…) sont gratuites. Une fois les Congés terminés, la fête continue avec le BAFF – Bicycle Art & Film Festival (Ven 26 + Sam 27.08, p. 116). DE Das Sommerprogramm der Rotondes lädt zum 8. Mal alle Daheimgebliebenen zu einer musikalischen Entdeckungsreise ein. Während eines ganzen Monats wechseln sich lokale und internationale Musiker und Gruppen auf den Bühnen der Rotondes ab, um den Soundtrack des Sommers zu schaffen. Und wie immer wird der Klub zum Vorführungssaal für mehrere Dokumentarfilme. Auch für die Jüngsten ist mit den auf der Terrasse stattfindenden apéros familles gesorgt. Die bereits letztes Jahr an sonnigen Tagen erfolgreich getestete Außenbühne bleibt nun während der gesamten Festivaldauer aufgebaut, direkt vor dem Klub. Wie jedes Jahr sind viele Veranstaltungen (DJ-Sets, im Rahmen der Exit:LX Sessions gefilmte Konzerte, Filmvorführungen ...) kostenlos. Und nach dem Festival ist vor dem Festival: Gleich nach den Congés steht das BAFF – Bicycle Art & Film Festival (Freitag 26. + Samstag 27.08., S. 116) auf dem Programm.

programme : (en cours) Mutiny On The Bounty (p. 76) NAH (p. 76) Sh'napan (p. 76) Morgan Delt (p. 78) Useless Eaters (p. 78) André Bratten (p. 79) Flavien Berger (p. 79) Liima (p. 80) Kevin Morby (p. 81) The Internet (p. 82) Alex Vargas (p. 82) Toe (p. 83) just confirmed: Goat (JP), Mer 03.08.16 Die Nerven, Dim 07.08.16 Delmar, Dim 07.08.16 Whitney, Mar 16.08.16 Vök, Jeu 18.08.16 Exploded View, Mer 24.08.16

13


SEASON OPENING ouverture de saison / Saisonauftakt

Jeu 29.09 - Dim 02.10.16 FR La saison 16/17 des Rotondes démarre avec un important programme de manifestations sur quatre jours durant lesquels le public passera de la contemplation (Street Photography Slide Night, Jeu 29.09) à l’étonnement et au rire (Marathon, spectacle de cirque nouveau, Ven 30.09 + Sam 01.10). Dernier coup d’œil dans le rétroviseur avec la Exit:LX Night (Ven 30.09) qui présentera les Exit:LX Sessions filmées lors des derniers Congés annulés, et des concerts. Projection et concert toujours, avec le ciné-concert Toimoinous (Sam 01 + Dim 02.10), à voir en famille (à partir de 3 ans). Dans la Galerie se déploieront les stands du De lokale Maart, marché qui propose le meilleur du terroir et de l’artisanat local. Le samedi 1er octobre, le site accueille à nouveau le festival pour jeunes On Stéitsch, organisé par le Service national de la Jeunesse depuis 2008.

14

DE Die Rotondes haben für den Auftakt der Saison 16/17 ein breitgefächertes Programm zusammengestellt. Von Musik (Exit:LX Night) über Bühnenperformances (Marathon, Toimoinous) bis hin zur Street Photography Slide Night erwartet den Besucher während dieser vier Tage ein abwechslungsreiches und spannendes Angebot. Dazu gehört auch die Rückkehr des De lokale Maart, der lokale, frische und handgefertigte Produkte anbietet. Am Samstag, dem 1. Oktober findet das Jugendfestival On Stéitsch statt, welches seit 2008 vom SNJ organisiert wird.

programme : Marathon (p. 26) Toimoinous (p. 28) Exit:LX Night (p. 84) Cube par Gilles Kutten (p. 93) De lokale Maart (p. 102) Street Photography Slide Night (p. 118)


PICELECTRONIC festival for headbanging kids and grooving parents

Sam 05 + Dim 06.11.16 FR Le week-end électrifiant pour petits et grands revient le dernier week-end des congés de la Toussaint, avec son lot de performances musicales, installations sonores, ciné-concerts, sessions DJ et ateliers. Une découverte sonore festive sur tout le site des Rotondes et pour toute la famille. DE Ende der Allerheiligenferien veranstalten die Rotondes die bereits 8. Ausgabe einer außergewöhnlichen musikalischen Entdeckungsreise für die ganze Familie. Während des ganzen Festivalwochenendes wechseln sich Toninstallationen, Performances, Filme mit Live-Musik, DJSessions und Workshops ab und führen die kleinen und großen ZuschauerInnen in die verschiedenen Räume der Rotondes.

Le programme intégral est disponible à partir du 01.10.16 sur rotondes.lu Tarifs : 8/14€ par jour 12/22€ pass 2 jours gratuit pour enfants < 2 ans

15


CONGÉS À NOËL Chrëschtdeeg am Theater et les fêtes de fin d’année aux Rotondes  / Chrëschtdeeg am Theater und Weihnachten in den Rotondes

Ven 16 - Ven 30.12.16 FR Il est des traditions qu’on ne changerait pour rien au monde : pendant la période des fêtes, les Rotondes et les Théâtres de la Ville présentent à nouveau avec Chrëschtdeeg am Theater des moments conviviaux au théâtre, avec des spectacles pour toute la famille (Lun 26 - Ven 30.12.16). Mais cette année, l’esprit de Noël s’étend sur toute la maison : ainsi viennent se greffer aux Chrëschtdeeg aussi le Troc’N’Brol (sur deux jours !) et de la musique live au Klub. DE Es gibt Traditionen, die wir für nichts in der Welt ändern würden: Die Rotondes und die Théâtres de la Ville bieten um die Weihnachtsfeiertage mit Chrëschtdeeg am Theater wieder gemütliche Momente im Theater an, mit Vorstellungen für die ganze Familie (Montag 26. - Freitag 30.12.16). Dieses Jahr breitet sich die Weihnachtsstimmung über das ganze Haus aus: Während der Chrëschtdeeg finden auch der Troc’N’Brol (2 Tage lang!) und Live-Musik im Klub statt.

16

programme : (en cours) Troc’n’Brol (p. 103) Chrëschtdeeg am Theater aux Rotondes : M. & Mme Poiseau (p. 39) Konferenz der wesentlichen Dinge (p. 40) Das unmöglich mögliche Haus (p. 41) Hom(m) (p. 42) Le programme intégral est disponible à partir du 15.11.16 sur rotondes.lu (et lestheatres.lu pour les Chrëschtdeeg) Chrëschtdeeg am Theater est réalisé par les Rotondes en collaboration avec les Théâtres de la Ville de Luxembourg.


FABULA RASA Ven 27 - Dim 29.01.17 FR Pendant un long week-end d’hiver, les Rotondes et le Kasemattentheater présentent à nouveau un fabuleux temps fort avec des fables, contes classiques et contemporains et performances insolites. DE Ende Januar laden die Rotondes und das Kasemattentheater ihr Publikum zur fünften Ausgabe von Fabula Rasa ein. Auf dem Programm stehen Geschichten, Erzählungen und Märchen sowie ungewöhnliche Darstellungen.

programme : (en cours) Die Königin ist verschwunden (p. 45) Josette (p. 46) Ënnerwee (p. 47) Pinocchio (p. 48) +b runch spécial le dimanche +p lusieurs courtes performances, à découvrir sur place Le programme complet est disponible à partir du 15.12.16 sur rotondes.lu et kasemattentheater.lu Fabula Rasa est réalisé par les Rotondes en collaboration avec le Kasemattentheater.

17


une exploration des arts numériques / eine Erkundung der digitalen Kunst

MULTIPL Jeu 09 - Dim 12.02.17 FR Le numérique n’est pas uniquement dans l’air du temps, il est profondément ancré dans nos mœurs. Des objets domestiques connectés aux applications sur nos smartphones, les possibilités du numérique pour simplifier les faits et gestes du quotidien semblent infinies. Dans le domaine des arts, le numérique permet aujourd’hui de nouvelles formes d’expression et de création parfois encore méconnues du grand public. C’est la raison pour laquelle les Rotondes initient au Luxembourg une réflexion sur les interactions multiples entre la création culturelle et les technologies numériques : Multiplica. En espace de découverte qui ne cherche pas à intellectualiser l’utilisation des nouvelles technologies, Multiplica a plutôt vocation à en souligner l’aspect créatif et interactif. Il s’agit d’un temps forts aux Rotondes pour tous ceux capables de taper leur code PIN sur leur portable. L’idée n’est donc nullement de se targuer d’être à la pointe de la technologie, même si certaines des manifestations programmées font preuve d’une rare innovation, mais de montrer de quelle manière les arts numériques ont impacté les arts visuels mais aussi, et avant tout, les arts vivants pour se faire une place de choix dans la culture pop. 18


LICA DE Die digitale Technik entspricht nicht nur dem Zeitgeist, sie ist tief in unserem Alltag verankert. Von vernetzten Hausgeräten bis hin zu den Apps auf unseren Smartphones: Die Möglichkeiten zur Vereinfachung unseres Alltags scheinen unbegrenzt. In der Kunst ermöglicht die digitale Technik neue kreative Ausdrucksformen die der breiten Öffentlichkeit häufig noch unbekannt sind. Nun setzen die Rotondes in Luxemburg eine Reflexion über die vielfältigen Interaktionen zwischen kulturellem Schaffen und digitaler Technik in Gang: Multiplica. Dabei versucht Multiplica nicht, die Verwendung der neuen Technologien intellektuell zu überfrachten, sondern bietet einen Entdeckungsraum, der den kreativen und interaktiven Aspekt der Digitalisierung unterstreicht. Es handelt sich also um ein Programmhighlight für alle, die es schaffen, ihre PIN in ihr Handy einzugeben, ob jung oder alt. Multiplica nimmt nicht für sich in Anspruch, die neuesten technologischen Entwicklungen zu präsentieren – auch wenn einige der Darbietungen sehr innovativ sind –, sondern möchte aufzeigen, wie die digitalen Künste die Kunst generell beeinflussen, die bildende, aber vor allem die darstellende Kunst, und somit aus der Popkultur inzwischen nicht mehr wegzudenken sind.

programme : (en cours) Zvizdal (p. 50) Kube (p. 52) E-scape (p. 53) Hakanaï (p. 54) Code&Art Workshop (p. 141) Le programme complet est disponible à partir du 09.01.17 sur rotondes.lu

19


MOIS DES LABOS juin 2017 FR Le travail participatif et les ateliers sont mis à l’honneur durant tout le mois de juin. C’est l’occasion de découvrir les présentations de fin de projets et d’ateliers, de dormir sur le site ou de participer aux formations professionnelles. Les étapes finales de plus de douze projets seront présentées dans les différentes salles des Rotondes. DE Die partizipativen Projekte stehen während des ganzen Monats Juni im Rampenlicht der Rotondes. Auf den drei Bühnen des Hauses finden über ein Dutzend Auftritte und Endpräsentationen von Projekten und Workshops mit Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen statt.

20


VENDREDIS CIRQUE cycle de cirque nouveau / Zirkusvorstellungen FR Les Rotondes mettent à l’honneur le cirque nouveau avec un cycle qui y est spécifiquement dédié. Avec en tout cinq productions tout au long de la saison 16/17, les Vendredis Cirque dévoilent des facettes méconnues des arts du cirque en présentant des spectacles osés, sortant de l’ordinaire et créés par de jeunes compagnies.

programme : Marathon (p. 26) Nuit (p. 37) Hom(m) (p. 42) Slow Futur (p. 64) Attached (p. 70)

DE Zeitgenössische Zirkusproduktionen haben ihren festen Platz im Rotondes-Programm. Für die Saison 16/17 präsentiert der Zirkus-Zyklus Vendredis Cirque insgesamt fünf Produktionen.

21





spectacles

FR Le programme des arts de la scène permet à tous les publics, des plus jeunes – au cœur du projet des Rotondes – aux plus expérimentés, de découvrir la richesse et l’éventail du spectacle vivant. La danse, le théâtre musical, le cirque nouveau, le théâtre d’objets ainsi que toutes les formes mixtes ou expérimentales occupent une place centrale dans la programmation. Tout au long de la saison, artistes locaux et internationaux investissent la scène de la Rotonde 1 ou celle plus intimiste de la Black Box, afin d’offrir au public des spectacles originaux, insolites et innovateurs. DE Das Bühnenprogramm der Rotondes ermöglicht allen Publikumsgruppen – von den Allerjüngsten bis zu erfahreneren ZuschauerInnen –, die Vielfalt und das breite Spektrum der darstellenden Kunst zu erleben. Tanz, Musiktheater, zeitgenössischer Zirkus, Objekttheater sowie alle Misch- oder experimentellen Formen sind ein wesentlicher Teil der Programmgestaltung. Regionale und internationale KünstlerInnen nehmen während der ganzen Saison die Bühne der Rotonde  1 oder die kleinere, intimere Bühne der Black Box in Beschlag und präsentieren den ZuschauerInnen originelle, ausgefallene und neuartige Vorstellungen.

25


26


cirque nouveau / zeitgenössischer Zirkus Season Opening Vendredis Cirque

MARATHON

Sébastien Wojdan / Galapiat Cirque, Langueux (FR)

FR Solo de cirque, Marathon relève du défi, celui d’être seul en piste. L’artiste Sébastien Wojdan dépasse ses limites dans un spectacle où tout est investissement physique et spirituel. À la foi jongleur, musicien et danseur, il investit l’espace tout entier. Les spectateurs, installés en cercle, sont tenus en haleine par une performance à couper le souffle. Marathon est un hymne à la vie, un message d’espoir, un réel défi personnel. DE Der Künstler Sébastien Wojdan geht in seinem Solostück Marathon an seine Grenzen und darüber hinaus. Er ist zugleich Jonglage-Genie, Seilakrobat, Musiker und Tänzer und bringt eine Ausdauerleistung auf die Bühne, sowohl für den Körper als auch für den Geist. Zudem liebt er Messer und andere scharfe Gegenstände ... Je größer die Atemnot des Künstlers, desto unsicherer ist der Ausgang der unglaublich vielfältigen Darbietung, die in Kreisform in der Rotonde spielt.

Ven 30.09.16 >19 :00 Sam 01.10.16 >19:00 6+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants / auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) 75’ sans paroles / ohne Sprache Grande Salle (dispositif scénographique spécifique)

« Une forme de fragilité transcendée, résultant d’un émouvant mélange de hardiesse et de doute. » Libération, avril 2015

« Un spectacle décoiffant au sens propre comme au figuré. » Figaro, avril 2014

« Rage de boxeur, souffle de coureur de fond... Sébastien Wojdan entraîne le public sur le fil du rasoir, dans un show à couteaux tirés : Marathon, le bien nommé, superbe univers de poésie punk dans le monde du cirque. » Le Télégramme, avril 2013

de et avec Sébastien Wojdan / mise en piste : Sébastien Wojdan, Gilles Cailleau / regard complice : Guillaume Sauzay (Gus), Elice Abonce Muhonen / création lumière : Pierrot Usureau / scénographie : Sébastien Wojdan / construction : Sébastien Wojdan, Benjamin Bottinelli Hahn, Luc Mainaud / regard chorégraphique : Nantes Suc  / régie lumière, accessoires : Pierrot Usureau, Loic Chauloux (en alternance) / sonorisation, accessoires : Mikaël Remigereau, Franck Beaumard (en alternance) / musiques : Sébastien Wojdan, Tsirihaka Harrivel, Ibrahim Maalouf, Jacques Brel / coproductions : Carré Magique  Pôle national des arts du cirque en Bretagne, Grand Pré - Scène de Territoire, Le Fourneau Centre National des Arts de la Rue en Bretagne  / soutiens, accueils en résidence : Espace Périphérique - Ville de Paris - Parc de la Villette, TRIO…S - Scène de territoire pour les arts de la piste - Hennebont, Inzinzac Lochrist, Cirk Eole, Balthazar Centre des Arts du Cirque, P’tit Cirk, Cirque Melem, Compagnie Mesdemoiselles, Théâtre de la Folle Pensée / création janvier 2013  / photo © Candice Kurtz

27


ciné-concert / Kino-Konzert Season Opening

TOIMOINOUS Label Caravan, Rennes (FR)

FR Dans leur nouvelle création, les musiciens Pierre Payan et Eric Philippon accompagnent en musique et bruitages cinq courts métrages d’animation couleur qui abordent les thèmes de l’enfance, de la solidarité, du partage, du rapport au monde et de l’amitié. L’univers des films est d’une grande richesse picturale et narrative : l’aventure architecturale d’une fourmi subjuguée par le Taj Mahal, l’amusante complicité d’un lion et de son dompteur aux prises avec des moustiques… Les spectateurs ont déjà pu découvrir l’univers des deux musiciens au CarréRotondes, avec Biques et piafs dans le cadre du PICelectroNIC. DE Die neue Kreation der Musiker Pierre Payan und Eric Philippon begleitet, in Musik und Geräuschen, fünf kurze Animationsfilme in Farbe, die sich den Themen Kindheit, Solidarität, Teilen, Freundschaft und der Beziehung des Menschen zur Welt widmen. Die Filme sind ein wahres Feuerwerk der Fantasie, sowohl auf der bildlichen als auch auf der erzählerischen Ebene: die architektonischen Abenteuer einer Ameise im Bann des Taj Mahal, die Geschichte eines Löwen und seines Dompteurs, die angesichts einer Mückenplage zu Komplizen werden … Die Welt der beiden Musiker konnte das Publikum bereits einmal im CarréRotondes erleben, in dem Stück Biques et piafs im Rahmen des PICelectroNIC.

28

Sam 01.10.16 >11:00 >15:00 Dim 02.10.16 >11:00 >15:00 >17:00 3+ 40’ sans paroles / ohne Sprache Black Box À l’issue des représentations, les spectateurs sont conviés sur le plateau pour découvrir de près les nombreux accessoires et échanger avec les musiciens.

séances scolaires : préscolaire Lun 03.10.16 >09:15 >10:30 À l’issue des représentations, les spectateurs sont conviés sur le plateau pour découvrir de près les nombreux accessoires et échanger avec les musiciens.

musique : Pierre Payan et Eric Philippon / films : Chinti, dans la série Léo et Fred : Les piqûres et boutons de moustiques créent de vrais problèmes à Léo et Fred, The tiny fish, La Carotte géante, Flocon de neige / production : Label Caravan / soutien : région Bretagne / aide à la résidence : La Minoterie - Dijon / création février 2016 / photo © Sven Becker


théâtre et manipulation d’objets

PRINCESSE K

Explorations culturelles « Une inventivité fabuleuse avec des références aux mangas, un humour décapant, drôle et bien décalé, une compagnie coup de cœur à découvrir ! »

Bob Théâtre, Rennes (FR)

FR C’est l’histoire d’une jolie princesse qui vit dans un joli château entouré d’une jolie forêt dans un joli pays avec des gens sympas. Ses parents, le roi et la reine, sont vraiment bien, proches du peuple, ouverts. Ses deux frères, Lainé et Boitar, sont cool aussi. La vie est belle là-bas, elle y est douce, le climat clément, la nature généreuse, les oiseaux chatoyants. Mais voilà... au sein même de cette famille royale sympa se cache un traître pas sympa du tout. Assoiffé de pouvoir, ce dernier anéantira sa propre famille pour s’installer sur le trône. Seule la princesse y survivra en se sauvant. Elle n’aura alors de cesse de venger les siens. Promis ! Les gentils seront gentils, les méchants seront très méchants et à la fin tout le monde aura gagné sauf les méchants à moins qu’ils s’excusent. Après Nosferatu et Fin de série, accueillis avec grand succès au CarréRotondes au printemps 2015, le Bob Théâtre revient aux Rotondes afin de faire (re)découvrir au public son humour bien décalé.

Dim 09.10.16 >17:00 Lun 10.10.16 >19:00 8+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants) 50’ en français (beaucoup de texte) Black Box

séances scolaires : cycle 4 Lun 10.10.16 >10:00 Mar 11.10.16 >10:00 Un échange avec les artistes aura lieu à l’issue des représentations (15’).

« C’est tordant, poilant, à pleurer de joie et rire aux larmes, et même à s’étouffer de plaisir. » Dfdanse Magazine Montréal, novembre 2010

PRIX DU FESTIVAL MOMIX, 2010

mise en scène et interprétation : Denis Athimon  / création lumière : Alexandre Musset / régie lumière et son : Antoine Jamet, Gwendal Malard ou Tugdual Tremel (en alternance)  / coproduction : Bob Théâtre, Théâtre Lillico Rennes / soutien : Municipalité de Saint-Sulpicedes-Landes / Le Bob Théâtre est conventionné par le Ministère de la Culture et de la Communication - DRAC de Bretagne et bénéficie du soutien du Conseil Régional de Bretagne, du Conseil Général d'Ille-et-Vilaine et de la Ville de Rennes / création octobre 2008 / photo © Julien Mellano

29


30


danse-théâtre / Tanz und Theater

HET HAMILTON COMPLEX

Explorations culturelles « Sans tabous, intelligent et plein d’émotions, avec les sons de Joan Baez qui ne vont plus vous quitter. À ne pas rater ! »

HETPALEIS & Sontag, Antwerpen (BE)

FR Sur scène, un bodybuilder - symbole de pouvoir et de force ainsi que treize jeunes filles de treize ans, avec leur insouciance, leur capacité à changer d’apparence, d’humeur et d’idées. Elles jouent avec la vérité et les certitudes, avec la fantaisie et la réalité, le passé et le présent, les pensées et les actions. Une production physique et philosophique autour des moments clefs dans la vie, où tout commence à changer. Dans cette extraordinaire production sur l’identité et la construction de soi, l’artiste flamande Lies Pauwels joue avec les idées reçues. Elle provoque des caricatures et bouscule les manières de penser et de confronter des stéréotypes. DE Auf der Bühne dreizehn 13-jährige Mädchen und ein Bodybuilder. Manchmal sind sie alle gleich, manchmal sind sie einfach sie selbst. Nichts ist, wie es scheint, in dieser ebenso physischen wie philosophischen Produktion über die Momente im Leben, wo die Dinge sich verändern und ins Wanken kommen. In Het Hamiltoncomplex verschmelzen Fantasie und Realität, Vergangenheit und Gegenwart, Gedanken und Gesten, Nachahmen und Heldentum ineinander. Manchmal sanft und berührend, manchmal frech und unverschämt. Hetpaleis, das größte Kinder- und Jugendtheater Belgiens, ist mit dieser herausragenden Produktion erstmals in den Rotondes und in Luxemburg zu Gast.

« Lies Pauwels offre aux filles une scène où elles peuvent être elles-mêmes : cruelles, incertaines, jolies, mais surtout juste elles-mêmes. » Volkskrant, septembre 2015

« Un collage très généreux de Lies Pauwels avec 13 filles dans le rôle de leur vie : celui de la femmenaissante. » Knack Focus, août 2015

Ven 07.10.16 >19 :00 12+ (et adultes / und Erwachsene) 100’ eu de texte, surtitrages p en français et allemand / wenig Text, Übertitelung in deutscher und französischer Sprache Grande Salle Un échange avec la metteure en scène Lies Pauwels aura lieu à l’issue de la représentation (lieu : Plateforme).

direction artistique : Lies Pauwels / interprétation : Anne Coopmann, Luna De Boos, Bruce Eelen, Zita Fransen, Lies Genné, Robine Goedheid, Liesbeth Houtain, Julia Krekels, Aline Moponami, Ans Schoepen, Emma Van Broeckhoven, Mona Van den Bossche, Lisa Van den Houte, Stefan Gota / scénographie : Chloe Lamford / costumes : Johanna Trudzinski / chorégraphie : Lisi Estaras / création lumière : Barbara De Wit / technique : Fati Ben Azouz / son : Zoran Vyncke / habilleuses : Hilde Mertens, Veerle Segers / création août 2015 / photo © Fred Debrock

31


peinture et musique / Malerei und Musik

PICCOLA BALLATA PER PEU Teatro All’improvviso, Mantova (IT)

FR Les images, dessinées en direct, et les sons du vibraphone racontent l’histoire d’un petit être dans le ventre maternel. Un point blanc apparaît et, doucement, il bouge et se transforme pour devenir de plus en plus grand, coloré et vivant. Il s’enrichit de signes et de couleurs, se mêle à l’eau, danse au rythme de la musique et explore le monde qui l’entoure. DE Live auf der Bühne gemalte Bilder und Klänge eines Vibraphons erzählen die Geschichte eines kleinen Wesens im Mutterleib. Ein weißer Punkt erscheint und beginnt langsam, sich zu bewegen, wird immer größer, bunter, lebendiger. Er eignet sich Zeichen und Farben an, verliert sich im Wasser, tanzt im Rhythmus der Musik und erforscht die Welt, die ihn umgibt.

Jeu 13.10.16 >15:00 Sam 15.10.16 >11:00 >17:00 Dim 16.10.16 >11:00 >17:00 Mar 18.10.16 >15:00 2-5 35’ sans paroles / ohne Sprache Black Box

séances scolaires : précoce + préscolaire Jeu 13.10.16 >10:00 Ven 14.10.16 >10:00 >14:30 Lun 17.10.16 >10:00 >14:30 Mar 18.10.16 >09:30 >10:45 d’après le texte de Mafra Gagliardi / musique originale et interprétation musicale : Saya Namikawa / mise en scène et peinture : Dario Moretti  / collaboration artistique : Véronique Nah / soutien : Next - Regione Lombardia  / création novembre 2014 / photo © Arianna Maiocchi

32


danse contemporaine / zeitgenössischer Tanz

STOEL Nyash, Bruxelles (BE)

FR Sur le plateau, des chaises. Au rythme du violoncelle et de la voix, deux danseurs revisitent ces objets familiers. La chaise devient aire de jeu, terrain de toutes les audaces et de toutes les rencontres. De sa stabilité comme de ses déséquilibres, entre légèreté et brutalité, entre construction et déconstruction, la danse surgit. DE Auf der Bühne: Stühle. Im Rhythmus von Violoncello und Gesang entdecken zwei Tänzer diese vertrauten Gegenstände neu. Die Stühle werden zu einem Spielplatz, einem Ort für Abenteuer und Begegnungen. Zwischen Stabilität und Schräglage, zwischen Leichtigkeit und Kraft, zwischen Konstruktion und Dekonstruktion entsteht er: der Tanz.

Jeu 20.10.16 >15:00 Sam 22.10.16 >15:00 >17:00 Dim 23.10.16 >11:00 >15:00 4+ 45’ sans paroles / ohne Sprache Grande Salle es artistes proposent un atelier de mouvement L enfant-adulte le dimanche 23.10.16 (16:00-17:00 / 6€ par couple). Inscriptions : tickets@rotondes.lu

séances scolaires : préscolaire Jeu 20.10.16 >10:00 Ven 21.10.16 >10:00 >14:30 Lun 24.10.16 >10:00 >14:30

« Un spectacle de danse contemporaine d’une finesse rare » Le Soir, août 2015

PRIX DE LA MINISTRE DE L'ENFANCE ET COUP DE CŒUR DE LA PRESSE AUX RENCONTRES DE THÉÂTRE JEUNE PUBLIC DE HUY, 2015

chorégraphie : Caroline Cornélis / interprétation : Miko Shimura et Colin Jolet / création musicale : Claire Goldfarb / arrangements : Arne Van Dongen / regard extérieur : Marielle Morales / accompagnement dramaturgique : Isabelle Dumont / création lumières, direction technique : Frédéric Vannes / regard scénographique : Aline Breucker, Anne Mortiaux / accompagnement : le Grand Studio / coproduction : Centre Culturel Jacques Franck / soutien : les Chiroux et le Théâtre (Liège), Maison des Cultures (Molenbeek), La Roseraie / aide : FWB – Service de la danse, Sabam / création août 2015 / photo © Gilles Desthexe

33


danse / Tanz

MATKA Anu Sistonen/Jill Crovisier – Dance Development (LU)

reprise coproduction FR Matka signifie « voyage » en finnois, et invite les spectateurs à parcourir le monde dans sa diversité. À travers la danse, la musique et le cirque, trois personnages voyagent d’un bout à l’autre du globe et même au-delà, plus loin, dans l’univers. Après sa création aux Rotondes la saison passée et des représentations à Ettelbruck, à Esch-sur-Alzette ainsi qu’en Lorraine, Matka revient aux Rotondes afin de prendre en voyage toutes celles et tous ceux qui n’en ont pas encore eu l’occasion. DE Matka, auf Finnisch „Reise“, lädt die ZuschauerInnen dazu ein, die Vielfalt der Welt zu entdecken. Eine Tänzerin, ein Tänzer und ein Zirkuskünstler begeben sich auf eine Reise in die verschiedensten Ecken der Welt, und darüber hinaus.

Jeu 27.10.16 >15:00 5+ 40’ sans paroles / ohne Sprache Grande Salle Le spectacle est disponible en tournée internationale. Infos : p. 168

séances scolaires : cycle 2 Jeu 27.10.16 >10:00 Ven 28.10.16 >10:00

« Matka est une pièce pleine de poésie et de joie qui suscite l’émerveillement chez les plus jeunes. Très applaudie, elle a permis au public de prendre part à une histoire pas comme les autres : celle d’un voyage à travers des univers variés où danse, musique et cirque sont intimement liés. » Luxemburger Wort, mars 2016

« Une belle incitation à la découverte de l’ailleurs et de l’autre. » Le Jeudi, mars 2016

34

concept : Anu Sistonen / chorégraphie : Jill Crovisier / interprétation : Piera Jovic (danse), Anthony Michelet (danse), Max Hinger (roue Cyr) / composition musicale : Emre Sevindik / costumes : Peggy Wurth / création lumière : Elric Vanpouille (Rotondes) / coproduction : Rotondes, Théâtre d’Esch, CAPE  - Centre des arts pluriels d’Ettelbruck / soutien : Centre Culturel Pablo Picasso Homécourt - Scène conventionnée pour le jeune public / création mars 2016 aux Rotondes / photo © Miikka Heinonen


Musik, Schauspiel und Objekte

BILDER DEINER GROSSEN LIEBE Theater Traverse (LU)

Koproduktion Premiere DE Isa. 15 Jahre? Verrückt. Aber nicht bescheuert! „Weil das so viele Leute denken, dass die komplett bescheuert sind, die Verrückten, nur weil sie komisch rumlaufen und schreien und auf den Gehweg kacken.“ Isa läuft ... barfuß. Zuerst haut sie aus der Jugendpsychiatrie ab und geht dann auf Reise durch Wälder, Dörfer, Müllhalden und Schiffskanäle. Mit dem Sternenhimmel als ständiger Wegbegleiter, macht sie sich so ihre Gedanken. Zum Beispiel über das Leben und den Tod, über Krankheit und Wahnsinn, über Jungs und Mädchen, über Geborgenheit und Verlassensein. Begegnungen mit einem gehörlosen Kind, einem Schiffskapitän oder ehemaligen Bankräuber, einem Schriftsteller mit Rasenmäher oder auch einem Blonden und einem Russen mit Lakritzschnecken säumen ihren Weg. Die junge luxemburgische Gruppe Theater Traverse beschäftigt sich mit dem unvollendeten Roman Bilder deiner großen Liebe von Wolfgang Herrndorf und verwebt unter der Regie von Milla Trausch Bilder, Musik, Bewegungen und Objekte auf vielfältige Art und Weise zu einem überraschenden und intensiven Geflecht.

PREMIERE

Mi 16.11.16 >19:00 15+ (und Erwachsene) ±60’ in deutscher Sprache Grande Salle Eine Koproduktion mit dem Théâtre d’Esch (Vorstellungen am 19.01.17, esch.lu/culture/ theatre) und dem CAPE – Centre des Arts Pluriels Ettelbruck (Vorstellungen am 02. + 03.02.17, cape.lu). Für internationale Gastspiel­ anfragen, Infos: Seite 168

Schulvorstellung: secondaire (cycles moy. + sup.) Fr 18.11.16 >10:00 Die Rotondes bieten auf Anfrage eine Einführung zum Stück in der Schule an. Im Anschluss an die Vorstellung findet ein Gespräch mit den KünstlerInnen statt (15’).

Nach dem gleichnamigen Romanfragment von Wolfgang Herrndorf (Rowohlt Verlag Berlin), in einer Bühnenbearbeitung von Robert Koall und musikalischen Auszügen aus Werken von Casey Cangelosi, Bruce Hamilton, Scott Lindroth und Ben Wahlund / Regie: Milla Trausch / kreative Mitarbeit: Francis Schmit / Spiel: Betsy Dentzer u.a. / Live-Perkussion: Luc Hemmer  / dramaturgische Begleitung: Andreas Wagner (TNL) / Bühne und Videos: Leif Heidenreich / Lichtdesign: Nico Tremblay, Elric Vanpouille (Rotondes) / Technik: Gig Tec Karl Humbug  / Produktionsleitung: ART_is(t) Services Séverine Zimmer / Koproduktion: Rotondes, CAPE – Centre des Arts Pluriels Ettelbruck, Théâtre d’Esch / Partner: Théâtre National du Luxembourg / Unterstützung: Fonds stART-up der Oeuvre Nationale de Secours GrandeDuchesse Charlotte / Foto © Sven Becker

35


théâtre visuel, ombres et vidéo / visuelles Theater, Schatten und Video

M C’EST COMME AIMER Mila Baleva, Amiens (FR)

FR M c'est comme aimer met en scène un personnage qui emmène le public dans un voyage poétique, ailleurs, là où tout est possible, où on partage et où on s’amuse. Guidé par les couleurs et par son imaginaire, il fait un parcours à travers des lumières et sons, en passant par l’émerveillement, la joie, la peur et l’étonnement. Les jeunes spectateurs sont immergés dans un univers constitué de papiers découpés, pop-up, peinture et vidéo-projection. DE In M c'est comme aimer begegnen wir einer Figur, die uns auf eine poetische Reise entführt, dorthin, wo alles möglich ist, wo man miteinander teilt und miteinander Spaß hat. Von Farben und Fantasie geleitet, reisen wir durch Licht und Klang und begegnen dabei Emotionen wie Entzückung, Freude, Angst und Erstaunen. Ein Universum aus Scherenschnitten, Pop-up-Effekten, Malerei und Videoprojektion.

