Mostra Ibiza 24.0 :: Verano 2024

Page 1

Verónica Valldecabres

Directora de Ventas

e-mail: veronica.valldecabres@romantic.es

Manel Fuxa

e-mail: manel.fuxa@unnanima.com

Oscar Albaladejo

e-mail: oscar.albaladejo@romantic.es

Tomás Pérez

e-mail: tomas.perez@unnanima.com

Carlos García

e-mail: carlos.garcia@romantic.es

Joan Reixach

e-mail: joan.reixach@unnanima.com

Joan Herrador

e-mail: joan.herrador@unnanima.com

planning@unnanima.com

by OMANTIC ‘corp. MENORCA by OMANTIC ‘corp. EIVISSA by OMANTIC ‘corp. CATALUNYA

The Bayside Vocal Group es una formación de hermanos y amigos que han estado cantando juntos desde la escuela primaria y son una parte importante de nuestro talentoso elenco de cantantes.

Su química es evidente tan pronto como pisan el escenario pudiendo abordar cualquier arreglo y coreografía. Por ello, en Romantic les confiamos proyectos tan dinámicos y desafiantes como ‘Motown. The Show’ o ‘Millennials Funky Show’.

by OMANTIC 6

The Bayside Vocal Group is a group of brothers and friends who have been performing together since their primary school days and they form an important part of our talented vocal staff. Their natural chemistry is evident as soon as they step foot on the stage being able to adapt to any arrangement and choreography at the drop of a hat. For this reason, Romantic Corp. entrusts them with challenging projects like ‘Motown the Show’ o ‘Millennials Funky Show’.

by OMANTIC ‘corp. 7

¡Bienvenidos a un espectáculo único que te llevará en un viaje musical moderno! Fusionando estilos contemporáneos con influencias de los 90s para ofrecer una experiencia fresca y emocionante. Una celebración de la diversidad musical que empieza en los 90s hasta hoy, una experiencia interactiva donde los espectadores pueden sumergirse en la identidad de la generación millennial.

by OMANTIC

Welcome to a unique show that will take you on a modern musical journey! Blending contemporary styles with influences from the 90s to offer a fresh and thrilling experience.

A celebration of the musical diversity that spans from the 90s to today, an interactive experience where viewers can immerse themselves in the unique identity of the millennial generation.

by OMANTIC ‘corp.

Con el reciente estreno del musical y las legiones de fans que la Reina del Rock mantiene, le presentamos la oportunidad de verla de nuevo en la voz de Samantha Tirivacho sobre sus escenarios con el espectáculo, 'Tina Turner Experience', con su poderosa voz que se convierte en la cantante estadounidense, logrando captar la poderosa energía de Tina, su presencia arrebatadora, su sensualidad, y su perfecta combinación de soul y rock. Samanta Tirivago Acompañada siempre de David Nuri con su saxo en vivo, consiguen un sonido elaborado y lleno de energía.

With the recent premiere of the musical and the legions of fans that the Queen of Rock maintains, we present you with the opportunity to see her again through the voice of Samantha Tirivacho on stage with the show, 'Tina Turner Experience'. With her powerful voice, Samantha embodies the American singer, capturing Tina's powerful energy, her captivating presence, her sensuality, and her perfect blend of soul and rock. Accompanied always by David Nuri with his live saxophone, they achieve a sophisticated and energetic sound.

OMANTIC 10
by

Kristian y Fabricio, con su talento individual y química en el escenario, crean momentos memorables que resuenan en los corazones de los espectadores. "Sweet Child o' Mine" no solo es un concierto, es una inmersión en la pasión y la maestría musical que define la esencia del hard rock.

Desde los riffs ardientes hasta las letras profundas, esta producción promete transportar a la audiencia a un viaje inolvidable a través de los gloriosos paisajes del rock.

Kristian and Fabricio, with their individual talents and on-stage chemistry, create memorable moments that resonate in the hearts of the spectators. "Sweet Child o' Mine" is not just a concert; it's an immersion into the passion and musical mastery that defines the essence of hard rock.

