Issuu on Google+

№20-21(4891-4892), 25.05-7.06 2012 www.RusMysl.eu

Журнал основан в 1880 году Издание возобновлено в 1947 году

Àé äà áàáóñè! UK ....................... £2.00 Germany ............ €2.00 Austria ................ €2.00 Belgium ............. €2.00 Finland ............... €3.00 France ................. €2.00 Netherlands ...... €2.50 Italy ..................... €2.50


Sais


La Fondation Maris Liepa, SAV Entertainment et Olympic City présentent

THÉÂTRE DES CHAMPS-ÉLYSÉES

avec la Compagnie du Ballet du Kremlin de Moscou

CLÉOPÂTRE - IDA RUBINSTEIN L’OISEAU DE FEU LE SPECTRE DE LA ROSE

DU 28 JUIN AU 1ER JUILLET 2012 www.theatrechampselysees.fr

01 49 52 50 50 Magasins Fnac et Carrefour - 0 892 68 36 22*

www.fnac.com www.lessaisonsrusses.fr SaisonsRusses_210x280_RussianMind.indd 1

FONDATION MARIS LIEPA

www.mermon.fr - *(0,34 euros/mn)

Sherwood Productions - Licence n° 2-1049328 - En accord avec le Fokine Estate-Archive - Visuel : Pavel Kaplevich.

Chorégraphie : Patrick de Bana

23/05/12 18:38


ÇšÇťÇˇÇŹÇžÇ´ÇžČˆǚǏǽǏǾǞǹ wwwUXVP\VOHX Ç“ÇŹÇťÇşÇˇÇšÇ´ÇžČˆÇ´ÇşÇžÇťÇźÇŹÇŽÇ´ÇžČˆ ǜǿǝǺǚÇŽǟǹǰǏǜȂǴȊ

ǔǸȋȀǏǸǴǡǴȋ1DPHVXUQDPH1RPSUpQRPVRUQDPH1DcKQDPH ..................................................................................................................... ..................................................................................................................... Ç›ÇşČƒÇžÇşÇŽČ‡ÇľǏǰǟǹǽPoVtDO$GGUHVV$GUHVVHSRVtDOH,KUH$GUHVVH .....................................................................................................................

Ç›ÇşÇłÇŽÇşÇšÇ´ÇžČˆÇŽǟǹǰǏǜȂǴȊ ǴǡǴÇşÇžÇťÇźÇŹÇŽÇ´ÇžČˆHPDLO

.....................................................................................................................

ǎǑǗǔǖǚÇ?ÇœÇ”ÇžÇŒÇ™Ç”ÇŤ SERVICE FOR ABONNEMENTS

.....................................................................................................................

40 LANGHAM STREET LONDON W1W 7AS 7Ç‘Ç—44(0)207 637 1374 EMAIL: INFO@RUSSIANMIND.COM Ç ÇœÇŒÇ™Ç˘Ç”ÇŤ La PensĂŠe Russe c/o Les Editions de l’Œuvre 33 rue LinnĂŠ, 75005 Paris 7HO   email: info@russianmind.com Ç?Ç‘ÇœÇ˜ÇŒÇ™Ç”ÇŤ RuLine e. K. Russianmind LadestraĂ&#x;e 45, DE - 28197 Bremen, 7(/ 21) 98538983, EMAIL: russianmind@ruline.de, WEB: WWW.RULINE.DE

ǞǹǡǹȀǺǚȉǡÇťÇşČƒÇžÇŹ3KRQHHPDLO7pOpSKRQHFRXUULHO7HOHfRQH0DLO ǎǚǴǸǏǚǴǹǝǺǰǝǴǽǚǏȋǏǜȂǴȋ



ÂŁ59* ǎǹǡǴǜǺǭǟǴǞǏǚǴȋ) / 130â‚Ź* (ǑǎǟǺǝǏ) / 160â‚Ź (ÇŽÇąÇ˝ČˆǸǴǟ) ǛǺǰǝǴǽǚǏȋȂǹǚǏǿǜǏdzǏǚǏǭǹdz ÇżČƒÇąÇžÇŹǎǺdzǸǺDzǚǺǾ ǜǺǸǴǽǽǴǴǭǏǚǜǏdzǏǝǹǟǹǎǺǰ ǰǹǚǹǯ. Ç?ÇąÇšČˆÇŻÇ´ dzǏǝǟǴǚȋǞǿȊǝǺǰǝǴǽǜǿ ǚǹǎǺdzǎǟǏȅǏȊǞǽȋ.

ǘǑǞǚÇ?ǧǚǛǗnjǞǧ Â…ǣǹǜ ǣǹǜǰǺǡDzǹǚÇ­Č‡ÇžČˆ ǎȇǝǴǽǏǚǚǏ InternationaO3XEOLVhinJ*URXS/Wd(ÇŽǎǹǡǴǜǺǭǟǴǞǏǚǴǴ) Â…Ç?ǏǚǜǺǎǽǜǴǾǝǹǟǹǎǺǰ IntHUQDWLRQDO3XEOLVKLQJ*URXS/LPLted HSBC Bank, 18A Curzon Street, Mayfair, London W1J 7LA, Sort Code: 40-05-22, Account no.: 61391968, IBAN: GB22 MIDL 400522 61391968 ) U%DQN EHrwHLVXQJVerwHQGXQJV]wecNŠRXVVLDQPLQGÂŞ Postbank Hannover, Ernst-August-Platz 2, DE-30159 Hannover, Germany, Bankleitzahl: 250 100 30, Kontoinhaber: RuLine e. K., Kontonummer: 6750301, Daten fĂźr internationale Ăœberweisungen: IBAN: DE23250100300006750301, BIC/SWIFT: PBNKDEFF Ç?ǏǞǏÇťÇşÇ°ÇťÇ´Ç˝Čˆ'Dte, signature / Date, signature ..............................................................................................


Русская мысль №20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня Глава редакционного совета: Виктор Лупан

СОДЕРЖАНИЕ

Ответственный редактор: Елизавета Юрьева editor@russianmind.com Литературный редактор: Карина Энфенджян karina@russianmind.com Над номером работали: Елена БАЛАЕВА Вячеслав ГАВРИЛИН Ирина ДЖОРБЕНАДЗЕ Юрий ЖУКОВ Ольга ИВАНОВА Дарья КРАЮШКИНА Наталья ЛАГУРЁВА Глеб НОГОВИЦЫН Виктория ПЕШКОВА Гидеон РАХМАН Евгений РУДАШЕВСКИЙ Владимир СУХОМЛИНОВ Андрей ФЕДОРЧЕНКО Игорь ФУНТ Александр ШАХНАЗАРОВ Лариса ШТЕЙНМАН Дизайн: www.design2pro.ru Арт-директор Михаил Куров Дизайнер Юлия Заяшникова Генеральный директор: Азамат Султанов md@russianmind.com IT: Алексей Вышников it@russianmind.com

Время перемен

Нынешняя беспомощность G-8, ЕС и ООН невольно наводит на зловещие исторические сравнения

СТР. 67

Русские деньги

Реклама: Йорданка Йорданова y.yordanova@russianmind.com Отдел спецпроектов: Дарья Алюкова d.alyukova@russianmind.com Распространение: Ольга Цветкова distribution@russianmind.com Редакционный совет: Анатолий Адамишин Рене Герра Сергей Пален Александр Трубецкой Дмитрий Шаховской Петр Шереметев Адрес редакции: Великобритания 40 Langham Street, London, W1W 7AS Tel: +44 (0) 207 637 1374 E-mail: info@russianmind.com Франция La Pensée Russe c/o Les Editions de l’Œuvre 33 rue Linné, 75005 Paris Tel. +33(0)1 44 32 11 38 email: info@russianmind.com

Лица из эмиграции

Несмотря на прошедшие десятилетия, потомки исторических фамилий эмиграции продолжают быть гордостью России

СТР. 2829 В Грузии предвыборная борьба между Саакашвили и Иванишвили сильно запахла русскими деньгами

Парадокс Мастера

СТР. 89

Судьба русского храма

Германия 45 Ladestr, 28197 Bremen, Germany Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в сообщениях информационных агентств, рекламных материалах и объявлениях. Редакция не имеет возможности вступать в переписку и не возвращает рукописи и иллюстрации. Редакция не предоставляет справочной информации. Перепечатка материалов из журнала «Русская мысль» – только по согласованию с редакцией. О случаях отсутствия в продаже журнала «Русская мысль», нарушениях сроков доставки и других недостатках в нашей работе сообщайте по номеру +44 (0) 207 637 1374 или пишите на e-mail: info@russianmind.com Тираж: 59 000 экз.

Пришедшие к власти во Франции социалисты подвергли резкой критике проект православного собора в центре Парижа

СТР. 1819

Судьба великого писателя и драматурга Михаила Булгакова по-своему освещает и мир искусства, и историю советской России

СТР. 3437 №20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

5


ПОЛОСА РЕДАКТОРА

ВРЕМЯ ПЕРЕМЕН Виктор Лупан, глава редакционного совета Времена перемен, изменений характерны и тем, что наступают неожиданно для того, кто их переживает. Они приходят как-то незаметно. Видимо, происходит это по причине того, что мы слишком душевно консервативны, а потому отказываемся принимать всерьез сигналы, которые подает нам реальность. А что такое «реальность», нам веками безуспешно пытаются объяснить писатели. В своей знаменитой пьесе «Вишневый сад» Антон Павлович Чехов описывает именно это. Вальяжное, прогрессивное, но разоренное дворянское семейство переживает неминуемую потерю своего дорогого сердцу имения, как-то смутно это осознавая. Драма, на первый взгляд, семейная, бытовая. На самом же деле «семейка» – лишь микро-

6

Встреча «Большой восьмерки» (G8) в США прошла так, как и следовало ожидать: безрезультатно!

косм всего российского общества конца XIX – начала ХХ веков. Сегодня мы знаем, что времена то были предреволюционные, а потому страшные. Однако уже нищие, хоть и хорошо еще одетые, герои Чехова, несмотря ни на что, занимаются чаепитиями на веранде и мутными рассуждениями о какой-то чуши. Они очень приятные люди – благород-

Образно можно, наверное, сравнить наше теперешнее положение с механизмом, который забыли смазывать, и он начал давать сбои ные, высокопарные губошлепы. Но они разбазарили все что имели, а образно – и саму Россию.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

Ленин не зря видел в «мечтателе» Чехове некого «буревестника», предвещающего шторм революции. Его героям часто противно от самих себя, от окружающего мира, сливками которого они еще являются. Чеховские героини, которые мечтают о Москве и о работе, через немного лет будут жить в коммунальной квартире в холодной и голодной, окровавленной большевистским террором столице или нищенствовать в эмигрантском Берлине или Париже. А та Россия, от которой их столь театрально тошнило, будет вспоминаться, как рай на земле. Чехов, кстати, так и описывает ту жизнь – как рай! Но рай, уходящий в небытие.

