I luoghi abbandonati esercitano inegabilmente un fascino distinguibile nelle fantasie di ciascuno di noi. Diventano in un certo qual modo il simbolo del tempo perduto.
Immaginare che in quei luoghi si sono consumate delle vite, hanno operato, lavorato faticato persone con idee, speranze, esperienze, aumenta la percezione della loro presenza malgrado la solitudine emanata dall’abbandono.
The abandoned places inegabilmente exert a discernible charm in the fantasies of each of us. They become in a way the symbol of lost time.
Imagine that in those places have consumed lives, worked, worked toiled people with ideas, hopes, experiences, increases the perception of their presence despite the loneliness emanating from abandonment.