From blazing riffs to profound lyrics, this production promises to transport the audience on an unforgettable journey through the glorious landscapes of rock.

by OMANTIC ‘corp. 11

Alto, moreno, guapo y talentoso. Una voz fabulosa acompañada de una personalidad magnética que canta tus éxitos de verano favoritos. Artista participante en el concurso de canciones X Factor UK y elegido para repreentarnos en Eurovision.

¡Claro! "Tall, dark, handsome, and talented. A fabulous voice accompanied by a magnetic personality singing your favorite summer hits. An artist participating in the X Factor UK song contest and chosen to represent us in Eurovision.

by OMANTIC 12

‘Generation Pop’ es un nuevo espectáculo que te ofrece algunos de los mejores éxitos del pop de todos los tiempos. Al explorar la evolución de la música, comenzamos remontándonos a algunos de los éxitos de las listas de los años 60, avanzamos hacia los 70, bailamos durante los 80 y luego traemos la fiesta mientras celebramos los años 90, 00 hasta hoy.

'Generation Pop' es un espectáculo familiar de la ‘top of the pop’ que reúne a personas de todas las generaciones...

¡Que la música sirva para unir!

"Generation Pop" is a new show that brings you some of the greatest pop hits of all time. By exploring the evolution of music, we start by going back to some of the chart-toppers from the 60s, move on to the 70s, dance through the 80s, and then bring the party as we celebrate the 90s, 00s, and today.

"Generation Pop" is a family-friendly "top of the pop" show that brings together people of all generations... Let music serve to unite!

by OMANTIC ‘corp. 13

Stella Maiques (voz y guitarra) y Ángel Cobo (voz y guitarra) repasan las mejores canciones de los años 70, 80 y 90 invitando a cantar y bailar a bandas tan conocidas como The Cranberries, Guns’N’Roses, Joan Jett, entre muchas otras.

Con un amplísimo repertorio centrado en el rock, que en algunas canciones oscila hacia el indie, el Soul o incluso el R&B, el dúo ÁS atrapa al público desde el inicio de su espectáculo.

Let there be rock!

Stella Maiques (voice and guitar) and Ángel Cobo (voice and guitar) review the best songs of the 70s, 80s and 90s, inviting well-known bands such as The Cranberries, Guns’N’Roses, Joan Jett, among others, to sing and dance. many others. With a very wide repertoire focused on rock, which in some songs oscillates towards indie, Soul or even R&B, the duo ÁS captivates the audience from the beginning of their show.

Let there be rock!

by OMANTIC 14

El concepto ROCK en la música llega a ser tratado como una filosofía, tanto en el estilo de vestir como en la forma de vivir. Y en cada país existe con más o menos fortuna Artistas que se dedican en cuerpo y alma al género.

Para esta producción hemos previsto un viaje a través de las canciones Rock, hemos diseñado un playlist que recorre diferentes países siguiendo el mismo estilo! Daizy y Krazy, especialistas del género y pilotos del recorrido!

SI TE VA EL ROCK, NO TE PIERDAS EL VIAJE!

The ROCK concept has become more than a musical genre. It is a philosophy and a way of life.

In every country you will find people who dedicate their heart and soul to Rock and Roll.

For this production we have planned a journey through Rock songs, we have designed a playlist that travels through different countries following the same style! Daizy and Krazy, are genre specialists and tour pilots!

IF YOU ARE GOING TO ROCK, DON’T MISS THE TRIP!

by OMANTIC ‘corp. 15

Summer Live es un trío de covers formado por tres músicos de larga trayectoria, con un toque americano y británico. A través de su repertorio viajan a las épocas doradas del rock, el pop, el soul y el funky. Forman la banda Javier Riera (bajo y voz), Jesús Zamora (guitarra) y Toni Planells (batería). ¡Al más puro sonido en directo!