Иван Бунин тоже много пишет об обнищавшем к концу XIX века, провинциальном дворянстве. Но пишет по-другому, без скрытого злорадства и романтической мечты о «светлом будущем». Он, видимо, знал, что будет плохо, – предчувствовал это. Несмотря на различия, оба они были правы потому, что чувствовали и описывали своего рода конец света. Конец, который, как все мы знаем, на самом деле произошел. Первая мировая война с ее страшными политическими последствиями (коммунизм, фашизм, нацизм), Вторая мировая война, «холодная война» просто смыли старый мир и создали новый – наш! Мир, в котором мы до сих пор живем. И который тоже подходит к концу.


ПОЛОСА РЕДАКТОРА войны мы оптимистичны, готовы на жертвы во имя будущего, мы рожаем много детей, работаем за копейки не покладая рук. В предкризисные времена, наоборот, – безработица растет, рождаемость падает, сексуальная озабоченность возрастает, половая извращенность становится нормой, пристрастие к наркомании и всяким формам «дурмана» наблюдается как явление. Этот далеко не полный перечень пороков, который характеризует, как мы это знаем, наше время, столь же точно наблюдался и в упадочном

наше теперешнее положение со сложным механизмом, который, почему-то забыли смазывать, и он начал давать сбои. А ведь, чем механизм сложней, тем сбой опасней. Гениальные швейцарские часовщики, хорошо это знают. Встреча «Большой восьмерки» (G8) в США прошла так, как и следовало ожидать: безрезультатно! Почему? Да потому, что в ней участвовали самые богатые, но и самые погрязшие в долгах страны планеты. За исключением России, у которой долгов практически нет. США, ЕС и Япония – это почти

Иван Бунин много пишет об обнищавшем к концу XIX века провинциальном дворянстве

Сегодня из-за открытости общества и доступности любой информации роль писателя как провидца потеряла смысл. То смутное время, которое мы сейчас переживаем, сильно отличается от вышеупомянутых предреволюционных времен. Но есть, тем не менее, одно сходство – моральный кризис. В своей конкретике он проявляется как социальное уныние, как всеобщая депрессия. Социум – странная штука. После страшной

Богатейшие и самые цивилизованные страны мира – на грани банкротства

Ленин не зря видел в «мечтателе» Чехове некого «буревестника»

Древнем Риме, и в предреволюционной России. Для того чтобы убедиться в последнем, стоит прочесть два шедевра русской литературы ХХ века: «Роман с кокаином» Агеева и «Книгу о пустяках» Анненкова. Ну, и «Окаянные дни» Бунина, конечно! Там очень хорошо написано и о чекистах-кокаиноманах… То, что мы переживаем сегодня – очень странно. Богатейшие и самые цивилизованные страны мира – на грани банкротства. Причем, как это произошло, никто толком не понимает. Образно можно, наверное, сравнить

100% финансового дефицита земного шара. А ведь (официально) виновата в кризисе именно задолженность государств. Как герои Чехова, которые из-за долгов потеряли и дачу, и любимый вишневый сад, лидеры виноватых в кризисном положении стран, улыбчиво провели время в дачных условиях знаменитого «Кэмп Дэйвида», который тоже содержится в долг, ну и разъехались, не договорившись ни о чем. Не хватало только чеховских кружевных скатертей, самоваров и пения под перезвон семиструнной гитары.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

7


ГЛАВНОЕ

ПАХНУТ ЛИ РУССКИЕ ДЕНЬГИ Ирина ДЖОРБЕНАДЗЕ Борьба за власть в Грузии переместилась в Брюссель, Вашингтон и Москву. Миллиардер Бидзина Иванишвили и президент Михаил Саакашвили ведут сразу две предвыборные кампании – на родине и на Западе. Парламентские выборы в Грузии состоятся осенью 2012 года, но ажиотаж вокруг них возник еще в прошлом году. Его главным стимулятором стал миллиардер Бидзина Иванишвили, сколотивший в России капитал, оцененный Forbes в $6,4 млрд. До прошлого года, пока Иванишвили не заявил о своих политических амбициях и занимался в Грузии благотворительностью, русские деньги никому там обоняния не портили. Но теперь они «доказывают», что миллиардер является проектом Кремля, противником вступления Грузии в НАТО и чуть ли не криминальным элементом. Деньги, однако, вне зависимости от их географического происхождения, великая сила: они позволяют Иванишвили и его политическим союзникам лоббировать собственные интересы далеко за пределами Грузии и России.

8

Так, по данным различных источников, структуры бывшего российского, а теперь то ли французского (по гражданству), то ли грузинского миллиардера тратят около $1 млн в месяц на собственную раскрутку в США и Европе – и на дискредитацию реформ, проводимых в Грузии Михаилом Саакашвили. The Washington Post приводит более скромные цифры.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

По информации издания, самыми крупными лоббистами Иванишвили и его союзников считаются компании Patton Boggs, National Strategies и BGR Group. Первая в январемарте 2012 года потратила, действуя в интересах Иванишвили, $510 тыс., вторая за тот же период – $160 тыс. Третья, вместе с аффилированными компаниями, заявила, что сумма их контрактов

с Иванишвили и связанной с ним партией «Свободные демократы» составила в первом квартале этого года $180 тыс. Грузинские власти тоже не дремлют – фирмы Podesta Group и Orion Strategies в первом квартале потратили на их пиар и лоббирование $375 тыс. Сумма, по сравнению с тратами Иванишвили, довольно скромная. Трудно сегодня точно предсказать, кто выиграет эту битву. Но, судя по огромному административному ресурсу, неудержимой энергии грузинской власти, а также результатам множества социологических опросов, Иванишвили ее проиграет. Возглавляемой им «Грузинской мечте» придется, вероятно, удовлетвориться 20-25% в законодательном органе, костяк которого с большой вероятностью составят три политические партии. По прогнозам экспертов, первое место возьмет правящая партия «Единое национальное движение», а второе и третье поделят между собой политическая сила Иванишвили и оппозиционное «Христианско-демократическое движение». Это означает, что Иванишвили, претендующий на пост премьер-министра или спикера парламента, не получит ни ту, ни другую должность.


ГЛАВНОЕ Вполне вероятно также, что Иванишвили персонально вообще не примет участия в выборах. Саакашвили лишил его гражданства Грузии, ограничив активность миллиардера на грузинском политическом поле. На этой неделе парламент страны изменил Конституцию специально под Иванишвили, то есть дал право баллотироваться любому гражданину государства Евросоюза, проживающему в Грузии последние пять лет. Именно таковым является гражданин Франции Иванишвили. Но от «поблажек» власти он отказался. Миллиардер заявил, что столь беспрецедентное конституционное изменение противоречит «фундаментальным принципам государственности» и «равноценно государственному перевороту». Он призвал Саакашвили не утверждать конституционное изменение, в противном случае он откажется от участия в выборах. Иванишвили еще раз рекомендовал президенту Грузии «исправить ошибку» и вернуть ему гражданство. Теперь представители власти и часть оппозиции говорят, что Иванишвили «продолжает политические спекуляции», поскольку понимает неизбежность своего фиаско на выборах. Но государство, заверили они, на шантаж миллиардера поддаваться не собирается. Между тем Иванишвили, как и обещал, почти полностью распродал свои активы в России, чтобы не ассоциироваться в грузинском обществе с российской политикой и бизнесом. Результатом сделок, сообщил бизнесмен в

Саакашвили лишил Иванишвили гражданства Грузии

интервью Forbes, он вполне доволен. «Активы проданы нормально. В пределах того, как планировалось: попало где-то в середину», – сказал Иванишвили. Хотя, признал он, продавать активы «было жалко»: «Я считал и до сих пор считаю, что российский рынок очень интересный и имеет большие перспективы… Но еще раз подчеркиваю, что у меня сейчас другая цель, которая гораздо важнее, чем бизнес». Несмотря на массовую распродажу активов в РФ, избавиться от пророссийского имиджа Иванишвили пока не удается, что подтверждает и французская Le Huffington Post. Издание, в частности, пишет: «Главная сила Ива-

ния своего влияния. Спектр его активов включает в себя "Лукойл" и "Газпром", в котором он, кстати говоря, является главным частным акционером». То есть, указывает издание – и это подчеркивают оппоненты Иванишвили в Тбилиси, – все эти активы «доказывают его близость к российской власти». Поскольку «в России никто не может получить доступ к жемчужинам экономики и энергетики страны без позволения Кремля». Таким образом, косвенно опровергается мнение некоторых грузинских экспертов, по которому Иванишвили является ставленником триумвирата Вашингтон – Брюссель – Москва. Не факт, одна-

Пока Иванишвили не заявил о своих политических амбициях и занимался в Грузии благотворительностью, русские деньги никому там обоняния не портили нишвили в том, что ему принадлежат доли в российских предприятиях, которые в силу своей стратегической значимости используются Кремлем как рычаг утвержде-

ко, что он вовсе не интересует Запад. Напротив, с ним довольно часто встречаются представители дипломатического корпуса, аккредитованного в Грузии, включая

посла США Джона Басса. И это тоже наводит на мысль, что Иванишвили появился в грузинской политике далеко не случайно. И если это действительно так, возникает вопрос: чего ждут от Иванишвили, в случае его прихода к власти в Грузии, Россия и Запад? Ведь в настоящее время едва ли не главным вопросом для Москвы и Вашингтона является реалистичность членства Грузии в НАТО. Понятно, что Москва категорически против расширения альянса за счет Грузии, а США – более чем «за». Сам Иванишвили и его политические соратники пока, вероятно, не определились – желательно ли для Грузии членство в НАТО. По этому вопросу они высказывают взаимоисключающие мнения, и, соответственно, вводят в заблуждение свой и чужой электорат. Но если Иванишвили тяготеет к НАТО, это равносильно его конфронтации с Россией. А отход Грузии от НАТО означает серьезные неприятности с США. Значит, требуется «золотая середина», но в чем она состоит, пока, вероятно, никто не знает, включая Иванишвили. В заданной ситуации, надо полагать, многое будет зависеть от исхода президентских выборов в США, которые пройдут почти одновременно с грузинскими. Тогда станет ясно, останется ли в силе российско-американская политика «перезагрузки» и есть ли у Грузии пространство для маневра в контексте НАТО, если Москва и Запад все же решат проводить координированную политику в грузинском направлении.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

9


РОССИЯ

НЕПРАЗДНИЧНЫЙ МАЙ Владимир СУХОМЛИНОВ Вряд ли нынешний май в России запомнится праздничным настроением. Да, закончился избирательный цикл, в стране, вроде бы, все новое – президент, Дума, премьер. Но градус противостояния не спадает, уличная активность оппозиции лишь приобретает новые формы. Объектом идеологической борьбы стал и День Победы. ПОРА И ПОГОВОРИТЬ…

Валерий ХОМЯКОВ, генеральный директор Совета по национальной стратегии: Можно сказа��ь, что в политике майский день год кормит. Что же посеяно в мае 2012-го? Какие политические всходы ждать летом? Кто и какой урожай соберет в «закрома Родины» осенью? Год назад такие вопросы были бы несколько надуманными, теперь же они

10

самые что ни на есть будничные. Что же мы увидели в начале этого весеннего месяца? Первомайская колонна на Тверской во главе с тандемом, когда наполненность демонстрантами проезжей части улицы явно диссонировала с пустыми тротуарами. Жесткие столкновения граждан и ОМОНа 6 мая на Болотной площади. Проезд Владимира Путина на инаугурацию из Дома правительства в Кремль по пустой Москве. «Гулянья» протестующих по Старой площади 7-9 мая и задержания граждан полицией лишь за ношение белых ленточек. Все это свидетельствует о том, что протестные настроения никуда не делись. Было бы ошибкой считать, что зарождение народного недовольства началось в минувшем декабре. Копилось давно. Очевидно, и среди организаторов протестных действий, и среди представителей власти идут схожие процес-

Радикалы во власти пока побеждают, а потому готовы и дальше действовать жестко сы, а именно борьба двух стратегий – радикальной и умеренной.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

пальный и президентские фильтры) закон дает возможность и власти, и оппозиции помериться силами на региональных выборах. Это существенный прогресс, ибо выборы – базовая форма диалога между властью и обществом, где главным арбитром является народ. Именно диалог в майские будни был главным дефицитом.