36

Jeu 17.11.16 >15:00 Sam 19.11.16 >15:00 >17:00 Dim 20.11.16 >11:00 >15:00 Mar 22.11.16 >15:00 Jeu 24.11.16 >15:00 Sam 26.11.16 >15:00 >17:00 3+ 30’ sans paroles / ohne Sprache Black Box spectacle invité en collaboration avec le Centre Culturel Pablo Picasso Homécourt - Scène conventionnée pour le jeune public (Grand Est)

séances scolaires : précoce + préscolaire Mer 16.11.16 >10:00 >14:30 Jeu 17.11.16 >10:00 Ven 18.11.16 >09:30 >14:30 Mar 22.11.16 >10:00 Mer 23.11.16 >10:00 >14:30 Jeu 24.11.16 >09:30 Ven 25.11.16 >09:30 >14:30

conception et interprétation : Mila Baleva / scénographie : Zlatka Vatcheva, Mila Baleva / création lumière, régie : Guillaume Hunout / création musique : Karine Dumont / accompagnement artistique : Sylvie Baillon, Éric Goulouzelle / Mila Baleva est artiste associée au Tas de Sable - Ches Panses Vertes, Pôle des Arts de la marionnette en région Picardie (producteur délégué) / coproduction : Communauté de communes Bocage-Hallue, Corbie - Communauté de communes Val de Somme / compagnonnage financièrement soutenu par l'Union européenne / création novembre 2012 / photo © Véronique Lesprérat-Héquet


jonglage et magie / Jonglieren und Magie Vendredis Cirque

NUIT

Collectif Petit Travers, Villeurbanne (FR)

FR Trois personnages dans un espace clos, c’est la nuit, il fait noir. Puis, un bruit qui appelle la lumière, quelques figures, une flamme, une balle. Ce sont les protagonistes… Un spectacle empreint d’une magie qui produit des événements merveilleux et incompréhensibles à première vue, exigeant, mystérieux et plein de grâce. DE Drei Personen in einem geschlossenen Raum, nachts, es ist dunkel. Dann Lärm, der Licht, einige Figuren, eine Flamme, einen Ball herbeiruft. Sie sind die Hauptdarsteller … Ein magisches Stück mit auf den ersten Blick wunderschönen und unverständlichen Ereignissen. Anspruchsvoll, mysteriös und voller Anmut.

« Ces jongleurs, dont les balles dessinent un ballet hypnotique, sont virtuoses. Ils ont une maîtrise totale de leur art, déambulant dans la pénombre, enchaînant les séquences sans faillir, évoluant avec plus de légèreté que leurs balles. Portés par des bribes de quatuors à cordes contemporains, ils suivent la partition avec justesse, chaque lancé de balle intégrant à merveille la dimension rythmique. Du grand art ! »

Jeu 24.11.16 >15:00 Ven 25.11.16 >19:00 7+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants / auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) 45’ sans paroles / ohne Sprache Grande Salle

séances scolaires : cycles 2.2 + 3 Jeu 24.11.16 >10:00 Ven 25.11.16 >10:00

Les Trois Coups, août 2015

création collective : Nicolas Mathis, Julien Clément, Remi Darbois, avec la participation de Gustaf Rosell / conception et réalisation scénographique : Olivier Filipucci / direction technique et régie : Olivier Filipucci, Martin Barré / développement numérique : Ekito, sous la direction de Benjamin Böhle-Roitelet  / agencements musicaux : Denis Fargetton  / collaboration magique : Yann Frisch / coproductions : Circa - Pôle National des Arts du Cirque à Auch, Sirque - Pôle National des Arts du Cirque à Nexon, Polaris - Scène Rhône-Alpes à Corbas / résidences : Les Subsistances à Lyon, La Brèche à Cherbourg, La Grainerie à Balma, Poly-Sons à Saint-Affrique / soutiens financiers : Direction générale de la création artistique / Ministère de la culture et de la communication (aide à l’écriture pour les arts du cirque), Adami (aide à la création), Fonds de soutien à la création artistique numérique (SCAN) Région RhôneAlpes, DICRéAM / CNC, Bourse Processus Cirque de la SACD / remerciement : Orbotix / compagnie soutenue par la DRAC Rhône-Alpes, le Conseil Régional Rhône-Alpes, la Mairie de Villeurbanne et associée à la Maison de la Danse de Lyon et au Manège, Scène Nationale de Reims / création mars 2015 / photo © Ian Grandjean

37


théâtre / Theater

CASA La Baracca - Testoni Ragazzi, Bologna (IT)

FR La maison. Un endroit privilégié où l’on est juste soi-même. Une maison qui est un abri, où l’on peut prendre un bain, manger, se reposer. Un endroit où l’on peut vivre et partager des expériences. Un endroit où l’on peut accueillir les autres. Une maison pour explorer et inventer. Un endroit duquel on peut partir et découvrir le monde extérieur. Casa raconte l’histoire d’une rencontre entre un adulte et un enfant. Ils apprennent à se connaître, construisent ensemble leur histoire. Un jeu de rôle qui, petit à petit, construit une nouvelle maison. DE Zuhause. Hier ist man sicher, kann essen, duschen und schlafen. Aber auch rausgehen, die Welt entdecken und Abenteuerliches erleben … und dann immer wieder zurückkommen. Casa erzählt die Geschichte eines Erwachsenen und eines Kindes. Sie lernen sich kennen, spielen, fangen an, ein Haus zu bauen. Stück für Stück entsteht ein schützendes Dach, Geborgenheit: ein Zuhause.

EARLY YEARS AWARD - INTERNATIONAL CHILDREN FESTIVAL '100, 1.000, 1.000.000 STORIES', BUCAREST, 2014

Jeu 01.12.16 >15:00 Sam 03.12.16 >15:00 >17:00 Dim 04.12.16 >11:00 >15:00 >17:00 2-4 40’ (+ 10’ interactions) pas de connaissances linguistiques requises  / keine spezifischen Sprachkenntnisse erforderlich Black Box ’artiste Andrea Buzzetti L propose une formation continue à destination des enseignants et éducateurs de la petite enfance, Jeu 01.12.16, 14:45-19:00 (inclus visionnage du spectacle à 15:00). Infos p. 152 spectacle invité en collaboration avec le Kulturhaus Niederanven, séances à Niederanven du 24 au 28.11.16 (khn.lu)

séances scolaires : crèches + précoce Mer 30.11.16 >10:00 >14:30 Jeu 01.12.16 >10:00 Ven 02.12.16 >10:00 >14:30 Lun 05.12.16 >10:00 >14:30

38

mise en scène : Bruno Cappagli / développé par : Andrea Buzzetti, Bruno Cappagli, Carlotta Zini / interprètes : Andrea Buzzetti et Carlotta Zini / création janvier 2014 / photo © La BaraccaTestoni Ragazzi


théâtre gestuel / Theater Chrëschtdeeg am Theater

M & MME POISEAU L’arbre à vache, Gironde (FR)

FR Monsieur et Madame Poiseau sont deux vieux qui se connaissent par cœur et s'amusent sans cesse à bouleverser leurs habitudes. Pour les 75 ans de Madame, Monsieur Poiseau a vu les choses en grand : il lui a organisé une fête surprise. Bande-son sixties, humour burlesque et une recette décadente vont ponctuer ce goûter d'anniversaire hors du commun. DE Monsieur und Madame Poiseau sind ein altes Paar, das sich schon in- und auswendig kennt. Ein Grund, ihre Gewohnheiten immer wieder über den Haufen zu werfen. Da sind die Pläne Herrn Poiseaus für den 75. Geburtstag seiner Frau nur konsequent: Er organisiert eine ... Überraschungsparty! Ein 60er-Jahre-Soundtrack, burlesker Humor und ein dekadentes Rezept sind die Zutaten für diese Geburtstagsfeier, die wahrlich ungewöhnlich ist.

Mar 27.12.16 >15:00 >19:00 7+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants / auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) 55’ sans paroles / ohne Sprache Grande Salle

concept : Léa Blanche et Louis Grison / interprétation : Macha Léon et Louis Grison / mise en scène, régie technique : Antoine Boulin / regard extérieur : Yvo Mentens / soutien : Ferme d’Héliacynthe (Courgenard), Association Sac de Billes (Larbey) / création avril 2013 / photo © Blaise Moulin

39


ein theatrales Gesellschaftsspiel Chrëschtdeeg am Theater

KONFERENZ DER WESENTLICHEN DINGE pulk fiktion, Köln (DE)

DE Was ist, wenn Familie nicht mehr der Natur gehorchen muss? Wenn man sie sich selber aussuchen kann? Welche Freiheiten entstehen? Wer kümmert sich um wen? Eine für alle, alle für eine? Oder ganz anders? An einem großen Tisch kommt eine untereinander unbekannte Gruppe von Kindern und Erwachsenen zusammen. Familie steht auf dem Spiel. Die Verhandlung beginnt. Ein Lautsprecher legt den Teilnehmer­ Innen Worte in den Mund. Werden sie widersprechen? An diesem Ort zwischen Theater und Spielplatz wird abgestimmt, ausprobiert, beobachtet und erlebt, werden die Rollen stetig neu verteilt. Die interaktive Performance geht mit 20 TeilnehmerInnen auf die Suche nach der Bedeutung von Verwandtschaft, Verantwortung und Abhängigkeit und einem gemeinsam definierten Zusammenleben von Kindern und Erwachsenen. Dabei richtet sie sich gezielt an eine durchmischte Altersgruppe zwischen 8 und 99 Jahren.

Mi 28.12.16 >11:00 >15:00 >19:00 8+ (auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) ± 90’ (Dauer von der Spielweise der TeilnehmerInnen abhängig) in deutscher Sprache Galerie

„...Die Zuschauer werden zu Akteuren einer Konferenz unter Wahlverwandten, die ihr Verhältnis – insbesondere ihre Verantwortung fürund ihre Abhängigkeit voneinander – und somit auch ihre gegenseitige Augenhöhe ständig neu ausloten müssen. Vor allem dem erwachsenen Teil des Publikums dürfte das schwerfallen...“ Theater der Zeit, April 2015

„Politik wird gespielt, in einem sicheren Rahmen darf probiert, gewagt und gestaltet werden...Mit pulk fiktion hat das hiesige Kindertheater seine Avantgarde gefunden, gut so!“ echtestheater.de, Juni 2015

NOMINIERT FÜR DEN KÖLNER KINDER- UND JUGENDTHEATERPREIS 2015

40

Konzept: pulk fiktion / Regie: Hannah Biedermann, Eva von Schweinitz / Livetechnik: Matthias Meyer, Sebastian Schlemminger / Spiel: Manuela Neudegger, Norman Grotegut  / Bühnenbau: One Take Toni / Assistenz und Stimme: Milena Wichert / Koproduktion: LOT-Theater Braunschweig, FFT Düsseldorf, COMEDIA Theater Köln / Ermöglicht durch flausen-young artists in residence, ein Stipendien-Modellprojekt vom theater wrede+, Oldenburg / Uraufführung Dezember 2014 / Foto © Julius Matuschik


Theater Chrëschtdeeg am Theater

DAS UNMÖGLICH MÖGLICHE HAUS Theater an der Parkaue, Berlin (DE) & Forced Entertainment, Sheffield (UK)

DE In der überfüllten Bibliothek des unmöglich möglichen Hauses erwacht ein gekritzeltes Mädchen auf einer leeren Seite Papier zum Leben. Es begibt sich auf ein Abenteuer durch labyrinthartige Korridore und verlassene Ballsäle, schaut durch Schlüssellöcher und in verschlossene Schränke. Die zwei Erzähler und Geräuschemacher sind zu jeder Zeit bereit, die Geschichte neu zu erfinden. So ergänzen, verbessern und durchkreuzen sie die Pläne des jeweils Anderen und die Erzählung nimmt zu jeder Vorstellung eine einzigartige Wendung. Eine fantasievolle Geschichte, in einem originellen Bühnenbild bestehend aus Karton und Videoprojektionen.

Do 29.12.16 >15:00 >19:00 7+ (auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) 75’ in deutscher Sprache Black Box Die Théâtres de la Ville de Luxembourg präsentieren am 28.12.16 im Rahmen von Chrëschtdeeg am Theater ebenfalls das Stück Peter und der Wolf des Theater an der Parkaue.

„Aus dem Wechselspiel zwischen Magie und Fantastik sowie Alltags- und Situationskomik entsteht eine schöne Spannung, die Kinder und Erwachsene gleichermaßen erreicht.“ Deutschlandradio Kultur, Februar 2015

DEUTSCHER THEATERPREIS DER FAUST (2015)

Regie: Tim Etchells und Robin Arthur / Besetzung: Caroline Erdmann und Johannes Hendrik Langer / künstlerische Mitarbeit, Grafik: Vlatka Horvat / Ausstattung: Clemens Leander / Dramaturgie: Lina Zehelein / Theaterpädagogik: Irina-Simone Barc, Sarah Kramer / technischer Direktor: Eddi Damer / Bühnenmeister: Henning Beckmann / Inspizienz: Anne-Sophie Attinost, Chiara Galesi / Licht: Theo Reisener  / Ton- und Videotechnik: Max Berthold, Frank Heise / Regieassistenz: Chiara Galesi / Maske: Illonka Schrön, Julia Habib / Requisite: Sarah Kornettka / Ankleiderei: Ute Seyer, Sabine Hannemann / Koproduktion: Barbican (UK)  / Deutschsprachige Erstaufführung Februar 2015  / Foto © Christian Brachwitz, Theater an der Parkaue, Johannes Hendrik-Langer, Caroline Erdmann

41


42


cirque nouveau / zeitgenössischer Zirkus Chrëschtdeeg am Theater Vendredis Cirque

HOM(M) Cie Jongloic, Bruxelles (BE)

FR Le circassien Loïc Faure s’enferme pour inventer un nouveau chemin vers la liberté. Enchaîné à sa cage, il grimpe, jongle, s’obstine et déborde d’énergie. Le corps se forge, les balles s’apprivoisent. Acrobatie au sol ou sur mât chinois, cascades, tour de force et toujours jonglage, Loïc Faure pratique un théâtre physique. Épris de défis, il cultive sa passion en l’assaisonnant d'embûches. Avec Hom(m), il faudra entrer dans la cage-matrice pour s’adonner au désir irrépressible de jongler. DE Der Jongleur und Akrobat Loïc Faure pflegt eine Hassliebe zu seinem metallenen Käfig. Bei seinen Bestrebungen zwischen Loslassen und Bleiben, jongliert er stets weiter, in allen Positionen und Situationen. Ein physisches, humorvolles und theatrales Solo, mit überraschenden Momenten.

Jeu 29.12.16 >17:00 Ven 30.12.16 >19:00 6+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants / auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) 60’ sans paroles / ohne Sprache Grande Salle

« Dans Hom(m) Loïc Faure offre une métaphore poétique du quotidien d’un artiste de cirque. » Le Soir, février 2015

de et par Loïc Faure / mise en scène et dramaturgie : Philippe Vande Weghe / scénographie et design : Gilles Gardula / aide à la création de décors : L’Atelier de Latitude 50° / création sonore : Thomas Barlatier / création lumière : Nicolas Diaz / aide : Fédération Wallonie-Bruxelles / coproductions : MA scène nationale - Pays de Montbéliard, Maison de la Culture de Tournai, Compagnie Les Argonautes  / soutiens : Théâtre des Doms à Avignon, Espace Catastrophe-Centre International de Création des Arts du Cirque, La Vénerie-Centre Culturel de Watermael-Boitsfort, Centre Culturel d’Engis, Latitude 50°- Pôle des Arts du Cirque et de la Rue, La Roseraie, Hippodrome scène nationale de Douai, Provinciaal Domein Dommelhof / Theater Op De Markt, asbl Devenirs de Marchin, Centre Culturel du Brabant Wallon, Académie Fratellini, CircusCentrum, Sacd / présélectionné par CircusNext, projet européen coordonné par Jeunes Talents Cirque Europe et soutenu par la Commission européenne / création janvier 2015 / photo © Clément Puig

43


musique, danse et théâtre / Musik, Tanz und Theater

MOUW

Theater De Spiegel, Antwerpen (BE)

FR Les bas et les chaussettes dansent la farandole. Les pulls se transforment en créatures étranges. Des petits monstres montrent le bout de leur nez en sortant de divers trous, manches et jambes de pantalon. Mouw (Manche) est un spectacle de danse théâtrale plein de créatures hors du commun, qui montrent qu’on peut parfaitement être différent. Des instruments de musique inhabituels, comme l’oud et le cor des Alpes, offrent une sonorité singulière. La compagnie flamande De Spiegel a déjà été accueillie avec plusieurs productions pour la petite enfance (Bramborry, Cabanes, Niet Drummen). Dans Mouw, le public peut découvrir la voix et l’univers du chanteur luxembourgeois Jean Bermes. DE Strümpfe und Socken tanzen die Farandole. Pullover verwandeln sich in komische Kreaturen. Kleine Monster stecken ihre Nase aus verschiedenen Löchern, Ärmeln und Hosenbeinen. Bei Mouw (Ärmel) handelt es sich um Tanztheater mit vielen ungewöhnlichen Geschöpfen, die zeigen, dass man problemlos anders sein kann. Musikinstrumente, wie Oud und Alpenhorn, bieten einen ungewöhnlichen Klang. Die flämische Truppe De Spiegel war bereits mehrmals mit Produktionen für die Allerkleinsten zu Gast (Bramborry, Cabanes, Niet Drummen). In Mouw kann das Publikum die Stimme des luxemburgischen Sängers Jean Bermes entdecken.

44

Jeu 19.01.17 >15:00 Sam 21.01.17 >15:00 >17:00 Dim 22.01.17 >11:00 >15:00 >17:00 1,5-3 35’ sans paroles / ohne Sprache Black Box

séances scolaires : crèches + précoce Mer 18.01.17 >10:00 >14:30 Jeu 19.01.17 >09:15 >10:30 Ven 20.01.17 >10:00 >14:30 Lun 23.01.17 >10:00 >14:30 Mar 24.01.17 >09:15 >10:30

concept : Karel van Ransbeeck / mise en scène et chorégraphie : Karolien Verlinden / composition : Mathias Coppens / jeu et interprétation musicale : Adil Behnsain, Jean Bermes (chant) / danse et interprétation : Tchi-Ann Liu / décor : Wim van de Vyver / création costumes et décor : Astrid Michaelis  / photo © Marion Kahane


Musiktheater und Live-Illustrationen Fabula Rasa

DIE KÖNIGIN IST VERSCHWUNDEN Kopergietery, Gent (BE)

DE In einem spannenden Mix aus Musik, live gemalten VideoIllustrationen und Schauspiel bringt die junge flämische Künstlerin Anna Vercammen eine moderne und bewegende Erzählung auf die Bühne, über ein Königreich, in dem nichts mehr ist, wie es einmal war. Denn die Königin ist verschwunden. Eine Geschichte zwischen Komik und Trauer, über die Hoffnung, dass das alles vorbeigehen wird, und die Zeit, die es braucht, um Wunden zu überwinden.

Fr 27.01.17 >19:00

Die Kopergieterey (Kupfergießerei) aus Gent ist eines der interessantesten pluridisziplinären Produktionshäuser für junges Publikum in Europa, und einer herausragenden partizipativen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen.

Schulvorstellung: cycles 2.2 + 3 Fr 27.01.17 >10:00

6+ (auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) 60’ in deutscher Sprache Grande Salle

„Anna Vercammen liefert ein geniales Werk. Das ganze Stück schwebt perfekt zwischen Tragödie und Trost, zwischen Drama und Humor.“ De Standaard, December 2014

Konzept und Text: Anna Vercammen / Regie: Anna Vercammen und Joeri Cnapelinckx / Musik: Joeri Cnapelinckx / Kostüme: Frouke Van Gheluwe / Lichtdesign: Jeroen Doise / Sound: Korneel Moreaux / Unterstützung: Raven Ruëll / Interpretation: Anna Vercammen, Joeri Cnapelinckx, Sabien Clement (Illustrationen), Joop Pareyn (Musik), Eva Vermeiren (Musik)  / Uraufführung Dezember 2014 / Foto © Phile Deprez

45


théâtre d’objets Fabula Rasa

JOSETTE Cie Arts et Couleurs, Theux (BE)

avec le soutien des Rotondes création décembre 2016 FR Josette, c’est la grande godiche sur la photo de classe. Celle qui regarde tout le temps par la fenêtre et qui répond toujours à côté de la plaque. Enfin, quand elle répond. Josette est dans la lune, cachée dans ses dessins, enfouie sous un fouillis de mots jolis qu’elle cueille, recueille, arrange et accole, comme pour ne pas les égarer. Il y a de la joie dans son cœur et de la musique dans sa tête. La comédienne Martine Godard a déjà pu être découverte sur les planches du CarréRotondes dans les spectacles Un petit soldat de plomb et La cigogne et le coucou. Son nouveau solo est l’histoire vraie d’une petite fille un peu différente, née en 1940 à Muno, un petit village en Gaume, au sud de la Belgique.

Sam 28.01.17 >17:00 >19:00 8+ 50’ en français (beaucoup de texte) Black Box

séances scolaires : cycles 3 (francophone) + 4 Ven 27.01.17 >09:30 >14:30 Un échange avec la compagnie aura lieu à l’issue de la représentation du matin (15’).

46

avec : Martine Godard / mise en scène : Vincent Raoult / œil extérieur : Véronique Dumont / univers sonore : Maxime Bodson / création musicale : Pirly Zustrassen / création lumière : Dimitri Joukowski / régie générale : Gauthier Vaessen / scénographie : Sarah de Battice  / assistante à la scéno : Jeannine Bouhon / coproduction : Théâtre Royal de Namur, Centres Culturels régionaux de Dinant et Verviers / soutiens : Centres Culturels d’Andenne, de Dison et de Stavelot, Théâtre de La Montagne Magique, Espace Culturel le Champilambart de Vallet, Rotondes - Luxembourg


Erzieltheater Fabula Rasa

ËNNERWEE Rotondes

Kreatioun PREMIÈRE

LU A meng Wallisse paken ech : eng Weltkaart eng Weltkaart an ee Grinsen eng Weltkaart, ee Grinsen an eng Peffermënzkamell eng Weltkaart, ee Grinsen, eng Peffermënzkamell an e klengt Geräisch eng Weltkaart, ee Grinsen, eng Peffermënzkamell, e klengt Geräisch a 15 Wierder, déi mat « E » ufänken eng Weltkaart, ee Grinsen, eng Peffermënzkamell, e klengt Geräisch, 15 Wierder, déi mat « E » ufänken an ee Staunen eng Weltkaart, ee Grinsen, eng Peffermënzkamell, e klengt Geräisch, 15 Wierder, déi mat « E » ufänken, ee Staunen an eng Koppel gespëtzten Oueren! No enger sëllechen Erzieltournéeë mat verschiddene KënschtlerInnen mécht d’Betsy Dentzer sech dës Saison aleng op d’Rees. Ma aleng bleift hatt just, esou laang seng 3 Wallissen nach zou sinn ... A wat schleeft hatt do wuel mat sech ronderëm?

Sa 28.01.17 >11:00 >15:00 (Studio) So 29.01.17 >11:00 >15:00 (Black Box) 5+ 35’ op Lëtzebuergesch Black Box / Studio Op Ufro kann dës Produktioun a Gemengen a Schoulen uechter d’Land spillen. Informatiounen: Säit 168 Weider Virstellungen am Mierscher Kulturhaus (10. +  12.02.17, kulturhaus.lu) an am Kulturhaus Niederanven (khn.lu).

Schoulvirstellungen: préscolaire + cycle 2.1 Avant-Première : Dë 13.12.16 >09:00 >10:30 Më 14.12.16 >10:00 >14:30 Do 15.12.16 >09:00 >10:30 Fr 16.12.16 >10:00 >14:30 Më 25.01.17 >10:00 >14:30 Do 26.01.17 >09:00 >10:30 Am Uschloss vun de Schoulvirstellunge fënnt e Nogespréich mat der Kënschtlerin statt (10‘).

Konzept an Erzielung: Betsy Dentzer / Bühnenelementer: Olivier Pesch / Produktioun an Diffusioun: Rotondes / Foto © Sven Becker

47


spectacle théâtral et multidisciplinaire / Theater Fabula Rasa

PINOCCHIO La Baldufa, Lleida (ES)

FR Enfant désobéissant et espiègle, Pinocchio est élevé par Geppetto, son père dévoué et aimant. Le caractère décomplexé et libre de l'enfant va l'entraîner dans de multiples aventures qui vont le faire grandir et l'amener vers une issue inattendue. Le célèbre conte de Pinocchio est ici raconté à l’aide de papier et de bois. S’inspirant du conte initiatique mondialement connu de Carlo Collodi, la compagnie espagnole La Baldufa propose sa propre adaptation autour d'une réflexion sur l'éducation, la pauvreté, l'effort, la responsabilité et la sincérité. La Baldufa a déjà été accueillie au CarréRotondes en 2013 avec son spectacle Le Prince heureux. DE Pinocchio, ein ungehorsames und schelmisches Kind, wird von seinem liebevollen Vater Geppetto aufgezogen. Die Freiheitsliebe des Kindes führt es in zahlreiche Abenteuer, an denen es wächst und die einen unerwarteten Ausgang nehmen. Die spanische Truppe La Baldufa interpretiert Carlo Collodis weltberühmtes Kinderbuch über das Erwachsenwerden in einem Dekor aus Papier und Holz neu und bringt dabei Themen wie Erziehung, Armut, Anstrengung, Verantwortung und Ehrlichkeit auf die Bühne. La Baldufa war bereits 2013 im CarréRotondes zu Gast, mit dem Stück Le Prince heureux.

Dim 29.01.17 >15:00 >17:00 Mar 31.01.17 >15:00 6+ 55’ pas de connaissances linguistiques requises  / keine spezifischen Sprachkenntnisse erforderlich Grande Salle spectacle invité en collaboration avec plusieurs structures en région Grand Est

séances scolaires : cycle 3 Lun 30.01.17 >10:00 >14:30 Mar 31.01.17 >10:00 Un échange avec la compagnie aura lieu à l’issue des représentations du matin (15’).

PRIX DU MEILLEUR SPECTACLE ET PRIX DE LA MEILLEURE MISE EN SCÈNE - FERIA DE FETEN DE GIJÓN (ES), 2015

48

auteur : Carlo Collodi / adaptation : La Baldufa (Enric Blasi, Emiliano Pardo, Carles Pijuan)  / mise en scène : Jokin Oregi et La Baldufa / musique : Óscar Roig / conception des lumières : Miki Arbizu / conception scénographique, costumes : Carles Pijuan / construction scénographique : Juan Manuel Recio, Carles Pijuan / interprétation : Enric Blasi, Emiliano Pardo, Carles Pijuan / technicien sur scène : Miki Arbizu / coproduction : Théâtre du Cloître  Scène Conventionnée, Festival National de Bellac / soutien : ICEC - Generalitat de Catalunya, INAEM  - Ministerio de Cultura / création novembre 2014 / photo © David Del Val


théâtre d’ombres

MANGE TES RONCES ! Brigand rouge, Bruxelles (BE)

FR Envoyé prendre un bol d’air chez sa grand-mère, Léopold doit débroussailler le jardin plein de ronces et se pique. Le soir tombe, Mamie Ronce prépare une soupe… une soupe aux orties ! Entièrement interprété à vue par deux comédiennes et un musicien, Mange tes ronces ! plonge le spectateur dans un monde fascinant d’images et de sons réalisés à la seconde. Une performance surprenante et originale qui parvient à jouer avec les peurs, réelles ou imaginaires.

« Une réalisation fabuleuse qui crée tout sous les yeux du public, métamorphose le bricolage en poésie visuelle et sonore »

Sam 04.02.17 >15:00 >17:00 6-8 50’ en français (beaucoup de texte) Black Box

séances scolaires : cycle 2 francophone Ven 03.02.17 >09:30 >14:30

Rue du Théâtre, août 2015

PRIX DE LA MINISTRE DE L’ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL ET PRIX KIWANIS AUX RENCONTRES DE THÉÂTRE JEUNE PUBLIC DE HUY, 2015

idée et réalisation des ombres : Théodora Ramaekers / mise en scène : Manah Depauw  / interprétation ombres : Virginie Gardin et Théodora Ramaekers / musique, bruitages : Jean-Luc Millot / production : Boîte à clous asbl / création août 2015 / photo © Alexander Meeus

49


50


vidéo - théâtre documentaire / Video - dokumentarisches Theater

Explorations culturelles « Une approche artistique hors pair et inclassable, un regard particulier et profondément humain sur les enjeux de nos sociétés. »

Multiplica

ZVIZDAL Chernobyl - so far so close BERLIN, Antwerpen (BE)

création mai 2016 FR Tchernobyl, le 26 avril 1986. L’échec d’une expérience nucléaire provoque un changement radical dans la vie des habitants de la région, qui quittent leurs maisons et n’y reviendront jamais. Pétro et Nadia sont nés à Zvizdal et y ont toujours vécu. Le couple, âgé de 60 ans à l’époque, a refusé d’être évacué. Il a préféré rester dans son village, dans sa maison. Tout le monde est parti, tous les amis, toutes les connaissances. Il y a un manque d’électricité, d’eau courante et de chauffage, et 20 km de marche jusqu’au premier magasin. Comment supporter cet isolement infini ? Pendant les cinq dernières années, la compagnie Berlin s’est rendue deux fois par an à Tchernobyl pour interviewer Pétro et Nadia et suivre leur vie et leurs choix. Un portrait filmique de deux personnes vivant dans une ville fantôme. Une histoire de solitude, de survie, de pauvreté, d’espoir et d’amour. Avec son approche théâtrale documentaire, caractérisée par un important travail vidéo présenté dans des dispositifs scéniques spécifiques, la compagnie Berlin a développé son propre genre, toujours autour de la question du vivre ensemble. Son travail a été présenté pour la première fois au Luxembourg lors de la saison 15/16 des Rotondes avec Perhaps all the dragons. DE Das Ehepaar Pétro und Nadia verweigerte 1986 nach dem Nuklearunglück in Tschernobyl die Evakuierung und blieb in seinem Heimatdorf Zvizdal zurück. Ohne Nachbarn und Freunde, ohne Strom, Telefon und Geschäfte. Wie gehen zwei Menschen jahrzehntelang mit dieser Isolation um? Während fünf Jahren besuchen die Künstler das Paar zweimal pro Jahr, und zeichnen ein Portrait über Einsamkeit, Überleben, Armut und Hoffnung sowie über die Liebe zweier alter Menschen inmitten der unsichtbaren, doch allgegenwärtigen Strahlung. Mit einer Mischung aus dokumentarischer Performance und Videoinstallation hat die Antwerpener Künstlergruppe Berlin ihre eigene multimediale Theatersprache entwickelt. Ihre Arbeit wurde mit Perhaps all the dragons vergangene Saison erstmals in Luxemburg in den Rotondes präsentiert.

Jeu 09.02.17 >20 :00 Ven 10.02.17 >19:00 15+ (et adultes / und Erwachsene) 70’ sous-titrages en français et allemand / Untertitel in deutscher und französischer Sprache Grande Salle (dispositif scénographique spécifique)

séance scolaire : secondaire (cycle sup.) Ven 10.02.17 >10:00 Un échange avec la compagnie aura lieu à l’issue de la représentation (15’).

avec : Nadia et Pétro Opanassovitch Lubenoc  / concept : Bart Baele, Yves Degryse, Cathy Blisson  / scénographie : Manu Siebens, Ina Peeters, BERLIN / interviews : Yves Degryse, Cathy Blisson / caméra, montage : Bart Baele, Geert De Vleesschauwer / enregistrements sonores : Toon Meuris, Bas de Caluwé, Manu Siebens, Karel Verstreken / interprète : Olga Mitronina / composition musicale : Peter Van Laerhoven / constructions scénographiques : Manu Siebens, Klaartje Vermeulen, Dirk Stevens, Kasper Siebens, Kopspel, Rex Tee  / mécanique : Joris Festjens, Dirk Lauwers  / maquettes : Ina Peeters, avec l’aide de Puck Vonk, Rosa Fens, Thomas Dreezen / coproductions : Het Zuidelijk Toneel (NL), Pact Zollverein (DE), Dublin Theatre Festival (IE), Le Centquatre (FR), Kunstenfestivaldesarts (BE), Brighton Festival (UK), Bit Teatergarasjen (NO), Künstlerhaus Mousonturm (DE), Theaterfestival Boulevard (NL), Onassis Cultural Centre (GR) / collaboration : deSingel (BE) / soutien : Gouvernement flamand  / photo © Frederik Buyckx

51


danse et arts numériques / Tanz und digitale Kunst Multiplica

KUBE

Cie DK 59, Lille (FR)

création novembre 2016 FR Telle une œuvre picturale dansée, s’inspirant librement des abstractions de Malevitch, Mondrian et Rothko, Kube mêlera vidéo numérique et danse contemporaine pour tenter de repousser les limites de l’imaginaire. Un trio de danseuses évoluera dans un contexte d’abstraction où des tableaux colorés feront vaciller les espaces. Comme devant un tableau en 3D, les spectateurs auront l’impression d’entrer au cœur de la peinture, de s’immiscer dans l’œuvre. Après Petites formes dansées et Le carnaval de Saëns, pièces qui ont été présentées au CarréRotondes, le chorégraphe Gilles Verièpe présentera sa nouvelle création aux Rotondes dans le cadre du temps fort Multiplica. DE Wie ein getanztes Kunstwerk und frei nach den Abstraktionen von Malewitsch, Mondrian und Rothko, vermischt Kube digitale Videokunst und zeitgenössischen Tanz, um so an die Grenzen der Fantasie zu stoßen. Drei Tänzerinnen bewegen sich in einem abstrakten Kontext, in dem farbenfrohe Bilder den Raum ins Wanken bringen. Wie vor einem 3D-Bild haben die ZuschauerInnen den Eindruck, ins Herzstück der Malerei einzutauchen, am (Kunst-) Werk teilzunehmen. Nach Petites formes dansées und Le carnaval de Saëns, die im CarréRotondes aufgeführt wurden, präsentiert Choreograph Gilles Verièpe sein neuestes Tanzstück für ein junges Publikum.