Summer Live is a cover trio made up of three longstanding musicians, with an American and British twist. Through their repertoire they travel to the golden ages of rock, pop, soul and funky. The band is formed by Javier Riera (bass and vocals), Jesús Zamora (guitar) and Toni Planells (drums). To the purest live sound!

by OMANTIC 16

Conjunto musical exclusivamente femenino, compuesto por una talentosa cantante, una virtuosa guitarrista y una percusionista excepcional, fusionando sus habilidades para interpretar en vivo lo más destacado del género funk. Un viaje musical inigualable mientras estas artistas despliegan su destreza, entregando una experiencia única con los mejores éxitos del funky de todos los tiempos.

An exclusively female musical ensemble, comprised of a talented singer, a virtuoso guitarist, and an exceptional percussionist, blending their skills to perform live renditions of the highlights of the funk genre. An unparalleled musical journey as these artists showcase their prowess, delivering a unique experience with the greatest funky hits of all time.

by OMANTIC ‘corp. 17

Jahbless, uno de los cantantes de reggae más popular de Ibiza. Ha actuado con los principales artistas de la isla y participado en conciertos memorables. Destaca por su ritmo, su potencia a la guitarra y una voz que recuerda a los grandes del género.

Su banda se llama Lion in Zion y suelen acompañarle Ruben Griñant a la percusión y el bajista Adams, otros dos veteranos músicos de la isla.

Jahbless, one of the most popular reggae singers in Ibiza. He has performed with the island's top artists and participated in memorable concerts. He stands out for his rhythm, his guitar power, and a voice reminiscent of the greats of the genre. His band is called Lion in Zion and he is usually accompanied by Ruben Griñant on percussion and the bassist Adams, two other veteran musicians from the island.

by OMANTIC 18

The Groovy Bros se incorporan a nuestro catálogo de Ibiza con un amplio repertorio de rock y blues de los años 60s, 70s, 80s y 90s, cuidadosamente seleccionadas para entretener a todo tipo de audiencias, y con gran éxito especialmente entre el turista inglés y alemán.

We’re excited to have “The Groovy Bros” joining our catalogue this year with their incomparable brand of Rock and Blues. Covering all decades from the 60’s to the 90’s, they inevitably hit the right chord with every audience. A favourite of the British and German clientele.

by OMANTIC ‘corp. 19

Notar la Música en cada detalle

Un sello que destaca por incluir una gran variedad de estilos musicales. Con formaciones que se hacen notar su presencia sin invadir el espacio del oyente. Esperamos convertirnos a través de los intérpretes que presentamos en este rincón del catálogo, en la BSO de sus vacaciones.

Notice the music in detail

A label known for including a large variety of musical genres. With line-ups that make their presence known without overpowering the listener

20
2 x 2 x 2 x
21 by OMANTIC ‘corp. 2 x 2 x 2 x
22 by OMANTIC 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x
23 by OMANTIC ‘corp. 2 x 2 x 2 x 2 x
24 by OMANTIC 2 x 2 x 2 x
25 by OMANTIC ‘corp. 2 x 2 x 2 x 2 x
26 by OMANTIC 2 x 2 x 2 x
27 by OMANTIC ‘corp. 2 x 2 x 2 x 2 x

La Música, el alma de la Fiesta

Queremos que a través del buen hacer de los artistas que conforman este sello, todos ellos vendedores y especialistas de la música para bailar.

Serán el recordar de las animadas y entretenidas veladas que habrán podido disfrutarlas en su tiempo de vacaciones.

28
3 x 3 x 3 x

Es momento para la fiesta!!!

Dj. Mixer Zone cuenta con un excelente equipo de djs y músicos. Cada uno de ellos reúne unas cualidades musicales diferentes presentándonos así como equipo polivalente y dinámico capaz de cubrir gran variedad de eventos.

It’s party Time!!!

DJ mix zone has a wide variety of DJs and musicians for every occasion. Each of them specializing different areas of music. This gives us a dynamic and versatile team that can cover any style of event.