Судя по всему, радикалы во власти пока побеждают, а потому готовы и дальше действовать жестко. Внесистемная оппозиция, напротив, больше склоняется к умеренной стратегии – «прогулки писателей» по Бульварному кольцу и т.д. От того, хватит ли у власти здравого смысла не загонять ситуацию в тупик, а у оппозиции уйти от радикализма, во многом будет определяться социальнополитическая обстановка лета и осени. Нынешний май хорош тем, что нас не ждет повышение тарифов на ЖКХ. Как и в июне. Но с 1 июля нас ошарашит «пренеприятнейшее известие». Ну и как вам такие предстоящие июльские будни? И еще. С первого июня вступает в силу новый закон о выборности глав исполнительной власти в регионах. При всем своем несовершенстве (муници-

НУЖЕН ЛЕВЫЙ ПОВОРОТ

Владимир ПОЗДНЯКОВ, первый заместитель председателя Комитета по регламенту и организации работы Госдумы, член фракции КПРФ Перед утверждением в должности премьера Дмитрий Медведев встретился и с фракцией КПРФ. Депутаты высказали ему в лицо ряд критических замечаний. Спросили, например, почему из страны в зарубежные банки уводятся огромные деньги, вместо


РОССИЯ

Медведев, отвечая на «неудобные» вопросы, старался объяснить логику решений высшего руководства страны

того чтобы использовать их для развития своей экономики? Почему гражданам настойчиво предлагают покупать импортные продукты, а отечественные практически исчезли с прилавков? Почему после очередной авиакатастрофы издаются указы о прекращении эксплуатации отечественных самолетов, и они вытесняются лайнерами иностранного производства?.. Медведев, отвечая на «неудобные» вопросы, старался объяснить логику решений высшего руководства страны. Однако его аргументы удовлетворили депутатов лишь отчасти. Должен сказать, при всей оппозиционной настроенности от фракции КПРФ исходил сигнал о возможности конструктивного сотрудничества. Ради государственных интересов России. На наш взгляд, новое руководство страны должно быть левоцентристским. Возможно ли это, покажет время. У депутатов фракции

КПРФ есть программа экономического возрождения страны, мы готовы участвовать в ее модернизации. Триллионами рублей можно пополнить госбюджет за счет национализации сырьевой отрасли и введения госмонополии на производство и реализацию алкогольной продукции. Пакет предложений по вопросам модернизации подготовили наши депутаты и прямо в зале вручили будущему премьеру. В глубоком кризисе сегодня общеобразовательная школа с удивительно живучим ЕГЭ. Позор – вве-

дение в обиход термина «услуга на коммерческой основе» в образовательной отрасли. Мои коллеги предложили проект нового закона об образовании, который гарантировал бы каждому молодому человеку возможность бесплатного доступа в школу и вуз, получения профессии и устройства на работу. На рассмотрение нижней палаты представлены десятки подобных разумных законопроектов. Вопрос: как откликнется власть? Если по-старому, нас ждет трудная осень. ВЕРХИ, АУ!

Александр ИСАЕВ, заместитель генерального директора Института экономических стратегий РАН:

Стало почти фирменным знаком НТВ то, что канал отличается наиболее оригинальным и «ужасно широким» взглядом на «замшелые», не инновационные традиции русского народа, православных людей, не продвинутых в либерализации принципов жизни, традиций и веры. Теперь планировали показать провокационный фильм «4 дня в мае», причем продемонстрировать в день инаугурации президента 7 мая, накануне Дня Победы. Хотел бы отметить одну деталь. У нас на самом деле все сильнее заявляет о себе гражданское общество. И не только его агрессивное либеральное крыло. Этот позорный фильм не вышел на телеэкраны не только потому, что были возмущены ветераны, как это преподал сам телеканал. Поднялся интернетовский народ, то есть молодые, заметьте, люди, которые решили вступиться за своих погибших и живых, но совсем стареньких ветеранов. Поднялся шум в Сети, хотя времени для организации протестов было мало. И в итоге до властей эту простую мысль – «не трогать святое» – удалось довести. Тихо и громко, деликатно и жестко, но чрезвычайно активно, через знакомых чиновников из администрации президента, Госдумы, Совета Федерации, РАН, руководителей СМИ достучались. И «верхи», судя по всему, посоветовали либеральному сверх нормы каналу отыграть назад. Значит, надо продолжать в том же духе.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

11


СОБЫТИЯ

ЖИЗНЬ после «ЕВРОВИДЕНИЯ» «Бурановские бабушки» очень достойно выступили на «Евровидении-2012», заняв почетное второе место. Удмуртский коллектив, спевший на «Евровидении» в Баку песню «Party for Everybody», завоевал второе место, набрав 259 баллов по результатам зрительского голосования и решения профессионального жюри. Первое место за-

никам, по родному селу, по своим огородам и коровам, и им не терпится вернуться обратно. Отметим, что уезжая на гастроли, больше всего бабушки переживали за огород: «Оставалось выбирать: или “Евровидение” или огород! Мы выбрали “Евровидение”! Огород еще успеем посадить. Мы все садим: и картошку, и помидоры, и перец, и баклажаны, и дыню, и арбуз, - у нас все свое, сами выращи-

«Бурановские бабушки» завоевали второе место, набрав 259 баллов

няла певица Лорен из Швеции с 372 баллами. Теперь уставшие, перенервничавшие бабушки могут гордо и со спокойной душой возвращаться в свое село Бураново к скучающим по ним коровам и непаханным грядкам. Бабушки во время телемоста с Москвой прослезились, сказав, что очень соскучились по родствен-

12

ваем!», - рассказала одна из бурановских бабушек. Причиной, по которой бабушки приняли решение в столь преклонных годах выступать на большой сцене, стало желание восстановить в родном селе церковь, разрушенную при советской власти. Будем надеяться, что после того, как «Бурановские бабушки» так успешно вы-

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

ступили на конкурсе, российские власти в самое ближайшее время построят церковь в селе Бураново. Тем временем многие россияне благодарят бабушек за их прекрасное выступление, энергию и выдержку, с которой они выдержали все этапы конкурса, и желают бабушкам здоровья и долгих лет жизни. Поздравляя «Бурановских бабушек», Владимир Путин выразил свое восхищение тем, с каким талантом и задором была исполнена конкурсная программа. «Исполнение песен, в том числе на удмуртском языке, является прекрасной популяризацией многонаци-

Причиной, по которой бабушки приняли решение выступать на большой сцене, стало желание восстановить в родном селе церковь, разрушенную при советской власти

ональной культуры нашей страны», - отметил президент. Бурановские бабушки» тут же начали планировать встречу с Владимиром Владимировичем. Певицы рассказали журналистам, что им очень приятно такое внимание Путина к их коллективу, а потому они обязательно встретят президента, как подобает: накроют стол и угостят перепечами.

Первое место заняла певица Лорен из Швеции с 372 баллами


Saturday 16th of June 2012 The Banqueting House, Whitehall Palace to celebrate HM the Queen’s Diamond Jubilee and the 200th Anniversary of the 1812 Patriotic War Under the Patronage of TH Prince and Princess Dimitri of Russia HH Princess Olga of Russia HH Prince Rostislav of Russia HE The Ambassador of the Russian Federation Mr Alexander Yakovenko In aid of The Romanov Fund for Russia Registered charity No 1037622 www.romanovfundforrussia.org to purchase hearing aids and wheelchairs

Guests of Honour TH Prince and Princess Dimitri of Russia HH Princess Olga of Russia HH Prince Rostislav of Russia 7.15pm Champagne and Ivan the Terrible Vodka reception 8pm 3 Course dinner 9.30 pm - 10 pm After dinner guests reception Ballroom Dancing to a live orchestra followed by dancing to a Russian Gypsy Band Complimentary drinks all night

Bookings tel 0207 193 26 94 www.russiansummerball.com


ИСКУССТВО РУБРИКА

МУЗЫ и СЕЙФЫ

Гергиев – человек воистину неистребимого позитива

Виктория ПЕШКОВА АФК «Система» поддерживает начинания Ва��ерия Гергиева на протяжении десяти лет. Недавно художественный руководитель Мариинского театра и член Совета директоров АФК «Система», президент Благотворительного фонда «Система» Вячеслав Копьев подписали новый договор о сотрудничестве.