52

Dim 12.02.17 >15:00 Mar 14.02.17 >15:00 5+ 35’ sans paroles / ohne Sprache Black Box

séances scolaires : cycle 2 Lun 13.02.17 >10:00 >14:30 Mar 14.02.17 >10:00

chorégraphie : Gilles Verièpe / assistant à la création : Sylvain Rembert / danseuses : Joanna Beulin, Bi Jia Yang, Yulia Zhabina / musique : Vlad Roda Gil / arts numériques : Fabien Maheu  / lumière : Paul Zandbelt / costumes : Arielle Chambon / construction décor : Fred Fruchart  / coproductions : Théâtre de Rungis, Théâtre de Boris Vian de Couëron, Onyx de Saint Herblain / soutiens : Conseil Régional Nord-Pas-de-CalaisPicardie, Département du Val-de-Marne / photo © Fabien Maheu


danse et arts numériques / Tanz und digitale Kunst Multiplica

E-SCAPE Cie DK 59, Lille (FR)

FR E-scape est un solo dansé par Gilles Verièpe, sur la musique électro de Vlad Roda Gil et la vidéo numérique de Fabien Maheu. Les différentes disciplines ne font qu’un pour tenter d’atteindre l’objectif de dérégler les sens et déstructurer l’espace afin de magnifier la solitude humaine et questionner la condition humaine. Le corps devient source d’évocation des potentialités de la vie, quand l’humain s’échappe de tout ce qui le contraint, y compris les contraintes de l’art.

Dim 12.02.17 >18:00 12+ (et adultes / und Erwachsene) 50’ sans paroles / ohne Sprache Black Box

DE E-scape ist ein Solo des Tänzers Gilles Verièpe, zu den Elektroklängen von Vlad Roda Gil und vor dem Hintergrund einer Computeranimation von Fabien Maheu. Die verschiedenen Disziplinen verschmelzen, um eine Deregulierung der Sinne, die Aufhebung von räumlichen Strukturen zu erreichen und so einen Eindruck von der Einsamkeit des Menschen zu vermitteln, ja die menschliche Existenz komplett zu hinterfragen. Der Körper dient dazu, die Möglichkeiten des Lebens aufzuzeigen, wenn der Mensch sich von allen Zwängen befreit, auch von denen der Kunst.

chorégraphie et interprétation : Gilles Verièpe  / musique : Vlad Roda Gil / arts numériques : Fabien Maheu / lumière : Paul Zandbelt / assistant à la création : Sylvain Rembert / costumes : Arielle Chambon / construction décor : Fred Fruchart / soutiens : Conseil Régional NordPas-de-Calais (compagnie conventionnée), DRAC Nord-Pas-de-Calais, Conseil Général Essonne, Ville de Dunkerque / création décembre 2014 / photo © Fabien Maheu

53


54


danse et arts numériques / Tanz und digitale Kunst Multiplica

HAKANAÏ

Explorations culturelles « Une vraie immersion dans les arts numériques, avec un côté visuel impressionnant, et une belle fusion entre corps et images ! »

Compagnie Adrien M / Claire B, Lyon (FR)

FR Hakanaï est une performance chorégraphique pour une danseuse, évoluant dans un cube d’images mises en mouvement en temps réel par un interprète numérique. Un dispositif de quatre vidéos synchronisées projette sur des tulles blancs un univers graphique en constante évolution, généré en temps réel et interprété par un artiste à la manière d’une « partition numérique ». L’interaction naît de la combinaison de ce suivi humain et de dispositifs automatiques. Le corps de la danseuse entre ainsi en dialogue avec ces images en mouvement, formes simples et abstraites. La création sonore est également réalisée en direct, créant ainsi une synesthésie complète son-image-danse. Finalement, la synchronicité entre réel et virtuel dissout la frontière qui les sépare, ils ne forment alors plus qu’un seul et unique espace. Il surgit de cette performance numérique un langage poétique, hypnotique et enveloppant.

Sam 11.02.17 >20:00 Dim 12.02.17 >16:00 8+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants / auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) 40’ sans paroles / ohne Sprache Grande Salle (dispositif scénographique spécifique) près la chorégraphie, les spectateurs sont A invités à entrer à l’intérieur de la boîte pour interagir avec le dispositif numérique, franchir la frontière de la scène et entrer dans le décor.

séance scolaire : secondaire (priorité aux classes artistiques) Lun 13.02.17 >10:00 Un échange avec la compagnie aura lieu à l’issue de la représentation (15’).

DE Eine Tänzerin tritt inmitten eines Kubus in Interaktion mit projizierten grafischen Mustern. Die digitale und reale Welt verschmelzen so zu einem abstrakten Traum, untermalt von live entwickelten Klängen. Eine außergewöhnliche, poetische und hypnotisierende Interaktion zwischen Mensch und Technologie.

« Adrien Mondot et Claire Bardainne réussissent vraiment à tisser un pont entre le réel et le virtuel, à transcender le côté robotique de l’informatique pour en faire un objet vivant, mouvant, organique. » Le Soleil (Québec), février 2014

conception : Adrien Mondot et Claire Bardainne  / danse : Akiko Kajihara / interprétation numérique : en alternance Claire Bardainne, Adrien Mondot, Jérémy Chartier, Loïs Drouglazet / création sonore : Christophe Sartori, Loïs Drouglazet / interprétation sonore : en alternance Christophe Sartori, Loïs Drouglazet, Jérémy Chartier, Pierre Xucla / design-construction : Martin Gautron, Vincent Perreux / dispositifs informatiques : Loïs Drouglazet / création lumière : Jérémy Chartier  / regard extérieur : Charlotte Farcet / costume : Johanna Elalouf / direction technique : Alexis Bergeron / coproductions, aides et soutiens : Les Subsistances – Lyon, Centre PompidouMetz / accompagnement à la production et résidence de création : Ferme du Buisson - Scène nationale de Marne-la-Vallée, Atelier Arts Sciences (CEA Grenoble, Hexagone Scène Nationale Arts Sciences - Meylan), Les Champs Libres, Rennes, Centre des Arts, Enghien-les-Bains / co-financé dans le cadre du programme « Lille, Ville d’Arts du Futur » / accueil en résidence : Centre de création et de production de la Maison de la Culture de Nevers et de la Nièvre (MCNN), Micro Mondes – Lyon / participation : DICRéAM / compagnie conventionnée par la DRAC Rhône-Alpes et la Région RhôneAlpes et soutenue par la Ville de Lyon / création 2013 / photo © Romain Etienne / ITEM

55


Visuelles Bewegungstheater

TRÄUME VON ELEKTRISCHEN SCHAFEN (Arbeitstitel)

Lowtech Magic, Aarau (CH)

Premiere Oktober 2016 DE Träume von elektrischen Schafen handelt vom Fantasieren über unsere Welt in der Zukunft. Das Stück erzählt von der Neugier und dem Wunsch, durch die Zeit zu reisen. Es schaut mit einem Augenzwinkern auf Möglichkeiten und Unmöglichkeiten von Maschinen und Technik. Gibt es auch Dinge, die sich durch Maschinen nicht kopieren lassen? Können Roboter träumen? Und wenn es keine Maschinen mehr gäbe, und wir uns wieder ganz auf uns selbst und unseren Körper verlassen müssten, welche Möglichkeiten zeigten sich dann? Cornelia Hanselmann, junge schweizerische Künstlerin mit luxemburgischen Wurzeln, unternimmt mit ihrer Gruppe in ihrem neuesten Stück eine Theater-Zeitreise. Das Ganze mit Live-Musik, merkwürdigen Robotern und faszinierenden Bildern, die einen „Lowtech“-Charme behalten. Die KünstlerInnen von Lowtech Magic waren bereits vergangene Saison mit ihrer Produktion Drinnen regnet es nicht in den Rotondes zu Gast.

Di 28.02.17 >15:00 9+ 50’ in deutscher Sprache (wenig Text) Black Box I m Anschluss an die Vorstellung bieten die KünstlerInnen einen Bewegungsworkshop zur Inszenierung an. Für Kinder zwischen 7-12 Jahren, am Di 28.02.17 >16:15-17:15.

Schulvorstellungen: cycles 3.2 + 4 Di 28.02.17 >10:00 Mi 01.03.17 >10:00 >14:30 Im Anschluss an die Vormittags­ vorstellungen findet ein Gespräch mit den KünstlerInnen statt (10’).

56

Konzept: Cornelia Hanselmann und Anouke de Groot / Regie: Anouke de Groot / Spiel: Cornelia Hanselmann, Chris Leuenberger, Hella Immler  / Komposition und Live-Musik: Christoph Scherbaum / Roboter, Puppen, Licht: Pablo Fontdevilla / Bühnenbild und Kostüme: Calle de Hoog / Unterstützung: Rotondes, Pro Helvetia  / Premiere am 29.10.16 im Theater Tuchlaube / Foto © Pablo Fontdevilla


theater

Explorations culturelles

MUSEUM OF MEMORIES

« Bouleversant et touchant, avec un dispositif scénographique qui place le spectateur au centre de l’action. Du théâtre, différemment… »

NIE (New International Encounter), Oslo (NO) & Cambridge (UK)

reprise EN We cannot completely rely on our memories, and yet, there is no other reality than the one that we carry with us in memory. Each moment we live gets its importance from the past. Present and future would lose all meaning if the past were erased from our consciousness. Between ourselves and nothing is our ability to remember. Inside a fantastic movable museum building, made up out of 70 m2 of rusty drawers, five performers reconstruct a life that has ended. Two brothers, a neighbour, a teacher and a lover. With warmth, humour and music, they tell stories about the one they have lost. New International Encounter (NIE) is an international company which makes award-winning theatre performances through a mix of physical theatre, multiple languages, live music and storytelling. The piece Museum of Memories was already presented in 2015 at CarréRotondes. Due to its huge success, it returns to the Rotondes after touring in the United States (New York) and in Europe.

Tue 07.03.17 >19 :00 Wed 08.03.17 >19:00 15+ (and adults) 65’ (+ 10’ exhibition visit) in English Black Box jell Moberg, co-artistic K director of NIE and director of Museum of Memories, will join the Rotondes in June 2017 to direct a master class for young artists (see Labo Pro p. 151).

school performances: secondaire (cycle sup.) Tue 07.03.17 >11:00 Wed 08.03.17 >11:00

“delightfully engaging show of memory and loss” Luxemburger Wort, February 2015

“an experience that shifts consciousness” NY Theatre Guide - Off Broadway Review, January 2016 actors: Helder Deploige, David Hlavac, Kieran Edwards, Guri Glans, Charlotte Grundt, Iva Moberg, Tomáš Měcháček, Dagfinn Tutturen, Sjur Marqvardsen / director & concept: Kjell Moberg / music: Helder Deploige / design: Katja Frederiksen / co-director: Alex Byrne  / technique: Jan Sháněl, Vojtěch Švejkar / supported by the Norwegian Arts Council, Spenn, Norwegian Ministry of Foreign Affairs  / Premiere April 2012 / photo © Robert Altman

57


Musiktheater / théâtre musical

SCHLAF GUT, SÜSSER MOND Szene Bunte Wähne (AT) & IYASA, Zimbabwe (ZW)

DE Gute-Nacht-Lieder aus Afrika sind der Ursprung dieser Geschichte, die durch Traumbilder führt: durch den Wald, ans Meer, durch die Lüfte oder in die Geborgenheit unseres Bettes. Mitreissende Tanzeinlagen und die beeindruckenden Stimmen der acht KünstlerInnen aus Simbabwe entführen das Publikum in die weite Welt der Träume. Im Rahmen des Weltkongresses der Assitej (Weltverband des Kinder- und Jugendtheaters) welcher im Frühling 2017 in Südafrika statt finden wird, möchten die Rotondes mit dieser Produktion einen spezifischen Einblick in die Arbeit afrikanischer KünstlerInnen geben. FR Les berceuses africaines sont le point de départ de cette histoire qui nous entraîne dans des tableaux oniriques : au cœur de la forêt, au bord de la mer, dans les airs ou dans le cocon douillet de notre lit. De saisissants intermèdes dansés et les voix impressionnantes des huit artistes du Zimbabwe emportent le public dans le vaste monde des rêves. Dans le cadre du congrès mondial de l’Assitej (Asssociation Internationale du Théâtre pour l’Enfance et la Jeunesse) ayant lieu au printemps 2017 en Afrique du Sud, les Rotondes se réjouissent de pouvoir présenter avec ce projet un travail spécifique réalisé par des artistes africains.

58

Do 09.03.17 >15:00 Sa 11.03.17 >15:00 >17:00 So 12.03.17 >11:00 >15:00 >17:00 2+ 50’ ohne Sprache / sans paroles Grande Salle

Schulvorstellungen: précoce + préscolaire Do 09.03.17 >10:00 Fr 10.03.17 >10:00 >14:30

Konzept und Regie: Stephan Rabl / DarstellerInnen: Thembinkosi Dube, Roben Mlauzi, Bekithemba Phiri, Lameck Keswa, Sibonisiwe Sithole, Cheryl Mabaya, Alice Gurure, Buhlebenkosi Sibanda / Musikalische Leitung: Innocent Nkululeko Dube / Licht: Stefan Enderle  / Kostüm: Segolene de Witt  / Regieassistenz: Laura-Lee Röckendorfer  / Regiehospitanz: Barbara Bogdany / Uraufführung April 2012 / Foto © Daniel Helmer


Erzähltheater mit Figuren

DINGDONGGRÜEZI Theater Sgaramusch, Schaffhausen (CH)

DE Die Experten Jäggi und Partner berichten vom Hausbau. Doch in ihrem Modellhaus tummeln sich plötzlich allerhand Bewohner. Patrizia, Ennio, ein Badezimmer, eine Maus, der Mond, und auf dem Dach spaziert eine Giraffe. Auf einmal wird da überall wie wild gewohnt, und die beiden Hausbauer geraten aus dem Häuschen. Ennio verursacht einen Brand, Patrizia hat einen toten Hasen im Bett, Frau Singer tanzt Bauchtanz, und Frau Huber wird vom Helikopter abgeholt. Nicht einmal die Giraffe kann da die Übersicht behalten. Das Schweizer Theater Sgaramusch mit Nora Vonder Mühll und Stefan Colombo steht für lustvolle und freche Produktionen sowie die Liebe zum Unkorrekten. Es war bereits mehrmals in den (Carré)Rotondes zu Gast, zuletzt mit dem Stück Verbotte.

Do 16.03.17 >15:00 Sa 18.03.17 >15:00 >17:00 6+ 50’ in deutscher Sprache Black Box

Schulvorstellungen: cycles 2 + 3.1 Do 16.03.17 >10:00 Fr 17.03.17 >09:30 >14:30 Im Anschluss an die Vormittags­ vorstellungen findet ein Gespräch mit den KünstlerInnen statt (15’).

„ein fantasievolles Stück übers Zuhausesein“ Schaffhausernachrichten, Mai 2014

Regie: Corsin Gaudenz / Spiel: Nora Vonder Mühll und Stefan Colombo / Ausstattung: Carola Ruckdeschel / Oeil extérieur: Carol Blanc / Architekt: Jens Studer / Premiere Mai 2014 / Unterstützung: Pro Helvetia / Foto © Bruno Bührer

59


danse, arts numériques, musique / Tanz, digitale Kunst, Musik

PROJECT O Cie Vedanza, Luxembourg (LU)

reprise coproduction FR Trois danseurs et un musicien avancent sur un chemin comblé d’obstacles et d’embûches, à la recherche de la lune. Ils évoluent dans un espace scénique fait de lumière, d’images, de sons et de jeux. Les spectateurs peuvent laisser libre cours à leur imagination et se laisser emporter dans un monde de rêve. Dans le cadre du 10e anniversaire de la compagnie, Vedanza fait une reprise de son spectacle de danse jeune public, présenté par le passé au Luxembourg, en Allemagne et en Turquie. DE Drei TänzerInnen und ein Musiker sind auf der Suche nach dem Mond, der eines Tages urplötzlich verschwand. Dabei nehmen sie das Publikum mit in eine Welt voller Farbe, Licht, Ton und Bewegungen.

« C’est réussi… donner accès à la danse contemporaine à un public âgé de 5 ans et en même temps offrir un bon moment à un public adulte. » Tageblatt, avril 2010

Dim 19.03.17 >11:00 >15:00 Mar 21.03.17 >15:00 4+ 40’ sans paroles / ohne Sprache Grande Salle Le spectacle est disponible en tournée internationale. Infos : p. 168 Représentations prévues en été 2017 à la Tufa Trier.

séances scolaires : préscolaire + cycle 2 Ven 17.03.17 >10:00 Lun 20.03.17 >10:00 >14:30 Mar 21.03.17 >10:00

reprise soutenue par le TROIS C-L

60

direction et concept : Rajivan Ayyappan / chorégraphie : Emanuela Iacopini et Yuko Kominami / création sonore : Rajivan Ayyappan, Emre Sevindik, Tomas Tello / vidéo média interactifs : Matsuo Kunihiko / création lumière : Nico Tremblay / regard externe : Laurent Dupont / interprètes : Samuel Meystre, Yuko Kominami, Emanuela Iacopini, Rajivan Ayyappan / coproduction : (Carré)Rotondes, TROIS C-L (Centre de Création Chorégraphique Luxembourgeois) / partenaires : Sacem, Japan Foundation, Conservatoire de la Ville de Luxembourg / création avril 2010 / photo © Sven Becker


Theater

BASTA Rotondes

reprise LU „Basta! Lo geet et duer!“ seet sech den Hunn, wéi säin ale granzege Meeschter e gutt gebeetscht hat, a mécht sech duerch d'Bascht. En trëppelt an trëllt iwwer Wisen a Felder, bis en op eemol zwou gëlle Mënzen erbléckst. „Ech hu se fonnt, lo sinn et meng!“, denkt hien sech. Mee do ass nach en aneren, deen et och op d'Mënzen ofgesinn huet an dem Hunn dofir d'Liewe schwéier mécht. Basta ass den drëtten a leschten Deel vun der Trilogie, déi d’Rotondes mam Larisa Faber a Linda Bonvini ronderëm d’Fabele vum rumäneschen Auteur Ion Creangă realiséiert hunn (no Frrrups am Januar 2014 a Schmock am August 2015). D’Stéck gëtt dës Saison nach eemol an de Rotondes an och am Mierscher Kulturhaus gewisen.

„ (...) eine liebenswerte und selbstverständlich auch noch pädagogisch wertvolle Geschichte.“ Luxemburger Wort, Dezember 2015

Do 23.03.17 >15:00 5+ 40’ op Lëtzebuergesch Black Box Op Ufro kann dës Produktioun an Theateren a Gemengen a Schoulen uechter d’Land spillen. Informatiounen: Säit 168 Weider Virstellungen am Mierscher Kulturhaus (28. +  29.03.17, kulturhaus.lu)

Schoulvirstellungen: cycle 2 Më 22.03.17 >10:00 >14:30 Do 23.03.17 >10:00 Fr 24.03.17 >09:30

fräi no der rumänescher Fabel Pugunţa cu doi bani vum Ion Creangă / Iddi a Spill: Larisa Faber / Regie: Linda Bonvini / Bühn a Kostüm: Anouk Schiltz  / op Lëtzebuergesch iwwersat an adaptéiert: Serge Tonnar / Produktioun: Rotondes / Kreatioun Dezember 2015 an de Rotondes / Foto © Bohumil Kostohryz

61


62


théâtre et mouvement

NOUS/EUX BRONKS, Bruxelles (BE)

FR Ils dessinent les contours de leur école, les étages, les couloirs, les sorties de secours en cas d'incendie. Mais quelle issue possible pour une prise d’otages ? Ils n’avaient jamais, jusqu’ici, dû se poser la question. Un premier bruit sourd rompt le ton humoristique de la pièce pour marquer l’action, l’arrivée des terroristes à l’école. Mais, très vite, l’humour et les préoccupations terre à terre - la chaleur, le besoin de faire pipi, les chutes de tension... - prennent le dessus. Le point de départ de Nous/Eux est la prise d’otages qui eut lieu dans une école à Beslan, le 1er septembre 2004. Le spectacle est loin d’être le récit de cet événement, mais raconte comment les enfants sont, à leur manière, à même d’assumer des situations extrêmes. Avec lucidité et humour, ce récit physique met en évidence le regard d’un garçon et d’une fille face à celui des adultes.

Sam 25.03.17 >19:00 9+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants) 60’ en français Grande Salle

séances scolaires : cycle 4 Ven 24.03.17 >10:00 >14:30

« Légèreté et humour sont les armes évitant à Nous/ Eux d’être un spectacle pesant, sans pour autant taire la gravité des événements. » Canvas, septembre 2014

interprétation : Gytha Parmentier et Roman Van Houtven / texte et mise en scène : Carly Wijs  / dramaturgie : Mieke Versyp / scénographie : Stef Stessel / technique : Thomas Clause, Peter Brughmans / création septembre 2014 / photo © FKPH

63


64


cirque contemporain et musique / zeitgenössischer Zirkus und Musik Vendredis Cirque

Explorations culturelles

SLOW FUTUR

Cirque Bang Bang plays with Zombie Zombie, Nexon (FR)

FR Dans Slow Futur, les jongleurs Elsa Guérin et Martin Palisse se confrontent à l’avancée inexorable du temps : deux humains et un long tapis roulant de 8m qui défile comme le temps qui passe. Portés par une musique originale et live du groupe Zombie Zombie, ludique, effrénée et envoûtante, les deux tentent l’unité face au mouvement qui les emporte. Dispositif scénographique et agrès de cirque, le tapis devient le sujet d’une curieuse écriture chorégraphique à la fois verticale (jonglage) et horizontale (déplacement). Entre immobilité et mouvement, ralentis hypnotiques et accélérations fulgurantes, Slow Futur déroule une montée en puissance progressive, immergeant acteurs et spectateurs dans une expérience physique collective assez hypnotique de la lumière et du son. DE In Slow Futur stellen sich die Jongleure Elsa Guérin und Martin Palisse dem unaufhaltsamen Voranschreiten der Zeit: zwei Menschen und ein 8 Meter langes Laufband, das, genau wie die Zeit, unerbittlich weiterläuft. Zu den hypnotischen Klängen der Liveband Zombie Zombie versuchen die beiden Performer, dem Fortschreiten der Zeit die Synchronizität der Jonglage entgegenzusetzen. Zwischen Unbewegtheit und Bewegung, zwischen tranceartiger Langsamkeit und atemberaubender Beschleunigung nimmt Slow Futur die Zuschauer mit auf eine Reise, bei der Licht und Klang physisch erfahren werden.

« Radical et hypnotisant, une belle symbiose entre les programmations de musiques actuelles et du spectacle vivant aux Rotondes, avec le groupe Zombie Zombie qui par le passé avait déjà emballé son public dans notre ancienne salle Exit07. »

Ven 31.03.17 >19:00 1 0+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants / auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) 60’ sans paroles / ohne Sprache Grande Salle n concert par Étienne Jaumet, musicien du U groupe Zombie Zombie, aura lieu la même soirée au Klub des Rotondes (22:00). Combi-ticket spectacle et concert : 15€. spectacle invité en collaboration avec les Transversales de Verdun dans le cadre du travail en réseau CIEL (Grand Est)

conception, mise en scène et chorégraphie : Elsa Guérin et Martin Palisse  / musique originale : Zombie Zombie / interprétation : Elsa Guérin, Martin Palisse, Etienne Jaumet, Cosmic Neman, Dr Schonberg (live)  / scénographie : Martin Palisse / lumières, construction installation lumineuse : Thibault Thelleire / construction scénographique (tapis roulant) : Stephan Duve / régie son et tapis roulant, direction technique : Gildas Céleste, Chloé Levoy (en alternance) / régie lumière : Thibault Thelleire, Gautier Devoucoux (en alternance) / production déléguée : Le Sirque Pôle National des Arts du Cirque de Nexon en Limousin / coproduction : Festival Mettre en scène - Théâtre National de Bretagne à Rennes, Le Sirque Pôle National des Arts du Cirque de Nexon, Carré Magique de Lannion, Trégor Pôle National des Arts du Cirque en Bretagne, Verrerie d’Alès Pôle National Cirque, Cité du cirque Pôle régional des arts du cirque au Mans, Sémaphore scène conventionnée théâtre et chanson à Cébazat, Théâtre de Cusset scène conventionnée cirque, Maison des jonglages scène conventionnée jonglage(s) à La Courneuve / soutiens : Ministère de la Culture et de la Communication DGCA, Conseil Régional d’Auvergne, Conseil Départemental du Puy de Dôme, Ville de Cébazat, Fonds SACD Musique de scène / création novembre 2015 / photo © Christophe Raynaud de Lage

65


théâtre

A LA RENVERSE Théâtre du Rivage, Saint-Jean-de-Luz (FR)

FR À la renverse est une histoire d’amour entre Sardine et Gabriel, aux prémices de leur vie d’adultes ; une histoire d’amour commencée depuis leur petite enfance, en Bretagne dans le Finistère. Toute une vie de destins retournés, de péripéties, de temps qui passe dans tous les sens et d’appels au large si puissants que personne ne peut y résister. Rockeurs au grand cœur, rêveurs maladroits, ils jouent avec la réalité, traversent ses dangers, se cherchent, se courent après, toujours à la renverse l’un de l’autre, mais jamais séparés. Un voyage drôle, poétique et émouvant, sous la neige, sur la plage, dans l’océan, aux States, dans les étoiles, dans la force et la douceur.

« Un vrai moment d’émotion : texte au couteau, mise en scène minimaliste et intelligente, et deux comédiens formidables. »

Lun 03.04.17 >19:00 15+ (et adultes) 70’ en français (beaucoup de texte) Grande Salle (dispositif scénographique spécifique)

séance scolaire : secondaire (cycle sup.) Mar 04.04.17 >10:00 Un échange avec les artistes aura lieu à l’issue de la représentation (15’).

Ouest France, décembre 2013

« (…) une des très grandes réussites du théâtre contemporain pour le jeune public » théâtre(s) - le magazine de la vie théâtrale, mars 2015

66

texte : Karin Serres / mise en scène : Pascale Daniel-Lacombe / interprètes : Elisa Ruschke et Carol Cadilhac / scénographie : Philippe Casaban et Eric Charbeau / régie générale : Etienne Kimes  / régisseur plateau : Peggy Marcatel  / création sonore : Clément-Marie Mathieu  / composition musicale : Vincent Jouffroy / création lumière : Yvan Labasse / technique : Cyril Babin ou Kevin Grin (en alternance) / coproductions : Très-Tôt-Théâtre, OARA (Office Artistique de la Région Aquitaine), CCAS France  / soutiens : CCAS anglet, Pôle ressource jeune public Agora Billère, villes de Saint Pabu, Lacanau, Billère, Anglet, département des Pyrénées Atlantiques et de la Région Aquitaine / remerciements : Théâtre National de Bordeaux en Aquitaine – TnBA  / création novembre 2013 / photo © Xavier Cantat


théâtre visuel / visuelles Theater

LEEGHOOFD Tuning People & kinderenvandevilla, Anvers (BE)

FR C’est l’histoire d’un garçon qui pose sur sa tête une grosse balle blanche. Dès cet instant, il devient une « tête vide », une tête en l’air vivant dans un monde sensoriel très étrange mais bien à lui. À l’aide d’autocollants, d’entonnoirs, de chaussettes de foot et d’autres matériaux, il fabrique des yeux, des oreilles, une bouche et un nez et nous laisse ainsi entrer de manière ludique et joyeuse dans son environnement plein d’imagination. DE Ein junger Mann setzt sich eine Kugel auf den Kopf und nennt sich von nun an „Leerkopf“. Mit einfachen Materialien macht er sich Augen, Ohren, Nase und Mund. In einem skurrilen Raum, zwischen Küche und Werkstatt, zaubert er sich eine Bühne, bestehend aus vielen kleinen, alltäglichen Gegenständen und erzeugt mit ihnen eine faszinierende Live-Sound-FigurenCollage. „Leerkopf“ ist ein fantasievolles Theaterstück über die Welt in unserem Kopf.

Mar 25.04.17 >15:00 Jeu 27.04.17 >15:00 4-7 50’ sans paroles / ohne Sprache Black Box

séances scolaires : préscolaire Mar 25.04.17 >10:00 Mer 26.04.17 >09:30 >14:30 Jeu 27.04.17 >10:00 Ven 28.04.17 >10:00 >14:30

« Leeghoofd prouve avec brio que le théâtre n’est pas une bulle ou que l’imagination n’est pas une boîte vide. On prend conscience que la banalité de la réalité ne se rapporte pas à la réalité, mais à soimême. » De Standaard, janvier 2014

interprétation : Roel Swanenberg et Robbert Vervloet / mise en scène : Jef Van Gestel / création sonore : Wannes Deneer / costumes : Maartje Van Bourgognie / création lumière et technique : Jean-Lou Caglar / conseil mouvements : Karolien Verlinden / coproduction : Provinciaal Domein Dommelhof / collaboration : ccBe, C-mine et Froefroe / soutien : Stroom / création 2014 / photo © Clara Hermans

67


Theater, Tanz und Musik

DIE GESCHICHTE EINES LANGEN TAGES AGORA, das Theater der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens, Sankt Vith (BE)

DE In einer schönen Welt, in der alles aufs Beste geregelt ist, müssen sich Avi und Iva ausschließlich darum kümmern, dass alles so bleibt, wie es schon gestern war. Das ist schön und sauber, zufriedenstellend und tröstlich. Eines Tages wird ihr behagliches Leben jedoch gestört. Die neue Inszenierung des Agora Theaters beschäftigt sich mit dem Thema der Verantwortung in menschlichen Beziehungen und entwirft eine Utopie, in der es darum geht, das Anderssein des Anderen anzuerkennen, ohne sich selbst zu verlieren.

Do 11.05.17 >15:00 Sa 13.05.17 >15:00 >17:00 So 14.05.17 >11:00 >15:00 4+ 40’ in deutscher Sprache (wenig Text) Black Box (spezifische Raumbühne)

Schulvorstellungen: préscolaire Do 11.05.17 >10:00 Fr 12.05.17 >10:00 >14:30 Mo 15.05.17 >10:00 >14:30

,,Agora verzaubert ganz kleine Zuschauer’’ GrenzEcho, Dezember 2015

68

Spiel: Sascha Bauer, Line Lerho, Leila Putcuyps  / Regie: Ania Michaelis / Künstlerische Leitung AGORA: Kurt Pothen / Technik: Joé Keil / Bühnenbild: Céline Leuchter / Musik, Arrangement: Gerd Oly / Choreografie: Catharina Gadelha / Kostüme: Emilie Cottam / Lichtdesign: Michel Delvigne / Koproduktion: TAK - Theater Liechtenstein, Dürener Kulturbetrieb / Unterstützung: Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Kultureller Dienst Provinz Lüttich, Französische Gemeinschaft Belgiens, Stadt Sankt Vith / Uraufführung Dezember 2015 / Foto © Willi Filz


théâtre et chant / Theater und Gesang

SWEET & SWING Théâtre de la Guimbarde, Charleroi (BE)

FR Personnage rare et décalé, rempli d'humour, de poésie et de fantaisie, Mademoiselle Lily rentre chez elle les bras chargés de trésors glanés dehors. Méticuleuse et un peu rétro, elle berce son quotidien de chants puisés dans le répertoire jazz. Elle se construit un monde féérique, mais les objets qui l'entourent en ont décidé autrement... DE Mademoiselle Lily, eine Person voller Humor, Poesie und Fantasie, kommt nach Hause, beladen mit draußen gesammelten Schätzen. Sehr sorgfältig und ein bisschen retro, verbringt sie ihren Alltag damit, Lieder aus der Welt des Jazz zu singen. Sie baut sich eine Märchenwelt auf, aber die Gegenstände, die sie umgeben, haben etwas anderes vor …

Dim 21.05.17 >11:00 >15:00 Mar 23.05.17 >15:00 2,5-5 45’ sans paroles / ohne Sprache Black Box

séances scolaires : précoce + préscolaire Mar 23.05.17 >10:00 Mer 24.05.17 >10:00 >14:30

« Voilà une Mlle Lily que l’on risque de croiser encore souvent. Mary Poppins revisitée, elle a beau avoir tout prévu, elle est souvent victime de quelques imprévus. » La Libre Culture, juin 2015

création collective du Théâtre de la Guimbarde sur une idée originale de Véronique MorelOdjomah / mise en scène : Gaëtane Reginster et Pierre Lambotte / interprétation : Véronique Morel-Odjomah / scénographie et costumes : Elyse Galiano / travail corporel : Milton Paulo Nascimento de Oliveira / univers sonore et musical : Olivier Bilquin / création son et lumières : Vincent Stevens / régie : Boris Vandenbosch / création 2015 / photo © Gilles Destexhe

69


70


cirque nouveau / zeitgenössischer Zirkus Vendredis Cirque

ATTACHED Magmanus, Stockholm (SE)

FR Sur scène, deux personnages aux physiques contrastés. Ils sont désespérément connectés : quand l’un résiste, l’autre vole. Quand l’un tombe, l’autre s’accroche. Leurs deux actions séparées créent un rythme unique et le public partage la responsabilité de ce qui va arriver. Un spectacle de cirque chaleureux et plein de bonne humeur. Les représentations, initialement prévues la saison passée et annulées suite à la blessure d’un des deux artistes, ont pu être reportées en juin 2017.