30
2 x 2 x 2 x
31 by OMANTIC ‘corp. 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x
32 by OMANTIC

En el escenario, el ballet Flamenkeando es un fuego que enciende corazones con una pasión que trasciende el tiempo. Cada taconeo resuena con un desgarro profundo, las almas de los bailarines se comunican en un lenguaje de expresiones apasionadas. Envueltos en trajes vibrantes, los bailarines llevan la esencia del duende, elevando el arte a un nivel más allá de lo físico. En este ritual apasionado, cada nota de la guitarra se fusiona con la gracia de los bailarines, creando un espectáculo que va más allá de la técnica y se sumerge en las profundidades del alma.

On stage, the "Flamenkeando" ballet is a fire that ignites hearts with a passion that transcends time. Each tap of the heels resonates with a deep intensity, as the souls of the dancers communicate in a language of impassioned expressions. Wrapped in vibrant costumes, the dancers carry the essence of "duende," elevating the art form beyond the physical. In this passionate ritual, every note from the guitar merges with the dancers' grace, creating a performance that goes beyond technique and plunges into the depths of the soul.

by OMANTIC ‘corp. 33

“Legacy Mongolia”, formado en el “Nuevo Circo de Mongolia” en 2000, destaca por sus excepcionales artistas que inician su carrera circense desde temprana edad. Su riguroso entrenamiento en el estudio “OTGOO” les proporciona la experiencia técnica para ser artistas de clase mundial. Han ganado reconocimientos internacionales, incluyendo el Payaso de Bronce en el Circo del ‘Festival Internacional de Montecarlo’ y Leones de Plata y Oro en festivales de Wuhan, Wuqiao y Yakut. La historia de “Legacy Mongolia” personifica un legado de excelencia que ha cautivado audiencias globalmente.

“Legacy Mongolia” formed in the “Nuevo Circo de Mongolia” in 2000, stands out for its exceptional artists who start their circus careers at an early age. Their rigorous training at the “OTGOO” studio provides them with the technical expertise to become world-class performers. They have earned international recognition, including the Bronze Clown at the ‘Festival International du Cirque de Monte-Carlo’ and Silver and Gold Lions at festivals in Wuhan, Wuqiao, and Yakut. The story of “Legacy Mongolia” embodies a legacy of excellence that has captivated audiences globally.

by OMANTIC 34

Kilele by African Footprint le aseguran una maravillosa mezcla entre actos africanos tradicionales y de estilo occidental, todos ellos envueltos entre artes circenses que han ido adquiriendo y perfeccionando con los años, siempre bajo una visión puramente africana. Nuestro espectáculo esta basado en actos de mucha energía, rápidos, con fuerza y llenos de humor e ingenio, ideal para entretener a todo tipo de público, en especial al familiar.

Kilele by African Footprint assures you a wonderful mix between traditional African and Western-style acts, all of them wrapped in circus arts that they have been acquiring and perfecting over the years, always under a purely African vision. Our show is based on acts of high energy, fast, strong and full of humor and wit, ideal to entertain all types of audiences, especially the family.

by OMANTIC ‘corp. 35

Tour du Cirque es la última creación de D’Art Factory. Un espectáculo de estética rockera con 5 artistas procedentes del Circo Nacional de Cuba, polifacéticos y de gran experiencia en su larga carrera internacional. Adaptables a cualquier evento por extraordinario que resulte.

by OMANTIC

Tour du Cirque is the latest creation from D'Art Factory. A rock-themed spectacle featuring 5 artists from the National Circus of Cuba, versatile and highly experienced in their long international careers.

Adaptable to any event, no matter how extraordinary

by OMANTIC ‘corp.

Es un espectáculo de Circo conformado por dos artistas que vienen desde Cuba y son graduados de la prestigiosa Escuela Nacional de Circo de Cuba. El Caribe, el color y el ritmo es la esencia de esta puesta en escena, donde las emociones te harán vivir momentos mágicos y de mucha alegría. Ebano, Arte son entre las Artes.