14

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

Маэстро Гергиев обладает редким качеством: он не просто умеет генерировать масштабные идеи, заражая окружающих своим энтузиазмом, он воплощает задуманное с максимальной эффективностью. Не секрет, что большинство

известных музыкантов предпочитают разовые акции – приехали в глубинку, отыграли, уехали. Валерия Абисаловича такой подход категорически не устраивает. Недавний пример – открытие нового концертного зала в Ом-


ИСКУССТВО ске. Гергиев сам позвонил губернатору с предложением выступить, благо у оркестра были гастроли неподалеку, но оказалось, что подходящего зала в городе нет. И его построили за восемь месяцев. Просторный, современный, с прекрасной акустикой. Год назад он гастролировал в Липецке: в городе, где расположен один из крупнейших в Европе металлургических комбинатов, не было концертного зала и оркестру пришлось выступать в драматическом театре, который для этого абсолютно не приспособлен. Местные власти обещают, что через полгода зал будет сдан. Гергиев – человек воистину неистребимого позитива. Когда все вокруг твердят о проблемах и трудностях, он говорит о достижениях. Исправить все и сразу невозможно, точечные изменения конкретны, а потому достижимы. Он уверен: в любой сфере, будь то искусство, культура, наука, спорт, здравоохранение, мы должны продвигаться впе-

Вячеслав Всеволодович Копьев

ред не только за счет ресурсов властной вертикали в центре, но и за счет «горизонталей», имеющихся на местах, в регионах. Вертикаль, какой бы мощной она ни была, всех проблем страны решить не может. Во всем цивилизованном мире решение части этих проблем, в первую очередь связанных с культурой и искусством, берет на себя серьезный бизнес. В частности, корпорация «Система», выросшая на высокотехнологичном бизнесе и поддерживающая многие инновационные начинания, в то же время выступает в качестве ревнителя классических традиций, и подписание до-

Классическая культура – это базовая основа для воспитания духовно развитого человека говора о сотрудничестве с Гергиевым на следующие пять лет – весьма красноречивое тому доказательство. До 2017 года «Система» вложит в проекты Мариинки более 50 млн. рублей. Ставя свою подпись под этим документом, член Совета директоров корпорации, президент Благотворительного фонда «Система» Вячеслав Копьев подчеркнул, что для компании большая честь сотрудничать с Мариинским театром и поддерживать проекты, которые с неукротимой энергией реализует Валерий Гергиев: – Десять лет назад мы вместе задумывали «Пасхальный фестиваль», по-

Валерий Гергиев и Вячеслав Копьев подписывают соглашение о сотрудничестве (фото: Геннадий Черкасов)

нимая необходимость такого проекта и трезво оценивая сложность его реализации. Сегодня этот фестиваль является одним из самых масштабных в стране, и география его продолжает расширяться. Фестиваль «Звезды белых ночей» тоже проводится при нашей поддержке. Новое соглашение распространяется не только на фестивальную, но и на гастрольную деятельность Валерия Абисаловича, а помимо этого, еще и на конкурсы молодых исполнителей, которые он намерен проводить в регионах России. Классическая культура требует от зрителя и слушателя определенного уровня подготовки. Никакая запись не может обеспечить такой сопричастности искусству, как живое исполнение. Наша общая цель – дать возможность людям, живущим вдали от российских столиц, получать наслаждение от непосредственного, так сказать, живого исполнения великой музыки. Клас-

сическая культура – это базовая основа для воспитания духовно развитого человека. Современное искусство в лучших его проявлениях, безусловно, достойно поддержки, но в первую очередь надо сохранить фундамент, на котором зиждется и отечественная, и мировая культура. За 25 дней Пасхального фестиваля прошло около 150 концертов симфонической, хоровой, камерной и звонильной программ, на которые по традиции делится музыкальный форум. Во время фестиваля оркестру приходится преодолевать огромные расстояния. Помимо Москвы, где состоялось 13 концертов, фестиваль охватил 10 городов России. «Однако сознание того, что люди в регионах счастливы возможности услышать знаменитый оркестр, вид их радостных глаз помогают нам поддерживать бешеный темп», – говорит Валерий Гергиев.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

15


ИСКУССТВО

АЛМАЗ из МУСОРА

Елена БАЛАЕВА

В Букингемском дворце выставляют бриллианты английской королевы, изготовленные из самого большого алмаза в 3000 карат. История гласит, что, увидев камень величиной с ладонь, работники прииска приняли алмаз за обычный кристалл и выкинули его в сточную канаву Глядя на стеклянную копию алмаза «Куллинан», можно понять, почему он поначалу оказался в сточной канаве. Поверить, что огромный прозрачный камень весом в полкило может быть алмазом, практически невозможно. Так же думало и ру-

ководство прииска в Южной Африке, когда 26 января 1905 года им принесли найденный в шахте камень. Как гласит легенда, после недолгих раздумий алмаз выкинули в открытое окно кабинета начальника шахты. И лишь затем, поверив в невозможное, побежали поднимать из сточной канавы. Так был найдет самый большой алмаз в мире. Вес «Куллинана», названного в честь председателя горнорудной компании Томаса Куллинана, оказался невероятным – 3106 карат. Он был в три раза больше, чем любой другой алмаз в мире, когда-либо найденный на приисках, и с трудом помещался на ладони. Его размер составлял 10 на 6 с лишним сантиметров.

Малая брилиантовая корона колорелевы Виктории

16

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

Бриллиант «Куллинан»

Из Южной Африки алмаз отослали в Лондон «на инспекцию» к королю Георгу VII. В течение следующих двух лет Букингемский дворец никак не мог найти покупателя сокровища. Алмаз показывали многим, но никто не решался его приобрести. Говорят, что предполагаемые покупатели никак не могли понять, как расколоть огромный алмаз. Решение было найдено. Премьер-министр южноафриканской провинции Трансвааль заявил, что правительство его страны приобретет алмаз для того, чтобы по-

дарить его королю Георгу в знак лояльности Великобритании. После совещания с правительством король Георг подарок принял. 9 ноя-

Глядя на стеклянную копию алмаза «Куллинан», можно понять, почему он поначалу оказался в сточной канаве бря 1907 года алмаз в сопровождении эскорта полиции привезли в резиденцию монарха – дворец Сандрингем, где Георг праздновал свое 66-летие.


ИСКУССТВО Стоимость обработки алмаза в подарок не входила. На помощь пришли огранщики из Амстердама – братья Ашеры. Несколько недель специалисты изучали алмаз в поисках точки, на

и другие драгоценности британской королевской семьи. На выставке, посвященной 65-летнему юбилею правления Елизаветы II, можно проследить за тем, как короны,

Южноафриканское ожерелье и браслет

Брошь кролевы Виктории

Эти регалии сейчас хранятся в Тауэре, и время от времени королева Елизавета II надевает корону, чтобы выступить с обращением к парламенту. В экспозиции, которая откроется этим летом в Букингемском дворце, на показ выставят остальные семь бриллиантов, получившихся при огранке «Куллинана». Из них впоследствии изготовили брошь, кольцо и ожерелье, которые нынешняя королева иногда надевает на мероприятия государственной важности. Кроме этих всемирно известных бриллиантов, публика сможет увидеть

«Колье Куллинан VII Дели Дурбар» и подвеска «Куллинан»

которую должен быть направлен один единственный удар, чтобы правильно броши и ожерелья, передаваясь из порасколоть камень. Справиться с «Кулколения в поколение, меняли свою форлинаном» с первого удара не получиму и камни в зависимости от моды и лось: раскололся рабочий инструмент, пристрастий их нового владельца, будь но не алмаз. то королева или принцесса. Но в итоге через восемь меЭто произошло с тиарой сяцев почти круглосуточной «Девушки Великобритании», работы без выходных голкоторую в качестве свадебландские мастера справились ного подарка в 1893-м году с задачей. Они изготовили получила принцесса Викто9 больших и 96 маленьких рия Мария, будущая королебриллиантов. В 1909 году два ва Мария, бабушка нынешбольших бриллианта в торней королевы. В 1920-м году жественной обстановке преМария решила ее переделать, поднесли королю Георгу. И приказав заменить весь жемпо сей день они считаются чуг бриллиантами и отрезать самыми огромными и самыоснование короны. ми чистыми бриллиантами в Корона получилась немире. вероятно изысканной и на Один из них, получивший удивление легкой. В 1947-м название «Великая звезда году Мария преподнесла ее Африки», украсил коровнучке Елизавете на свадьлевский скипетр». «Вторая бу, и та, как говорят, любит Женская британская корона – свадебный подарок принцессе звезда Африки» оказалась на Виктории Марии Текской от лица «Девушек Великобритании и ее больше других и называ��т короне Британской империи. Северной Ирландии» просто «бабушкина корона».

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

17


ПОЛИТИКА

СОЦИАЛИСТЫ ЗА «ПЕНТАГОН» и ПРОТИВ РУССКОГО ХРАМА Дарья КРАЮШКИНА Приход Франсуа Олланда к власти стал радостным событием для мэрии Парижа, уже 11 лет возглавляемой социалистом Бертраном Деланоэ. Но не только из-за общности политических идей. Теперь проекты социалистов, которые были заморожены правительством бывшего премьер-министра Франсуа Фийона, смогут получить второе рождение. Например, строительство пешеходной зоны вдоль левого берега Сены. А те проекты, которые не устраивали мэрию раньше, будут изменены. В частности, будет пересмотрен проект нового комплекса Министерства обороны в 15-м округе Парижа, который еще называют «Пентагоном».

Проект русского храма не сможет гармонично вписаться в облик района, включенного в список всемирного наследия ЮНЕСКО Проект обустройства берегов Сены заключает-

18

ся в создании пешеходной зоны между мостами Королевским и Альма. Ее протяженность должна составить 2,3 километра. Франсуа Фийон заморозил этот проект, сославшись на то, что автомобильное движение по левому берегу Сены может быть затруднено. «Работы не были начаты в марте, как было запланировано. Бертран Деланоэ будет заново разрабатывать проект с новым правительством. Однако нужно все-таки подождать, пока окончательно сформируется команда Франсуа Олланда», – сказала в интервью газете «Метро» Анн Идальго, первый заместитель Французской социалистической партии. Проект должен быть завершен весной 2013 года. Второй масштабный проект – это перестройка здания Министерства обороны в пятнадцатом округе Парижа. Целью этого проекта является объединение всех административных комплексов на площади более чем в тридцать тысяч квадратных километров. Сначала мэрия Парижа резко выступала против проекта. «Пентагон» не будет построен, я всеми силами буду противостоять этому,

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

Приход Франсуа Олланда к власти стал радостным событием

пока не будут созданы 500 единиц социального жилья», – сказал Деланоэ в начале 2012 года. Речь идет о строительстве 500 новых квартир в 15-м округе, на улице Круа-Нивер. Теперь мэрия Парижа изменила свое мнение в отношении проекта. Однако ее пред-

ставители считают, что строительство «Пентагона» нуждается в доработке. Мэрия надеется, что приход Франсуа Олланда поможет сократить масштабы «Пентагона» до разумных пределов и одновременно построить социальное жилье.


ПОЛИТИКА

Проект обустройства берегов Сены заключается в создании пешеходной зоны между мостами Королевским и Альма

Однако, несмотря на масштабные изменения, которые будут происходить в городе при социалистах, проект русской церкви на набережной Бранли не был поддержан. Конкурс проектов строительства российского духовно-культурного центра был объявлен еще в 2010 году, когда Россия купила у французских властей здание Метеорологической службы за 60 миллионов евро. В марте 2011 среди десяти финалистов был выбран победитель. Им стал Мануэль Нуньес-Яновский, сделавший проект с московской группой «Арх-Груп» (Алексей Горяинов и Михаил Крымов). Соглашение о проекте было подписано между Россией и Францией, но, по словам Деланоэ, это было сделано без согласия парижских властей. «Проект русского храма не сможет гармонично вписаться в облик района, включенного в список всемирного наследия ЮНЕСКО», – говорится в коммюнике Деланоэ, вышедшем в феврале 2012 года. По его словам, стилизованная архитектура православного собора, победившего в конкурсе, является «показухой», совершенно не адаптированной к

городскому ландшафту. По его мнению, в конкурсе были представлены куда более «приемлемые» проекты, в которых «чувствовалась забота о городском пейзаже». Строительные

работы должны были стартовать в начале этого года, однако заявка на строительство до сих пор находится на рассмотрении в префектуре Парижа. Почему же мэрия Парижа так противится проекту русской православной церкви? Только ли из-за того, что боится, что она не впишется в местный пейзаж? Если говорить о финансировании, то претензий к проекту с французской стороны не может быть никаких. Духовнокультурный центр будет построен на деньги из федерального бюджета России, на деньги Российской Православной Церкви, а также на средства российских и французских меценатов. Однако с политической стороны проект может вызвать неприятие у социалистов: его подрядчиком выступает французская группа Boygues, близкая к бывшему президенту Николя Саркози. Так что Бертрану Деланоэ нужно будет не только реализовывать не воплотившиеся в жизнь проекты его партии, но и принять то, что ему досталось в наследство от правых.

