Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' : Jour de fête des femmes dans le monde

Page 1

www.resulam.com

Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' Jour de fête des femmes dans le monde


www.resulam.com

Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' Jour de fête des femmes dans le monde Mbí mɑ̄vō! A ma mère ! Mbə̀' mbūānì mʉ̀nzhwīē mɑ̄vō Très chère tendre maman [litt., bonne paisible femme ma mère] Wò yì ò lɑ̀ mɑ́ ìngén hɑ̄ tū ō nɑ́ tū á ndə̀b nkǒ’zí ndʉ̄ɑ̄kǎ’ndāk lɑ́ Toi qui failli échanger ta vie [litt., donner ta tète] contre la mienne sur la table d’accouchement Ŋū vʉ̄'ʉ̄ ò lɑ̀ ŋɑ̄' á vǎm ò lɑ́ Neuf mois passés en ton sein [litt., tu me portais dans ton ventre] Ndáh ā náh ngén kò ncám nʉ̀ɑ̀ Tu allais labourer les champs avec moi Ndáh ā náh ngén pīī ntū' nshì Tu allais à la rivière [litt., au champ situé en bas de la concession] chercher de l’eau avec moi

Page 1 of 4


www.resulam.com

Ǹ nhɑ̄ ō ntíé ngǎngà Je te faisais beaucoup de peine [litt., je te donnais plusieurs sortes de chagrins] Yà ntūmbhì wúzɑ̄ lɑ̌' nɑ́ pēn zō Mon premier repas fut ton sein Ǹ dɑ̀ zhǐ'sí mbʉ́ɑ́ nǎk nɑ́ mbō mō J’avais appris à marcher par ta main Wò bɑ̄ lɑ̌' nkə̄ə̄ yà wúzɑ̄ ntìè' nsə̀' lɑ̀ sì mɑ̄ nshù á lɑ́ C’est toi qui mâchais mon repas lorsque je n’avais pas de dents Ǹ dɑ̌' tō' mbʉ́ɑ́ ghè'é, ò yɔ̄ mēn mbə̀' njā' nshì náh kōmsī ā, ǹ ndīē mbə̀' lōh Tu chantais des berceuses pour m’apaiser lorsque je commençais à pleurer, et je m’endormais à poings fermés [litt., je dormais un bon sommeil] Ǹ ndī' dīē, ò nə̄' ngǎk à Tu te couchais auprès de moi lorsque je m’endormais Ǹ ndɑ̌' mbɑ̄ tɑ̀ ncō ghòò, ò ghōō tɑ̀ nshʉ́ɑ́ ā, ngé'é mbɑ̀ ghè’è Lorsque je tombais malade, tu étais plus malade que moi, et te lamentais Page 2 of 4


www.resulam.com

Ò lɑ̌’ làhā nà' náh nsī' mbɑ̀ɑ̄ntèn ā, ɑ́ pǎ'těn sì zhī ā Tu oignais mes fesses avec le nà' [l’huile de palmiste] pour me protéger du pǎ'těn [L'érythème fessier, rouges-fesses; litt., pour que L'érythème fessier ne me tue pas] Ndhī lɑ̌' hɑ̀ɑ̄ ná à, ò lāhā yā' náh mbɑ̄', m̀ mfōh wènòk. Lorsque mon habit se déchirais, tu les raccommodais à l’aide des yā' [feuilles de palmier], et je devenais beau [litt., je ressemblais à un être humain] Béé nkə̀'nì lě ghɑ̄'mbō! Cet amour est démesuré ! Pɑ́ ǹ ngʉ̄ lāhā tɑ̄ náh mbɑ́' yáá mbú ò? Que puis-je faire pour te le rembourser ? Ǹ ndɑ̌' lī' ghěn zʉ̌'ŋwɑ̀'nì, ò mɑ̄' mēn tók lʉ̀ɑ̌' pʉ̀ɑ̌ à, mɑ́ ń ncō nɑ́ hwīēsì nzɑ̄ Avant d’aller à l’école, tu mettais un morceau d’igame dans mon sac afin que je mange pendant la récréation M̀ mfhʉ̄ mbūànzɑ̄, ò sōh nā à, ndáh mēn pǎ'mvāt náh nsī' Lorsque je rentrais dans la soirée, tu me lavais et m’oignais d’huile de palme [litt., d’huile rouge] Page 3 of 4


www.resulam.com

Mɑ̄vō, ǒ sì ghʉ́ mēnsə̀ə̄ yá'nthʉ̄ nɑ́ à Maman, ne te fâche jamais de moi [litt., n’aies pas la moindre colère contre moi]. Wèn pìé mɑ̄ ā, mɑ̀ nǔ ghʉ̀ ī yǐ ndòm sīēcɑ̄'. Perdre sa mère revient à perdre son repère [litt., si quelqu’un perd sa mère, alors il aura beaucoup de problèmes sur terre] Kòrēà Njàmndàk, líé'nzɑ̄ 8, Mbàkngòfāt, 2015. Fáhtìé mɑ̄vǒ Də̌nkām Sīēwèn pí Shck Cǎmnà'.

Page 4 of 4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.