Jeu 15.06.17 >20:00 Ven 16.06.17 >19:00 7+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants / auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) 65’ pas de connaissances linguistiques requises  / keine spezifischen Sprachkenntnisse erforderlich Grande Salle

DE Auf der Bühne befinden sich zwei Personen mit gegensätzlichem Äußeren. Sie sind hoffnungslos miteinander verbunden: Bleibt der eine am Boden, fliegt der andere. Fällt der eine, hält sich der andere fest. Zwei getrennte Aktionen verschmelzen zu einem einzigen Rhythmus, und das Publikum wird mitverantwortlich dafür, was passiert. Die Rotondes freuen sich, die Vorstellungen, die vergangene Saison wegen der Verletzung einer der beiden Künstler nicht statt finden konnten, zu Ende der Saison 16/17 zu präsentieren.

« (…) un géant placide et un petit nerveux font régner une malicieuse légèreté sans oublier de faire affleurer l'émotion. Pour ce faire ils développent beaucoup d'ingéniosité et remettent à leur sauce les classiques numéros de cirque. » Ouest France, novembre 2014 concept : Magnus Bjoru et Manu Tiger / interprétation : Manu Tiger et Massi Rossetti  / mise en scène : Jay Gilligan / technique : Bill Vileika, Camille Furon / scénographie (conception et réalisation) : Ulf Poly Nylin, Adam  / création lumière : Patrik Bogardh / création musicale : Magnus Larsson / costumes : Irene Westholm / création avril 2013 / photo © Alex Hinchcliffe

71





concerts

FR Le programme de musiques actuelles des Rotondes présente des artistes et groupes émergents qui se distinguent par leur côté innovateur, des talents souvent peu médiatisés qui proposent une musique alternative de qualité. Qu’ils soient issus du rock alternatif, de l’indie pop ou de l’électro, il n’est pas rare de voir des musiciens faire quelques mois voire quelques années après leur passage aux Rotondes, salle comble dans les grandes capitales. C’est dans le Klub, salle de concerts à l’espace volontairement délimité, qu’est accueillie, dans un cadre intimiste, une programmation portée avant tout sur la découverte. L’exploration culturelle passe aussi par le déhanché.

>> more to be announced

DE Beim Musikprogramm der Rotondes liegt der Fokus auf innovativen und hochwertigen Konzerten in den Sparten Alternative Rock, Indie Pop und Elektro. Bereits öfters spielten KünstlerInnen nur wenige Monate oder Jahre nach ihrem Auftritt in den Rotondes vor ausverkauftem Haus in den großen Städten dieser Welt. Im Klub, ein absichtlich klein gehaltener Konzertraum, entsteht bei den Gigs und DJ Sets eine nicht alltägliche Nähe zwischen den Musikern und ihrem Publikum. Letzteres entdeckt lokale und internationale Künstler, Alternative-Musiker und Newcomer sowie hochkarätige eklektische DJ-Sets.

DE Die folgenden Seiten geben einen kurzen Überblick über das Konzertprogramm. Diese „Previews“ sind aber noch lange nicht alles. Im Lauf der nächsten Wochen wird sich das Lineup der Congés annulés (vom 29. Juli bis 26. August 2016) füllen und das ganze Jahr über wird pro Woche mindestens ein weiteres Event in das Programm aufgenommen. Das vollständige aktuelle Programm finden Sie auf der Website rotondes.lu, auf der FacebookSeite facebook.com/RotondesLuxembourg und im Veranstaltungskalender des loko, der Zeitung der Rotondes (4/Jahr, gratis Abo über info@rotondes.lu)

FR Les pages qui suivent donnent un bref aperçu de la programmation de concerts aux Rotondes. Outre ces « previews », de nombreux événements viendront s'ajouter au cours des prochaines semaines pour les Congés annulés (du 29 juillet au 26 août 2016), mais aussi tout au long de l’année, au rythme d’au moins un événement par semaine. Le programme de musique complet et actualisé peut être consulté sur le site rotondes.lu, la page facebook. com/RotondesLuxembourg et l’agenda des manifestations de loko, le journal trimestriel des Rotondes (abonnement gratuit via info@rotondes.lu).

75


math-rock / noisy / experimental / hip-hop Congés annulés

CONGÉS ANNULÉS OPENING NIGHT Mutiny On The Bounty (LU) + NAH (US) + Sh’napan (LU, showcase)

Ven 29.07.16 >21:00 Klub 9 €

FR Le nouveau projet de Mutiny On The Bounty marie encore davantage math-rock et musique électronique, tout en retournant aux sources, à savoir l'élaboration d’un disque instrumental. Un choix assumé qui les associe à d'autres groupes aux procédés de composition cliniques et sinueux (pensez Battles ou Foals), à l'efficacité dansante. NAH est un producteur/batteur résidant actuellement à Philadelphie. Son style consiste à mélanger instrumentation « live » et percussion programmée. Il y ajoute des prises de sons de rue et des samples manipulés. Le rendu est un collage qui doit autant au courant noise et punk qu’au hip-hop des années 90. Artiste visuel ayant déjà collaboré avec les Rotondes, notamment pour la réalisation d’une sérigraphie Graphicseries (à l’occasion du concert de Rival Consoles le 8 août 2015), Sh’napan enfilera sa casquette de musicien pour la soirée inaugurale.

76

DE Die musikalische Karriere von Mutiny On the Bounty ähnelt einer Achterbahnfahrt; untätig waren sie nie. Seit ihren Anfängen im Jahr 2004 reiht die Gruppe Auftritt an Auftritt (bisher über 500 Konzerte) und hat sich als Vorband für bekannte Gruppen (Russian Circles, Biffy Clyro, Portugal the Man, And So I Watch You From Afar ...) einen Namen gemacht. Der momentan in Philadelphia lebende Schlagzeuger und Produzent NAH ist dafür bekannt, Live-Percussion mit Computerrhythmen zu kombinieren. Dazu ein paar Straßengeräusche, ein paar überarbeitete Samples – so entsteht eine Mischung, die dem Noise und Punk ebenso viel verdankt wie dem Hip-Hop der 90er-Jahre. Auch der bildende Künstler Sh’napan, der bereits mit den Rotondes zusammengearbeitet hat, insbesondere mit einem Siebdruck für unsere Aktion Graphicseries (anlässlich des Konzerts von Rival Consoles am 8. August 2015), geht an diesem Eröffnungsabend unter die Musiker.


77


psychedelic pop Congés annulés

MORGAN DELT (US) / Trouble In Mind support: Useless Eaters

Jeu 04.08.16 >20:00 Klub 13 €

FR Morgan Delt sur la nostalgie qui le caractérise : « Je pense qu’aujourd’hui, nous ne sommes plus assujettis au temps. Toutes les influences peuvent être recyclées pour créer le son de maintenant. » Et à quoi ressemble le son de maintenant ? À Morgan Delt, album éponyme paru en 2014 chez Trouble In Mind, label qui décidément enchaîne les perles du genre (Jacco Gardner, J.C Satan, Ty Segall…).

78

DE Der Kalifornier Morgan Delt hat 2013 mit Psychic Death Hole von sich reden gemacht, einer Musikkassette mit sechs Titeln, die man gut und gerne dem Psychedelic Rock zuordnen kann. Aber nicht der Machart düster und paranoid, eher der Sorte Sonne und Blumenwiese. Man fühlt sich an das Beste der Byrds oder von Love erinnert und, in Sachen Experimentierfreude, unweigerlich an The Flaming Lips oder Thee Oh Sees.


electro / electro-pop Congés annulés

ANDRÉ BRATTEN & FLAVIEN BERGER (NO / FR) / Smalltown Supersound / Pan European Recording

Ven 05.08.16 >21:00 Klub 13 €

FR Né à Oslo, André Bratten crée une musique électro-disco à base d’instruments analogues inspirée de ses pairs Lindstrøm, Todd Terje et Prins Thomas, avec la touche « minimal house » allemande en plus. Flavien Berger nous invite avec son dernier disque, Léviathan (2015), à une balade mirifique en plein cœur d'une fête foraine aquatique. Loin des codes préétablis de l'électro-pop, le poète « psychélectro » funambule est sans doute l’un des secrets les mieux gardés de la musique chantée en français. DE Der Stil des in Oslo geborenen André Bratten lässt sich als analoger Elektro-DiscoSound beschreiben. Mit seinem zweiten Album, Gode (2015), bewegt sich Bratten weg vom Clubsound hin zu dichteren, dunkleren und persönlicheren Klangwelten. Seine musikalische Laufbahn begann Flavien Berger an der Playstation, mit dem Musik-Tool Music 2000! Doch dabei sollte es nicht bleiben. Der junge Mann aus Paris begeistert sich für das Basteln mit Klängen, das Erschaffen musikalischer Welten, die man mit Fug und Recht als abgedreht bezeichnen kann.

79


electronic pop / experimental Congés annulés

LIIMA (FI, DK) / 4AD

Mer 10.08.16 >20:00 Klub 13 €

FR Liima est un nouveau groupe formé par le percussionniste finlandais Tatu Rönkkö et les Danois Mads Brauer, Casper Clausen et Rasmus Stolberg du groupe Efterklang. Le premier album, ii, a été conçu entre la Finlande, Berlin, Istanbul et Madère, durant quatre résidences d’une semaine chacune. La situation géographique aurait joué sur la couleur et influencé l’humeur des différents morceaux de l’album. Chaque résidence, se terminant par un concert, permettait de tester de manière quasi instantanée les nouvelles compositions en public. DE Liima ist eine neue Formation, gegründet von dem finnischen Schlagzeuger Tatu Rönkkö und den Dänen Mads Brauer, Casper Clausen und Rasmus Stolberg der Gruppe Efterklang. Noch deutlich internationaler ist die Entstehungsgeschichte ihres ersten Albums, ii: Es entstand während vier je einwöchigen Aufenthalten in Finnland, Berlin, Istanbul und auf Madeira. Und der jeweilige Ort macht sich in Klangfarbe und Stimmung der dort geschriebenen Stücke bemerkbar. 80


folk-rock Congés annulés

KEVIN MORBY (US) / Dead Oceans

Dim 14.08.16 >20:00 Klub 13 €

FR Son dernier album, Singing Saw (« Best New Music » sur pitchfork.com), rappelle le meilleur de Dylan et de Cohen dans les années 70. La touche contemporaine est pourtant là, notamment la basse généreuse et ronronnante de Morby, les petits interludes inspirés en plein milieu de morceaux, ou encore le jeu de batterie tout en nuances de Nick Kensey (Elvis Perkins) et de Justin Sullivan (The Babies), collaborateurs de longue date. DE Sein letztes Album Singing Saw („Best New Music“ auf pitchfork.com) erinnert an das Beste von Dylan und Cohen in den 70erJahren. Aber auch die zeitgemäße Note fehlt nicht, sie zeigt sich insbesondere in Morbys kräftigem Bass, in den kleinen, raffinierten Soli mitten im Stück oder in dem facettenreichen Schlagzeugspiel von Nick Kensey (Elvis Perkins) und Justin Sullivan (The Babies). 81


alternative pop Congés annulés

ALEX VARGAS (DK) / Copenhagen Records, Universal Music / org. Rockhal

Sam 20.08.16 >21:00 Klub 19€ + presale fees

FR Alex Vargas est un chanteur, guitariste et auteur-compositeur né à Gentofte, au Danemark, d’une mère anglaise et d’un père uruguayen. À 17 ans, il s’installe à Londres, afin d’y poursuivre sa carrière musicale. La presse britannique aura vite fait de le comparer à un jeune Steve Winwood, ou encore à Robert Palmer, deux chanteurs avec qui il partage une voix marquée par le blues.

82

DE Alex Vargas ist Sänger, Gitarrist und Songschreiber. Geboren im dänischen Gentofte, ging er mit 17 nach London, um sich seiner Musikkarriere zu widmen. Hier stieg Alex Vargas die Karriereleiter empor, veröffentlichte sein erstes Album, Howl (2013), und spielte 2014 in seiner Wahlheimat drei ausverkaufte Konzerte. Im selben Jahr empfing ihn das Glastonbury Festival mit offenen Armen.

contemporary R&B Congés annulés

THE INTERNET (US) / Columbia / org. den Atelier

Mer 17.08.16 >20:00 Klub 23€ + presale fees

FR Ego Death, le nom de la dernière galette de Syd Tha Kyd et Matt Martians, aux mélodies chaudes et à la voix lascive, revisite le R&B de manière intelligente, remplaçant les codes de formatage par des envolées mélodiques à faire fondre Erykah Badu et le Stevie Wonder de la grande époque. DE So ironisch – und neutral – der Name der Formation, „The Internet“, auch ist, er trifft ins Schwarze. Ego Death, so der Titel der neuesten Platte, ist ein intelligenter Tribut an den R&B, wobei dessen Codes durch melodiöse Träumereien ersetzt werden.


math rock Congés annulés

TOE (JP) / Topshelf Records

Dim 21.08.16 >20:00 Klub 14 €

FR Toe est un groupe japonais, mentionné dans les cercles très fermés comme LA grosse pépite d'or post-rock. Kashikura Takashi (batterie), Mino Takaaki et Yamazaki Hirokazu (guitares) et Yamane Satoshi (basse) se sont unis pour donner naissance à un tour de force mélodieux, à l'architecture labyrinthique. DE Toe ist eine japanische Gruppe, die in Insiderkreisen als DER Geheimtipp des PostRock gehandelt wird. Brutale Energie und ätherische Leichtigkeit bilden die beiden Pole ihrer Musik. Toe sind regelmäßig in Japan auf Tournee, bringen aber immer öfter auch die Konzertsäle auf der anderen Seite des Pazifiks zum Kochen. Wer sie einmal live erlebt hat, kommt wieder – und zwar mit dem ganzen Freundeskreis.

83


projections et concerts / Projektionen und Konzerte Season Opening

EXIT:LX NIGHT Rotondes & music:LX

Ven 30.09.16 >20:00 Klub entrée gratuite

FR Les Rotondes et le bureau d’export music:LX s’unissent en début de saison pour une soirée rétrospective « spécial congés annulés ». À la projection sur grand écran des Exit:LX Sessions filmées en été, s’ajouteront quelques concerts en direct. DE Die Rotondes und die Förderstelle music:LX tun sich am Anfang der Saison für einen Retrospektive-Abend „spécial congés annulés“ zusammen. Neben Projektionen der im Sommer gefilmten Exit:LX Sessions auf großen Leinwänden wird es auch einige LiveKonzerte geben.

84


PIANO DAY Mer 29.03.17 FR Le Piano Day est une célébration mondiale annuelle initiée par le compositeur berlinois Nils Frahm et un groupe de personnes partageant un intérêt commun pour l’instrument. Lancé en 2015, le Piano Day a lieu chaque 88e jour de l'année (en référence au nombre de touches). Le but est simple : créer une plateforme où serait encouragée la pratique de l'instrument, allant du concerto en salle à l'improvisation la plus totale en pleine rue. Pendant toute une journée donc, les Rotondes inviteront à l’exploration du piano sous toutes ses formes, avec des interventions dans les différentes salles, et ce pour tous les publics, qu’ils soient auditeurs ou eux-mêmes participants. DE Der jährlich veranstaltete Piano Day wird weltweit gefeiert und wurde vom Berliner Komponisten Nils Frahm und einer Gruppe von Personen ins Leben gerufen, die ein gemeinsames Interesse für dieses Instrument teilen. Seit dem ersten Piano Day 2015 findet er am 88. Tag des Jahres (aufgrund der Tastenanzahl) statt. Die Rotondes laden einen ganz Tag lang zur Entdeckung des Pianos in all seinen Facetten ein, mit Konzerten in den verschiedenen Räumlichkeiten und für jedes Publikum – ob als Zuhörer oder Mitwirkende.

85


CONCERTS FAMILLES / FAMILIEN KONZERTE FR Le cycle des concerts familles propose un programme de musiques actuelles destiné à un public jeune et adulte. Habituellement réservés à un auditoire plus âgé, les concerts de musiques amplifiées regorgent pourtant de curiosités et de surprises dont il serait dommage de ne pas faire profiter les plus jeunes. Les horaires, la durée et le volume sonore sont adaptés à un public à partir de cinq ans. Les genres musicaux sont variés: folk psychédélique déjantée, musique électronique accompagnée de visuels ou encore concerts acoustiques avec instruments classiques préparés. DE Die Reihe der Familienkonzerte bietet ein Musikprogramm, das sich an Kinder und Erwachsene richtet. Musik, die aus dem Verstärker kommt, ist normalerweise ja Jugendlichen und Erwachsenen vorbehalten. Doch gerade diese Konzerte stecken voller Überraschungen und möglicher Entdeckungen. Es wäre also schade, sie dem jungen Publikum vorzuenthalten. Zeiten, Dauer und Lautstärke sind auf Konzertbesucher ab fünf Jahren abgestimmt. Die Musikstile variieren: Verrückter psychedelischer Folk, elektronische Musik mit Videos im Hintergrund oder auch akustische Konzerte mit getunten klassischen Instrumenten. 86


programme : (en cours)

Sam 04.02.17 >17:00 Mutiny On The Bounty 7+ 6/12 €

Dim 26.03.17 >17:00 Pianoplatine, par Guillaume Flamen (Cie La Nageuse au Piano) 8+ 6/12 € Le programme complet et d’autres dates seront dévoilés en cours de saison. / Das komplette Programm und weitere Daten werden im Laufe der Saison bekannt gegeben.

87





expositions & installations

FR Encourager les jeunes créatifs à oser s’exprimer de la manière la plus honnête passe par une mise en confiance. Cette mise en confiance peut être acquise en créant les dispositions adéquates pour leur épanouissement. La Galerie dans la Rotonde 1, mais aussi la Buvette et le parvis sont des lieux d’expression que les artistes peuvent s’approprier à leur guise. Les talents de demain existent déjà, il faut simplement savoir où les trouver. Qu’ils occupent encore les bancs des écoles, qu’ils créent dans la rue ou en ligne, en digital, sur mur ou sur toile, les Rotondes et ses partenaires apportent leur soutien à la jeune création à travers leur expertise, une aide logistique et financière et une déclinaison de supports d’exposition. DE Um junge KünstlerInnen zu ermutigen, sich auf ehrlichste Weise auszudrücken, muss man ihnen Vertrauen schenken. Dieses Vertrauen kann geschaffen werden, indem man ihnen zu ihrer Verwirklichung die entsprechenden Rahmenbedingungen zur Verfügung stellt: Nicht nur die Galerie in der Rotonde 1, auch die Buvette und der Vorplatz sind Orte des Ausdrucks, die KünstlerInnen nach Belieben „besetzen“ können. Die Talente von morgen gibt es bereits, man muss nur wissen, wo man sie findet. Ob sie noch zur Schule gehen, auf der Straße oder im Internet arbeiten, auf Mauern oder Leinwänden kreativ sind: Die Rotondes und ihre Partner unterstützen junge KünstlerInnen mit ihrer Erfahrung und stellen ihnen logistische und finanzielle Hilfe sowie eine Vielzahl an Ausstellungsformaten zur Verfügung.

91


graphisme et identités visuelles / Grafikdesign und Corporate Identity

MILK & MONEY marques nationales et identités luxembourgeoises

FR milk & money s’intéresse de très près à l’identité visuelle des marques symptomatiques du Luxembourg. L’exposition analyse les tendances de représentation visuelle à travers l’évolution du logotype, du packaging et de la communication au fil des décennies. Ceci dans le but d’amener à une prise de conscience du public sur l’importance d’une identité visuelle forte et assumée, et d’éventuellement dresser la liste de caractéristiques récurrentes et communes entre les différentes marques. Et si pareil inventaire servait notre nation branding en construction ? DE milk & money nimmt die visuelle Identität der Marken unter die Lupe, die für Luxemburg typisch sind. Anhand der Entwicklung von Logo, Verpackung und Werbung über die Jahrzehnte werden Tendenzen der visuellen Repräsentation analysiert. Die Ausstellung will zeigen, wie wichtig eine starke und bewusst gesetzte visuelle Identität ist. Eventuell können auch wiederkehrende, gemeinsame Merkmale der verschiedenen Marken gefunden werden. Und wenn ein derartiges Inventar für das im Aufbau befindliches nation branding genutzt würde?

92

Jeu 30.06 - Dim 28.08.16 vernissage : Mer 29.06.16 >18:00 En juillet Jeu-Sam >17:00-21:00 Dim >12:00-17:00 Lun-Mer >fermé En août (dans le cadre des Congés annulés) Mer-Sam >18:00-22:00 Dim >12:00-17:00 Lun + Mar >fermé Galerie entrée gratuite isites guidées pour groupes sur demande, en v semaine : tickets@rotondes.lu table ronde milk & money – se démarquer au Luxembourg Jeu 07.07.16 >19:00 Plateforme entrée libre, sous réserve des places disponibles

production : Rotondes / curatoriat : Raoul Thill  / partenaire : Design Friends  / sponsors : Maison Moderne, Tranelux International


cycles d’installations artistiques / drei Kunstinstallations-Reihen

LOOP, CUBE & SPOT FR Projetées sur un espace-écran au format 200 x 700 cm, les installations vidéo loop offrent de nouvelles perspectives de création et d’exposition aux artistes invités. Cube et spot sont deux nouveaux cycles d’installations artistiques temporaires, conçues dans un espace « hors galerie ». Le cube a été installé dans un sas, semblable à un aquarium, entre l’entrée de la Rotonde 2 et la Buvette. Le spot se retrouve planté en plein milieu de la Rotonde 2, et est visible à travers les vitres de la Buvette. DE Die Videokunstwerke der loop-Reihe auf 200 x 700 cm Bildschirm bieten den eingeladenen KünstlerInnen neue Perspektiven der Kreativität und der Ausstellungsmöglichkeiten. cube und spot sind zwei Zyklen zeitgenössischer Kunstinstallationen, die für einen außermusealen Rahmen entworfen worden sind. Die Idee besteht darin, ein Kunstwerk aus einem neuen Blickwinkel zu sehen. Der cube wurde in einer Kammer montiert, die einem Aquarium gleicht und sich zwischen der Rotonde 2 und der Buvette befindet. Der spot liegt mitten in der Rotonde 2 und ist durch die Fensterscheiben der Buvette zu sehen.

prochain spot :

Jeu 07.07.16 the playground of shapes par Raoul Gross

prochain cube :

Jeu 29.09.16 par Gilles Kutten dans le cadre du Season Opening

prochain loop :

Jeu 10.11.16 dans le cadre de la Luxembourg Art Week Buvette (Rotonde 2) entrée gratuite

« Les Rotondes ont déménagé, le cycle loop a suivi. Sur un nouvel écran, aux dimensions plus raisonnables (200 x 700 cm), qui surplombe le bar (…) Une œuvre à la fois transitoire et explorative. A l'image des nouveaux lieux qui se veulent explorations culturelles. » Le Jeudi, octobre 2015

production : Rotondes

93


94


arts plastiques / bildende Kunst

XPO E

la section artistique s’expose, 2e édition

FR Après une première exposition réalisée en 2009 à l’occasion de ses 30 ans d’existence, la section arts plastiques (section E) récidive et organise avec les Rotondes une nouvelle édition qui se déclinera en plusieurs volets. XPO E permettra ainsi de mettre en lumière pour le grand public la filière artistique et créative de l’enseignement secondaire luxembourgeois, dans toute sa diversité.

Ven 17 - Ven 31.03.17 vernissage : Jeu 16.03.17 >18:00 Galerie entrée gratuite

DE Nach einer ersten Ausstellung 2009 anlässlich des 30. Jubiläums der section arts plastiques (section E) laden die Rotondes und die Vereinigung der KunstlehrerInnen (Association des professeurs d’éducation artistique, APEA) zu einer neuen Ausgabe ein, die in mehrere Teile untergliedert ist. So ermöglicht es XPO E einem breiten Publikum, die Kunst- und Kreativsektion an luxemburgischen Gymnasien in ihrer ganzen Vielfalt zu entdecken.

production : Rotondes / coordination : André Michaux / en collaboration avec les sections artistiques de l’Athénée de Luxembourg, du Lycée Aline Mayrisch, du Lycée Classique de Diekirch, du Lycée Classique d’Echternach, du Lycée de Garçons d’Esch-sur-Alzette, du Lycée de Garçons de Luxembourg et du Lycée Michel-Rodange / photo : 9m2 réalisé par la LMRL © Julien Becker

95


96


art contemporain / zeitgenössische Kunst

Explorations culturelles

TRIENNALE JEUNE CRÉATION

« Explorez les nouvelles tendances artistiques à travers les futurs grands noms de l’art contemporain du Luxembourg et de la Grande Région, présentés lors d’une visite guidée et recensés dans le catalogue de la Triennale Jeune Création. »

4e édition, Luxembourg et Grande Région FR La triennale s’attache à établir la « scène » de la jeune création contemporaine au Luxembourg et en Grande Région. Conçue comme un grand rendez-vous et une plateforme pour les artistes émergents, elle participe à l’émulation intellectuelle du territoire et au développement de la scène artistique locale et internationale. Initiée lors de Luxembourg et Grande Région, Capitale Européenne de la Culture 2007, la Triennale entame sa quatrième édition en 2017. Tous les trois ans, un(e) commissaire est invité(e) à thématiser la triennale et à assurer la sélection des artistes.

Ven 30.06 - Dim 27.08.17 vernissage : Jeu 29.06.17 >18:00 Galerie entrée gratuite

DE Ziel der Triennale ist es, eine junge „Szene“ zeitgenössischer Kunst in Luxemburg und der Großregion zu schaffen. Geplant als großes Treffen und Plattform für aufstrebende KünstlerInnen, trägt sie ihren Teil zum intellektuellen Austausch in der Region sowie zur Entwicklung der regionalen und internationalen Künstlerszene bei. Die Triennale Jeune Création, die anlässlich von Luxemburg und die Großregion – Kulturhauptstadt Europas 2007 ins Leben gerufen wurde, lädt nun zur ihrer vierten Ausgabe ein. Alle drei Jahre wird ein(e) Kommissar(in) eingeladen, ein Thema für die Triennale festzulegen und die Künstler auszuwählen.

production : Rotondes / photo : vue de l’exposition LEAP (oeuvres de Sophie Jung et Vera Kox) © Sven Becker

97





marchés

FR Parmi la multitude des scénarios envisagés pour le réaménagement des Rotondes, il y en avait un qui revenait, et qui paraissait une évidence : un marché couvert. L’idée fut retenue, avec un concept dépassant celui du traditionnel marché de fruits et légumes. Toujours dans le but d’explorer de nouvelles pistes, les marchés aux Rotondes sont autant de plateformes pour les petits artisans, les jeunes entrepreneurs, les plasticiens, les fins gourmets, les graphistes et les collectionneurs. De la bourse aux disques au marché de vélos d’occasion, du marché d’objets design à celui d’artisanat local et fait main, les produits mis en évidence sont collector (sans forcément être onéreux) et/ou pratiques, toujours de qualité et d’excellentes idées de cadeaux. DE Aus der Fülle der im Rahmen der Rotondes-Neugestaltung angedachten Möglichkeiten kam eine immer wieder zur Sprache und stach besonders hervor: ein überdeckter Markt. Die Idee war geboren, aber das Konzept sollte über das eines traditionellen Obst- und Gemüsemarktes hinausgehen. Wie immer mit dem Ziel, neue Wege zu gehen, sind die RotondesMärkte Plattformen für kleine Handwerker, junge Unternehmer, bildende Künstler, Feinschmecker, Grafiker und Sammler. Ob Plattenbörse, Gebrauchtfahrradmarkt, Designmarkt oder der Markt für regionale Handwerkskunst: Alle angebotenen Produkte sind hochwertige Sammlerobjekte und/oder praktische Gegenstände (ohne teuer zu sein!) und demnach tolle Geschenkideen.

101


Season Opening

DE LOKALE MAART lët’z go local & Rotondes

FR Le Luxembourg et ses richesses du terroir, mais aussi son artisanat et son jeune entreprenariat à petite échelle. Tout ça et encore plus vous sera présenté dans la bonne humeur durant le week-end inaugural de la saison. De lokale Maart doit son succès au dévouement et à l’authenticité de ses exposants. Sans parler de la qualité des produits et des services. Venez découvrir le meilleur du « made in Luxembourg », allez à la rencontre des petites mains qui s’affairent derrière ce label qui, au fil des années, a gagné en prestige. L’organisation lët’z go local crée des liens entre les producteurs locaux, les concepteurs et les fournisseurs de services afin d’établir des collaborations passionnantes et inattendues et de favoriser l’échange de connaissances et d’expériences. DE Hier kann man Luxemburg und seinen regionalen Reichtum, aber auch sein Handwerk und seine jungen Kleinunternehmer entdecken. All dies und noch viel mehr wird am Wochenende der Saisoneröffnung präsentiert. De lokale Maart ist so erfolgreich, da die Aussteller sehr engagiert und authentisch sind – neben der hervorragenden Qualität der Produkte und Dienstleistungen. Entdecken Sie das Beste von „Made in Luxembourg“ und treffen Sie die Menschen, die hinter diesem Label stehen, das im Laufe der Jahre sehr an Prestige gewonnen hat. Die lokale Organisation lët’z go local schafft Verbindungen zwischen lokalen Produzenten, Gestaltern und Dienstleistern, um eine leidenschaftliche und unerwartete Zusammenarbeit herbeizuführen und den Austausch von Kenntnissen und Erfahrungen zu begünstigen.

102

Sam 01 + Dim 02.10.16 >10:00-18:00 Galerie entrée gratuite


Congés à Noël

TROC’N’BROL le troc aristico-foutraque de Noël Rotondes

FR Le Troc’n’brol change, évolue, s’étend, s’amplifie et s’affirme! Après 6 éditions, il est temps de passer à la vitesse supérieure. Le troc se déroule sur un jour et demi : cela laisse plus de temps pour rigoler et tenter des trocs d’œuvres uniques. Les portes s’ouvriront vendredi soir, le public découvrira alors les œuvres proposées durant une ambiance festive et musicale. Le troc continuera le lendemain, durant toute la journée, et les enchères augmenteront, jusqu’à l’annonce finale des trocs acceptés, samedi soir vers 21:00. S’ensuivra une soirée musicale à la Buvette pour tous les artistes et troqueurs. DE Der Troc’n’brol ändert sich, entwickelt sich weiter, vergrößert sich und hat sich zum fixen Termin im Veranstaltungskalender gemausert! Nach sechs Ausgaben ist es an der Zeit, einen Gang hochzuschalten: Der Troc dauert dieses Jahr anderthalb Tage … Mehr Zeit demnach, um Spaß zu haben und einzigartige Kreationen zu ersteigern. Die BesucherInnen können ab Freitagabend das Kunstangebot in einem festlichen Ambiente und bei Musik entdecken. Die Veranstaltung wird den ganzen Samstag mit unzähligen Versteigerungen weitergehen, bis zur Verkündung der Zuschläge am Samstagabend gegen 21:00 Uhr. Anschließend feiern KünstlerInnen und TauschhändlerInnen in der Buvette bei viel Musik weiter.

Ven 16.12.16 >18:00-01:00 Sam 17.12.16 >12:00-22:00 Galerie entrée gratuite Les enchères: Les offres peuvent être faites à partir du vendredi, à 18:00. Tout le monde peut participer, toute offre peut être proposée. Au public d’être créatif dans ses offres et de surenchérir si nécessaire. Pour faire une offre, accoler un post-it à côté de l’œuvre avec les indications suivantes, écrites à la main et de manière lisible : > l’offre (détaillée) > le nom et prénom (réels) Versteigerung: Ab Freitag um 18:00 Uhr können Gebote abgegeben werden. Teilnehmen kann jeder, und jede Art von Angebot ist möglich. Seien Sie kreativ und überbieten Sie gegebenenfalls Ihre Mitbieter! Um ein Angebot abzugeben, kleben Sie neben das Werk einfach ein per Hand leserlich beschriebenes Post-it mit folgenden Infos: > das Angebot (detailliert) > Name und Vorname (real)

103


104


EAT IT Luxembourg Street Food festival Rotondes

FR Troisième édition du festival eat it, le grand rendez-vous qui accueille toute une panoplie de food trucks venant de la Grande Région et bien au-delà. Sur le parvis des Rotondes et durant tout un week-end, tous les amatrices et amateurs de streetfood pourront s’en donner à cœur joie en découvrant la variété de plats frais que les différents trucks auront à offrir.