Конкурс проектов строительства российского духовно-культурного центра был объявлен еще в 2010 году

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

19


ЭКОНОМИКА

БАРХАТНЫЙ РАЗВОД ЕВРОЗОНЫ Гидеон РАХМАН Как гласит немецкая (очень немецкая) поговорка: «Лучше ужасный конец, чем ужас без конца» Читая очередную статью о возможном выходе Греции из еврозоны, я то и дело вспоминал фразу из фильма «Марафонец». В этом культовом триллере Лоуренс Оливье играет военного преступника, ставшего дантистом, который пытает Дастина Хоффмана, сверля ему зуб без обезболивающего. При этом он то и дело спрашивает: «Это не опасно?» Уже несколько месяцев европейские лидеры задают друг другу вопрос «Это не опасно?», рассуждая о возможности выхода Греции из еврозоны. В конце прошлого года я и сам обсуждал его с одним высокопоставленным европейским политиком. Он отметил, что я не раз писал о том, что еврозона – дефективная конструкция, которая, скорее всего, рухнет. Если это так, спрашивал он, то не лучше ли разрушить ее прямо сейчас? Тут я повел себя изворотливо. «Проблема, – ответил

20

я, – в том, что мне то и дело повторяют, что распад вызовет катастрофу. До тех пор пока я не смогу убедительно доказать вам, что это не так, я не могу со всей ответственностью отстаивать эту идею».

розона распадется. Это необязательно будет означать возвращение к национальным валютам. Возможно, ядро, состоящее из стран, сгруппированных вокруг Германии, продолжит использовать евро. Но евро в

Но уклончивость более неуместна. Возможно, в ближайшие месяцы Европа будет вынуждена принять решение.

его нынешнем виде должен уйти в историю. Да, этот переход будет болезненным и опасным. Журналист Мартин Вульф

Даже «бархатный развод» еврозоны чреват огромным риском. Но он бы, по крайней мере, открыл возможность реального выхода из нынешнего лабиринта Итак, отвечая на вопрос, от ответа на который я уклонился в декабре: да, я думаю, что в конечном итоге будет лучше, если ев-

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

изложил обновленную версию кошмарного сценария с крахом законности и порядка в Греции и финансовым коллапсом всей Ев-

ропы. Кто в здравом уме может пойти на такой риск? Ответ таков, что альтернативы распаду еврозоны заведомо неубедительны и глубоко непривлекательны. В минувшие выходные лидеры «большой восьмерки» заявили, что Греция должна остаться в еврозоне. Похоже, что их нынешний план предусматривает некую волшебную смесь мер стимулирования экономики и экономии бюджетных средств, восстанавливающую как баланс бюджетов, так и рост. Но даже если они сумеют договориться о реальном плане и даже если он окажется эффективным (а ни то, ни другое не гарантировано), структурные проблемы еврозоны сохранятся. Неконкурентоспособным экономикам, не имеющим возможности девальвировать свою валюту, остается только «внутренняя девальвация», то есть сокращение зарплат и массовая безработица. Да, таким странам, как Греция, крайне нужны экономические реформы. Но эти реформы, проводимые в оковах валютного союза с Германией, вызывают политические и экономические потрясения. Однако главная проблема – политическая. Евро


ЭКОНОМИКА

не опирается на политический союз, поэтому у него просто нет ключевых институтов, необходимых для эффективной работы валютного союза. Нет сильного центрального правительства, которое требовало бы бюджетной дисциплины, и нет большого федерального бюджета, который финансировал бы трансферы от богатых

стран к бедным. И, как мы обнаруживаем, нет единой для всей еврозоны схемы страхования банковских вкладов. В теории еврозона могла бы исправить эту ошибку, сделав шаг в сторону настоящего политического союза. Но мысль о передаче суверенитета от Афин к Брюсселю на постоянной основе отвергают в Греции все стороны.

Тем временем, для Германии мысль о трансферном союзе, предусматривающем постоянный поток субсидий из Северной Европы в Южную, попрежнему недопустима. Даже если бы политики ЕС сумели преодолеть такие возражения и создать настоящий федеральный союз, это гигантское новое образование, по сути, присвоило бы себе полномочия национальных демократий. Предложение пожертвовать национальной самостоятельностью ради евро заведомо неприемлемо и вызвало бы всплеск национализма по всей Европе. Такое «лекарство» от недугов евро было бы хуже болезни. Поскольку долгосрочные альтернативы распаду еврозоны неубедительны, необходимо подумать о том, как провести его с умом, а не отвергать этот вариант как слишком опасный. К сожалению, планы распада, которые составляются европейцами за закрытыми дверями, слишком ограниченны. Они предусматривают выход Греции, после которого должны быть предприняты решительные меры, призванные не допустить распространения кризиса на другие страны. Это слишком напоминает те бесплодные усилия ЕС по недопущению выхода кризиса за пределы Греции, что предпринимаются последние два года. Фактически выход Греции спровоцирует цепную реакцию, показав, что членство в еврозоне – это необязательно навсегда. Рынки неизбежно ополчатся на остальные уязвимые страны. Допустить ситуацию, при которой судьбу евро решит цепь паник на рынках, – наихудший из вариантов распада единой валюты. Это означает трату миллиардов бюджетных евро на осуществление мер, призванных не допустить распространения кризиса. Политические и экономические потрясения, которые последуют за этим, вызовут панику в обществе и дискредитируют правящие круги. Было бы бесконечно предпочтительнее, если бы лидеры ЕС прове-

ли рациональную оценку того, какие страны готовы и способны остаться в еврозоне, – и объявили о подготовке к полюбовному и упорядоченному разводу между теми, кто остается и уходит. Лишь действуя таким образом, они могут в конечном итоге достичь заявленной цели – «опережения событий». Почти все страны, исполь-

зующие евро, перешли на эту валюту без референдума и точно так же могут от нее отказаться. Да, даже «бархатный развод» еврозоны чреват огромным риском. Но он бы, по крайней мере, открыл возможность реального выхода из нынешнего лабиринта. Как гласит немецкая (очень немецкая) поговорка: «Лучше ужасный конец, чем ужас без конца».

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

21


БИЗНЕС

СОЦИАЛЬНАЯ СЕТЬ

Интернет изменил мир. Facebook – часть этой истории, независимо от того, удастся ли ему оправдать свои финансовые притязания

Оценка стоимости Facebook всегда была не столько наукой, сколько искусством. Его выход на фондовый рынок, ожидаемый сегодня, будет победой надежды и дерзости над обоснованными финансовыми прогнозами. Но, кроме того, он станет вехой захватывающего, поразительного, непредсказуемого развития Интернета. Выход Facebook на мировую арену представляет собой второй этап в истории Интернета. Первым была информационная революция под предводитель-

22

ством Google, изменившая подход людей к поиску данных. Вторым являет-

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

ся коммуникационная революция, основанная на личных связях, и здесь лидируют Facebook и другие социальные сети. Взятые вместе, два этих этапа изменили повседневную жизнь людей. У немногих из сегодняшних студентов возникает потребность в покупке энциклопедии. Никому не приходится идти в библиотеку, чтобы проверить тот или иной исторический факт. Те же, кто желает сделать это, могут найти дорогу при помощи Карт Google. Социальные сети создают параллельные сообщества друзей по всему

миру, которые используются для обмена переживаниями и предпочтениями: одним словом, жизненным опытом. Это произошло в течение десятилетия. Первоначальное публичное предложение (IPO) Facebook является историческим моментом. Но оно, вероятно, представляет собой лишь начало множества новых этапов инноваций. Уже можно представить себе, как Интернет может изменить способ познания и приобретения новых навыков. Уже очевидно, что технология меняет доступ к медицинскому консультированию


БИЗНЕС и контролю над состоянием здоровья. Впереди – множество неизведанного. Лишь самый черствый человек не вдохновится примером основателя Facebook. Его интеллект, личность и устремления слишком притягательны. Равно как и идея глобальных сообществ, связанных технологией и интересами, свободных от географических ограничений.

До Цукерберга ни один бизнес не привлекал столько пользователей и не накапливал такого капитала за столь короткое время Тем не менее IPO Facebook создаст новые трудности. Деньги позволят компании сделать ряд интересных приобретений и расти. Но, кроме того, решение о выходе на фондовый рынок приведет к краткосрочным требованиям со стороны инвесторов, которые не всегда благосклонно относятся к эксцентричным задум-

кам. Существуют вопросы по поводу того, сможет ли Facebook сохранить свои темпы роста. Он должен усовершенствовать свои мобильные приложения и научиться зарабатывать на рекламе для пользователей мобильного Интернета, а это, похоже, является камнем преткновения. Оправдает ли Facebook заявленную оценку своей стоимости на уровне $104 млрд.? Будучи компанией с ежегодным доходом в 3,7 млрд. долл. и годовой прибылью в 1 млрд. долл., он просил инвесторов заплатить за свои акции в 100 раз больше. Похожим было значение множителя и в случае Apple и Google, у акционеров которых не было поводов для жалоб. Но у Apple и Google были значительные, стабильные потоки денежных поступлений. Многие продукты Apple в сегментах потребительской электроники и приложений являются произведениями искусства; некоторые – творениями гения. Поисковик Google доминирует на своем рын-

ке, равно как и его реклама. Подобно интернет-магазину Amazon, эти компании известны в каждом доме, производя товары и услуги, на который имеется устойчивый спрос. Для того чтобы успешно соперничать с ними, конкурентам нужны огромные финансовые вложения. Между тем препятствий для выхода на рынок социальных сетей, где пользователи могут оказаться более переменчивыми, относительно мало. Какую стоимость создаст Facebook? Интернеткомпании чаще разорялись и уничтожали друг друга, чем создавали капиталы. Десять лет назад мир был без ума от Yahoo. Сегодня

мир наблюдает за тем, как Yahoo разрывается на части. Кроме того, IPO Facebook может служить мерой еще одной важной особенности нашей эпохи: скорости. До Цукерберга ни один бизнес не привлекал столько пользователей и не накапливал такого капитала за столь короткое время. Десять лет назад он был студентом-первокурсником. Уже написана его биография и снят фильм о нем. Сегодня его состояние равно 20 млрд. долл. Менее чем за десять лет Интернет создал миллиардеров и уничтожил солидные компании. Он навсегда ускорил темпы перемен.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

