Editori / Szerkesztők / Editeurs / Editors Centrul Multicultural Liviu Rebreanu Aiud
Nagyenyedi “Liviu Rebreanu” Multikulturális Központ / Le Centre Multiculturel “Liviu Rebreanu” d'Aiud / The Liviu Rebreanu Multicultural Center Aiud
Fundaţia „Inter-Art“ Aiud
„Inter-Art“ Alapítvány Nagyenyed / La Fondation „Inter-Art“ d'Aiud / „Inter-Art“ Foundation Aiud Ediţia a II-a / 2. kiadás / 2ème édition / 2nd edition
Autori / Szerzők / Auteurs / Autors : Robert Lixandru și Ioan Hădărig
Aiudul e locul în care s-au născut lumina, cuvântul şi mângâierea vântului. Şi zbaterea primului sărut. Şi paşii rătăciţi pe străzile pietruite cu umbre, tăceri şi şoapte. Aiudul e Aiud. Aici istoria s-a zidit în timp şi oameni. Zidurile au înălţat, aici, oameni. Oamenii s-au zbătut dincolo şi dincoace de ziduri. Aiudul e existenţa de zi cu zi. Aiudul e un colţ de cer în care raiul se zideşte în ochii trecătorului. Aiudul e timpul în care trăieşti, e timpul pe care-l trăieşti. Aiudul eşti tu, trecătorule. Ioan Hădărig
Aiud is the place that witnessed the birth of light, words and the wind's caress, the quivering of the first kiss, and footsteps wandering around the streets paved with shadows, silences and whispers. Aiud is Aiud. Over here, history is buried inside the people and the walls. The walls have made people rise. People have struggled on both sides of the wall. Aiud is one's daily existence. Aiud is a patch in the sky, where Heaven can be seen by the eyes of the passer-by. Aiud is the time in which you are living; Aiud is the time that you make for yourself. Aiud is you, passer-by! Ioan Hădărig
Nagyenyed az a hely ahol a fény, a szó és a szellő cirógatása született. Az első csók remegése, és az eltévedt lépések a csenddel, árnyékokkal és susogásokkal kikövezett utcákon. Nagyenyed az Nagyenyed. Itt a történelem időben és emberek által épült. Az ősi falak mindkét oldalán emberek emelkedtek fel és gyötrődtek. Nagyenyed a mindennapi létezés. Nagyenyed az égbolt azon sarka, amelyen a mennyország körvonalazódik az átutazó szemeiben. Nagyenyed az az idő amelyben élsz és amelyet éled. Nagyenyed te vagy, átutazó. Ioan Hădărig
Aiud est l' endroit oú lumiére, la parole et la caresse du vent sont nées. Et le frémissement du premier baiser. Et les pas égarrés au long des rues pavées avec des ombres, des silences et des murmures. Aiud c'est Aiud. Ici l'histoire est bâtie dans le temps et dans les hommes. Les murs ont élevé, ici, les hommes. Les hommes se sont agités ici et au-delá des murs. Aiud c'est la vie de chaque jour. Aiud c'est un coin de ciel oú le paradis se bâtit dans les yeux du passant. Aiud c'est le temps oú tu vis, c'est le temps que tu vis. Aiud c'est toi, le passant! Ioan Hădărig
2017 Nagyenyedi vár. Kálvin Református Templom. La Citadelle d'Aiud. L'Église réformée. The Aiud Fortress. The Reformed-Calvin Church.
Cetatea Aiudului. Biserica Reformată-Calvină
1905 Cetatea Aiudului. Biserica Reformată. Nagyenyedi vár és református templom. La Citadelle d'Aiud. L'Église réformée. Aiud Fortress. Reformed Church.
1900
1907
1916
2017 Nagyenyed Városháza. La Mairie de la Municipalité d'Aiud. Aiud City Hall.
Primăria Municipiului Aiud
1910 Clădira primăriei Aiud. Nagyenyed Városháza épülete. Le bâtiment de la Mairie d'Aiud. Aiud City Hall Building.
1911
1911
1914
2016 Nagyenyedi “Bethlen Gábor” Kollégium. Le Collège National “Bethlen Gábor” d'Aiud. The “Bethlen Gábor” National College.