Sam 15.10.16 >12:00-21:00 + Dim 16.10.16 >12:00-18:00

DE An der dritten Ausgabe des Festivals Eat It! werden viele Food Trucks aus der Großregion und darüber hinaus teilnehmen. Auf dem Vorplatz der Rotondes können alle Streetfood-Fans sich nach Herzenslust ein ganzes Wochenende den Bauch vollschlagen und die große Auswahl an frischen, von den verschiedenen Food Trucks zubereiteten Gerichte probieren.

Sam 01.04.17 >12:00-21:00 + Dim 02.04.17 >12:00-18:00 parvis entrée gratuite

„Bei einem vielfältigen Angebot von Burger, Pizza, indischer Gastronomie, Hummer und Fischspezialitäten, Hotdogs, mexikanischen Tacos, Pasta, Salaten, Flammkuchen bis hin zu BioFeinkost fand jeder Besucher das passende „Street Food“ (…) Mit dem ersten Festival bezweckten die Veranstalter eine Popularitätssteigerung der Gastronomie auf Rädern. Das Ziel wurde zweifelsfrei erreicht.“ Tageblatt, Oktober 2015

« C’est un truc de fou ces food trucks… Aujourd’hui, oubliez l’odeur de friture et diesel mélangés, les vieux hot-dogs qui ramollissent depuis des heures dans leur bain de vapeur et le vendeur qui vous rend une monnaie tellement grasse qu’elle vous glisse entre les doigts. » d’Lëtzebuerger Land, octobre 2015

105


106


FOIRE AUX DISQUES Mets des Disques & Rotondes FR Il ne fallait pas attendre que les disques reviennent à la mode pour en organiser la foire. L’idée part tout d’abord d’une envie de communion entre passionnés. Au début, les initiés se retrouvaient pour compléter leur collection, échanger des anecdotes ou des mythes sur tel tirage limité. Au fil des années, l’intérêt s’est répandu comme une coulée de cire chaude. Aujourd’hui, une cinquantaine de disquaires venus de France, de Belgique, d’Allemagne et des Pays-Bas viennent installer leurs bacs dans la Galerie des Rotondes. Ils y vendent non seulement des disques vinyles et des CD, mais proposent aussi une importante sélection de DVD, de disques Blu-ray et de platines. Que ce soit pour un double, une réédition ou la perle rare, la foire aux disques a pour vocation de satisfaire le plus grand nombre.

Dim 09.10.16 Dim 26.02.17 >10:00-18:00 Galerie entrée gratuite

DE Die Idee des Plattenmarktes entstand zunächst aus einem Austausch Gleichgesinnter. Erst fanden sich einfach ein paar Plattenliebhaber zusammen, um ihre Sammlung zu vervollständigen und Anekdoten oder Legenden zu der einen oder anderen limitierten Auflage auszutauschen. Im Lauf der Jahre hat sich das Interesse an Platten dann wie ein Lauffeuer verbreitet. Heute bauen ungefähr fünfzig Plattenhändler aus Frankreich, Belgien, Deutschland und den Niederlanden ihre Stände in der Galerie der Rotondes auf. Sie haben nicht nur Vinyl und CDs im Angebot, sondern auch eine große Auswahl an DVDs, Blu-Rays und Plattenspielern.

VIDE DRESSING Le Club des Cintres & Rotondes FR Le Vide Dressing permet de changer de look à petit prix, de se débarrasser des vêtements qui prennent trop de place dans votre garde-robe, et d’en faire profiter les visiteurs. L’idée n’est pas de s’en mettre plein les poches, mais plutôt de dénicher la bonne affaire tout en passant du bon temps. Les stands, de plus en plus nombreux et de plus en plus variés à chaque édition, ont largement de quoi satisfaire tous les goûts, les âges et les sexes. En plus, un DJ viendra détendre l’atmosphère, si jamais l’expérience shopping devait devenir trop stressante. DE Beim Vide-Dressing der Rotondes gibt es einen neuen Look zum kleinen Preis. Das Ziel ist es nicht, so viel wie möglich zu kaufen, sondern ein Schnäppchen zu ergattern und Spaß zu haben. Die Anzahl der Stände und die Palette der feilgebotenen Kleidungsstücke werden von Ausgabe zu Ausgabe größer. Hier ist für jeden Geschmack – ob Mann oder Frau, jung oder alt – etwas dabei. Und sollte das Shoppingerlebnis womöglich etwas stressig werden, werden der DJ und seine Musik garantiert wieder entspannen.

Vide dressing d’automne :

Dim 16.10.16 Vide dressing de printemps :

Dim 02.04.17 le montage : >10:00-12:00 le marché : >12:00-18:00 Galerie entrée gratuite ous souhaitez participer en V tant que vendeur/euse ? Contact : martavidal70@hotmail.com

107





Synergies

FR Le partage d’idées novatrices, cultiver la pensée critique ainsi que l’esprit d’entraide sont autant de créneaux que souhaite développer le volet de programmation Synergies. La collaboration avec de jeunes collectifs, activistes, artistes et associations engagés a donné lieu au fil des années à des rencontres aussi inédites qu’enrichissantes et à des conférences sur quantité de sujets dits dérangeants. De la projection de film suivie d’un débat à divers ateliers créatifs, le volet Synergies encourage la participation active des publics. Ainsi, loin de se limiter à la simple mise à disposition des lieux, les Rotondes conseillent les intervenants et élaborent avec eux les formes multiples que peuvent prendre ces collaborations thématiques. DE Innovative Ideen teilen sowie zum kritischen Denken und gegenseitiger Unterstützung anregen sind nur einige der Ziele der Synergies-Programmgestaltung. Dank der Zusammenarbeit mit jungen Initiativen, Aktivisten, KünstlerInnen und Vereinigungen kamen über die Jahre ungewöhnliche und bereichernde Treffen und Konferenzen über unzählige aktuelle und unbequeme Gesellschaftsthemen zustande. Ob Filmvorführungen, Diskussionsrunden oder Kreativworkshops: Das Synergies-Programm will zur aktiven Teilnahme anspornen. Neben der Bereitstellung der Räumlichkeiten stehen die Rotondes den jeweiligen VeranstalterInnen auch beratend zur Seite und arbeiten mit ihnen die vielseitigen Erscheinungsformen dieser thematischen Gemeinschaftsarbeiten aus.

>> more to be announced FR Les pages qui suivent donnent un premier aperçu des manifestations confirmées jusqu’ici. Il ne s’agit aucunement du programme exhaustif qui sera annoncé en continu sur le site rotondes.lu, la page facebook.com/ RotondesLuxembourg et l’agenda des manifestations de loko, le journal trimestriel des Rotondes (abonnement gratuit via info@rotondes.lu). DE Die folgenden Seiten bieten einen kurzen Einblick in die bereits bestätigten Veranstaltungen. Das vollständige Programm wird auf der Website rotondes.lu, auf der Seite facebook.com/RotondesLuxembourg und im Veranstaltungskalender des loko, der Zeitung der Rotondes (4/Jahr, gratis Abo über info@rotondes.lu) veröffentlicht.

111


projections, installations et soirées dansantes / Filmvorführungen, Installationen und Musik

QUEER LOOX queer loox & Rotondes

Mar 11.10.16 >19:00 Mar 31.01.17 >19:00 Mar 11.04.17 >19:00 Plateforme entrée gratuite

FR Le terme « queer » signifie « étrange », « peu commun », « bizarre », en opposition à la « norme » que serait l’hétérosexualité. Un des thèmes récurrents est l’exploration de l’identité transgenre, loin des clichés et autres clivages masculin/féminin ou hétérosexuel/ homosexuel. Série initiée en décembre 2014, queer loox alterne entre la présentation de longs métrages, de documentaires et d’installations artistiques, dans l’espoir de devenir une véritable plateforme propice aux rencontres, aux discussions, voire aux soirées dansantes.

112

DE queer loox ist eine queer-feministische Filmreihe, die seit Dezember 2014 besteht. „Queer“ steht dabei für das Überschreiten traditioneller Identitätskategorien und eine kritische Auseinandersetzung mit der Grenze zwischen dem „Normalen“ und dem sozial „Illegitimen“. Die Filme der Reihe umfassen das breite Spektrum an Spiel- und Dokumentarfilmen sowie künstlerischen Videoarbeiten. queer loox versteht sich als offenes Kollektiv; Filmvorschläge sowie interessierte MitorganisatorInnen sind also herzlich willkommen.

conférences-débats / Vorträge und Debatten

PUBLIC FORUM forum & Rotondes

Lun 20.03.17 >18:30 Lun 15.05.17 >18:30 Plateforme entrée gratuite

FR Depuis plusieurs décennies, le mensuel forum est la référence en matière de dossiers thématiques traitant des enjeux de société au Luxembourg. Les rencontres public forum proposent des débats conviviaux sur un sujet d’actualité particulier et offrent la possibilité de rencontrer des acteurs de la société luxembourgeoise invités pour l’occasion. DE Die Zeitschrift forum steht seit Jahrzehnten für seriös recherchierte und kritische Dossiers zu gesellschaftspolitischen Themen. Die Diskussionsabende sind als offene Runde konzipiert und räumen den Fragen und Interventionen des Publikums viel Raum ein. public forum will den freien Austausch zwischen Vertretern der Zivilgesellschaft, Politikern und interessierten Bürgern ermöglichen und fördern.


113


Explorations culturelles « Les soirées Hungry Planet sont toujours des moments très conviviaux où l’on se retrouve entre habitués et curieux autour des plats de saison concoctés par le Traiteur Steffen et un film ou une table ronde orchestrée par Slow Food. A conseiller à tous les gourmets du palais et de la pensée engagée ! »


soirées d’information et de dégustation / Informations- und Verkostungsabende

HUNGRY PLANET Slow Food Luxembourg & Rotondes

Mer 19.10.16 >18:30 Mer 09.11.16 >18:30 Mer 07.12.16 >18:30 Plateforme 15/20€ (membres/non-membres)

FR En opposition évidente à un autre type de gastronomie, Slow Food Luxembourg nous rappelle que « bien manger » doit rester un plaisir exempt de toute mauvaise conscience. L’association collabore avec plusieurs partenaires engagés afin de faire de Hungry Planet une série de soirées qui abordent des sujets complexes liés à la nutrition, l’écologie et l’économie d’une façon plus ludique que traditionnelle. Pourquoi renoncer au plaisir quand la version équitable est tout aussi agréable ? DE Slow Food Luxembourg organisiert zusammen mit verschiedenen Partnern unter der Bezeichnung Hungry Planet kulinarische Abende, an denen den Gästen komplexe Themen zu Ernährung, Ökologie und Wirtschaft weniger auf traditionelle als auf spielerische Art nähergebracht werden. Warum sollte man auf den Genuss von gutem Essen verzichten, wenn die Fair-Trade-Variante genauso lecker schmeckt?

films, soirées culinaires, concerts / Filme, Verkostungsabende, Konzerte

RIFF RIFF a.s.b.l. & Rotondes Festival :

Sam 12.11.16 Workshops :

Mer 01.02.17 >18:30 Mer 15.03.17 >18:30 Mer 05.04.17 >18:30 Mer 10.05.17 >18:30 Mer 28.06.17 >18:30 Plateforme Workshops : 15 €

FR Créées en 2011 par cinq jeunes d'origines différentes qui se sont connus au Luxembourg, les soirées RIFF promeuvent la diversité culturelle. Et cela passe par le ventre et le déhanché. Le principe du RIFF est simple : chaque soirée est consacrée à un pays. Dans chaque atelier, les visiteurs ont l'occasion de découvrir les spécialités locales ; les traditions musicales, les chants, danses, voire le cinéma, desdits pays. Bref la culture, à travers tous les sens. En guise de fête de clôture, les organisateurs terminent en beauté avec le RIFFestival, une soirée de concerts, avec des musiciens d'ici et d'ailleurs. DE Die RIFF-Abende wurden 2011 von fünf jungen Menschen unterschiedlicher Herkunft, die sich in Luxemburg kennen gelernt haben, ins Leben gerufen. Das Ziel: die kulturelle Vielfalt übers Essen und Tanzen fördern. Das Prinzip des RIFF ist einfach. Jeder Abend ist einem anderen Land gewidmet. In Workshops können die Besucher die regionalen Spezialitäten, Musiktraditionen, Gesänge, Tänze und sogar das Kino des jeweiligen Landes kennen lernen. Kurzum: die Kultur mit allen Sinnen. Zum Abschluss wird das RIFFestival organisiert, ein toller Abend mit Konzerten und Musikern aus Luxemburg und anderswo.

115


festival et événements dédiés à la culture du biking / Festival und Events, die sich der Kultur des Biking widmen Congés annulés

BAFF BICYCLE ART & FILM FESTIVAL BAFF a.s.b.l. & Rotondes BAFF Festival :

Ven 26 + Sam 27.08.16 BAFF Slide Show :

Sam 18.03.17 >19:00 BAFF Night :

Jeu 27.04.17 >19:00 Plateforme, Parvis, Klub

FR Cette année, le démarrage du BAFF coïncide avec la Closing Night des Congés annulés, histoire de profiter des températures douces et de rassembler plusieurs publics. Bien qu’axé sur la « bike culture », le Bicycle Art & Film Festival ne concerne pas que les cyclistes et passionnés de vélo. Le vélo serait presque un prétexte pour la rencontre. Films projetés, marché de vélos d’occasion, ateliers, tous témoignent d’une volonté d’entraide, d’échange et d’engagement écologique. Ses organisateurs présentent une palette variée de projets reliés à la petite reine : à côté des films documentaires (notamment via les soirées BAFF Nights) et ateliers D.I.Y, le BAFF comprend aussi des expositions photo et d’arts plastiques. 116

DE Dieses Jahr fällt der Startschuss des BAFF mit der Closing Night der Congés annulés zusammen. Obwohl es sich der Kultur des Biking widmet, ist das Bicycle Art & Film Festival nicht nur als Plattform für alle RadfahrerInnen und RadliebhaberInnen gedacht. Man könnte fast sagen, dass das Fahrrad nur ein Vorwand für dieses Fest ist. Ob Filmvorführungen, der Gebrauchtfahrradmarkt oder Workshops: Alles ist Ausdruck des Willens, zu gegenseitiger Unterstützung, einem Informationsaustausch und Ökobewusstsein anzuregen. Die Organisatoren präsentieren eine breite Palette an Projekten rund um den Drahtesel: Dokumentationsfilme (insbesondere während der BAFF Nights), DIY-Workshops, Foto- und Kunstausstellungen usw.


117


soirée projection photos et diaporamas, exposition et concert / Diashows, Austellung und Konzert Season Opening

STREET PHOTOGRAPHY SLIDE NIGHT Street Photography Luxembourg & Rotondes

Jeu 29.09.16 >19:00 Klub entrée gratuite

FR Au programme de cette quatrième Slide Night : des diaporamas, une exposition sur le thème de la photographie urbaine et, en guise de clôture, une performance musicale du groupe Napoleon Gold. Arpentant les rues et les espaces publics de Luxembourg depuis 2013 les photographes de SPL cherchent à fixer ce qui, dans les situations les plus banales du quotidien, peut apparaître comme poétique, drôle ou poignant. Ceci en s’efforçant de garder la fraîcheur du regard et la spontanéité de la prise de vue.

118

DE Die Vereinigung Street Photography Luxembourg (SPL) lädt zu ihrer vierten Slide Night ein. Auf dem Programm stehen Diashows, eine Ausstellung zum Thema Street-Fotografie und ein Konzert der Band Napoleon Gold. Die SPL-Fotografen lichten die Straßen und öffentlichen Plätze Luxemburgs seit 2013 ab. Sie wollen banale Alltagssituationen festhalten, die auf den zweiten Blick vielleicht sehr poetisch, witzig oder ergreifend sind. Immer mit einer gewissen Frische im Blick und viel Spontaneität im Bild.


Explorations culturelles « Acrobates du mot parlé, jongleurs d’idées les plus farfelues du monde, humoristes du 3e degré, les slameuses et slameurs de renommée internationale invités par l’Institut Pierre Werner sont une vraie cure de vitamine C pour les premières cellules enrhumées de la saison. »

lectures, poésie et musique / Lesungen, Poesie und Musik

PAROLES CONCERTÉES / WORTKLANG

Institut Pierre Werner – IPW & Rotondes Poetry Slam de Lux’ 7 :

Sam 22.10.16 >20:00 Plateforme 5/10€ en langues française et allemande

FR Paroles concertées / Wortklang combine paroles et musiques dans un format qui n’est pas pensé(e) unique: lecture, slam, impro, poésie... Une convergence du mot et du son qui devrait faire plaisir et exciter les synapses. Le Poetry Slam de Lux’ marque son retour avec un nouveau casting de feu. De jeunes talents de la scène internationale du slam déclameront leurs textes à l’occasion de cette septième édition. DE Paroles concertées / Wortklang beruht auf dem Zusammenspiel von Wort und Klang, sei es durch Slam Poetry, Jazzmusik, Pop oder Nouvelle Chanson. Diesen Herbst ist der Poetry Slam de Lux’ in seiner siebten Auflage zurück. Internationale Slam-Poeten präsentieren in einer einzigartigen Show aus Worten, Musik und Bildern das Allerbeste aus der aktuellen Slam-Szene.

FESTIVAL DES CULTURES URBAINES Ville de Luxembourg & Rotondes

Sam 06 + Dim 07.05.17 FR Sur l’initiative de la Ville de Luxembourg, un collectif de jeunes professionnels de différents domaines artistiques s’allie aux Rotondes afin de mettre sur pied un nouveau festival dédié aux cultures urbaines au sens large du terme. Le temps d’un week-end, l’ensemble du site des Rotondes s’ouvrira au public pour lui faire découvrir des artistes nationaux et internationaux. Au programme, des concerts, des spectacles de danse, une exposition et des ateliers. DE Auf Initiative der Stadt Luxemburg arbeiten die Rotondes und ein Kollektiv junger Künstler aus den unterschiedlichsten Bereichen zusammen mit dem Ziel, ein neues Festival für urbane Kultur im weitesten Sinn auf die Beine zu stellen. Das Rotondes-Gelände steht ein ganzes Wochenende für Besucher offen, damit sie nationale und internationale Künstler kennen lernen können. Geplant sind Konzerte, Tanzvorstellungen, eine Ausstellung und Workshops.

119


cycle de conférences et débats / Vortrags- und Debattenreihe

KUNST SUCHT SCHULE KUSS KOLLABORATIOUNSMODELLER OP DER SCHNËTTSTELL TËSCHT SCHOUL A KULTUR Rotondes

Mar 15.11.16 >19:30 Plateforme entrée gratuite

FR En collaboration avec plusieurs partenaires des secteurs éducatif et culturel, les Rotondes présentent un cycle de conférences et de débats autour des enjeux liés à la coopération entre le monde culturel et le monde éducatif et scolaire, ceci sous le titre Kunst sucht Schule – KUSS. Pour la première manifestation KUSS de cette saison, il s’agira de présenter des modèles de collaboration culture-éducation qui existent dans différents pays. Les invités seront Andrea Erl, metteure en scène et chargée du projet KulturRucksack du Theater Mummpitz Nürnberg, et Beat Krebs, directeur de Schule und Kultur du canton de Zürich. Tous deux agissent depuis plusieurs années à l’interface entre la culture et l’éducation et nous présenteront les modèles au sein desquels ils travaillent. Les autres manifestations KUSS de la saison 16/17 seront publiées à partir de l’automne sur rotondes.lu DE Die Rotondes als Ort von Jugendkultur, die teilweise an der Schnittstelle zwischen Schule, Erziehung und Kultur stattfindet, organisieren eine Veranstaltungsreihe unter dem Titel Kunst sucht Schule – KUSS. Dies in Zusammenarbeit mit einer offenen Plattform von Partnern, denen die Reflexion über eine bessere Verzahnung von Schule, Erziehung und vornehmlich partizipativ orientierten Angeboten im kulturellen Bereich am Herzen liegt. In der ersten Veranstaltung der KUSS-Reihe 16/17 wird es darum gehen, Modelle für die Zusammenarbeit von Kultur und Schule aus verschiedenen Ländern vorzustellen. Die Gäste sind Andrea Erl, Intendantin und Projektleiterin der Initiative KulturRucksack des Theater Mummpitz Nürnberg, und Beat Krebs, Leiter von Schule und Kultur des Kantons Zürich. Beide sind seit Jahren an der Schnittstelle zwischen Erziehung, Schule und Kultur tätig und werden die Modelle vorstellen, nach denen sie arbeiten. Weitere KUSS-Veranstaltungen der Saison 16/17 finden Sie ab Herbst auf rotondes.lu 120


121


Assitej Luxembourg

FR Assitej est l’abréviation pour l’Association Internationale du Théâtre pour l’Enfance et la Jeunesse. Cette organisation mondiale unit les théâtres, organisations et personnes à travers le monde qui sont actifs dans le champ du théâtre pour jeunes publics. En mai 2017 aura lieu en Afrique du Sud le 19e congrès mondial d’Assitej internationale. Les Rotondes représentent le Luxembourg au sein de l’Assitej internationale, en partenariat avec le groupe de travail jeunes publics de la Theaterfederatioun. Assitej Luxembourg vise notamment à promouvoir les connexions entre artistes locaux et internationaux en offrant un soutien et des bourses aux jeunes artistes en vue de leur participation à des temps de formation et au programme Next Generation. Au-delà, Assitej Luxembourg informe les artistes et acteurs culturels et éducatifs du Luxembourg de l’actualité internationale, notamment en rapport avec les festivals, formations continues, stages et rencontres. La création d’une association spécifique d’Assitej Luxembourg est actuellement en cours. DE Assitej steht für Internationale Vereinigung des Theaters für Kinder und Jugendliche und ist ein Weltverband mit rund 80 nationalen Zentren auf allen Kontinenten. Zweck der Assitej ist die Erhaltung, Entwicklung und Förderung des Theaters für ein junges Publikum innerhalb der einzelnen Länder sowie die Zusammenarbeit auf internationaler Ebene. Im Mai 2017 wird der 19. Weltkongress der Assitej in Südafrika statt finden. Die Rotondes vertreten Luxemburg im Assitej Netzwerk in Kooperation mit der Arbeitsgruppe für ein junges Publikum der Theaterfederatioun. Assitej Luxemburg möchte junge KünstlerInnen fördern und ihnen die Teilnahme an internationalen Weiterbildungsangeboten, Förderprogrammen und Festivals sowie am Next Generation Programm der Assitej ermöglichen. Des weiteren informiert Assitej Luxemburg Kulturschaffende und PädagogInnen über Fachtreffen, Festivals und interessante Neuigkeiten aus dem In- und Ausland. Die Gründung eines spezifischen Vereins für Assitej Luxemburg ist in Planung.

122

rotondes.lu/pro/assitej assitej-international.org renseignements et inscription à la newsletter luxembourgeoise : assitej@rotondes.lu


appel à projets / Aufforderung zur Projekteinreichung

Studio 1 Rotondes

FR Le Studio 1 ou salle des projets des Rotondes est un espace de shared space au 1er étage de la Container City. La salle est censée servir de port d’attache administratif pour des projets précis de nouveaux collectifs d’artistes et/ou d’acteurs socioculturels émergents affichant une approche innovante et pluridisciplinaire. Ces projets bénéficient, dans le cadre d’une convention, de l’appui logistique et communicationnel des Rotondes et peuvent, le cas échéant, être montrés en tant que point de programmation de la maison. Certains de ces projets pourront également bénéficier d’une suite pratique par la mise à disposition temporaire d’espaces créatifs qu’offre le lieu Carré – Apprendre et Créer, à Hollerich. Le Studio 1 propose les conditions et services suivants : > Mise à disposition d’un poste de travail au sein d’un open space et d’une salle de réunion à partager entre plusieurs bénéficiaires sur le site des Rotondes (Studio 1), > Conseil dans le démarrage et le développement du projet sélectionné, > Mise en relation avec d’autres instances de consultation au profit du projet, > Possibilité d’intégration dans la programmation Rotondes, > Petites subventions de la part des Rotondes. DE Das Studio 1 (der Projektsaal der Rotondes) ist ein shared space im 1. Stock der Container City, das als Verwaltungsraum für bestimmte Projekte neuer Künstlerkollektive und/oder junger soziokultureller Akteure mit einem innovativen und interdisziplinären Arbeitsansatz dient. Im Rahmen einer Vereinbarung sind die Rotondes bei diesen Projekten in den Bereichen Logistik und Kommunikation behilflich und nehmen sie gegebenenfalls in die RotondesProgrammplanung auf. Einige dieser Projekte werden auch bei der praktischen Umsetzung unterstützt und können die Kreativräumlichkeiten des Carré – Apprendre et Créer in Hollerich zeitweise benutzen. Das Studio 1 bietet folgende Bedingungen und Dienstleistungen: > ein Arbeitsplatz in einem open space und ein Besprechungsraum, den sich mehrere Personen auf dem Gelände der Rotondes (Studio 1) teilen > Beratung bei der Umsetzung und Entwicklung des ausgewählten Projekts > Vernetzung mit anderen Beratungsinstanzen zwecks Projektdurchführung > Eventuelle Eingliederung in die Rotondes-Programmplanung > Kleinere Zuschüsse von den Rotondes

n formulaire de candidature U est téléchargeable sur rotondes.lu, rubrique « pro ».  / Das Bewerbungsformular kann auf rotondes.lu, Rubrik „pro“ heruntergeladen werden.

123





Labos

FR Un Labo est un atelier. Créatif de surcroît. L’idée d’impliquer le public et de le faire passer progressivement de spectateur à acteur le temps d’un atelier a toujours fait partie intégrante de la programmation du CarréRotondes et ensuite des Rotondes. Au fil des années, cette offre s’est accrue et élargie. Ainsi, on distinguera les Labos se déroulant pendant les vacances scolaires, ceux qui peuvent être des rendez-vous ponctuels sur un ou plusieurs jours, et ceux hebdomadaires répartis sur toute une saison. Les propositions développées pour la saison 16/17 favorisent davantage les démarches intergénérationnelles et les possibilités de participer en duo enfant-adulte, afin d’encourager l’échange et l’interaction entre les jeunes et moins jeunes. Chaque Labo est encadré par des professionnels avec, pour les participants, la possibilité de mettre en pratique, lors de présentations publiques, leurs nouveaux acquis. Théâtre (d’objets), danse, musique, dessin, couture… les choix et possibilités de synergies qui en découlent abondent. Le Mois des Labos présente une grande partie des travaux finaux réalisés au cours des ateliers. DE Ein Labo ist ein kreativer Workshop. Die Idee, das Publikum einzubeziehen und es vom Zuschauer zum Akteur werden zu lassen, gehörte von Anfang an zum Programm des CarréRotondes und anschließend der Rotondes. Im Laufe der Jahre wurde dieses Angebot größer und vielfältiger. Somit unterscheidet man zwischen Labos, die während der Schulferien stattfinden, punktuellen Labos, die einen oder mehrere Tage andauern, und wöchentlichen Labos, die sich auf die gesamte Saison verteilen. Das Angebot der Saison 16/17 privilegiert die Zusammenarbeit verschiedener Generationen und die Möglichkeit einer Teilnahme als Erwachsenen-Kind-Duo, um den Austausch und die Interaktion zwischen jungen und weniger jungen Menschen zu fördern. Jedes Labo wird von ExpertInnen betreut, wobei den TeilnehmerInnen die Möglichkeit gegeben wird, ihre neu erworbenen Fähigkeiten bei öffentlichen Aufführungen zu zeigen. (Objekt-)Theater, Tanz, Musik, Zeichnen, Nähen ... die Auswahl und die daraus möglicherweise hervorgehenden Synergien sind vielfältig und zahlreich. Während des Mois des Labos wird eine Vielzahl der im Laufe der Workshops umgesetzten Arbeiten gezeigt.

127


128


ateliers hebdomadaires de théâtre / wöchentliche Theaterworkshops

THEATERLABOS Rotondes

FR Les Theaterlabos permettent aux jeunes participants de se rencontrer tout au long de la saison à un rythme hebdomadaire. Encadrés par une pédagogue de théâtre, ils réalisent un travail d’improvisation, inventent leurs propres histoires et scènes de théâtre et assistent ensemble à deux représentations théâtrales. Au-delà, ils ont l’occasion de rencontrer différents artistes et de jeter un œil derrière les coulisses. Les Labos sont structurés en différents groupes d’âges, des enfants aux jeunes adultes, et se clôturent en juin par une présentation finale dans le cadre du Mois des Labos. DE In den Theaterlabos können junge Theaterbegeisterte jede Woche zusammen improvisieren, entdecken, erfinden und proben. Darüber hinaus schaut sich jede Gruppe zwei Theatervorstellungen an, bekommt die Gelegenheit, KünstlerInnen zu treffen und hinter die Kulissen zu schauen. Die Theaterlabos sind in verschiedene Altersgruppen eingeteilt, von Kindern bis hin zu jungen Erwachsenen. Am Ende der Spielzeit wird jede Gruppe ihre Arbeit im Rahmen des Mois des Labos auf der Bühne der Black Box präsentieren.

6-19 en luxembourgeois / in luxemburgischer Sprache La participation à l’intégralité du cycle est souhaitée. / Die Teilnahme am gesamten Zyklus ist erwünscht. Studio usi Muller (groupes 8-9, 10-12 et 13-19 ans) et S Mirka Costanzi (groupe 6-7 ans) (encadrement artistique et pédagogique) 90 € (entrées à deux spectacles incluses)

groupe d’âge 6-7 ans : tous les mardis entre le 17.01.17 et le 27.06.17 (hors vacances scolaires) >14:15-16:00 groupe d’âge 8-9 ans : tous les jeudis entre le 19.01 et le 29.06.17 (hors vacances scolaires) >16:30-18:00 groupe d’âge 10-12 ans : tous les jeudis entre le 19.01 et le 15.06.17 (hors vacances scolaires) >14:15-16:00 groupe d’âge 13-19 ans : tous les vendredis entre le 20.01 et le 20.06.17 (hors vacances scolaires) >16:30-19:00, le week-end du 10-11.06.17 >10:00-18:00 et le dimanche 18.06.17 >10:00-18:00 présentations publiques dans le cadre du Mois des Labos : groupe d’âge 6-7 ans : Mar 27.06.17 >18:00 groupe d’âge 8-9 ans : Jeu 29.06.17 >18:00 groupe d’âge 10-12 ans : Jeu 15.06.17 >18:00 groupe d’âge 13-19 ans : Lun 19 + Mar 20.06.17 >19:00 ± 60’ en luxembourgeois / in luxemburgischer Sprache Black Box entrée gratuite 129


130


ateliers hebdomadaires de théâtre et de création d’objets, et ateliers ponctuels en duo enfantadulte / wöchentliche Theater- und Figurenworkshops sowie punktuelle Eltern-Kind Workshops

FIGURELABO Rotondes FR Le Figurelabo propose un travail manuel et créatif autour de la création de marionnettes et d’accessoires ainsi que des moments d’improvisation et de création théâtrale. Durant quatre après-midi et en parallèle aux ateliers de théâtre, les participants réalisent en duo enfant-adulte différents objets à base de feutre et d'autres matériaux. Ceux-ci seront ensuite intégrés dans leur travail théâtral. Ainsi, ils inventent, confectionnent et interprètent leurs propres histoires. Ce cycle d’ateliers est dirigé conjointement par l’artiste plasticienne Eleonora Pasti et la pédagogue de théâtre Susi Muller. DE Die TeilnehmerInnen des Figurelabo entdecken im Eltern-Kind-Duo während vier Nachmittagen die handwerkliche Gestaltung von Figuren und Objekten für die Bühne. Dabei arbeiten sie mit Filz, Stoff und anderen Materialien. In den wöchentlichen Theaterworkshops, die sich hingegen ausschließlich an die Kinder richten, kommen die Figuren und Objekte zum Einsatz, wenn Geschichten erfunden und auf der Bühne umgesetzt werden.

7-9 en luxembourgeois et en français / in luxemburgischer und französischer Sprache La participation à l’intégralité du cycle est souhaitée. / Die Teilnahme am gesamten Zyklus ist erwünscht. Studio leonora Pasti et Susi Muller (encadrement E artistique et pédagogique) 120 €

ateliers de création d’objets et de couture en duo enfant-adulte : 4 samedis après-midi 21.01.17 + 04.02.17 + 04.03.17 + 18.03.17 >14:00-17:00 ateliers de théâtre (uniquement pour les enfants) : tous les mardis entre le 17.01.17 et le 13.06.17 (hors vacances scolaires) >16:00-18:00 présentation publique dans le cadre du Mois des Labos : Mar 13.06.17 >18:00 Black Box entrée gratuite

atelier radio / Radioworkshop

LABO RADIO Graffiti – D’Sendungen vu Jonker fir Jonker um Radio ARA

FR Le Labo Radio permet aux participants de découvrir les studios radio situés sur le site des Rotondes et de se familiariser en quelques heures avec les outils nécessaires à la réalisation de leurs propres reportages et interviews. DE Im Labo Radio können die Teilnehmer­ Innen die Radiostudios auf dem Gelände der Rotondes entdecken. Innerhalb weniger Stunden lernen sie, was es braucht, um eigene Reportagen auszuarbeiten und umzusetzen.

première date :

Ven 04.11.16 >10:00-12:00 >13:00-16:00 Cet atelier est proposé sur demande tout au long de la saison. 10-20 (max. 12 personnes/groupe) en luxembourgeois, français, allemand ou anglais  / in luxemburgischer, deutscher, französischer oder englischer Sprache Radio ARA (site des Rotondes) Manon Bissen (encadrement pédagogique) 12 € i nscriptions auprès de l’équipe de Graffiti : info@graffiti.lu / +352 691 12 99 00

131


ateliers de danse en duo enfant-adulte, ouverts aux enfants en situation de handicap

DANSE TA DIFFÉRENCE Rotondes & TROIS C-L

FR Ce cycle d’ateliers, initié il y a trois ans en coopération avec le TROIS C-L, est basé sur l’échange et le partage. En petits groupes, les participants sont invités à partager leurs différences autour du mouvement, du son et de la danse. L’intervenante accueille les enfants accompagnés d’un de leurs parents dans une relation en duo enfant-adulte. Elle les invite à se découvrir autrement, mais aussi à s’ouvrir au monde et à sa diversité. Danse ta différence est un cycle ouvert à tous, qui intègre aussi des enfants en situation de handicap ou avec des besoins spécifiques. Diplômée d’art thérapie/danse thérapie, Nathalie Fontana recherche le lien entre la danse et l’ouverture des sens. Elle côtoie l’univers du handicap dans son quotidien et intervient régulièrement auprès de personnes avec autisme ou handicap moteur.