It is a circus show made up of two artists who come from Cuba and are graduates of the prestigious National Circus School of Cuba. The Caribbean, color and rhythm is the essence of this staging, where emotions will make you live magical moments of great joy. Ebony, Art are among the Arts.

by OMANTIC 38

Un espectáculo formado por tres artistas que vienen desde Cuba. Graduados de la Escuela Nacional de Circo de Cuba.

Desarrollan un espectáculo de Circo donde combinan diferentes géneros del circo: malabares, equilibrio y acrobacias.

¡Un espectáculo lleno de emociones!

A show made up of three artists who come from Cuba. Graduates from the National Circus School of Cuba. They develop a circus show where they combine different circus genres: juggling, balance and acrobatics.

A show full of emotions!

by OMANTIC ‘corp. 39

"Be Our Guest" es un espectáculo familiar mágico que te adentra a la audiencia en un bosque encantado lleno de elfos y maravillas. Con trajes deslumbrantes, actos sorprendentes y una trama cautivadora, este show interactivo invita a grandes y pequeños a ser parte de un cuento de hadas moderno. Disfruta de risas, música encantadora y una experiencia llena de magia que crea recuerdos duraderos para toda la familia. ¡Sé nuestro invitado en este festín de diversión y fantasía!

"Be Our Guest" is a magical family show that immerses the audience in an enchanted forest filled with elves and wonders. With dazzling costumes, astonishing acts, and a captivating plot, this interactive performance invites both young and old to be part of a modern fairy tale. Enjoy laughter, enchanting music, and an experience full of magic that creates lasting memories for the whole family. Be our guest at this feast of fun and fantasy!

by OMANTIC 40

Espectáculo de variedades lleno de energía, baile, acrobacias, fuerza y diversión. Estilos de baile moderno, latino, jazz, contemporáneo, burlesque, cabaret, hip-hop, etc.

A variety show full of energy, dance, stunts, strength and fun. Modern, Latin, jazz, contemporary, burlesque, cabaret, hip-hop dance, and many more.

by OMANTIC ‘corp. 41

Alexis, ilusionista, encanta con su mágia, un festín visual lleno de asombro y maravilla. ¡Déjate sorprender por y sumérgete en un mundo de ilusiones inolvidables!

Alexis, the illusionist, enchants with his magic, a visual feast full of wonder and awe. Let yourself be surprised by and immerse yourself in a world of unforgettable illusions!

Magia muy cercana entre mago-espectador. Andrés Lluch sorprende con una magia muy íntima y original para la que utiliza cartas, objetos prestados por el espectador, monedas, bolitas de esponja, etc. Un espectáculo con un alto contenido de magia y humor que nunca olvidarás. Tus invitados no hablarán de otra cosa.

Very close magic between magician-spectator. Andrés Lluch surprises with a very intimate and original magic for which he uses cards, objects borrowed by the spectator, coins, sponge balls, etc. A show with a high content of magic and humor that you will never forget. Your guests will not talk about anything else.

42 by OMANTIC

Esta magia de escena de Andrés Lluch se lleva a cabo en escenarios de mayor amplitud. En este espectáculo se combina magia de salón con grandes ilusiones (aparatos de mayor tamaño, que por lo general requieren la ayuda del asistente). Se trata de un show dinámico, con mucho ritmo y gran impacto mágico, donde la puesta en escena, la música y todos los elementos utilizados en el espectáculo te ayudarán a vivir una experiencia difícil de olvidar. No te pierdas este gran show donde lo imposible se hace realidad.

This stage magic by Andrés Lluch takes place on larger stages. In this show, parlor magic is combined with grand illusions (larger apparatus, which generally require the help of the assistant).

It is a dynamic show, with a lot of rhythm and great magical impact, where the staging, music and all the elements used in the show will help you to live an experience that is difficult to forget. Do not miss this great show where the impossible becomes reality.

by OMANTIC ‘corp. 43
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.