Colegiul Național „Bethlen Gábor” Aiud „Bethlen Gábor” Kollégium Nagyenyed
1902 Aiud. Colegiul Bethlen. Nagyenyed. Bethlen Kollégium. Aiud. Le College Bethlen. Aiud. The Bethlen College.
1903
1909
1909
2012 Nagyenyedi Műszaki Gimnázium. Le lycée technique d' Aiud. The Technical High school in Aiud.
Liceul Tehnologic Aiud (Colegiul Tehnic Aiud)
1930 Aiud. Prefectura Judeţului Alba. Nagyenyed. Alba vármegyei prefektura. Aiud. La Préfecture du département d'Alba. Aiud. The Alba County Prefect's Institution.
1928
1904
1908
2012 Római Katolikus Templom. L'Église romano-catholique. The Roman-Catholic Church.
Biserica Romano-Catolică
1912 Biserica romano-catolică din Aiud. Nagyenyedi Római Katolikus Templom. L'Église romano-catholique d'Aiud. The Roman-Catholic Church in Aiud.
1906
1906
1910
2015 Nagyenyed - főtéri részlet. Aiud - le centre-ville. The city centre.
Aiud – zona centrală
1915 Centrul localităţii. Főtéri részlet. Aiud - le centre-ville. The city centre.
1903
1907
1912
2017 “Titu Maiorescu” Kollégium Nagyenyed. Le Collège “Titu Maiorescu” d'Aiud. The “Titu Maiorescu” College.
Colegiul Național „Titu Maiorescu” Aiud
1915 Aiud. Liceul de fete. Nagyenyed. Polgári leányiskola. Aiud. Le Lycée de filles. Aiud. The Girls' High school.
1933
1926
1916
2011 “Ovidiu Hulea” Általános Iskola Nagyenyed. L'École “Ovidiu Hulea” d'Aiud. The “Ovidiu Hulea” school.
Școala Gimnazială „Ovidiu Hulea” Aiud
1906 Piaţa de grâu. Școala elementară de fete și școala civică de stat. Búzapiac. Állami elemi és polgári leányiskola. Le marché de céréales. L'école élémentaire de filles et l'école civique d'état. Wheat Market. State elementary and civic girls' school.
1913
1903
1928
2017 Nagyenyed - főtéri részlet. Aiud - le centre-ville. The city centre.
Aiud – zona centrală
1912 Cazinoul şi Hotelul Szeidl. Kazinó és Szeidl Szálloda. Le Casino et L'Hôtel Szeidl. The Casino and the Szeidl Hotel.
1925
1912
1909
2015 Sétatér. Diákemlékmű. Le parc. Le Monument des Étudiants. The park and the Student's Monument.
Parcul. Monumentul Studenţilor
1909 Monumentul Studenţilor din Parc. Sétatéri síremlék (diákemlékmű). Le Monument des étudiants du parc. The Student's Monument from the Parc.
1912
1907
1922
2019 Nagyenyedi Maximális Biztonsági Fegyház. La Prison de surêté maximale. The Maximum Security Prison of Aiud.
Penitenciarul de maximă siguranță Aiud
1908 Penitenciarul Naţional Regal Maghiar. Magyar királyi országos fegyintézet. La Prison Nationale Royale Hongroise. The Hungarian National Royal Prison.
1909
1905
1902
2011 CFR Vasúti állomás Nagyenyed. La Gare CFR d'Aiud. The Railway Station.
Gara CFR Aiud
1905 Aiud. Gara Regală Maghiară. Nagyenyed. Magyar Királyi Vasútállomás. Aiud. La Gare royale hongroise. Aiud. The Hungarian Royal Railway Station.
1905
1919
1909
2016 “Vasile, Grigorie és Ioan” Három Szent Főpap Templom. L'église "les Trois Saints Hiérarches Basil, Grégoire et Jean" d'Aiud. The "Holy Three Hierarchs Vasile, Grigorie and Ioan" Church Aiud.
Biserica „Sfinţii Trei Ierarhi Vasile, Grigorie şi Ioan” Aiud
1918 Zona centrală. Főtéri részlet. Vue du centre-ville. The centre.
1905
1917
1916
2017 Nagyenyedi Bíróság. Le Tribunal d'Aiud. The Aiud Courthouse.
Judecătoria Aiud
1915 Aiud. Judecătoria Regală. Nagyenyed. Királyi Járásbiroság. Aiud. Le Tribunal Royal. Aiud. The Royal Courthouse.
1921
1932
1921
2011 Nagyenyed Kórháza. L'Hôpital d'Aiud. Aiud Municipal Hospital.
Spitalul Aiud
1912 Spitalul public al judeţului Alba de Jos. Alsófehérmegye közkórháza. L'Hôpital public du département de Basse-Alba. The public hospital of the Lower Alba County.