132

4-6 et adultes ou 7-9 et adultes (duo enfant-adulte) en français (compréhension requise par les adultes) La participation à l’intégralité d’une session est souhaitée. Banannefabrik (12, rue du Puits, Luxembourg-Bonnevoie) athalie Fontana (encadrement artistique et N pédagogique) ession 1 : 70 € (par duo) s session 2 : 60 € (par duo) Inscriptions  : +352 2662 2045 / tickets@rotondes.lu

samedi matin / 6 séances par session >10:00-11:00 groupe d’âge 4-6 ans >11:15-12:15 groupe d’âge 7-9 ans session 1 (2016) 08.10 + 15.10 + 22.10 + 12.11 + 19.11 + 26.11.16 (6 séances) session 2 (2017) 04.03 + 11.03 + 18.03 + 25.03 + 01.04.17 (5 séances)


ateliers d’expression corporelle, visuelle et musicale en duo enfant-adulte, ouverts aux enfants en situation de handicap Mois des Labos

COULEURS EN MOUVEMENT Rotondes

FR Les perceptions auditives et picturales ainsi que le développement du mouvement sont au centre de cet atelier intergénérationnel, ouvert aux enfants en situation de handicap. Chaque participant aura la possibilité de danser et d’expérimenter la musique et les sons, pour aboutir à la création d’une toile collective en chorégraphie et musique.

Mar 06 Ven 09.06.17 >14:00-16:30 (4 après-midi pendant les congés de la Pentecôte) 6-9 et adultes (duo enfant-adulte) en français (compréhension requise par les adultes) La participation à l’intégralité des ateliers est souhaitée. Black Box Nathalie Fontana (encadrement artistique et pédagogique) encadrement musical : distribution en cours 80 € (par duo) I nscriptions : +352 2662 2045 / tickets@rotondes.lu

présentation publique dans le cadre du Mois des Labos : Ven 09.06.17 >16:00 Black Box entrée gratuite

133


ateliers de musique et de construction d’instruments / Musik- und Instrumentenbauworkshops

INSTRUMENTELABO Rotondes & Lutherie Urbaine

FR Les participants à cet atelier sont initiés à la création et à la fabrication de multiples instruments insolites. Ils détournent tuyauteries, boîtes de conserve, bidons, gants en caoutchouc, chaises, vélos, structures de lits, radiographies ou capsules de bouteilles et découvrent ainsi comment transformer et faire sonner les matériaux du quotidien. Le Labo se clôture par une performance musicale interprétée par les participants et les artistes du Trioman Orchestri dans le cadre du PICelectroNIC. DE Alltägliche Gegenstände und Materialien werden während der Allerheiligenferien in Instrumente verwandelt. Die TeilnehmerInnen dieses Labos lernen, ihre Kreativität für die Herstellung außergewöhnlicher Instrumente einzusetzen – mit Rohren, Konservendosen, Kanistern, Gummihandschuhen, Stühlen, Fahrrädern, Bettgestellen, Röntgenbildern oder Kronkorken. Am Ende steht eine musikalische Darbietung zusammen mit den MusikerInnen des Trioman Orchestri im Rahmen des PICelectroNIC auf dem Programm.

134

Mer 02 - Ven 04.11.16 >14:00-17:00 (3 après-midi pendant les congés de la Toussaint) 8-11 en luxembourgeois et en français / in luxemburgischer und französischer Sprache La participation à l’intégralité des ateliers est souhaitée. / Die Teilnahme an der gesamten Workshopreihe ist erwünscht. Studio lorence Kraus et Jorge de Moura (encadrement F artistique et pédagogique) 40 € (entrée au PICelectroNIC incluse)

présentation publique dans le cadre du PICelectroNIC : Sam 05 + Dim 06.11.16


ateliers de danse / Tanzworkshops

LABO DANSE La Baraka & Theater Traverse & Rotondes & Fondation BNP Paribas

FR L’artiste luxembourgeoise Milla Trausch bénéficie du soutien du programme Dream Up par la Fondation BNP Paribas pour son travail pluriannuel appelé Wideside Project. Dans ce contexte, elle vient de réaliser un important projet participatif aux Rotondes, impliquant de nombreux jeunes d’origines diverses. Le danseur et chorégraphe franco-algérien Abou Lagraa, ambassadeur de Dream Up, rejoindra les participants afin de leur offrir quatre journées d’ateliers de danse. Au-delà, les ateliers s’adressent à tous les jeunes passionnés de la danse et à tous les novices ayant envie de découvrir de nouvelles choses. DE Die luxemburgische Künstlerin Milla Trausch nutzt die Unterstützung des Programms Dream Up durch die Stiftung BNP Paribas für ihre Arbeit mit dem Titel Wideside Project, die sich über mehrere Jahre erstreckt. In diesem Zusammenhang hat sie gerade ein großes partizipatives Projekt in den Rotondes entwickelt, an dem zahlreiche junge Menschen verschiedener Herkunft beteiligt sind. Der französisch-algerische Tänzer und Choreograph Abou Lagraa, Botschafter von Dream Up, arbeitet mit den TeilnehmerInnen im Rahmen eines viertägigen Tanzworkshops zusammen. Darüber hinaus sind die Workshops auch für alle jungen Tanzbegeisterten sowie für unerfahrene TeilnehmerInnen gedacht, die gerne etwas Neues ausprobieren möchten.

« La danse, pour moi, est un formidable vecteur de transmission et propose un langage universel, un langage du corps que tout le monde peut s’approprier quel que soit son âge, sa langue, sa condition, son niveau scolaire et même son handicap. » Abou Lagraa, danseur et chorégraphe

Jeu 08 + Ven 09.12.16 >16:00-19:00 Sam 10 + Dim 11.12.16 >14:00-18:00 14-22 pas de connaissances spécifiques requises / keine spezifischen Sprachkenntnisse erforderlich La participation à l’intégralité des ateliers est souhaitée. / Die Teilnahme an der gesamten Workshopreihe ist erwünscht. Black Box bou Lagraa (encadrement artistique) et Milla A Trausch (accompagnement) gratuit I nscriptions : +352 2662 2045 / tickets@rotondes.lu

présentation publique : Dim 11.12.16 >17:30 pour tous Black Box entrée gratuite

projet réalisé par la Compagnie La Baraka dans le cadre du programme Dream Up, avec le soutien de la Fondation BNP Paribas et de BGL BNP Paribas, en collaboration avec Theater Traverse et avec le soutien des Rotondes.

135


136


atelier de danse et théâtre pour jeunes / Tanztheaterworkshop für Jugendliche

WIDESIDE PROJECT LABO Rotondes & Theater Traverse

FR Les artistes de Theater Traverse proposent un stage à tous ceux qui, éventuellement, souhaitent s'engager dans la création d'un spectacle pluridisciplinaire, réalisé avec des artistes professionnels en automne 2017 aux Rotondes. Ce stage préparatoire s'inscrit dans une démarche plus globale du Wideside Project. La première étape de ce projet fut la création de la pièce Home Sweet Home, regroupant sur scène cinq artistes de différentes disciplines, et dont le contenu a été généré à travers de nombreux workshops et rencontres avec des personnes demandeuses et bénéficiaires de protection internationale ainsi que des résidents du Luxembourg. Dans le même contexte, des jeunes participants originaires de différents pays ont présenté aux Rotondes leur travail autour des mêmes sujets (fuite, patrie, étranger, perte). En partant du principe de la création collective, les participants du stage travailleront sur base d’improvisations, d'exercices de mouvements et de rythmes autour du sujet central du futur spectacle. DE Das Theater Traverse bietet einen Workshop für Jugendliche an, die an einem im Herbst 2017 in den Rotondes geplanten interdisziplinären Projekt mitwirken wollen. Dieser Workshop findet im Rahmen des Wideside Project statt. Der erste Projektteil bestand aus der Aufführung des Stücks Home Sweet Home, an dem fünf Künstler aus unterschiedlichen Bereichen mitwirkten und dessen Inhalt während vielen Workshops und Treffen mit Personen, die internationalen Schutz beantragt oder bereits erhalten haben, sowie EinwohnerInnen aus Luxemburg zusammengestellt wurde. Ferner zeigten junge Menschen aus verschiedenen Ländern ihre Arbeiten zu denselben Themen (Flucht, Heimat, Fremde, Verlust) in den Rotondes. Ausgehend vom Prinzip des kollektiven Kunstschaffens, beschäftigen sich die WorkshopTeilnehmerInnen auf Grundlage von Improvisationen, Bewegung und Rhythmus mit dem zentralen Thema der geplanten Vorstellung.

Mar 18 Ven 21.04.17 >14:00-17:00 (4 après-midi pendant les vacances de Pâques) 14-20 pas de connaissances linguistiques requises  / keine spezifischen Sprachkenntnisse erforderlich La participation à l’intégralité du cycle est souhaitée. / Die Teilnahme am gesamten Zyklus ist erwünscht. Grande Salle illa Trausch et Betsy M Dentzer (encadrement artistique et pédagogique) 40 €

présentation publique : Ven 21.04.17 >17:00 Grande Salle entrée gratuite

137


ateliers de danse et théâtre / Tanztheaterworkshops

A, B, ZEH Rotondes

FR Quand les lettres dégringolent, roulent et dansent, le monde bien ordonné de l’alphabet se retrouve sens dessus dessous. Quel est le rôle du mot au théâtre, et comment danse un D élastique ? Comment les O roulent-ils d’un bout à l’autre de la pièce sans se cogner contre les K ? Toi aussi, viens explorer, chercher et façonner le monde sauvage des lettres ! La voix accompagne les mouvements, transformant la langue en musique et le mouvement en danse. DE Wenn Buchstaben purzeln, rollen und tanzen, dann wird die geordnete Welt des Alphabets auf den Kopf gestellt. Was macht das Wort im Theater und wie tanzt ein weiches D? Wie rollen O’s durch den Raum ohne sich am K zu stoßen? Hilf mit beim Erforschen, Suchen und Gestalten einer wilden Buchstabenwelt! Die Stimme begleitet die Bewegungen, und so wird Sprache zu Musik und Bewegung zu Tanz.

Mar 18 - Ven 21.04.17 >14:00-16:30 (4 après-midi pendant les vacances de Pâques) 6-8 en luxembourgeois / in luxemburgischer Sprache La participation à l’intégralité des ateliers est souhaitée. / Die Teilnahme an der gesamten Workshopreihe ist erwünscht. Black Box la Baumann (encadrement artistique et E pédagogique) 40  €

présentation publique : Ven 21.04.17 >16:30 Black Box entrée gratuite

138


ateliers de danse-théâtre en duo enfant-adulte / Tanz- und Theaterworkshops im Eltern-Kind-Duo

LABO POUR PETITS ET GRANDS Rotondes

FR Cet atelier invite enfants et parents à la rencontre à travers le mouvement et l’improvisation théâtrale. Ils changent de perspectives et découvrent ensemble les rythmes, les ambiances et l’espace. Seul prérequis : l’envie de bouger, d’échanger et d’explorer de nouvelles voies. DE Dieser Workshop lädt Kinder und Eltern ein, sich gemeinsam auf eine spielerische Entdeckungsreise zu begeben. Die Spontanität der Kinder und der Erfahrungsschatz der Erwachsenen fließen zusammen, wobei Körper und Bewegung im Mittelpunkt stehen. Die Lust sich zu bewegen, auszutauschen und zu begegnen sind die einzigen Voraussetzungen.

Mar 18 - Ven 21.04.17 >10:00-12:00 (4 matinées pendant les vacances de Pâques) 4-6 ans et adultes (duo enfant-adulte) en luxembourgeois / in luxemburgischer Sprache La participation à l’intégralité des ateliers est souhaitée. / Die Teilnahme an der gesamten Workshopreihe ist erwünscht. Black Box usi Muller (encadrement artistique et S pédagogique) 80 € (par duo)

139


projet d’expression corporelle en duo enfant-adulte / Projekt im Eltern-Kind-Duo

HALLO? HALLO!

Rotondes & Ville de Dudelange - Service à l’égalité des chances entre femmes et hommes

FR Le projet intergénérationnel hallo? hallo! permet à petits et grands, enfants et parents ou grands-parents, de se rencontrer autour d’un échange créatif. Pendant les vacances de Pâques et plusieurs week-ends, des tandems inégaux aux origines diverses seront guidés par la chorégraphe et metteure en scène Ela Baumann et la pédagogue de théâtre et artiste Catherine Elsen. La rencontre se forge par le mouvement. Les barrières, notamment celles de l’âge, sont renversées par le toucher, la vue et le ressenti, à l’aide du corps et (presque) sans paroles. Une invitation à participer pour celles et ceux qui souhaitent faire des rencontres d’un nouveau genre. La présentation finale du travail aura lieu lors de l’inauguration du Mois des Labos aux Rotondes, avec la contribution d’un musicien. Le projet sera ensuite présenté au centre culturel opderschmelz de Dudelange.

140

DE Das intergenerationelle Projekt hallo? hallo! ermöglicht ein Aufeinandertreffen von Klein und Groß, eine gemeinsame Reise von Menschen verschiedenster Altersgruppen und Kulturen. Kinder mit Eltern oder Großeltern können ihre eigene, fremde und neu entstehende Tanz-und Gangart entdecken und dadurch gemeinsam kreative Wege gestalten und gehen. Während der Osterferien sowie an mehreren Wochenenden begegnen sich ungleiche Paare unterschiedlichster Herkunft in einem experimentellen Raum, angeleitet von der Choreografin und Theatermacherin Ela Baumann und der Performerin und Theaterpädagogin Catherine Elsen. Die Bewegungen, Gangarten und Gesten der TeilnehmerInnen werden Begegnungen gestalten. Vom Tasten, Sehen und Fühlen geleitet, mit Körpereinsatz und (fast) ohne Worte, werden Altersgrenzen und andere Barrieren überwunden, um neue Bekanntschaften zu schließen. Eine Mitmach-Einladung an alle, die sich über neu(artig)e Begegnungen freuen. Die Abschlusspräsentation der Arbeit findet in Begleitung eines Musikers im Rahmen der Eröffnung des Mois des Labos in den Rotondes statt. Anschließend wird das Projekt in Düdelingen im Kulturzentrum opderschmelz präsentiert.

6-10 et adultes (duo enfant-adulte) pas de connaissances linguistiques requises / keine spezifischen Sprachkenntnisse erforderlich La participation à l’intégralité des ateliers est souhaitée. / Die Teilnahme an der gesamten Workshopreihe ist erwünscht. Galerie des Rotondes / salle de répétition à Dudelange la Baumann et Catherine Elsen (encadrement E artistique et pédagogique) 0 € (par duo) (tarif réduit Kulturpass et 8 associations, nous contacter) I nscriptions : +352 2662 2045 / tickets@rotondes.lu

répétitions : Lun 10 - Ven 14.04.17 >14:00-16:00 (4 après-midi pendant les vacances de Pâques, lieu : Rotondes) Sam 06 - Dim 07.05.17 + Sam 20 - Dim 21.05.17 >14:00-18:00 (lieu : Dudelange) Mar 30 - Mer 31.05.17 >17:30-19:30 (répétitions finales, lieu : Rotondes) Ven 30.06.17 (répétition finale pour la 2e représentation, horaires à déterminer, lieu : Dudelange) présentation publique aux Rotondes dans le cadre de l’ouverture du Mois des Labos : Jeu 01.06.17 pour tous 30’ pas de connaissances linguistiques requises / keine spezifischen Sprachkenntnisse erforderlich Galerie entrée gratuite représentation au centre culturel opderschmelz à Dudelange : Sam 01.07.17 >19:00


ateliers / Workshops Multiplica

CODE&ART WORKSHOP Rotondes

FR Cet atelier initiera les participants à Processing, un langage de programmation très populaire parmi de nombreux artistes et créatifs de tous bords. Processing permet de créer des graphismes animés, des applications interactives et génératives, du « glitch art », des jeux, et des graphismes 2D ou 3D expérimentaux. Le logiciel convient aussi parfaitement pour la manipulation du son et de l’image numérique et permet de créer des nouvelles interfaces d’interaction avec des logiciels en utilisant par exemple un micro ou une webcam. L’atelier, d’une durée de quatre heures, initiera les participants au codage créatif : ils y apprendront la programmation de graphismes génératifs simples, verront comment sauvegarder leurs créations et comment les publier par après. D’autres ateliers d’approfondissement suivront au cours de l’année. Les participants seront encadrés par Abe Pazos, auteur de funprogramming.org, une série de tutoriels vidéo sur le codage créatif, et Jérôme Herr, concepteur d’art génératif au Luxembourg, auteur du site jeromeherr.space. DE Dieser Workshop bietet seinen TeilnehmerInnen eine Einführung in Processing, einer bei zahlreichen KünstlerInnenn und Kreativen aus allen Bereichen sehr beliebten Programmier­ sprache. Processing ermöglicht die Erstellung bewegter Grafiken, interaktiver und generativer Anwendungen sowie von „Glitch Art“, Spielen und experimentellen 2D- oder 3D-Grafiken. Diese Software ist auch ideal für die Arbeit mit digitalem Sound und digitalen Bildern und ermöglicht die Schaffung neuer Schnittstellen zur Interaktion mit anderer Software, z. B. durch die Verwendung eines Mikrofons oder einer Webcam. Der vier Stunden dauernde Workshop führt die TeilnehmerInnen zunächst in die kreative Kodierung ein: Sie erlernen das Programmieren einfacher generativer Grafiken, das Speichern ihrer Projekte und ihre anschließende Veröffentlichung. Weitere Workshops zur Vertiefung werden im Laufe des Jahres folgen. Die TeilnehmerInnen werden von Abe Pazos, dem Gründer von funprogramming.org, einer Reihe von Video-Tutorials zum kreativen Kodieren, und von Jérôme Herr, Experte für generative Kunst und Gründer der Website jeromeherr.space, betreut.

Sam 11.02.17 >14:00-18:00 14+ (et adultes) en anglais avec explications en français, allemand et luxembourgeois Les participants sont priés d’apporter un ordinateur portable, avec une version à jour du logiciel Processing 3 (logiciel libre). Aucune expérience en programmation n’est requise. / Die TeilnehmerInnen werden gebeten, einen Laptop mit einer aktualisierten Version der Software Processing 3 (freie Software) mitzubringen. Keine Programmierkenntnisse erforderlich. be Pazos et Jérôme Herr A (encadrement artistique et pédagogique) 6/12€

atelier scolaire : secondaire (cycle moy. + sup.) Ven 10.02.17 (horaire à confirmer) inscriptions : scolaires@rotondes.lu 6€/élève

141


ludothèque / Ludothek

PLAYGIRLS & GAMEBOYS CAPEL (Centre d'Animation Pédagogique et de Loisirs, Ville de Luxembourg), Spillfabrik & Rotondes

FR Les Rotondes se transforment en ludothèque ! C’est l’occasion de venir passer de bons moments en famille ou entre amis autour des jeux les plus variés. L’équipe de la Spillfabrik guidera les visiteurs à travers sa sélection de jeux stratégiques et le personnel du Capel aidera à choisir le jeu familial adapté à l’âge des enfants. Playgirls & Gameboys propose également un marché de jeux de seconde main qui ravira collectionneurs et nostalgiques, ainsi qu’un stand de jeux de société d’auteurs locaux. DE Die Rotondes werden zur Ludothek! Das ist die Gelegenheit, bei unterschiedlichsten Spielen Zeit mit der Familie oder Freunden zu verbringen. Das Team der Spillfabrik führt die BesucherInnen durch die große Auswahl an Strategiespielen - gemeinsames Spielen inklusive. Und die MitarbeiterInnen des Capel helfen, das Familienspiel zu finden, das am besten für das Alter der Kinder geeignet ist. Playgirls & Gameboys bietet auch einen Second-Hand-Spielemarkt, der sowohl Sammler als auch Nostalgiker begeistern dürfte, sowie einen Stand mit Spielen lokaler Hersteller.

142

Sam 26.11.16 >14:00-19:00 3+ Plateforme & Galerie entrée gratuite


brunch créatif et familial / kreativer Familienbrunch

MOOLT ONS EEN / DESSINE-MOI UN… Rotondes

FR Après le blaireau, le renard et le robot, quel sera le thème de cette nouvelle édition de Moolt ons een... / Dessine-moi un… ? Ce concours de dessin s’accompagne d’un délicieux brunch, de quoi en faire une activité idéale pour les familles. Celles-ci pourront tester leur esprit de compétition, puisque les créations réalisées à plusieurs mains d’enfants et d’adultes seront en lice pour de nombreux prix remis par un jury professionnel en fin d’après-midi. Une belle occasion pour les plus jeunes de participer à une première exposition.

Dim 23.04.17 >11:00-17:00 3+ Plateforme & Galerie ≤ 12 ans : 12 € >12 ans : 20 € < 3 ans : gratuit (brunch inclus)

DE Nach dem Dachs, dem Fuchs und dem Roboter – was wird das Thema der neuen Ausgabe von Moolt ons een... / Dessine-moi un… ? [„Zeichne mir ein...“] sein? Dieser Zeichenwettbewerb, der im Rahmen eines schmackhaften Brunchs stattfindet, ist die ideale Familienaktivität. Die Familien können hier ihren Wettbewerbsgeist austesten, denn die Werke, die kreativ gemeinsam von Kindern und Erwachsenen umgesetzt werden, konkurrieren miteinander. Am Nachmittag werden dann verschiedene Preise von einer Expertenjury verliehen. Die Veranstaltung ist auch für die Jüngsten eine schöne Gelegenheit, an ihrer ersten Ausstellung teilzunehmen.

143


week-end découverte / Entdeckungswochenende Mois des Labos

THEATERNUECHT Rotondes

FR La nuit au théâtre est une occasion unique et exceptionnelle de dormir sur le site des Rotondes et de découvrir, le long d’un parcours d’ateliers, différentes composantes et techniques du théâtre et du cirque. Les participants assisteront ensemble à la représentation du spectacle de cirque nouveau Attached (voir p. 70). DE Die Theaternacht ist für die TeilnehmerInnen eine einzigartige Gelegenheit auf dem Gelände der Rotondes zu übernachten und sich zu später Stunde noch spannende Geschichten auszudenken. Nach dem gemeinsamen Besuch der Zirkusvorstellung Attached (siehe Seite 70) stehen Theater- und Zirkusworkshops auf dem Programm.

144

Ven 16.06.17 >17:00  Sam 17.06.17 >18:00 8-12 en luxembourgeois et en français / in luxemburgischer und französischer Sprache présence pendant toute la durée indispensable  / Teilnahme während der gesamten Dauer unerlässlich Black Box + Studio usi Muller (coordination artistique et S pédagogique) et Max Hinger (encadrement cirque) 45 € (repas et entrée au spectacle inclus)


ateliers de découverte pour classes et groupes / Schnupperworkshops für Klassen und Gruppen

HINTER DEN KULISSEN derrière les coulisses Rotondes

FR L’atelier Derrière les coulisses permet aux classes ou groupes de découvrir le fonctionnement d’un espace culturel, d’explorer le plateau d’une salle de spectacle, de manipuler les lumières et de jeter un œil derrière les coulisses. C’est l’occasion de découvrir les Rotondes autrement. DE Im Workshop Hinter den Kulissen entdecken Schulklassen und Gruppen, was in den Rotondes außerhalb des Rampenlichts passiert. Wie verändert ein Techniker mit dem Licht die Bühne? Wie kann ein Geräusch sichtbar gemacht werden? Was sind die Aufgaben der verschiedenen Abteilungen wie Produktion, Kommunikation oder Leitung? Spielerisch und interaktiv finden die TeilnehmerInnen während eines zweistündigen Besuchs Antworten auf diese und viele weitere Fragen.

classes scolaires (cycles 3 + 4 + secondaire), foyers scolaires, groupes et maisons relais ±120’ en luxembourgeois, en allemand et/ou en français  / in luxemburgischer, deutscher und/ oder französischer Sprache usi Muller et Nico Tremblay (encadrement S artistique et pédagogique) 6 € / personne

séances sur demande et en fonction des disponibilités entre février et juin 2017

145


appel à projet aux écoles fondamentales / Projektausschreibung für Grundschulen

BÜHN FRÄI! Rotondes

FR Le projet Bühn fräi! offre à une classe la possibilité de réaliser son propre projet et d’être accompagnée par l’équipe des Rotondes au niveau de la gestion de projet, de la technique, de la communication et, bien sûr, de la conception d’un spectacle. Les participants découvrent ainsi les différents aspects de la mise en œuvre d’un spectacle et de l’organisation d’une représentation publique. La représentation finale aura lieu aux Rotondes dans le cadre du Mois des Labos. Le projet sélectionné pour la saison 16/17 sera accompagné d’une étude de cas dans le cadre d’une thèse de doctorat réalisée à l’Université du Luxembourg. Celle-ci porte sur les enjeux de la pratique du théâtre dans le cadre scolaire. Pendant les différentes phases du projet, les élèves et leurs enseignants seront en contact avec un doctorant de l’Université, dont le travail d’observation pourra à son tour offrir au projet une dimension nouvelle. DE Das Projekt Bühn fräi! bietet einer Klasse die Möglichkeit, ihr eigenes Projekt zu realisieren und dabei vom Team der Rotondes in Sachen Projektmanagement, Technik, PR und natürlich Ausarbeitung einer Bühnenproduktion unterstützt zu werden. Diese wird am Ende der Saison im Rahmen des Mois des Labos in den Rotondes präsentiert werden. Das für die Saison 16/17 ausgewählte Projekt wird im Rahmen einer Doktorarbeit an der Universität Luxemburg spezifisch begleitet werden. Diese beschäftigt sich mit der Wirkung von Theaterarbeit im schulischen Bereich.

146

écoles fondamentales (cycles 3 + 4) i nfos et soumission du dossier : +352 2662 2045  / scolaires@rotondes.lu / rotondes.lu/scolaires délai de soumission du projet : Ven 30.09.16 sélection du projet retenu : Ven 07.10.16

répétitions finales et représentations aux Rotondes dans le cadre du Mois des Labos : Lun 29 - Mer 31.05.17


ateliers et concours de théâtre pour les classes du secondaire

SCÈNES À 2.3 À L’ÉCOLE Compagnie du Grand Boube (LU) & Rotondes

FR Encadrées par leurs enseignants et par des professionnels du théâtre, les classes participant au projet Scènes à 2.3 apprennent différentes techniques théâtrales pour passer ensuite à l’analyse et à l’interprétation de courtes scènes. Les meilleurs couples et trios de chaque établissement scolaire participeront à la représentation finale aux Rotondes. Ce projet, mené par la compagnie luxembourgeoise Grand Boube en échange avec les collègues belges de l’association Promotion Théâtre, a pour ambition de transmettre le plaisir du théâtre au jeune et de l’encourager à aller plus loin dans sa rencontre avec ce moyen d’expression. À côté des ateliers, les participants ont aussi l’occasion de découvrir ensemble une pièce de théâtre.

secondaire en français arole Lorang, Mani Muller, Rita Reis C (encadrement artistique et pédagogique) 250 € par classe i nscriptions auprès de la Compagnie du Grand Boube : info@grandboube.com / +352 621 740 451

Mer 09.11.16 >16:00-19:00 : intro et formation pour les enseignants des classes inscrites (lieu : Rotondes / formation reconnue par l’IFEN) janvier 2017 - mai 2017 : 3-4 ateliers avec une artiste au sein de l’établissement scolaire juin 2017 : répétitions finales et représentation pour les finalistes présentation finale dans le cadre du Mois des Labos : Mar 13.06.17 >19:00 ±120’ en français Grande Salle entrée gratuite

Scènes à 2.3. à l’école est un projet réalisé par la Compagnie du Grand Boube en partenariat avec Promotion Théâtre (BE), avec le soutien des Rotondes, du Ministère de la Culture, du Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse (Script), de la Ville de Luxembourg, des lycées participants et en collaboration avec la Theater Federatioun.

147


148


projet participatif dans le cadre de la collaboration avec l’Éducation nationale en direction du régime préparatoire

HIP HOP MARATHON Rotondes & MENJE

FR Le Hip Hop Marathon passe déjà à sa 7e édition. Il offre aux élèves du régime préparatoire la possibilité de s'exprimer sur scène ou sur les murs dans les disciplines du hip-hop (rap, danse et graffiti). Au-delà, la discipline du beat-box sera pour la première fois incluse. Les élèves sont accompagnés par leurs enseignants et encadrés dans les ateliers par différents artistes. Le projet implique chaque année des groupes et classes d’une dizaine de lycées du pays. DE Der Hip Hop Marathon geht bereits in seine 7. Runde. Die SchülerInnen entdecken während des Schuljahres verschiedene Disziplinen des Hip Hop (Rap, Tanz, Graffiti). Sie werden dabei von mehreren KünstlerInnen sowie ihren LehrerInnen unterstützt, und präsentieren ihre Arbeit zum Abschluss auf den Bühnen der Rotondes, der Kulturfabrik in Esch und dem Mierscher Kulturhaus. Für die diesjährige Ausgabe wird erstmals die Disziplin Beatbox angeboten.

secondaire (classes du régime préparatoire) en différentes langues / in mehreren Sprachen arc Folschette, David Galassi, Tom Mahnen, M Baptiste Provenzano, Yanick Mendes (encadrement artistique en cours) ’inscription des lycées se fera sur base d’un L appel à participation à paraître en début de l’année scolaire 16/17. Celui-ci sera transmis aux coordonnateurs culturels et/ou aux directions des établissements scolaires concernés.

présentation publique aux Rotondes : Mer 03.05.17 >19:00 12+ 60’ en différentes langues / in mehreren Sprachen Grande Salle 6 €

séances scolaires : secondaire Jeu 04.05.17 >10:00 (Rotondes) Mar 23.05.17 >10:00 (Mierscher Kulturhaus) Mar 30.05.17 >10:00 (Centre culturel Kulturfabrik)

Hip Hop Marathon est un projet réalisé par les Rotondes avec le soutien du Ministère de l’Éducation nationale, de l'Enfance et de la Jeunesse, en partenariat avec le Mierscher Kulturhaus et le Centre culturel Kulturfabrik et en collaboration avec les lycées participants / photo © Philippe Demart

149


Collaboration avec l’Éducation nationale en direction du régime préparatoire FR Les Rotondes et le ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse coopèrent depuis de nombreuses années pour sensibiliser spécifiquement les classes du régime préparatoire de l’enseignement secondaire à la culture. Au-delà des projets phare (voir aussi Hip Hop Marathon p.148), de nombreuses initiatives de médiation culturelle, de mise en réseau et d’ateliers artistiques sont mises en place au sein des établissements scolaires. La collaboration entre enseignants et artistes, entre structures scolaires et éducatives et structures culturelles reste primordiale afin de réussir dans la mise en œuvre de ces différents projets. Cette année, le projet pluridisciplinaire ID fera une petite pause. Par contre, plusieurs nouveaux projets créatifs à plus petite échelle verront le jour. Les présentations relatives à ces différents projets auront lieu en juin 2017, pendant le Mois des Labos. Après l’engouement suscité la saison passée auprès des élèves et enseignants, le projet Toystroy Crew verra la tenue de sa deuxième édition. Les artistes bricoleurs et musiciens du trio électro Toystroy réaliseront à nouveau une série d'ateliers dans les classes lors desquels il s’agira de transformer des appareils électriques usagés (jouets, électroménager) en instruments musicaux. S’ensuivra la mise en musique de ces appareils en vue d’un concert électro-acoustique sur les scènes des Rotondes et de la Kultur­ fabrik. Le Rallye Culturel, organisé par les Rotondes en collaboration avec le MENJE, sera lui aussi de nouveau de la partie. Cette initiative permet aux classes du régime préparatoire de découvrir les métiers de la culture dans les différentes institutions culturelles du pays. La saison dernière, rien qu’à Luxembourg-ville, une vingtaine de classes issues de cinq lycées différents ont bénéficié de l’offre du Rallye Culturel. Dix institutions culturelles ont ouvert leurs portes aux jeunes et ont partagé les ficelles de leurs métiers avec eux. S’ajoute à cette offre un foisonnement de projets, notamment autour de la musique et de l’écriture créative. Les détails seront dévoilés en automne.