23


ТЕАТРАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ

ВИШНЕВЫЙ САД В ЧЕМОДАНЕ ХАРМСА

Андрей ФЕДОРЧЕНКО Не было в России вишневых садов, возражал когда-то Иван Бунин Антону Чехову. Ошибался Нобелевский лауреат: в Южном Поволжье вишневые сады существовали и существуют до сих пор. Чехов же просто подарил мировой культуре свой Сад как метафору смены эпох. Как новую книгу ставят на полку вместо старой, зачитанной до дыр, так вырубают и сад, возводя на его месте дорогой бутик. Сад многое может рассказать о людях, которые его возделывают. У семьи известных артистов из Базеля Марии Тхоржевской и Дана Винера он воистину чеховский: в меру запущенный и тем особенно прелестный. Равно как и примыкающий к саду дом, в глубинах которого притаились книжные шкафы, старое пианино и бесчисленное множество малых и больших вещей, вещиц и вещичек, вроде старинной медной армянской турки затейливой че-

24

Сцена их спектакля «Хармс» (из личного архива)

канки. Как будто ураган из «Волшебника Изумрудного города» перенес милое дворянское гнездышко из какой-нибудь Малаховки в самый центр Базеля, спрятав его от посторонних глаз витиеватой железной оградой. Мы встретились в «Вишневом саду» с Раневской (Марией Тхоржевской) и Лопахиным (Даном Вине-

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

ром). Это не претензия автора на образность: просто в богатом репертуаре замечательного актерского тандема Тхоржевская – Винер эта пьеса занимает достойное место. Их трудно представить порознь, и это понятно: они – счастливая семья и театральная труппа в одном флаконе.

Спрашивая, как родилась ваша семья, я по дразумеваю одновременно и ро ждение вашего творческого союза: когда, при к аких обстоятельствах? Мария: В 1989 году я приехала из Ленинграда в гости к подруге, жившей в Цюрихе. Время в СССР тогда, сами помните, какое было: трудное. Своих денег хватило только на билеты. Чтобы


ТЕАТРАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ иметь что-то на карманные расходы и на поездки по стране, я стала на улице петь песни под гитару, а прохожие кидали мне деньги. Большие? Мария: Мне хватало. И на поездки, и даже на бокал вина... И вот однажды моя приятельница предложила мне спеть на заключительном концерте детского театра в Цюрихе (он закрывался, поскольку здание театра сносили) за целых 100 франков. С моей старой гитарой на концерте делать было нечего, и мне дали аккомпаниатора. Это был Дан. Потом мы гуляли, разговаривали... и больше уже никогда не расставались. Дан: Но мою долю от ста франков она мне до сих пор не отдала (смеется). Стояла ли перед вами дилемма, где жить: в Р оссии или Швейц арии?

Они подходят друг другу. © A. Fedorchenko

Мария: Во-первых, я тогда уже уволилась из Молодежного театра в Ленинграде. Во-вторых,

вспомните, какие были времена: страна стремительно менялась. И у меня, да и не только у меня, было

ощущение, что если хочешь изменить свою жизнь, то нужно делать это именно сейчас. Можно было родиться заново, попробовать что-то совсем новое, начать с нуля. Мне было 29 лет, и я думала: если не сейчас, то когда? Дан, был ли у вас в т е годы какой-то интерес к Р оссии, знали ли вы русский язык? Дан: Нет, я мало знал о России, не больше своих соотечественников. Маша когда-то сказала мне: если мужчина любит, то выучит язык, на котором говорит его женщина. Я очень хотел понять, о чем Маша говорила с друзьями, с детьми и поэтому выучил язык, причем быстро. Кстати, меня недолюбливают многие знакомые швейцарские мужчи-

У магнитных фигурок бывает разное настроение. © Andrey Fedorchenko

продолжение на стр. 26-27

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

25


ТЕАТРАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ

На сцене – всегда вместе (их личного архива)

начало на стр. 24-25

ны, женатые на русских. Их жены говорят им: вот Дан выучил, а почему ты не выучил? Как вы пришли в профессию? Мария: Я из артистической семьи, но мечтала стать археологом. Потом увлеклась историей Армении и хотела изучать древнеармянский язык. Наконец, мама сказала: «Хватит валять дурака, займись делом». Я и занялась – поступила в ЛГИТМиК (Ленинградский государственный институт театра, музыки и кино).

26

Дан: Сколько себя помню, я хотел стать клоуном, но не стал. Хотя, закончив учебу в Театральной академии Цюриха, все же сыграл клоуна в драматическом спектакле. Кстати, там Маша увидела меня в первый раз. Есть ли у вашег о тандема название? Никакого. На афишах стоят только наши фамилии. Итак, первой вашей совместной драматической работой стал...? ...«Хармс». До этого мы делали концерты, программы кабаре, детский спектакль. «Хармса» мы впервые сыграли в 1993 году, а в про-

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

шлом году показали его в последний раз. Почему вы выбрали произведения именно Д аниила Хармса? На каком языке играли спектакль? Мария: Я хотела показать швейцарцам спектакль о нас. Точнее, о том времени, в котором жили мы и особенно наши родители. Трагический абсурд советской жизни тех лет именно Хармс выразил, на мой взгляд, полнее других. И по драматургии он оказался нам очень близок. Дан: Для меня Хармс значит очень много: это человек, который не сдается. Не боится быть другим, когда

все должны походить друг на друга. Я сам перевел Хармса на немецкий, потому что имеющиеся переводы были сухими, не театральными. Как вы пре длагаете публике свое искусство? Мы выбираем площадку, отвечающую требованиям задуманного спектакля. Сначала играли на площадке Teufelhof , но там была очень маленькая сцена и плохой свет. Потом работали в базельском Roxy – там зал примерно на 100 человек, на альтернативных сценах в бывших казармах... Однажды, на наш 10-летний юбилей, мы решили сде-


ТЕАТРАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ лать вид, что мы – репертуарный театр, и каждый день в течение недели играли в церкви Св. Леонарда. Понимаете, 9 названий за неделю! Мы сделали там невозможное: построили площадку, все задрапировали – практически превратили церковь в театр. Вообще, в Базеле нет ни одной площадки, где мы не работали.

Их трудно представить порознь, и это понятно: они – счастливая семья и театральная труппа в одном флаконе А декорации и реквизит? Мы тщательно продумываем оформление спектаклей, оно должно быть в первую очередь мобильным. Например, в «Хармсе» это – огромный чемодан, из которого все появляется и в который все исчезает. Когда у нас был спектакль «Бенефис» по рассказам писателей Серебряного века – Аверченко, Тэффи, Бухова, – то в нем самым главным элементом оформления был занавес. В «Алисе в Зазеркалье» основным атрибутом на сцене было зеркало. Его можно было поворачивать в любую сторону, подсвечивать, войти в него и выйти и т.д. В «Мольере» сцена представляла три уровня: первый – уровень интимной беседы со зрителем, затем сцена поднималась на второй уровень и появлялся гардероб мольеровского театра, и, наконец, третий – уровень короля. На каждом уровне соответственно менялся способ игры – от психологического до почти карикатур-

ного. А вот в «Леди Макбет Мценского уезда» реквизита и декораций было много: подсвеченный задник, на всю сцену – огромная тряпка, превращающаяся по ходу спектакля то в постель, то в реку Волгу. Все в вашем доме напоминает мне об уютном дачном XIX веке: и сад, и дом. О чевидно, что вы любите работать с русской театральной классикой? Мария: Конечно. Мы поставили специально для театрального фестиваля в Греции чеховский «Вишневый сад». Взяли из пьесы линию сада, и я играла женские роли, а Дан – мужские. Причем мы использовали маски из итальянской «комедии масок». Вместо пьесы из трех актов получился одноактный спектакль. Дан: Мы играли «Вишневый сад» на русском языке и только на том фестивале. Зато с огромным удовольствием.

тивно отработали на сцене четырнадцать. И почувствовали, что необходима смена вектора деятельности. Накопился огромный опыт, с которым стало возможно реализовать себя в иной деятельности: в педагогике, режиссуре. В Обервиле, что под Базелем, Мария Тхоржевская руководит сейчас любительским театром. Дан Винер занимается Communication, способами общения в бизнесе. Короткие – 2 или 3 дня – курсы, которые он дает по всему миру. Одна из двух дочерейблизнецов Ксения продолжает «рабочую династию»

Тхоржевской – Винера, учится в консерватории. Вторая, Нина, штудирует славистику в Базельском университете. Играют ли Мария и Дан сейчас? Да. Если их очень хорошо попросят. Те самые зрители, для которых не важна среднестатистическая продолжительность жизни театра. Влюбленные в творчество персонально актрисы Тхоржевской и персонально актера Винера. И тогда вновь откроется большой черный чемодан. Стоит приложить ухо к приоткрытой его крышке, и можно услышать шелест вишневых листьев на ветру...

Есть ли в вашем репертуаре чистые импровизации? Однажды мы целый месяц играли «Дон Жуана». Кто такой Дон Жуан? Почему все жещины влюбляются в него? Да потому, что он умеет меняться, подстраиваться к каждой из них, как хамелеон. Дан (Дон Жуан) должен был понять моих персонажей, настроиться на мою волну, я же всегда менялась – от монахини до куртизанки. P.S ...Жизнь театра обычно не превышает двенадцати лет. Здесь имеется в виду стабильный зрительский интерес. Мария и Дан ак-

Как молоды мы были... (© Claude Giger)

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

27


ЗАРУБЕЖНАЯ РОССИЯ

ЗАБЫТЫЕ ЧЕРТЫ Лариса ШТЕЙНМАН Со времен революции 1917 года прошло 95 лет... Уже выросло третье поколение русских, которые не помнят о том, что страну покинули ее лучшие представители, сливки генофонда – аристократы, ученые, философы.

Мария Александровна и Александр Александрович Пушкины. Муж и жена, он – единственный потомок Пушкина по мужской линии, она – не единственная по женской. ©DR

А ведь их потомки живы, они есть! Их дети по-прежнему разговаривают на старом петербургском русском, их лица несут в себе черты лиц с портретов, которые мы видели лишь в учебниках истории. Потомки

Их дети по-прежнему разговаривают на старом петербургском русском, их лица несут в себе черты лиц с портретов, которые мы видели лишь в учебниках истории князей Гагариных, Шаховских, графов Шереметевых, Орловых. Председателя правления центра им. Л. Гумилева Андрея Маруденко давно занимал вопрос потомков русской аристократии за рубежом. Долгие поиски в Ницце, Женеве, Париже привели к ошеломляющим результатам: русские черты сохранились даже в третьем поколении, несмотря на смешения с французами, англичанами etc. И в результате этих исследований возникла выставка фотопортретов – «Хранители наследия: Уникальные судьбы в портретах». Взгляните на эти портреты.