1910
2011 Pneumofiziológiai Kórház Nagyenyed (Szanatórium). L'Hôpital de pneumophtysiologie d'Aiud (Le Sanatorium). The Hospital of Pneumophysiology Aiud.
Spitalul de Pneumoftiziologie Aiud (Sanatoriul)
1925 Sanatoriul. Szanatórium. Le Sanatorium. The Sanatorium.
1940
2010 Katonai Laktanya Nagyenyed. La caserne militaire d'Aiud. Military barracks Aiud.
Cazarma militară Aiud
1925 Cazarma Bat. VI. “Vânători de munte“. “Hegyivadász“ VI. Zászlóalj laktanyája. La caserne du Bataillon VI. “Vânători de munte“ (Chasseurs de montagne). The quarters of Batallion VI. “Vânători de munte“ (Mountain Hunters).
1928
1906
1926
2012 Nagyenyed – épület. Aiud – bâtiment. Aiud – building.
Aiud – clădire
1909 Școala Primară de Stat pentru băieţi. Állami elemi fiuiskola. L'École primaire de garçons. Boys' primary school.
1918
1915
1926
2015 Nagyenyedi villák. Des villas d'Aiud. Villas in Aiud.
Vile aiudene
1909 Vile Aiudene. Castelul Dr. Szász. Nagyenyedi villák. Dr. Szász kastély. Des villas d'Aiud. Le Château du Dr Szász. Villas in Aiud. Dr. Szász Castle.
1916
Vila Dr. Dobozy.
1923 Rând de vile în promenada orașului (Zona parc). Sétatéri villasor. Rangée de villas sur la promenade de la ville (la zone du parc). Row of villas in the city promenade (Park area).
Rând de vile cu cazarmă. Villa sor honvéd laktanyával. Rangée de villas avec la caserne. Row of villas with barrack.
1914
1911
Rând de vile în promenada orașului. Sétatéri villasor. Rangée de villas sur la promenade de la ville. Row of villas in the city promenade.
Vila Garda.
1914
1907
Vila Toronyi.
1916
Vila Dr. Asztalos.
2018 Más helyek Nagyenyeden. D'autres endroits. Other locations.
Alte locuri din Aiud
1912 Strada Kossuth Lajos cu cazarma jandarmeriei. Kossuth Lajos utca a csendőr laktanyával. La rue Kossuth Lajos avec la caserne de la gendarmerie. Kossuth Lajos street with the gendarmerie barracks.
Aiud – detaliu de stradă
1923 Casa Societăţii de Lectură a Industriaşilor Maghiari din Aiud. A Nagyenyedi Magyar Iparos Önképzőkör székháza. La Maison de la Société de Lecture des industriels hongrois d'Aiud. The Reading Society House.
Centrul Cultural „Liviu Rebreanu” Aiud (2004 - 2020)
1909 Institutul Regal Maghiar de Inginerie Civilă. Magyar királyi kulturmérnökség. L'Institut Royal Hongrois de Constructions civiles. The Hungarian Royal Civil Engineering Institute.
Aiud – clădire
Administraţia financiară. Pénzügyigazgatóság. L'Administration financière. The financial administration.
Aiud – clădire
1926
Oficiul poştal şi telegrafic. Casa Salgó. Posta- és távirda-hivatal. Salgó-ház. L'office postal et télégraphique. La maison Salgó. The post office and telegraph. The Salgó residence.
Oficiul Poștal Aiud
1919
1914 Administraţia financiară regală. Magyar királyi pénzügyigazgatóság. L'Administration financière royale. The Royal financial administration.
Aiud – detaliu de stradă
1909 Podul de fier din Aiud. A nagyenyedi vashíd. Le pont de fer d'Aiud. The iron bridge of Aiud.
Podul vechi peste Valea Aiudului
1926 Notar Public Aiud. Közjegyző. Nagyenyed. Notaire public d'Aiud. Public notary Aiud.
Aiud – clădire
1926 Magazin “Românul”. „Românul" áruház (A román). Le Magasin "Românul" (Le Roumain). "Românul" Store.
Aiud – clădire
1911 Baza de impregnare a traverselor de cale ferată. Magyar Állami Vasutak talpfa telítő telepe. La base d'imprégnation des traverses de voie ferrée. The base impregnation station of the Hungarian State Railways.