150

Infos : scolaires@rotondes.lu

DE Kulturelle und ästhetische Bildung waren von Anfang an eine der Hauptaufgaben der (Carré)Rotondes. Um den Zugang zu Kultur und künstlerischem Schaffen zu erleichtern und zu fördern, haben die Rotondes und das Bildungsministerium über viele Jahre eine enge Zusammenarbeit aufgebaut, die sich vorrangig an Régime-préparatoire-Klassen richtet. In direktem Austausch mit den kulturbeauftragten LehrerInnen an den verschiedenen Schulen entwickelt das Rotondes-Team ein maßgeschneidertes Angebot, das die SchülerInnen aktiv in das kulturelle Geschehen einbindet. Nach dem Erfolg der ersten Ausgabe bei den SchülerInnen und dem Lehrpersonal wird das Projekt Toystroy Crew diese Saison fortgesetzt. Die KünstlerInnen des Elektro-Trios Toystroy leiten Workshops, in denen es darum geht, gebrauchte Elektrogeräte (Spielzeug, Haushaltsgeräte) in Musikinstrumente umzubauen. Ziel ist die Vertonung dieser Instrumente und ein elektroakustisches Konzert in den Rotondes und der Escher Kulturfabrik im Juni 2017. Die von den Rotondes in enger Zusammenarbeit mit dem Bildungsministerium organisierte Kulturrallye wird kommende Saison ebenfalls weitergeführt. Diese Initiative gibt den SchülerInnen des Régime préparatoire die Möglichkeit, die verschiedensten Berufe im Kultursektor in mehreren Kultureinrichtungen des Landes zu entdecken. Vergangene Saison nahmen etwa zwanzig Klassen aus fünf verschiedenen Schulen an der Kulturrallye in Luxemburg-Stadt und Umgebung teil. Zehn Kultureinrichtungen öffneten ihre Türen für die Jugendlichen und tauschten sich mit ihnen über Kulturberufe aus. Dieses Angebot aus bestehenden Projekten und dem HipHopMarathon (siehe Seite 148) wird kommende Saison durch eine Vielfalt kleinerer Projekte vervollständigt, insbesondere in den Bereichen Musik und kreatives Schreiben. Die Ergebnisse der einzelnen Workshops werden von den SchülerInnen im Juni 2017 im Rahmen des Mois des Labos in den Rotondes aufgeführt. Einzelheiten zu den verschiedenen Projekten gibt es im Herbst. Das interdisziplinäre Projekt ID macht diese Saison eine Pause.


semaine de formation continue pour artistes et pédagogues de théâtre / Fortbildungswoche für KünstlerInnen und TheaterpädagogInnen

LABO PRO Rotondes

FR Les Rotondes lancent la 2e édition de leur semaine de formation continue à l’adresse de jeunes artistes et pédagogues de théâtre, travaillant au Luxembourg ou à l’étranger. La 1re édition a eu lieu la saison passée, sous la direction de l’artiste belge Agnès Limbos, spécialiste du théâtre d’objets. Pendant une semaine, plusieurs artistes internationaux – dont Kjell Moberg (co-directeur artistique de la compagnie NIE, voir spectacle page 57) – partagent leurs techniques et méthodes de travail avec les participants. Cette semaine consacrée aux professionnels souhaite également encourager l’échange et la rencontre entre artistes qui portent un intérêt spécifique au travail pour jeunes publics. Dans le cadre du Labo Pro et dans leur rôle de représentant d’Assitej Luxembourg, les Rotondes collaborent avec leurs partenaires internationaux pour soutenir la participation de plusieurs jeunes artistes étrangers. DE Mit dem Labo Pro organisieren die Rotondes die zweite Ausgabe ihrer Weiterbildungswoche für junge KünstlerInnen und TheaterpädagogInnen. Vergangene Saison fand die erste Ausgabe unter der Leitung der belgischen Autorin, Schauspielerin und Regisseurin Agnès Limbos statt. Während einer Woche arbeiten internationale KünstlerInnen (u.a. Kjell Moberg, künstlerischer Leiter der Gruppe NIE, siehe Seite 57) im Austausch mit den TeilnehmerInnen und vermitteln ihre Arbeitsmethoden und künstlerischen Schwerpunkte. Das Labo Pro ermöglicht den fachlichen Austausch und die Begegnung von KünstlerInnen aus den verschiedensten Bereichen der Bühnenkunst, die Interesse an der Arbeit für ein junges Publikum haben. Als Vertreter von Assitej Luxemburg arbeiten die Rotondes im Austausch mit verschiedenen internationalen Partnern, um die Teilnahme junger ausländischer KünstlerInnen am Labo Pro zu ermöglichen.

Lun 26 Ven 30.06.17 en différentes langues / in mehreren Sprachen pour artistes formés dans différents domaines du spectacle vivant et pour pédagogues de théâtre  / für KünstlerInnen (Bereich Bühnenkunst) und TheaterpädagogInnen La participation à l’intégralité de la formation est requise.  / Die Teilnahme an der gesamten Projektdauer ist erwünscht. admission sur dossier / Auswahl der TeilnehmerInnen auf Bewerbungsunterlagen Black Box + Studios 150  € rogramme détaillé, infos et inscriptions à partir p du 15.02.17 / Zusatzinfos und Einschreibungen ab dem 15.02.17 : tickets@rotondes.lu

présentation finale dans le cadre du Mois des Labos  : Ven 30.06.17 >18:00 Black Box & Studio entrée gratuite

151


Formations continues pour enseignants et/ou éducateurs

enseignants du préscolaire / éducateurs dans le domaine de la petite enfance FR Dans le cadre du spectacle Casa, une formation continue dirigée par Andrea Buzzetti, interprète et metteur en scène de la compagnie La Baracca de Bologne, est proposée aux enseignants du préscolaire et aux éducateurs de la petite enfance. Ils découvriront différentes techniques qui permettent de raconter des histoires avec la lumière et à travers le corps, pour ensuite pouvoir créer un moment théâtral avec l’enfant. La formation n’est pas réservée à celles et ceux qui voient le spectacle avec leur classe ou groupe, mais s’adresse à tous les pédagogues de la petite enfance qui ont envie d’échanger autour de la façon d’accompagner un enfant au spectacle et des aspects créatifs à développer dans leur travail au quotidien. DE Im Rahmen der Produktion Casa leitet Andrea Buzzetti, Regisseur und Darsteller der italienischen Gruppe La Baracca, eine Fortbildung für LehrerInnen und ErzieherInnen zum Thema Geschichtenerzählen mit Licht und Körperarbeit. Dabei geht es um Erfahrungsmomente über den Theaterbesuch hinaus. Die Fortbildung richtet sich nicht ausschließlich an LehrerInnen und ErzieherInnen die die Produktion mit ihrer Klasse oder Gruppe besuchen, sondern an alle, die Interesse an künstlerischer Arbeit für die Allerkleinsten zeigen

Jeu 01.12.16 >14:45-19:00

(inclus visionnage du spectacle à 15:00, en français) 152

enseignants du fondamental (cycles 2-4) FR Les Rotondes participent à l’élaboration d’une formation continue à destination des enseignants du fondamental, initiée la saison passée en coopération avec la Theater Federatioun et l’Institut de formation de l’Éducation nationale (IFEN). Pendant la saison 16/17, plusieurs temps de formation pour les enseignants du fondamental sont proposés par des centres culturels membres de la fédération (notamment Kufa et Mierscher Kulturhaus). En fonction de leur région et de leurs intérêts spécifiques, les enseignants ont la possibilité de participer à un des temps de formation visant à leur transmettre des informations et méthodologies liées à la médiation culturelle. Le module de formation proposé aux Rotondes est dirigé par la pédagogue de théâtre et metteure en scène Linda Bonvini. Les participants seront familiarisés avec les techniques de la pédagogie de théâtre et analyseront, à l’aide d’un exemple pratique concret, différentes possibilités de préparation d’une classe à la découverte d’un spectacle. Dans ce contexte, ils assisteront également au spectacle Princesse K par la compagnie Bob Théâtre, et auront l’occasion d’échanger avec les artistes. DE Die Arbeitsgruppe für ein junges Publikum der Theater Federatioun hat vergangene Saison in Kooperation mit dem Bildungsinstitut des Erziehungsministeriums (IFEN) ein neues Weiterbildungsangebot zum Thema kulturelle Bildung ins Leben gerufen. Während der Saison 16/17 finden wieder verschiedene Fortbildungen in regionalen Kulturzentren (Kufa, Mierscher Kulturhaus) sowie in den Rotondes statt. Je nach Region, in der sie


tätig sind, und aufgrund ihrer spezifischen Interessen, können LehrerInnen sich in eine oder mehrere der Fortbildungen einschreiben. Die Weiterbildung in den Rotondes wird von der Theaterpädagogin und Regisseurin Linda Bonvini geleitet. Dabei bekommen die TeilnehmerInnen sowohl einen konkreten Einblick in das kulturelle Angebot für Schulen in Luxemburg als vor allem auch Infos zu theaterpädagogischen Arbeitsmethoden und praktische Hinweise zur Vor- und Nachbereitung einer Theatervorstellung. Der Besuch der Objekttheatervorstellung Princesse K sowie der Austausch mit den Künstlern ist Teil der Weiterbildung.

Lun 10.10.16 >17:00-21:00 Mar 11.10.16 >16:00-20:00 (Rotondes, en luxembourgeois)

enseignants et éducateurs du secondaire FR Différents temps de formation sont prévus en début de projet pour les enseignants qui participent avec une classe aux projets Hip Hop Marathon, Toystroy Crew, Scènes à 2.3. à l’école, Bühn fräi et d’autres projets à venir. La plupart de ces formations peuvent être validées en tant que formation continue auprès de L'Institut de formation de l'Éducation nationale (IFEN). DE Für SekundarschullehrerInnen werden mehrere kürzere Weiterbildungsangebote im Rahmen von spezifischen Projekten organisiert (Hip Hop Marathon, Toystroy Crew, Scènes à 2.3. à l’école, Bühn fräi und weitere Projekte, die während der Saison ausgearbeitet werden). Ausgewählte Weiterbildungen werden vom Bildungsinstitut des Erziehungsministeriums (IFEN) angerechnet.

renseignements/inscriptions : scolaires@rotondes.lu / rotondes.lu / www.ifen.lu 153




Place des Rotondes Rotonde 2 1. Klub 2. Buvette 3. Terrasse container city 4. Studios / Radio ARA-Graffiti 5. Black Box 6. bâtiment administratif 7. vÊlos / bus Rotonde 1 8. Galerie 9. Plateforme 10. Grande Salle

156


9

10

Rocade / rue de Bonnevoie

1

2

3

4 6

5

7

8

157


la vie aux Rotondes FR Pendant et en dehors des manifestations culturelles, les Rotondes sont aussi un espace récréatif. Ainsi, à tout moment de la journée, les visiteurs viennent boire un café et/ou déjeuner, mais aussi vaquer à des activités plus physiques comme le jardinage, le ping-pong, le jeu de pétanque, ou encore le tir à trois points.

le parvis Les possibilités qu’offre le vaste parvis des Rotondes sont multiples. Il peut accueillir pléthore de food trucks ainsi que des scènes pour des concerts en plein air. En dehors des festivals, le site demeure un lieu propice pour l’apéro après le travail, notamment grâce aux nouvelles banquettes sur roulettes à agencer à sa guise. Inaugurés lors d’un pique-nique urbain dans le cadre de la dernière biennale Design City, les « wagons-bancs », « wagons-plantes » et « wagons-bars » permettent de meubler l’espace à sa façon, selon son envie.

158

Un jardin urbain (« urBOngarden »), mis en place par le collectif Transition BO, invite tous ceux ayant la main verte à s’adonner à leur passion tout en étant dans l’échange avec d’autres amateurs.


À quelques pas des parterres surélevés, une give box, construite par la Maison des Jeunes de Bonnevoie avec l’artiste urbain Raphael Gindt, permet de déposer vêtements, livres, chaussures et autres bibelots mis à la disposition de tous. L’idée, également lancée par Transition BO, est elle-même inspirée par un phénomène originaire de Berlin, qui s’est peu à peu répandu dans d’autres villes européennes.

Wel(l)come Le devoir citoyen étant au centre de ses préoccupations, l’actualité et l’urgence qui en découle sont les moteurs qui poussent le collectif Transition BO à lancer des actions aussi simples que pratiques. Ainsi, les Rotondes accueillent deux fois par mois, dans l’un de leurs studios situés dans la Container City, résidents et nouveaux arrivants pour des rencontres conviviales. WELLcome est l’occasion idéale pour nouer des contacts et discuter autour d’un dîner à la bonne franquette.

pause-café, le matin Mieux connaître ses voisins nécessite du temps. Et, le temps, il faut le prendre. C’est ce que fait l’a.s.b.l. Inter-Actions – Développement & Action Sociale tous les vendredis matin, en conviant de 08:00 à 10:00 les habitants des quartiers Gare et Bonnevoie à une tasse de café (ou deux) et à un croissant. De quoi rendre plaisant le début de journée avant d’attaquer le travail.

la Buvette C’est à la Buvette qu’est concentrée une grosse partie de la vie sociale des Rotondes. Ouvert sept jours sur sept*, avec une carte de menus bio et/ ou de saison et leur variante végétarienne et sans gluten, le bistrot des Rotondes est devenu en à peine un an le point de rencontre idéal pour le déjeuner et l’afterwork. Sa grande terrasse, son service et ses événements récurrents attirent une clientèle hétéroclite qui reflète bien la mixité du quartier.

Ici une liste non exhaustive des rendez-vous réguliers : La Buvette des Amateurs : « You can be DJ, just for one day » Tous les mercredis, sauf événement exceptionnel, la Buvette met à l’honneur les amoureux de musique, qu’ils soient érudits ou novices, en leur proposant d’être DJ d’un soir. Le matériel pour mixer est mis à leur disposition. Il ne leur suffit plus que de venir munis de leur playlist et de leurs amis pour faire la fête. Jeudiscover / Blindiscover : Jeudiscover, ainsi se nomme l’afterwork du – comme son nom l’indique – jeudi. Pas un afterwork comme les autres, celui-ci s’agrémente toujours de manifestations, qui vont du DJ set au vernissage, en passant par le jeu de société. Parmi les jeux les plus fédérateurs, citons le Blindiscover, un blindtest musical mensuel, qui peut se jouer seul ou en équipe. Wired : It’s all about communication (and partying!) Plusieurs fois par saison, la Buvette propose un rendez-vous dédié aux professionnels de la communication et des médias. Les soirées Wired optent pour la communication festive et sans étiquette, et donnent à voir l’effervescence créative du pays par le biais d’ateliers participatifs. Fridays @ Buvette Tous les vendredis soir, les DJs se relaient derrière les platines avec une sélection musicale qui reflète les goûts de la maison, de la funk à l’électro, et ce jusqu’à 03:00. Sunday brunch Chaque dimanche, la Buvette sert deux services, à 11:00 et 13:00, afin que même les couche-tard ne soient pas en reste. Le prix du brunch est calculé au poids, et consiste en un buffet bien garni (viennoiseries, gâteaux, salades, charcuterie, saumon, fromages, lasagnes…). Et les jus sont fraîchement pressés!

159


DE Während und außerhalb der Kultur­ veranstaltungen sind die Rotondes auch ein Ort der Freizeitgestaltung und Gemütlichkeit. So können BesucherInnen zu jeder Tageszeit einen Kaffee trinken und/oder etwas essen sowie körperlichen Aktivitäten nachgehen wie Gärtnern, Tischtennis oder Pétanque spielen und Körbe werfen.

der Vorplatz

Der Vorplatz der Rotondes bietet unzählige Möglichkeiten. Hier können mehrere Food Trucks Halt machen oder Bühnen für Open-Air-Konzerte aufgebaut werden. Außerhalb der Festivals ist er dank der neuen rollbaren Sitzbänke, die beliebig verschoben werden können, sehr beliebt für ein Afterwork-Gläschen. Die anlässlich der letzten Biennale Design City während eines Picknicks eingeweihten Bank-, Pflanzen- und Barwagen erlauben eine individuelle Platzgestaltung – ganz nach Lust und Laune. Weiter lädt ein vom Kollektiv Transition BO gestalteter Stadtgarten („urBOngarden“), alle Personen mit einem grünen Daumen ein, ihrer Leidenschaft zu frönen und sich mit Gleichgesinnten auszutauschen. Ein paar Schritte von den Hochbeeten entfernt steht die vom Bonneweger Jugendhaus zusammen mit dem Künstler Raphael Gindt gebaute Give Box, in der man Kleidung, Bücher, Schuhe und sonstige Dinge ablegen und anderen Menschen zur Verfügung stellen kann. Die Idee stammt ebenfalls von Transition BO und lehnt sich an ein ursprünglich in Berlin geborenes Phänomen an, das sich nach und nach in anderen europäischen Städten ausgebreitet hat.

Wel(l)come Zweimal im Monat finden wöchentliche Treffen zwischen BewohnerInnen und neu zugezogene Menschen in einem der Rotondes-Studios der Container City statt. Diese Treffen namens WELLcome stehen für Geselligkeit und Austausch bei einem gemütlichen Abendessen.

Kaffeepause, am Vormittag

160

Es braucht Zeit, seine NachbarInnen besser kennen zu lernen. Und diese Zeit muss man sich nehmen. Inter-Actions – Développement & Action Sociale a.s.b.l. tut dies jeden Freitagvormittag von 8:00 bis 10:00 Uhr und lädt alle BewohnerInnen der Stadtviertel Gare und Bonneweg zu einer (oder zwei) Tassen Kaffee und einem Croissant ein. So fängt der Arbeitstag doch gut an, oder?

die Buvette Ein Großteil des sozialen Lebens in den Rotondes spielt sich in der Buvette ab. Mit einer Bio- und/ oder saisonalen Speisekarte sowie einem vegetarischen, glutenfreien Angebot ist das täglich geöffnete Bistro* der Rotondes in knapp einem Jahr zum idealen Treffpunkt fürs Mittagessen oder Afterwork geworden. Die große Terrasse, der Service und die regelmäßig stattfindenden Veranstaltungen ziehen eine sehr heterogene Kundschaft an, die schön die Vielfalt des Stadtviertels widerspiegelt. Hier eine Auswahl der regelmäßig stattfindenden Veranstaltungen: La Buvette des Amateurs: „You can be DJ, just for one day“ Jeden Mittwoch (außer in Ausnahmefällen) dreht sich in der Buvette alles um die Liebe zur Musik. Ob alte Hasen oder Frischlinge – jeder kann DJ für einen Abend sein. Das Equipment zum Mischen wird Ihnen zur Verfügung gestellt. Sie brauchen nur mit Ihrer Playlist und Freunden anzutanzen und schon kann die Party beginnen! Jeudiscover / Blindiscover: Die jeden Donnerstag stattfindende AfterworkVeranstaltung Jeudiscover wurde nach dem französischen Wort für Donnerstag („jeudi“) benannt. Es ist aber kein gewöhnliches Afterwork. Auf dem Programm stehen Veranstaltungen wie DJ-Sets, Vernissagen oder Spieleabende. Zu den „verbindendsten“ Spielen gehört u. a. Blindiscover, ein monatlich stattfindendes Musikquiz, bei dem man allein oder als Team mitmachen kann. Wired: It’s all about communication (and partying!) Mehrmals pro Saison organisiert die Buvette ein Treffen für Kommunikations- und Medienfachleute. Diese Wired-Abende finden in einem festlichen und entspannten Rahmen statt. Fridays @ Buvette DJs legen jeden Freitagabend Musik auf, die den Geschmack der Rotondes widerspiegelt. Von Funk bis Elektro … und bis 3:00 Uhr früh. Sunday Brunch Die Buvette lädt jeden Sonntag um 11:00 und 13:00 Uhr zum Brunch ein. So kommen auch LangschläferInnen nicht zu kurz. Der Preis richtet sich nach dem Gewicht der Teller, das reichhaltige Buffet bietet die Qual der Wahl: Gebäck, Kuchen, Salat, Aufschnitt, Lachs, Käse, Lasagne usw. Und die Säfte sind frisch gepresst!


* Heures d'ouverture / Öffnungszeiten Lun/Mo - Jeu/Do + Sam/Sa >11:00-01:00 Ven/Fr >11:00-03:00 Dim/So >10:00-01:00 cuisine ouverte toute la journée de 11:30 à 22:00 (sauf pour les menus du jour : 12:00-14:00) / Küche durchgehend geöffnet von 11:30 bis 22:00 (ausser Tagesmenüs: 12:00-14:00) Infos : info@buvette.lu / +352 2662 2040 rotondes.lu/buvette

161


billetterie FR

DE

prévente en ligne : rotondes.lu call-center : +352 2662 2030 (Mar-Ven >13:30-18:30) concerts : à partir du Mer 15.06.16 spectacles & ateliers : à partir du Mar 21.06.16

Kartenvorverkauf online: rotondes.lu Call-Center: +352 2662 2030 (Di-Fr >13:30-18:30) Konzerte: ab Mi 15.06.16 Vorstellungen & Workshops: ab Di 21.06.16

caisse du jour/soir La caisse du jour/soir aux Rotondes ouvre une demiheure avant les spectacles et aux horaires indiqués d’ouverture des portes pour les concerts.

Tages-/Abendkasse Die Tages-/Abendkasse der Rotondes öffnet eine halbe Stunde vor Beginn der Vorstellungen und an den angegebenen Einlasszeiten bei Konzerten.

tarifs spectacles : 6 € ≤ 26 ans / 12 € > 26 ans concerts : voir tarifs indiqués pour chaque concert Carte Explorateur : 35€ ≤26 ans / 50€ >26 ans (voir p. 10-11)

Preise Vorstellungen: 6€ ≤26 Jahre / 12€ >26 Jahre Konzerte: Preise je nach Konzert Carte Explorateur: 35€ ≤26 Jahre / 50€ >26 Jahre (siehe S. 10-11)

Kulturpass spectacles & concerts : 1,5€ ateliers : nous consulter Les réservations de tickets au tarif Kulturpass sont à faire par téléphone : +352 2662 2030 (Mar-Ven >13:30-18:30). Certains évènements ne sont pas accessibles au tarif Kulturpass. Nous consulter.

Kulturpass Vorstellungen & Konzerte: 1,5€ Workshops: kontaktieren Sie uns Reservierungen für Eintrittskarten zur KulturpassRate per Telefon: +352 2662 2030 (Di-Fr >13:30-18:30). Einige Veranstaltungen sind nicht zugänglich mit dem Kulturpass. Kontaktieren Sie uns.

placement libre inscriptions ateliers Les demandes d’inscriptions aux ateliers se font en ligne sur rotondes.lu, sauf exceptions [Labo Radio (p. 130), Danse ta différence (p. 132), Couleurs en mouvements (p. 133), Labo danse (p. 135), hallo? hallo! (p. 140) : +352 2662 2045 / tickets@rotondes.lu] tarifs en fonction des ateliers réservations de groupes (spectacles uniquement) crèches, foyers scolaires et maisons relais : réservations pour les séances des mardis et jeudis après-midi par e-mail à tickets@rotondes.lu. groupes à partir de 10 personnes : réservations par e-mail à tickets@rotondes.lu ou par téléphone au +352 2662 2030 (Mar-Ven >13:30-18:30) tarif unique 6€ par personne accompagnateurs : gratuits Les réservations non payées au plus tard 7 jours avant la représentation seront remises en vente. Les réservations de groupes ne sont confirmées définitivement qu’après réception du règlement des tickets ou d’un bon de commande de l’administration communale pour les crèches, foyers et maisons relais communales. chèques cadeaux valables pendant 1 an pour toutes les manifestations organisées aux Rotondes Info : +352 2662 2030 (Mar-Ven >13:30-18:30)

162

rotondes.lu/tickets

freie Platzwahl Workshop-Einschreibungen Einschreibungen für Workshops können online über rotondes.lu abgewickelt werden [außer für folgende Workshops: Labo Radio (S. 130), Danse ta différence (S. 132), Couleurs en mouvements (S. 133), Labo danse (S. 135), hallo? hallo! (S. 140): +352 2662 2045 / tickets@rotondes.lu] Preise je nach Workshop Gruppenreservierung (nur für Vorstellungen) Kinderkrippen und Kindertagesstätten: für Reservierungen für die Nachmittags-Vorstellungen am Dienstag oder Donnerstag, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail: tickets@rotondes.lu. Gruppen von über 10 Personen: Reservierungen per E-Mail: tickets@rotondes.lu, oder telefonisch unter der: +352 2662 2030 (Di-Fr >13:30-18:30) Einheitspreis pro Person: 6 € Begleitpersonen: gratis Reservierte Karten, die nicht spätestens 7 Tagen vor Vorstellungsbeginn bezahlt worden sind, werden wieder zum Verkauf angeboten. Gruppenreservierungen können erst dann definitiv bestätigt werden, wenn der Zahlungseingang für die Tickets festgestellt wurde oder, bei Kinderkrippen und Kindertagesstätten, eine Bestellung der Gemeindeverwaltung eingegangen ist. Geschenkgutscheine 1 Jahr lang für alle Rotondes-Veranstaltungen gültig. Infos: +352 2662 2030 (Di-Fr >13:30-18:30)


conditions de vente

Verkaufsbedingungen

Les tickets ne sont pas remboursables.

Die Tickets können nicht zurückerstattet werden.

annulations

abgesagte Veranstaltungen

> concerts : en cas d’annulation d’un concert par l’organisateur, les tickets seront remboursés.

> Konzerte: Muss der Veranstalter ein Konzert absagen, wird der Kaufpreis der Tickets rückerstattet.

> spectacles : en cas d'annulation d'un spectacle, l’organisateur se réserve le droit de le remplacer par une production destinée au même public (âge, langue). En cas d’impossibilité, le spectacle sera remboursé.

> Vorstellungen: Bei Ausfall eines Stückes und im Rahmen eines Abonnements behält sich der Veranstalter vor, eine Ersatzproduktion einzuplanen, die sich, was Alter und Sprache anbelangt, an das gleiche Publikum richtet. Sollte dies unmöglich sein, wird Ihnen der Eintrittspreis zurückerstattet

Tout enregistrement ou prise de vue, à usage public ou privé, est strictement interdit sans l’accord préalable de l’organisateur.

spectacles – services et accueils

Die Erstellung von Foto-, Audio- oder Videoaufnahmen zur öffentlichen oder privaten Verwendung ohne vorherige Zustimmung des Veranstalters ist strengstens untersagt.

échange de tickets Les tickets de spectacles achetés ne sont pas remboursables. Ils peuvent être échangés selon les conditions suivantes : L’échange de tickets est réservé aux abonnés. Toute demande d’échange de ticket doit être adressée au plus tard une semaine avant la date de la représentation par e-mail (tickets@rotondes.lu) ou par téléphone au +352 2662 2030. L’échange de tickets ne peut être accepté que dans la limite des places disponibles. Si les tickets ne peuvent pas être échangés contre une autre représentation, un avoir d’un montant égal à leur prix sera établi à condition que plus aucune autre place ne soit disponible et qu’ils soient revendus. liste d’attente Des places peuvent se libérer quelques jours avant un spectacle affiché complet : pour être inscrit en liste d’attente, veuillez nous le faire savoir par email (tickets@rotondes.lu) en indiquant le spectacle et les dates souhaités, le nombre de places nécessaires et votre numéro de GSM. Vous serez recontactés si des places sont disponibles. horaires Les spectacles commencent à l'heure indiquée. Les tickets réservés doivent être retirés au plus tard 15 minutes avant le début du spectacle. Passé ce délai, les places seront remises en vente libre. L’accès aux salles de spectacles n’est plus possible une fois le spectacle commencé.

Vorstellungen: Service und Empfang Umtauschen von Tickets Erworbene Tickets können nicht zurückgegeben werden. Sie können jedoch zu folgenden Bedingungen umgetauscht werden: Das Umtauschen von Tickets ist Abonnenten vorbehalten. Anträge auf Umtausch von Tickets sind spätestens eine Woche vor Veranstaltungsdatum per E-Mail (tickets@rotondes.lu) oder Telefon (+352 2662 2030) zu stellen. Ein Umtausch von Tickets ist nur im Rahmen der verfügbaren Plätze möglich. Können die Tickets nicht gegen Tickets für eine andere Veranstaltung umgetauscht werden, wird ein Betrag in Höhe des Ticketpreises gutgeschrieben, unter der Bedingung, dass kein anderer Platz verfügbar war und dass die Tickets wieder verkauft werden konnten. Warteliste Manchmal werden für bereits ausverkaufte Produktionen kurzfristig Plätze frei. Falls Sie für eine bestimmte Produktion keine Tickets mehr bekommen konnten, tragen wir Sie gerne auf unsere Warteliste ein. Bitte kontaktieren Sie uns diesbezüglich per Email (tickets@rotondes.lu) und geben Sie den Namen, das Datum und die Uhrzeit der Vorstellung an, sowie die Anzahl der gewünschten Plätze und Ihre Handynummer. Wir melden uns kurzfristig falls noch Plätze frei werden. Empfang

L’usage d’appareils photographiques, de caméscopes et de téléphones portables est interdit dans les salles de spectacle. La nourriture, les boissons et les animaux le sont également.

Die Vorstellungen beginnen zur angegebenen Zeit. Ihre reservierten Karten liegen bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn an der Tageskasse für Sie bereit. Danach werden sie frei verkauft.

âges et langues

Damit die Vorstellung nicht gestört wird, kann nach dem Beginn kein Einlass mehr gewährt werden.

Les spectacles s’adressent à des âges différents et la langue des spectacles varie : merci d’y prêter attention lors de votre choix et de respecter les indications dans l’intérêt de tous les spectateurs, mais surtout de votre enfant. Les indications d’âge sont fonction du contenu, de la forme, de la durée ou du degré d’intensité émotionnelle du spectacle. L’organisateur se réserve le droit de refuser l’entrée à des spectateurs dont l’âge est inférieur à l’âge indiqué. Les jeunes enfants ne peuvent assister à un spectacle sans la présence d'un adulte. l’accompagnateur, un spectateur comme les autres Accompagner un enfant au théâtre, c’est partager un moment magique avec lui en étant un spectateur à part entière. C’est aussi être disponible, maintenir une présence attentive auprès de lui pour le rassurer et pour intervenir discrètement si nécessaire, sans pour autant l’assommer de commentaires explicatifs qui l’empêcheraient de se laisser emporter par son imagination ! la jauge maximale Suivant le type de spectacle et le groupe d’âge ciblé, les compagnies de théâtre limitent volontairement le nombre de spectateurs par représentation pour favoriser un rapport optimal entre l’auditoire et l’oeuvre représentée. Une représentation peut, par conséquent, être donnée à guichet fermé sans que toutes les places ne soient occupées.

Das Benutzen von Foto- und Filmkameras sowie Mobiltelefonen ist nicht gestattet. Speisen und Getränke sind ebenfalls untersagt. Alter und Sprache Die Vorstellungen richten sich an bestimmte Altersklassen, und die Sprache kann je nach Vorstellung ändern: bitte achten Sie bei Ihrer Auswahl darauf. Unsere Altersangaben werden aufgrund des Inhaltes, der Form, der Dauer und der emotionalen Intensität eines jeden Theaterstückes definiert. Der Veranstalter behält sich das Recht vor, Zuschauern, deren Alter deutlich niedriger ist als das angegebene Alter, den Eintritt zu verwehren. Kinder können einer Vorstellungen nicht ohne Begleitung eines Erwachsenen beiwohnen. Die Begleitperson – ein Zuschauer wie alle anderen Ein Kind ins Theater begleiten heißt, mit ihm gemeinsam in eine geheimnisvolle Welt einzutauchen und es wäre unangemessen, es durch übertriebene Erklärungen aus dieser Welt zu reißen. Maximale Zuschauerzahl Abhängig von der Theaterform und vom Alter der Zielgruppe begrenzen die Theaterensembles oft die Anzahl der Zuschauer, um ein optimales Theatererlebnis zu garantieren. So kann es vorkommen, dass ein Stück ausverkauft ist, obwohl noch Zuschauerplätze im Saal frei sind. Vielen Dank für Ihr Verständnis und viel Vergnügen!

Merci de votre collaboration et bon spectacle !

163


abonnements FR Souscrivez un abonnement et profitez pleinement de toute une saison de spectacles ! En vous abonnant, vous avez droit à un tarif préférentiel sur vos tickets, vous avez la possibilité d’échanger vos places (voir conditions p. 163) et vous bénéficiez d’un délai de priorité lors de l’ouverture des réservations pour la saison suivante. Un abonnement comprend 4 spectacles au choix pour une personne. Le nombre d’abonnements par personne est illimité : vous pouvez ainsi réserver 4, 8, 12 spectacles, voire plus encore, pour la saison à venir. tarifs abo (4 spectacles) : 18€ ≤ 26 ans (4,50€/spectacle au lieu de 6€ en vente libre) 36€ > 26 ans (9€/spectacle au lieu de 12€ en vente libre) Quand s’abonner ? Vous pouvez vous abonner jusqu’au Dim 18.09.16 inclus. Du Jeu 16 au Lun 20.06.16 : période réservée aux renouvellements d’abonnements. Le Mar 21.06.16 : ouverture des réservations d'abonnements pour les personnes non-abonnées lors de la saison 15/16. Comment s’abonner ? > réservations en ligne : Réserver vos abonnements en ligne vous permet de connaître les places disponibles en temps réel et de recevoir immédiatement vos tickets. Rendez-vous sur la page rotondes.lu/abos et laissez-vous guider. > réservations par téléphone : +352 2662 2030 (Mar-Ven >13:30-18:30)

164

rotondes.lu/abos

DE Als Abonnent profitieren Sie von einem günstigeren Ticketpreis, Sie können Ihre Plätze umtauschen (siehe Bedingungen S. 163) und Sie können Ihre Reservierungen für die nächste Saison bevorzugt innerhalb eines den Abonnenten vorbehaltenen Zeitraums vornehmen. Ein Abonnement umfasst 4 Veranstaltungen pro Person. Die Anzahl an Abonnements pro Person ist dabei nicht begrenzt: Sie können also 4, 8, 12 oder noch mehr Stücke für die nächste Saison reservieren. Preise Abo (4 Stücke): 18€ ≤ 26 Jahre (4,50€ / Veranstaltung statt 6€ bei Einzelkartenkauf) 36€ > 26 Jahre (9€ / Veranstaltung statt 12€ bei Einzelkartenkauf) Wann kann ich mein Abonnement abschließen? Sie können bis zum So 18.09.16 ein Abo abschließen. Do 16. bis Mo 20.06.16: Für Abonnement­ verlängerungen vorbehaltener Reservierungszeitraum Am Di 21.06.16: Start für neue AbonnementAnfragen. Wie kann ich ein Abonnement abschließen? > Online-Reservierungen: Der Vorteil einer Online-Reservierung: Sie bekommen die verfügbaren Plätze in Echtzeit angezeigt und erhalten Ihre Tickets sofort. Begeben Sie sich auf die Seite rotondes.lu/abos und folgen Sie der Anleitung. > Reservierungen per Telefon: +352 2662 2030 (Di-Fr >13:30-18:30)


FR Afin de vous aider à composer vos abonnements, retrouvez ci-dessous la liste des spectacles classés par catégories d’âges. Choisissez librement en fonction de vos goûts et de l’âge de vos enfants, en n’oubliant pas de prêter attention aux précisions de langue ou d’âge.