28

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

Посмотрите на князя Александра Андреевича Кочубея, потомка героя пушкинской «Полтавы», генерального судьи Войска Запорожского Василия Кочубея и внука светлейшего князя Константина Горчакова. Несмотря на то, что он родился и вырос в Нью-Йорке, живет в Женеве и по роду деятельности – банкир, по лицу он – казак казаком: кудряв, курнос и разудал


ЗАРУБЕЖНАЯ РОССИЯ

Портрет Никиты Дмитриевича Лобанова-Ростовского. Как он похож на своего прадеда Алексея Борисовича Лобанова-Ростовского – министра иностранных дел царской России при Николае Втором. Страсть министра к собирательству передалась по наследству и Никите Дмитриевичу, известному коллекционеру русского театрального авангарда 2030-х годов прошлого века

Князь Александр Александрович Трубецкой не только возглавляет общество потомков офицеров Гвардейского корпуса Его Императорского Величества, но также является исполнительным директором основанной Путиным и Шираком Ассоциации «ФранкоРоссийский диалог» и с недавнего времени – председателем совета директоров крупнейшей российской корпорации «Россвязьинвест»

Граф Петр Петрович Шереметев, бессменный директор консерватории им. Сергея Рахманинова в Париже и председатель президиума Международного совета российских соотечественников

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

29


ФОТОЖИЗНЬ

ЧАСТНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ Наталья ЛАГУРЁВА В Российском центре науки и культуры в Вене весной этого года прошла выставка российской фотохудожницы Екатерины Рождественской. Среди гостей экспозиции были послы европейских стран и стран СНГ, представители международных организаций, австрийских государственных учреждений и общественных кругов. Посол России в Австрии Сергей Нечаев, приветствуя гостей выставки, говорил о самобытности и своеобразии работ, о том, что они представляют собой уникальное сочетание художественного творчества и мастерства фотографа. В Вене были представлены 60 работ из проекта «Частная коллекция», впервые появившегося на страницах журнала «Караван историй» в 2000 году и практически сразу ставшего очень популярным среди читателей. Проект «Частная коллекция» представляет собой фотографии известных актеров, музыкантов, спортсменов и даже политиков в необычной роли: как персонажей знаменитых картин выдающихся художников

30

– Леонардо да Винчи, Рембрандта, Дюрера, Ренуара и Густава Климта. Кстати сказать, то, что первая в дальнем зарубежье выставка работ Ека-

стечением обстоятельств. В прошлом году Постоянным представителем РФ при ОБСЕ был назначен Андрей Келин, который вместе с супругой Ириной

Екатерина Рождественская

терины Рождественской состоялась именно в Вене, было не только закономерным развитием широко известного в России проекта в международном направлении, но и счастливым

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

дружит с Екатериной со студенческих лет. Благодаря Ирине Келиной, занимавшейся организацией выставок Екатерины Рождественской в Москве, мы и увидели эти фото-

работы в Вене. Тем более что именно 2012 год – год 150-летнего юбилея любимого художника Рождественской Густава Климта, с которого, как сказала сама Екатерина, она и начала свою работу над проектом «Частная коллекция». Использовав в своем творчестве многие картины Климта, в фотоверсии знаменитейшего «Поцелуя» она сняла Людмилу Гурченко. Кратко о Екатерине Рождественской: она не только дочь знаменитого советского поэта-шестидесятника Роберта Рождественского, но и прекрасная жена и мать трех замечательных сыновей. Екатерина закончила МГИМО по специальности «Международные отношения». Затем переводила с английского и французского языков художественную литературу. Среди ее переводов – «Русский дом» и «Секретный пилигрим» Джона Ле Карре, «Русский дневник» Джона Стейнбека, рассказы Моэма, романы Шелдона. В 1998 году Рождественская увлеклась фотографией. «Частная коллекция» – первый ее фотопроект, за которым последовали «Ассоциации», «Родня», «Мужчина и женщина», «Реинкарнация», «Фотопробы», «Мечты детства», «Братья и сестры», «Карты», «На-


ФОТОЖИЗНЬ тюрморты», «Винтаж», «Классика», «Сказки», «12 месяцев», «Черно-белое», «История белья» и другие… «Фотографиня, модельерша», – указала Екатерина на страничке в Твиттере, где можно прочитать много стихов разных поэтов и увидеть интересные фотографии, сделанные в путешествиях. Перед открытием выставки мы встретились с Екатериной Рождественской. Впечатление: очень спокойный, позитивный человек без всякого пафоса. Глубокий, словно обволакивающий голос, богатая литературная речь, прекрасное чувство юмора. Талантливый человек с прекрасным вкусом и чувством стиля, который даже в нашем торопливом и сумбурном времени видит прекрасное и щедро дарит это миру. Екатерина ответила на вопросы о том, что заставило профессионального переводчика заняться новым делом, об отношении к ее знаменитому отцу и к семье, а также рассказала о новых планах, возникших в результате поездки в Вену. – Первый вопрос: к ак все началось? Во многих интервью вы уже отвечали на э тот вопрос, говоря, что вам подарили фотоаппарат, он леж ал без дела, а у вас было дос таточно много свободного времени. Но чт о же явилось импульсом, послужило толчком для начала совершенно нового для вас занятия? Ведь подарок уже какое-то время лежал, так мог бы и леж ать себе дальше...

Торжественное открытие выставки Екатерины Рождественской (слева направо): Татьяна Мишуковская, Екатерина Рождественская, Сергей Нечаев

– Толчком послужило то, что у нас сгорел дом со всем, что было внутри: с фотоальбомами старыми,

просто приезжали, как на дачу. Очень долгое время мы с детьми ходили в обгоревших остатках, то есть

Проект «Частная коллекция» представляет собой фотографии известных актеров, музыкантов, спортсменов и даже политиков в необычной роли с библиотекой, с папиным архивом. Про мебель-деньги-бриллианты я вообще не говорю, – сгорело все, ведь мы там жили, а не

в том, в чем мы выбежали на улицу, в чем мы тушили дом. Я была счастлива, что все остались живы, хотя и очень переживала, что сго-

рели архивы. Друзья, видя такие мои переживания, стали дарить мне книги и среди них довольно много художественных альбомов. Я их листала и говорила: «Надо же, как вот этот похож на нашего ведущего, как этот похож на этого певца». Так, благодаря пожару, мне в голову пришла мысль, что можно сделать такой проект. Что я, собственно, и начала осуществлять довольно быстро после пожара. Меня очень поддержал муж, потому что он издает «Караван историй» (Дмитрий Бирюков, глава Издательского дома «Семь дней» – прим. ред.); я стала работать фотографом и публиковать свои проекты в «Караване». Так что вроде бы и несчастье, но оно помогло начать совершенно новую жизнь. – Вы мо жете назвать себя оптимистичным человеком или пессимистом? – Я стараюсь быть оптимистом, хотя у меня и не всегда получается. Но я позитивно смотрю на мир, и мне кажется, что подругому и нельзя, иначе и смысла нет жить. – Обычно пос ле пожара люди как минимум огорчены, предаются меланхолии. – Нет, я была счастлива. На меня как что-то снизошло. Я сидела на выкинутом из окошка кресле, смотрела на этот театр, когда горел мой дом, как там все полыхало: где-то

Выставка Екатерины Рождественской «Частная коллекция» в РЦНК в Вене

продолжение на стр. 32-33

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

31


ФОТОЖИЗНЬ димой, мрачной, ужасной девочкой (смеется).

начало на стр. 30-31

зеленое пламя, где-то синее, где-то взрывался газ, где-то что-то еще... Меня переполняло небывалое ощущение, что у меня все живы и здоровы, что все дети при мне, что мой муж, который мог погибнуть там сто раз, стоит рядом. А пожар – это просто дань чему-то, и на здоровье! Вот это было счастье! Я сидела с улыбкой на лице, а все думали, что я сошла с ума. На самом деле я была бесконечно рада, что все со мной рядом, потому что я поняла, что самое важное – это живые люди, а не какие-то прошлые вещи, архив, хотя и архив жалко, но не до такой степени. Иногда такие события помогают начать новый виток, новую жизнь, сделать новый шаг. – Во многих инт ервью вы говорили, что очень г ордитесь тем, что вы дочь Р оберта Рождественского и что он был замечательным отцом. Какие у вас были отношения в семье? – Я не столько даже горжусь, что я дочь известного отца, сколько я его очень люблю, просто обожаю, потому что лучше людей я не встречала. Он не воспитывал меня каждый день, но его любовь так нас с сестрой обволакивала и окутывала, что нам этого было достаточно. Он был очень немногословным, он мог не разговаривать, мог не гладить по головке, но то, что он был рядом, и то, что от него шло такое тепло, просто жар любви ко всем домашним и к нам с сестрой, – это чувство-

32

– Вы рис уете сейчас образ явно невеселый, а во всех ваших работах чувствуется такой заряд позитива...

Фотоработы Екатерины Рождественской произвели фурор

валось. Я сейчас, конечно, страдаю, что я ему не говорила, как мы его любим, но это всегда приходит потом. Но вот эту любовь сестра, например, отдает сейчас отцу тем, что выпускает его книги, пишет о нем; я общаюсь с его друзьями. То есть мы делаем все, чтобы помнили, и это самое важное. – Как дочь известного отца вы находились в центре внимания или в тени славы – и страдали ли от этого? Вы были зас тенчивым ребенком?

– Я не страдала, не была застенчивой, я просто росла очень дикой. Я не любила всех людей, приходящих к нам домой, я ненавидела их всех, потому что они отнимали у меня общение с моими родителями, которых я видела очень редко, потому что они часто уезжали. Я была очень тяжелым подростком и прекрасно помню, как я сидела под столом и чуть ли не рычала на людей, потому что понимала, что они отнимают у меня вот это время родителей. Я была очень нелю-

Гости вечера осматривают выставку

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

– Но люди же меняются со временем... Я помню, что подростковый период был у меня очень сложный, я жила с бабушкой, была лишена родительской любви, и сейчас я то же самое делаю с моими детьми, хотя понимаю, что это неправильно. Я очень много работаю, и дети формируются как-то сами. Но я думаю, что дети должны гордиться своими родителями, а я не должна клушей сидеть дома и ТЕТЕШКАТЬ их. Поэтому я выбрала такой путь. В общем, они повторяют меня, когда я была маленькой. – Вы на чали заниматься фотографией в 1998 г оду, как раз тогда, когда ваши дети были в сложном подростковом возрасте. Насколько вам у давалось делать такой «шпагат» между семьей и новым увлечением, которое стало занимать очень много свободного времени? – Первые 3-4 года я снимала дома, поэтому «шпагата» никакого не было: все дети были на глазах. Наоборот, в дом ходили толпы народа, таким образом разбавляя семейный быт, и детям было весело и интересно, они присутствовали на съемках. Но эти люди, наверное, им мешали, и дети тоже страдали от того, что я не общаюсь в это время с ними. Поэтому сейчас все п��ка, наверное, повторяется точно так же,


ФОТОЖИЗНЬ как было и в моем детстве. Дай Бог, чтобы из них выросли хорошие люди, вот это самое важное.