Aiud – zona industrială
1929 “Aczél & Szabados” Casă de mode. “Aczél & Szabados” Divatház. “Aczél & Szabados” maison de couture. “Aczél & Szabados” Fashion house.
Aiud – zona centrală
1899 Strada “Magyar” (Maghiară). “Magyar” utca. La Rue “Magyar” (Hongroise). “Magyar” (Hungarian) street.
Aiud – strada Transilvaniei
1913 Baie publică cu aburi și cadă. Göz és kádfürdő. Le bain public à vapeurs et baignoires. Steam and bath tub.
Aiud – fosta baie publică cu aburi și cadă
1923 Detaliu de stradă. Utcarészlet. Détail de la rue. Street detail.
Aiud – detaliu de stradă
1911 Vedere case, zona centrală. Házak, központi részlet. Vue des maisons, la zone centrale. View of houses, central area.
Aiud – vedere, case
1911 Strada “Bethlen Gábor”. “Bethlen Gábor” utca. La Rue “Bethlen Gábor”. “Bethlen Gábor” street.
Aiud – strada Bethlen Gabor
1909 Grădiniţă. Kisded-óvoda. Le jardin d'enfants. Kindergarten.
Aiud - clădire publică
1933 Biserica Evanghelică-Lutherană. Nagyenyedi evangélikus templom. L'Église évangélique luthérienne. The Evangelical-Lutheran Church.
Biserica Evanghelică-Lutherană
1913 Castelul Bánffy Sâncrai. Bánffy Kastély M. Szentkirály. Le Château Bánffy de Sâncrai. Bánffy Castle.Sâncrai.
Centrul Cultural Castelul Sâncrai
1911 Ciumbrud. Şcoala de stat. Csombord. Állami iskola. Ciumbrud. L'École publique. Ciumbrud. State school.
Ciumbrud – clădire
1915 Cheile Aiudului. Nagyenyed. Kőközi részlet. Les Gorges d’Aiud. The Aiud Gorge.
Cheile Vălişoarei / Cheile Aiudului
1931 Restaurant cu Piatra Secuiului. Rimetea. Városi vendéglő a Székely-kővel. Torockó. Restaurant et la Pierre du „secui”. Rimetea. Restaurant with Piatra Secuiului (Szekler’s Stone). Rimetea.
Rimetea – zona centrală. Piatra secuiului
Imagini / Képek / Images / Images Din colecţia personală de cărţi poştale aparţinând lui Robert Lixandru. Robert Lixandru személyes képeslap-gyűjteményéből. De la collection personnelle de cartes postales de Robert Lixandru. Drawn from the personal collection of vintage postcards belonging to Robert Lixandru. Fotografiile de astăzi ale clădirilor / A jelenlegi epületek fényképei / Photos actuelles des bâtiments / Photographs of contemporary buildings Robert Lixandru (www.fotolix.eu) Poemul / A vers / Le poeme / The poem "Aiudul ești tu, trecătorule" de Ioan Hădărig „Nagyenyed te vagy, átutazó” írta Ioan Hădărig "Aiud c'est toi, le passant" par Ioan Hădărig “Aiud is you, passer-by” by Ioan Hădărig Traduceri / Fordítások / Traductions / Translations Magyar: Zoltán Balog Français: Marcela Hădărig English: Zoltán Balog, Ioana Câmpean
Copyright © 2021/2022 Robert Lixandru, Ioan Hădărig Informatiile din acest catalog nu pot fi reproduse nici electronic, nici prin mijloace mecanice: fotocopierea, înregistrarea, stocarea si descarcarea acestora pe alte calculatoare nu sunt permise fara un acord prealabil, în scris, din partea autorilor. Va invitam, în schimb, sa consultati catalogul. A jelen albumban található informaciókat tilos reprodukálni úgy elektronikailag mint mechanikailag is: fénymásolni, bejegyezni és más számitógépekre letölteni, a szerzők előzetes írott beleegyezése nélkül. Kérjük ellenben lapozzák át az albumot. Les informations de ce catalogue ne peuvent pas etre reproduites ni meme electroniquement, ni par des moyens mecaniques: les photocopies, l'enregistrement, le stockage et le dechargement de celles-ci dans d'autres ordinateurs ne sont pas permises sans l'accord prealable, ecrit, des auteurs. Par contre, nous vous invitons a consulter le catalogue. The information in this catalogue may not, under any circumstances, be reproduced in any way, either by electronic or by mechanical means (photocopying, recording, storage and download are prohibited) without prior written permission from the publisher. The consultation of the catalogue for personal use is most welcomed.