DE Als Leitfaden für die Zusammensetzung Ihres Abos, finden Sie hier die Liste aller Produktionen, nach Alterszyklen geordnet. Setzen Sie Ihr Abo zusammen, indem Sie 4 Stücke auswählen, nach Geschmack und dem Alter Ihres Kindes. Achten Sie bitte auf die Alters- und Sprachenangaben.

Pour les adultes : Certains spectacles s’adressent spécifiquement aux adultes (ou jeunes adultes à partir de 15 ans). Vous pouvez composer un abonnement en les associant à des spectacles de la liste « manifestations aussi conseillées aux adultes (sans enfants) » p. 6-7.

Für Erwachsene: Einige Produktionen richten sich speziell an Erwachsene (oder junge Erwachsene ab 15 Jahren). Setzen Sie Ihr Abo zusammen, indem Sie darüber hinaus Produktionen aus der Liste S. 6-7 „Veranstaltungen auch empfohlen für Erwachsene (ohne Kinder)“ wählen.

Vous aimez le cirque ? N’hésitez pas à composer un abonnement entièrement constitué de 4 spectacles de cirque parmi les propositions ci-dessous, toujours le vendredi à 19:00.

Sind Sie Zirkus-Fan? Setzen Sie Ihr Abo mit 4 der hier unten aufgelisteten Produktionen zusammen. Immer freitags um 19:00 Uhr.

spectacles par catégories d'âges / Vorstellungen nach Alterszyklen: à partir de 1,5 an / ab 1,5 Jahren Mouw (p. 44) Casa (p. 38) Piccola ballata per Peu (p. 32) Schlaf gut, süßer Mond (p. 58) Sweet & Swing (p. 69) Toimoinous (3+) (p. 28) M c’est comme aimer (3+) (p. 36) à partir de 4 ans / ab 4 Jahren Leeghoofd (p.67) Stoel (p. 33) Project O (p. 60) Die Geschichte eines langen Tages (p. 68) Matka (5+) (p. 34) Ënnerwee (5+) (p. 47) Kube (5+) (p. 52) Basta (5+) (p. 61) à partir de 6 ans / ab 6 Jahren Mange tes ronces ! (FR) (p. 49) Marathon (p. 26) Hom(m) (p. 42) Die Königin ist verschwunden (p. 45) Pinocchio (p. 48) Dingdonggrüezi (p. 59) Nuit (7+) (p. 37) M & Mme Poiseau (7+) (p. 39)

Das unmöglich mögliche Haus (7+) (p. 41) Attached (7+) (p. 70) à partir de 8 ans / ab 8 Jahren Princesse K (FR) (p. 29) Konferenz der wesentlichen Dinge (p. 40) Josette (FR) (p. 46) Hakanaï (p. 54) Träume von elektrischen Schafen (9+) (p. 56) Nous/Eux (9+) (FR) (p. 62) Slow Futur (10+) (p. 64) à partir de 12 ans / ab 12 Jahren Het Hamiltoncomplex (p. 30) E-scape (p. 53) à partir de 15 ans / ab 15 Jahren Bilder deiner großen Liebe (p. 35) Zvizdal (p. 50) Museum of Memories (EN) (p. 57) À la renverse (p. 66) Vendredis Cirque Marathon (p. 26) Nuit (p. 37) Hom(m) (p. 42) Slow Futur (p. 64) Attached (p. 70)

165


réservations scolaires

FR Les réservations scolaires se font sur rotondes.lu/scolaires : réservations en ligne ou via le formulaire de réservation scolaire téléchargeable. Aucune réservation ne peut être faite par téléphone. Les inscriptions scolaires sont ouvertes à partir du 27 juin 2016 et traitées par ordre de réception. Toute demande reçue avant cette date sera considérée comme datée du 27 juin 2016. Aucune confirmation ne sera envoyée avant le 15 septembre 2016. Les confirmations sont envoyées par email. Les séances tout public en soirée sont ouvertes aux groupes scolaires. Dans ce cas, merci d’adresser votre demande de réservations par email à scolaires@rotondes.lu ou via le formulaire de réservation scolaire téléchargeable sur rotondes.lu/scolaires tarifs : tarif par élève : 6 € accompagnateurs : gratuit contact : rotondes.lu/scolaires scolaires@rotondes.lu +352 2662 2045 enseignants de la Ville de Luxembourg : inscriptions via le Service de l’Enseignement de la VdL, personne de contact : Madame Marguerite Koob, tél. interne 3456 / mkoob@vdl.lu

166

rotondes.lu/scolaires

DE Reservierungen für Schulklassen können auf rotondes.lu/scolaires vorgenommen werden: entweder online oder anhand des Reservierungsformulars zum Herunterladen. Telefonische Reservierungen sind nicht möglich. Reservierungen für Schulklassen werden ab dem 27. Juni 2016 entgegengenommen und nach chronologischer Reihenfolge, in der sie empfangen werden, bearbeitet. Jede Reservierung vor diesem Datum wird mit dem 27. Juni 2016 datiert. Es werden keine Bestätigungen vor dem 15. September 2016 verschickt. Sie erhalten die Bestätigungen per E-Mail. Öffentliche Vorstellungen können auch von Schulklassen besucht werden. Schicken Sie in diesem Fall Ihre Reservierung bitte per E-Mail an scolaires@rotondes.lu oder reservieren Sie über das Online-Formular für Schulklassen, das auf rotondes.lu/scolaires heruntergeladen werden kann. Preise: Preis pro Schüler: 6 € Begleitpersonen: gratis Kontakt: rotondes.lu/scolaires scolaires@rotondes.lu +352 2662 2045 Lehrer der Stadt Luxembourg: Anmeldungen über das Service de l’Enseignement der Stadt Luxembourg, Kontaktperson: Marguerite Koob, Tel. 3456 (intern) / mkoob@vdl.lu


overview par classes crèches

enseignement fondamental cycle 1 préc.

présc.

cycle 2 2.1.

2.2.

cycle 3 3.1.

3.2.

enseignement secondaire cycle 4 4.1.

cycle inf. cycle moy. cycle sup.

4.2.

Casa (p. 38) Mouw (p. 44) Piccola ballata per Peu (p. 32) M c’est comme aimer (p. 36) Schlaf gut, süßer Mond (p. 58) Sweet & Swing (p. 69) Toimoinous (p. 28) Stoel (p. 33) Leeghoofd (p. 67) Die Geschichte eines langen Tages (p. 68) Ënnerwee (p. 47) Project O (p. 60) Matka (p. 34) Mange tes ronces ! (FR) (p. 49) Kube (p. 52) Basta (p. 61) Dingdonggrüezi (p. 59) Nuit (p. 37) Die Königin ist verschwunden (p. 45) Pinocchio (p. 48) Josette (FR) (p.46) Bühn fräi! (appel à projet, p. 146) Hinter den Kulissen (p. 145) Träume von elektrischen Schafen (p. 56) Princesse K (FR) (p.29) Nous/Eux (FR) (p. 62) Hakanaï (p. 54) Scènes à 2.3 à l’école (p. 147) Hip Hop Marathon (p. 148) Bilder deiner großen Liebe (p. 35) Code&Art Workshop (p. 141) Zvizdal (p. 50) Museum of Memories (EN) (p. 57) À la renverse (p. 66)

167


on tour FR Les Rotondes organisent ou soutiennent la diffusion de plusieurs de leurs productions et coproductions. Ci-dessous une sélection des spectacles disponibles en tournée nationale ou internationale pendant la saison 16/17. DE Die Rotondes organisieren oder unterstützen nationale und/oder internationale Gastspiele von mehreren ihrer Produktionen und Koproduktionen. Diese Seite gibt einen Einblick in das Angebot der Saison 16/17.

créations de la saison 16/17 / Projekte der Saison 16/17

Bilder deiner großen Liebe (S. 35) Musik, Schauspiel und Objekte Premiere November 2016 15+ in deutscher Sprache Gastspielanfragen: Theater Traverse, severine@artistservices.lu

Ënnerwee (S. 47) Erzieltheater / Premiere Januar 2017 5+ préscolaire + cycle 2 Virstellunge méiglech a Gemengesäll a Schoulen Diffusioun: Rotondes, ontour@rotondes.lu

Le moulin magique / Die Zaubermühle théâtre récit, musique et illustrations en live / Erzähltheater, Live-Zeichnung und Musik création 2015 en luxembourgeois, création saison 16/17 en français et allemand / Premiere 2015, Saison 16/17 Premiere in DE + FR 5+ en français ou/oder in deutscher Sprache diffusion / Gastspielanfragen : Rotondes, ontour@rotondes.lu

168

rotondes.lu/pro/creations

reprises / Wiederaufnahmen:

Matka (p. 34) danse / Tanz création mars 2016 5+ sans paroles / ohne Sprache diffusion : Anu Sistonen – Dance Development, j.crovisier@hotmail.com Project O (p. 60) danse, arts numériques, musique / Tanz, digitale Kunst, Musik création avril 2010 4+ sans paroles / ohne Sprache diffusion : Cie Vedanza, diffusion@vedanza.org

Basta (p. 61) Theater Kreatioun 2015 5+ cycle 2 Virstellunge méiglech an Theateren a Gemengesäll: Januar + Februar 2016 Diffusioun: Rotondes, ontour@rotondes.lu dates des tournées nationales (en cours) / Tourdaten in Luxemburg (in Planung)

Basta Mierscher Kulturhaus: Mar 28.03.17 >10:00 >15:00 Mer 29.03.17 >10:00 >14:30 (kulturhaus.lu)

Ënnerwee Kulturhaus Niederanven (khn.lu) Mierscher Kulturhaus: Mer 10.02.17 >10:00 >14:30 Jeu 11.02.17 >10:00 >15:00 (kulturhaus.lu) et tournée dans les établissements scolaires du Luxembourg / und Gastspiele in Luxemburger Schulen


accès Place des Rotondes L-2448 LuxembourgBonnevoie

FR Les Rotondes se situent dans le quartier de Bonnevoie derrière la Gare. Depuis la gare centrale, prendre la passerelle piétonnière à 50 mètres à droite de la Gare. Au bout de la passerelle sur votre gauche vous atteignez le site des Rotondes. Depuis les P&R Lux-Sud et Bouillon les lignes de bus 21 et 29 (Lux-Sud), resp. 1 et 125 (Bouillon) vous emmènent en une dizaine de minutes à la gare. A proximité des Rotondes vous trouverez un nombre important de possibilités de parking : Les parkings suivants se situent à ± 5 minutes à pied du site des Rotondes : Parking de la Gare (400 places), Rocade (550 places), Fort Neipperg (800 places) et Nobilis (170 places).

Centre Centre

Rocade

té er Lib la de

e la G Avenue d

ue en Av

are

oie nev rue de Bon

Nobilis Neipperg

Gare-Rocade

France A4 Belgique A6

de B

Gare

Ro ca de

rue de H ollerich

on ne vo ie

Gare

Bus

Bouillon

route de

Thionvil le

France A3 Belgique A6 (Sortie «Croix de Gasperich») Deutschland A1 (Ausfahrt „Croix de Gasperich“) Lux-Sud

DE Die Rotondes liegen im Viertel Bonnevoie, direkt hinter dem Hauptbahnhof. Am Hauptbahnhof Luxemburg angekommen, überqueren Sie die Fußgängerbrücke, welche sich, aus dem Bahnhof kommend, ca. 50 Meter rechterhand befindet. Am Ende der Brücke gehen sie 50 Meter links und treffen direkt auf das Areal der beiden Rotondes. Vom den P&R-Parkplätzen Lux-Sud und Bouillon aus bringt Sie ein Bus (Linien 21 und 29 ab LuxSud, 1 und 125 ab Bouillon) in ± 10 Minuten an den Hauptbahnhof. In unmittelbarer Nähe zu den Rotondes gibt es zahlreiche gute Parkgelegenheiten, die maximal 5 Fußminuten von den Rotondes entfernt sind: der Bahnhofsparkplatz Gare (400 Plätze) oder die Parkhäuser Rocade (550 Plätze), Fort Neipperg (800 Plätze) und Nobilis (170 Plätze).

Arrêt / Haltestelle Gare-Rocade N° 5 + 6 : Bertrange Bartreng Gemeng – Bonnevoie, Demy Schlechter N° 15 : Merl, Celtes - Hamm, Rue de Bitbourg N° 31 : Howald, CIPA – Reckenthal, Oricher-Hoehl Arrêt / Haltestelle Gare centrale N° 10 + 11 + 13 + 14 + 22 + 26 + 27 + 28

Vel'oh!

Station N° 2 : Gare centrale – Place de la Gare Station N° 4 : Rocade – rue du Laboratoire Station N° 37 : Rue des Gaulois 11

Infos

mobiliteit.lu

rotondes.lu/acces

169


partenaires institutionnels

partenaire GO

Les Rotondes sont membre des réseaux

Les Rotondes sont membre du groupement Carré – Apprendre et Créer

170


partenaires 16/17 compagnies, groupes, artistes et intervenants de la saison 16/17 AGORA, das Theater der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens / L’arbre à vache / Mila Baleva / Ela Baumann / Manon Bissen / Bob Théâtre / Linda Bonvini  / Brigand rouge / Bronks / Andrea Buzzetti / Cie Arts et Couleurs / Cie Berlin / Cie DK 59 / Cie Jongloic / Cie Vedanza / Cirque Bang Bang / Collectif Petit Travers / Compagnie Adrien M/Claire B / Compagnie du Grand Boube/ Mirka Costanzi / Jill Crovisier / Katy De Jesus / Betsy Dentzer / Catherine Elsen  / Andrea Maria Erl / Larisa Faber / Marc Folschette / Nathalie Fontana / Forced Entertainment / Galapiat Cirque  / David Galassi / Raoul Gross / Leif Heidenreich  / Luc Hemmer / Jérôme Herr / Hetpaleis  / Max Hinger / IYASA / Piera Jovic / kinderenvandevilla / Kopergietery / Florence Kraus / Beat Krebs / Gilles Kutten   / La Baldufa / La Baracca - Testoni Ragazzi / La Baraka / Label Caravan / Abou Lagraa / Carole Lorang  / Tom Mahnen / Lowtech Magic / Magmanus / Yanick Mendes  / André Michaux / Anthony Michelet / Jorge de Moura / Mani Muller  / NIE  / Nyash / Eleonora Pasti / Abe Pazos / Christophe Peiffer / Olivier Pesch / Benoît Poulain / Baptiste Provenzano / pulk fiktion / Rita Reis / Francis Schmit  / Emre Sevindik / Anu Sistonen – Dance Development / Sontag / Szene Bunte Wähne / Theater an der Parkaue / Theater De Spiegel / Theater Sgaramusch  / Theater Traverse / Théâtre de la Guimbarde / Théâtre du Rivage / Raoul Thill / Teatro All’improvviso / Serge Tonnar / Milla Trausch  / Tuning People / Andreas Wagner / Sébastien Wojdan / Peggy Wurth / Zaltimbanq

partenaires artistiques ART_is(t) Services - Séverine Zimmer / CAPE – Centre des arts pluriels d’Ettelbruck / Centre culturel Kulturfabrik / Centre Culturel Pablo Picasso Homécourt / CIEL – Cirque en Lorraine / Den Atelier / Design Friends / Institut Pierre Werner (IPW) / Kasemattentheater / Kulturhaus Niederanven  / Lutherie Urbaine / Luxembourg Art Week / Mierscher Kulturhaus / musix:LX / Neimënster / ONDA – Office National de Diffusion Artistique / PNSL / Prabbeli Wiltz/Coopérations / Pro Helvetia – Schweizer Kulturstiftung / Rockhal / Théâtre d’Esch / Théâtres de la Ville de Luxembourg / Théâtre National du Luxembourg  / Transversales de Verdun  / TROIS C-L – Centre de Création Chorégraphique Luxembourgeois / Tufa Trier

partenaires institutionnels, associatifs, éducatifs et privés Athénée de Luxembourg / BAFF a.s.b.l. / BGL BNP Paribas / CAPEL – Centre d’Animation Pédagogique et de Loisirs de la Ville de Luxembourg / Caritas Luxembourg / Fair Trade Lëtzebuerg / FGIL – Fédération Générale des Instituteurs Luxembourgeois / Fondation BNP Paribas / etika / forum magazine / Graffiti/Radio ARA / Growing Culture a.s.b.l. / Institut de formation de l’Éducation nationale (IFEN) / Inter-Actions - Développement & Action Sociale a.s.b.l - Travail Communautaire Gare/Bonnevoie / Le Club des Cintres / lët’z go local / LGV – Lëtzebuerger Germaniste Verband  / Lycée Aline Mayrisch / Lycée Classique de Diekirch / Lycée Classique d’Echternach  / Lycée des Arts et Métiers - formation du « Technicien de l’image »  / Lycée de Garçons d’Esch-sur-Alzette / Lycée de Garçons de Luxembourg / Lycée Michel-Rodange / Maison Moderne / Mets des Disques  / Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse  / Œuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte / queer loox a.s.b.l. / Radio 100,7  / RIFF a.s.b.l. / Service de l’enseignement de la Ville de Luxembourg  / Service Jeunesse de la Ville de Luxembourg / Slow Food Luxembourg / SNJ – Service National de la Jeunesse / Spillfabrik / Street Photography Luxembourg / Tranelux International / Transition BO / Ville de Dudelange - Service à l’égalité des chances entre femmes et hommes / (partenariats scolaires en cours)

171


calendrier (S) = scéance scolaire / Schulvorstellung

juin 2016 Mer

29

Jeu 30.06 - Dim 28.08

septembre 2016 milk & money >18:00 (vernissage)

milk & money

juillet 2016 Jeu

Ven

07

29

août 2016

Congés annulés Opening Night >21:00 w. Mutiny On The Bounty & NAH & Sh’napan

Congés annulés

Jeu

29

Ven

30

cube by Gilles Kutten >18:00 (vernissage) Street Photography Slide Night >19:00 Marathon >19:00 Exit:LX Night >20:00

Sam

01

Dim

02

Lun

03

De lokale Maart >10:00-18:00 Toimoinous >11:00 >15:00 Marathon >19:00 De lokale Maart >10:00-18:00 Toimoinous >11:00 >15:00 >17:00 Toimoinous >09:15 (S) >10:30 (S)

Ven

07

Het Hamiltoncomplex >19:00

Dim

09

Foire aux disques >10:00-18:00 Princesse K >17:00 Princesse K >10:00 (S) >19:00 Formation continue >17:00-21:00 Princesse K >10:00 (S) Formation continue >16:00-20:00 queer loox >19:00

03 04

Ven

05

Goat (JP) >20:00 Morgan Delt, support: Useless Eaters >20:00 André Bratten & Flavien Berger >21:00

Dim

07

Die Nerven, support: Delmar >20:00

Lun

10

Mer

10

Liima >20:00

Mar

11

Dim

14

Kevin Morby >20:00

Mar Mer Jeu

16 17 18

Whitney >20:00 The Internet >20:00 Vök >20:00

Jeu

13

Ven

14

Sam Dim

20 21

Alex Vargas >21:00 Toe >20:00

Sam

15

Dim

16

Mer

24

Exploded View >20:00

Ven

26

Congés annulés Closing Night

Lun

17

Mar

18

Mer Jeu

19 20

BAFF Festival

Season Opening

octobre 2016

Mer Jeu

Ven 26 - Sam 27

172

spot by Raoul Gross >18:00 (vernissage) milk & money – se démarquer au Luxembourg >19:00

Jeu 29.09 – Dim 02.10

Piccola ballata per Peu >10:00 (S) >15:00 Piccola ballata per Peu >10:00 (S) >14:30 (S) Piccola ballata per Peu >11:00 >17:00 eat it >12:00-21:00 Vide dressing d’automne >10:00-12:00 (montage) >12:00-18:00 (marché) Piccola ballata per Peu >11:00 >17:00 eat it >12:00-18:00 Piccola ballata per Peu >10:00 (S) >14:30 (S) Piccola ballata per Peu >09:30 (S) >10:45 (S) >15:00 Hungry Planet >18:30 Stoel >10:00 (S) >15:00


Ven Sam

21 22

Dim Lun

23 24

Stoel >10:00 (S) >14:30 (S) Stoel >15:00 >17:00 Poetry Slam de Lux’ 7 >20:00 Stoel >11:00 >15:00 Stoel >10:00 (S) >14:30 (S)

Jeu Ven

27 28

Matka >10:00 (S) >15:00 Matka >10:00 (S)

novembre 2016 Mer - Ven

02 04

Instrumentelabo >14:00-17:00

Ven 04 Sam 05 + Dim 06

PICelectroNIC

Mer Jeu

09 10

Hungry Planet >18:30 loop >18:00 (vernissage)

Sam

12

RIFFestival

Mar Mer

15 16

Kunst sucht Schule >19:30 M c’est comme aimer >10:00 (S) >14:30 (S) Bilder deiner großen Liebe >19:00 (Première) M c’est comme aimer >10:00 (S) >15:00 M c’est comme aimer >09:30 (S) >14:30 (S) Bilder deiner großen Liebe >10:00 (S) M c’est comme aimer >15:00 >17:00 M c’est comme aimer >11:00 >15:00 M c’est comme aimer >10:00 (S) >15:00 M c’est comme aimer >10:00 (S) >14:30 (S) M c’est comme aimer >09:30 (S) >15:00 Nuit >10:00 (S) >15:00 M c’est comme aimer >09:30 (S) >14:30 (S) Nuit >10:00 (S) >19:00 Playgirls & Gameboys >14:00-19:00 M c’est comme aimer >15:00 >17:00

Jeu Ven

17 18

Sam Dim Mar Mer

19 20 22 23

Jeu

24

Ven

25

Sam

26

Mer

30

Labo Radio >10:00-16:00

décembre 2016 Jeu

01

Ven Sam Dim Lun

02 03 04 05

Mer Jeu + Ven Sam + Dim

07 08 09 10 11

Hungry Planet >18:30

Mar Mer Jeu Ven

13 14 15 16

Ënnerwee >09:00 (S) >10:30 (S) Ënnerwee >10:00 (S) >14:30 (S) Ënnerwee >09:00 (S) >10:30 (S) Ënnerwee >10:00 (S) >14:30 (S)

Ven - Ven

16 30

Congés à Noël

Ven Sam

16 17

Troc’n’brol >18:00-01:00 Troc’n’brol >12:00-22:00

Lun - Ven

26 30

Chrëschtdeeg am Theater

Mar Mer

27 28

Jeu

29

Ven

30

Casa >10:00 (S) >15:00 Formation continue >14:45-19:00 Casa >10:00 (S) >14:30 (S) Casa >15:00 >17:00 Casa >11:00 >15:00 >17:00 Casa >10:00 (S) >14:30 (S)

Labo danse >16:00-19:00 Labo danse >14:00-18:00

M & Mme Poiseau >15:00 >19:00 Konferenz der wesentlichen Dinge >11:00 >15:00 >19:00 Das unmöglich mögliche Haus >15:00 >19:00 Hom(m) >17:00 Hom(m) >19:00

Casa >10:00 (S) >14:30 (S) 173


janvier 2017 Mer Jeu Ven Sam Dim Lun Mar Mer Jeu

18 19 20 21 22 23 24 25 26

Ven 27 - Dim 29 Ven

27

Sam

28

Dim

29

Lun Mar

30 31

Mouw >10:00 (S) >14:30 (S) Mouw >09:15 (S) >10:30 (S) >15:00 Mouw >10:00 (S) >14:30 (S) Mouw >15:00 >17:00 Mouw >11:00 >15:00 >17:00 Mouw >10:00 (S) >14:30 (S) Mouw >09:15 (S) >10:30 (S) Ënnerwee >10:00 (S) >14:30 (S) Ënnerwee >09:00 (S) >10:30 (S)

Fabula Rasa Josette >09:30 (S) >14:30 (S) Die Königin ist verschwunden >10:00 (S) >19:00 Ënnerwee >11:00 (Première) >15:00 Josette >17:00 >19:00 Ënnerwee >11:00 >15:00 Pinocchio >15:00 >17:00 Pinocchio >10:00 (S) >14:30 (S) Pinocchio >10:00 (S) >15:00 queer loox >19:00

février 2017 Mer

01

RIFF Workshop >18:30

Ven

03

Sam

04

Mange tes ronces ! >09:30 (S) >14:30 (S) Mange tes ronces ! >15:00 >17:00 Concerts familles : Mutiny On The Bounty >17:00

Jeu 09 - Dim 12

174

Jeu Ven

09 10

Sam

11

Dim

12

Lun

13

Mar

14

Multiplica Zvizdal >20:00 Code&Art Workshop (S) Zvizdal >10:00 (S) >19:00 Code&Art Workshop >14:00-18:00 Hakanaï >20:00 Kube >15:00 Hakanaï >16:00 E-scape >18:00 Hakanaï >10:00 (S) Kube >10:00 (S) >14:30 (S) Kube >10:00 (S) >15:00

Dim

26

Foire aux disques >10:00-18:00

Mar

28

Träume von elektrischen Schafen >10:00 (S) >15.00

mars 2017 Mer

01

Träume von elektrischen Schafen >10:00 (S) >14:30 (S)

Mar Mer Jeu

07 08 09

Ven

10

Sam Dim

11 12

Museum of Memories >11:00 (S) >19:00 Museum of Memories >11:00 (S) >19:00 Schlaf gut, süßer Mond >10:00 (S) >15:00 Schlaf gut, süßer Mond >10:00 (S) >14:30 (S) Schlaf gut, süßer Mond >15:00 >17:00 Schlaf gut, süßer Mond >11:00 >15:00 >17:00

Mer Jeu

15 16

Ven - Ven

17 31

Ven

17

Sam

18

Dim Lun

19 20

Mar Mer Jeu Ven

21 22 23 24

Sam Dim

25 26

Dingdonggrüezi >09:30 (S) >14:30 (S) Project O >10:00 (S) Dingdonggrüezi >15:00 >17:00 BAFF Slide Show >19:00 Project O >11:00 >15:00 Project O >10:00 (S) >14:30 (S) public forum >18:30 Project O >10:00 (S) >15:00 Basta >10:00 (S) >14:30 (S) Basta >10:00 (S) >15:00 Basta >09:30 (S) Nous/Eux >10:00 (S) >14:30 (S) Nous/Eux >19:00 Concerts familles : Pianoplatine >17:00

Mer

29

Piano Day

Ven

31

Slow Futur >19:00

RIFF Workshop >18:30 Dingdonggrüezi >10:00 (S) >15:00 XPO E >18:00 (vernissage)

XPO E


avril 2017 Sam Dim

Mois des Labos

Jeu

01

hallo? hallo!, présentation

Mar - Ven

06 09

Couleurs en mouvement >14:00-16:30

Mar

13

Figurelabo, présentation >18:00 Scènes à 2.3 à l’école, présentation >19:00 Theaterlabo, présentation 10-12 ans >18:00 Attached >20:00 Attached >19:00

Lun Mar Mer

03 04 05

eat it >12:00-21:00 Vide dressing de printemps >10:00-12:00 (montage) >12:00-18:00 (marché) eat it >12:00-18:00 À la renverse >19:00 À la renverse >10:00 (S) RIFF Workshop >18:30

Mar

11

queer loox >19:00

Jeu

15

Mar -Ven

18 21

Labo pour petits et grands >10:00-12:00 A, B, Zeh >14:00-16:30 Wideside Project Labo >14:00-17:00

Ven

16

Dim

01 02

juin 2017

23

Mar Mer Jeu

25 26 27

Ven

28

Moolt ons een / Dessine-moi un… >11:00-17:00 Leeghoofd >10:00 (S) >15:00 Leeghoofd >09:30 (S) >14:30 (S) Leeghoofd >10:00 (S) >15:00 BAFF Night >19:00 Leeghoofd >10:00 (S) >14:30 (S)

mai 2017 Mer Jeu

03 04

Sam 06 - Dim 07

Hip Hop Marathon >19:00 Hip Hop Marathon >10:00 (S)

Festival des Cultures Urbaines

Ven 16 + Sam 17

Lun

19

Mar

20

Lun - Ven

26 30

Mar

27

Mer Jeu

28 29

Ven 30.06 - Dim 27.08

Theaternuecht (Ven 17:00 – Sam 18:00) Theaterlabo, présentation 13-19 ans >19:00 Theaterlabo, présentation 13-19 ans >19:00

Labo Pro Theaterlabo, présentation 6-7 ans >18:00 RIFF Workshop >18:30 Theaterlabo, présentation 8-9 ans >18:00 Triennale Jeune Création >18:00 (vernissage)

Triennale Jeune Création

Mer Jeu

10 11

Ven

12

Sam

13

Dim

14

Lun

15

Dim

21

Sweet & Swing >11:00 >15:00

+ rotondes.lu + facebook.com/RotondesLuxembourg

Mar Mer

23 24

Sweet & Swing >10:00 (S) >15:00 Sweet & Swing >10:00 (S) >14:30 (S)

pour le programme complet et actualisé / für das vollständige, aktuelle Programm

RIFF Workshop >18:30 Die Geschichte eines langen Tages >10:00 (S) >15:00 Die Geschichte eines langen Tages >10:00 (S) >14:30 (S) Die Geschichte eines langen Tages >15:00 >17:00 Die Geschichte eines langen Tages >11:00 >15:00 Die Geschichte eines langen Tages >10:00 (S) >14:30 (S) public forum >18:30

175


l’équipe des Rotondes direction

conseil d’administration

programmation et production

Christiane Sietzen (vice-présidente)

Robert Garcia (directeur) Susana Brokhausen (assistante de direction)

Laura Graser (responsable programme arts de la scène et Labos) Marc Hauser (responsable programme musique) Steph Meyers (responsable programme arts visuels et programmation générale) Angélique D’Onghia (chargée de production arts de la scène) Keti Dimitrova (assistante de production arts de la scène) Amandine Moutier (médiatrice culturelle déléguée du Script (MENJE) aux arts de la scène pour le réseau des classes du régime préparatoire) Susi Muller (pédagogue de théâtre, freelance) Yves Conrardy (chargé de la gestion des projets socioculturels)

communication et relations publiques

Nancy Braun (présidente)

Georges Metz (trésorier) Marc Barthelemy, Fabienne Bernardini, Jean-Marie Haensel, Fred Keup, Thierry Kuffer, Françoise Pirovalli, Nora Si Abderrahmane, Magali Tasch (membres)

Marc Scozzai (responsable communication et relations publiques) Catherine Chevreux (chargée des publics) Véronique Kesseler (chargée des relations presse, publics et partenaires) Kalonji Tshinza (chargé des médias) Erminia Moricone (assistante accueil du public) Joëlle Linden (assistante communication, jusqu’au 31.12.16)

volontaires civiques et apprentie

Ornella Byrne (apprentie agent commerciale dans l’évènementiel) Adriel Trombin (volontaire civique, gestion des projets socioculturels) Anna Ewen et Mathilde Grimée (volontaires civiques, arts de la scène)

technique et logistique

David Dominici (responsable technique et logistique) Nico Tremblay (technicien) Laurent Weins (technicien) Elric Vanpouille (technicien) Thomas Bernard (technicien)

Buvette 176

Sergio Sousa (gérant) Fabien Rodrigues (event manager)

Impressum éditeur : CarréRotondes asbl coordination : Marc Scozzai rédaction : Laura Graser, Kalonji Tshinza design : comed illustrations : Isabelle Mattern photos des pages concerts (p. 76-87) et Labos (p. 128-147) : Sven Becker photos des pages Synergies : Sven Becker (p. 114-115, p. 118-121), Kinlake (p. 116-117) photo de la page 161 (La vie aux Rotondes) : Kinlake traductions et relectures : why vanilla? Sàrl, Emmanuelle Ravets impression : Imprimerie Centrale papier : Korsnäs light + Bio Top état : 05.2016 sous réserve de modifications tous droits réservés.


Place des Rotondes L-2448 Luxembourg rĂŠservations et informations : T +352 2662 2030 (Mar-Ven/Di-Fr >13:30-18:30) tickets@rotondes.lu rotondes.lu facebook.com/RotondesLuxembourg


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.