беременная рыжая женщина. Я только-только ее сняла и приехала сюда. – Помимо картин Климта, что вас больше всег о вдохновило и еще может вдохновить в Вене?

– В вас ч увствуется большая жизненная сила. Вы с читаете, что вам дала эту силу родительская семья или ваша семь я с мужем? – Одно от другого никак нельзя отделить, потому что я вышла замуж, когда мне было 18 лет, я была еще абсолютным ребенком. И мы жили с родителями, мы все время общались с ними. Это все переплелось, и для меня было непонятно, неотделимо, где моя семья, где семья родителей. Срослись, корни сплелись. Я считаю, что вот такой конгломерат и помог. – Вы о тсняли более тре х тысяч фотопортретов. То, что не закончатся картины, это понятно, их достаточно. А не зак ончится ли у вас инт ерес к э той работе? Не могут ли надоесть вам постоянно проходящие лица?

– Естественно, Густав Климт – он просто любимый художник, а не из-за того, что я в Вене. Я очень люблю Альфонса Муху, очень люблю серебряный век, модерн. Сейчас мне очень нравится Хундертвассер, а сегодня мы ходили с утра по набережной и снимали граффити. То есть, мне все нравится, я все хочу и все буду.

В фотоверсии знаменитейшего «Поцелуя» Рождественская сняла Людмилу Гурченко

гие другие. Конечно, к аждый возникший проект – э то ваше новое детище, бе зусловно, любимое. Но, мо жет быть, к акойто из них ос танется вашим с амым любимым? – Я думаю, что это «Частная коллекция», которую я привезла в Вену, потому что это моя визитная карточка, мой первенец, и я его очень люблю.

– В ваших рабо тах я видела и фотоработы по к артинам Густава Климта. – Климта у меня очень много, это мой любимый художник. Я много о нем знаю, я его изучала, поэтому я его старалась сделать практически всего, я делала даже обнаженную натуру Климта. Последняя моя работа – это обнаженная

– Люди тоже не кончаются, и другое дело, что, естественно, есть какаято усталость от портретов. Но я нашла выход: я фотографирую животных, я снимаю детей, в поездках снимаю пейзажи. Самое важное, что я сейчас стала делать, – я стала дизайнером одежды. Это уже какое-то ответвление от фотографии. Поэтому скучно не будет. – На сег одняшний день у вас уже тридцать проектов самой разной тематики: «Частная коллекция», «Ассоциации», «Мужчина и женщина», «Сказки» и мно-

– Ваш ви зит в Вен у сейчас уже подсказал какие-то новые идеи? – Сейчас я готовлюсь к своим дизайнерским свершениям, и, я думаю, появится много одежды, связанной с Веной. – Какие в ней будут направления или цвета? – Все очень просто: свои фотографии я переношу на шелк и делаю из этого шелка одежду. Поэтому то, что я сниму здесь (того же Хундертвассера, то же граффити), то и будут потом носить наши московские девушки. – Известна ваша любовь к блошиным рынкам. В Вене вы уже успели их посетить?

Александрова Марина (Фоторепродукции картины Ж.Б. Камиля Коро «Женщина с жемчужиной». 1869 г. Лувр, Париж)

– Нет, к сожалению, я прилетела в воскресенье, а улетаю в субботу утром. В следующий раз я буду это планировать обязательно.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

33


ЛИТЕРАТУРА

НЕСКОНЧАЕМАЯ ЖИЗНЬ ИСКУССТВА Игорь ФУНТ «Чудеса бывают редко», – с горечью сказал Михаил Афанасьевич, имея в виду судьбу своих пьес, романов, инсценировок. Но создал мир, в котором множество необыкновенных чудес. Попробуем чуть-чуть приоткрыть таинственную завесу булгаковского творчества, заглянуть в его литературную мастерскую. «Рукописи не горят» (Булгаков), «Всякая рукопись непременно дождется, когда ее напечатают» (Бунин)… Увы, и горят рукописи, и теряются, и исчезают, и лежат долгие годы в частных архивах, секретных хранилищах. К счастью, дошли до нас произведения Булгакова, как ни стремились его современники-злопыхатели (Сталин, Вишневский, Киршон, Литовский, Орлинский и пр.) уничтожить, запретить, выкорчевать их из литературы. Его потомкам и почитателям чудесно повезло: мы вольны в любое время взять в руки его книги и сразу же очутиться в мире булгаковской поэтики, фантазии, в мире необыкновенных писательских чудес.

34

НАЧАЛО ПУТИ – Чего же это такого нет главного. Без чего пуста моя душа? – задумался однажды юный врач, закончивший медицинский факультет Московского университета, получивший звание лекаря с отличием. Жил он тогда в глуши, в далекой провинции, лечил своих пациентов от всех мыслимых и немыслимых болезней. Ответ пришел быстро и неожиданно. «Как-то ночью в 1919 году, глухой осенью, едучи в расхлябанном поезде, при свете свечечки, вставленной в бутылку из-под керосина, написал первый маленький рассказ, – пишет Михаил Афанасьевич в автобиографии. – В городе отнес рассказ в ре-

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

дакцию газеты. Там его напечатали». Так вошел в литературу Булгаков. ПИСАЛ ОН ЛЕГКО «Писал он очень легко, – свидетельствует жена писателя Е. С. Булгакова. – Слова рождались у него сами собой, ему не приходилось над ними мучиться». Теперь-то мы знаем, что за этой кажущейся легкостью стоял большой труд, постоянное обдумывание, размышление, поиски вариантов, нужных слов. Письма Михаила Афанасьевича полны таких признаний: «Я стиснул зубы и работаю днями и ночами; не могу выразить, как иногда мучительно мне приходится; работы у

меня гибель; каторжно-рабочую жизнь я веду»… Поражает тщательность, скрупулезность, огромность подготовительной работы писателя. Например, читая «Жизнь господина де Мольера», я обратил внимание на описание памятника великому комедиографу в Париже: он сидит между колоннами, ниже его – две светлого мрамора скульптуры женщин со свитками в руках, еще ниже – львиные головы, под ними – высохшая чаша фонтана. За границей Булгаков не был (не пускали). Откуда же такая точность описания? В письме к брату Николаю, живущему в Париже, писатель просит: «Мне нужно краткое, но точное описание этого памятника в настоящем его виде (материал, цвет статуи, цвет скульптур женщин у подножия, течет ли вода в фонтане, название места, улиц, перекрестков)». Письмо от брата получено, сопоставлено с тем, что Михаил Афанасьевич видел на иллюстрациях, и вот тогда строки с описанием памятника Мольеру входят в рукопись. Работая над «Мольером», автор собирал книги о Франции, посещал букинистические магазины, уходя из них нагруженный томами. В библиографии


ЛИТЕРАТУРА к роману – 47 названий на русском и французском языках. Еще Булгаков составил картотеку, в которую входило все – от рождения до смерти – о героях романа, их предках, второстепенных персонажах, биографии всех действующих лиц, костюмы, названия театров и модных лавок, блюд, предметов быта, песни, образные выражения, бранные слова эпохи XVII века. Все это позволило писателю действительно жить «в призрачном и сказочном Париже XVII века». Вот так трудился Булгаков над своими произведениями, проделывая адскую работу, чтобы написать такую кажущуюся «легкой» вещь. ЧЕГО Я ТОЛЬКО НЕ ДЕЛАЛ! Михаил Афанасьевич очень наблюдателен, интерес его к жизненным коллизиям, фактам, деталям безграничен, желание погрузиться в реальную жизнь бесконечно, и поэтому русскую действительность он знал основательно. Как Фигаро в комедии Бомарше, он говаривал: – Бог мой, чего я только не делал! Работал врачом, читал лекции по истории литературы, был конферансье, выступал на эстраде с чтением рассказов, писал фельетоны, сочинял и ставил пьесы, сам играл на сцене как актер. Любил повторять из скромности: «Какой я драматург? Я актер». Все, что видел, слышал (лица, слова, факты, анекдоты), запоминал навсегда: память у него была превосходная. В воспоминаниях В. Левшина приводится описание дома и квартиры на Садовой, 302-бис, где Булгаков

жил и куда поселил Воланда и Максудова: «Из кухни пахло жареной бараниной, в коридоре стоял вечный, хо-

описании остановился: его фантазия начинает бесом виться вокруг живой натуры (С. Ермолинский). «Был дом,

«Чудеса бывают редко», – с горечью сказал Михаил Афанасьевич, имея в виду судьбу своих пьес, романов, инсценировок

рошо известный мне туман, в нем тускло горела под потолком лампочка. В комнате – диван, обшивка распорота. Торчит пружина. Абажур сделан из газеты, на полу керосинка». Все воссоздано совершенно точно, до мельчайших деталей! Но Булгаков не был бы Булгаковым, если бы на этом

реальный дом, – продолжает В. Левшин, – со своим реальным бытом. Пришел художник, вдохнул в него бытие фантастическое, населил сотнями образов, расширил его до размеров вселенной. Потом колдовство кончилось, и дом снова вернулся в границы действительности». Это творческий метод Булгакова:

Мы вольны в любое время взять в руки его книги и сразу же очутиться в мире булгаковской поэтики, фантазии, в мире необыкновенных писательских чудес

у него рядом соседствуют настоящая, подлинная реальность и жизнь вымышленная, призрачная, – и в этом – «нескончаемая жизнь искусства»! ОН ПОШЕЛ ЗА РУКОПИСЬЮ Булгаков – затейливый художник-импровизатор: фантазия уводила его так далеко, что он не мог не импровизировать, не выдумывать, не создавать нечто новое, небывалое. Вот Михаил Афанасьевич звонит в издатель��тво «Недра», просит выдать ему аванс в счет повести «Роковые яйца». Ему, видимо, служащий издательства не верит, но писатель уверяет собеседника, что повесть готова: – Сейчас я прочту вам конец. «Он умолкает ненадолго (пошел за рукописью), потом начинает импровизировать так свободно, такими плавными, мастерски завершенными периодами, будто он и вправду читает тщательно отделанную рукопись. Не поверить ему может разве что Собакевич! Надо ли говорить, что сымпровизированный финал сильно отличается от напечатанного? Он был грандиознее и фантастичнее!» – завершает рассказ В. Левшин. Булгаков не любил пространно говорить о том, как он работает, о своем писательском кредо. Одному молодому автору он сказал, прочитав его рукопись: – Что вы хотели этим сказать? Если ничего, к чему было писать? Без мысли нет литературы, будьте благонадежны! продолжение на стр. 36-37

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

35


ЛИТЕРАТУРА начало на стр. 34-35

ДА, ЧЕЛОВЕК СМЕРТЕН… Всю полную трагизма жизнь писатель уворачивался от смерти. Он знавал ее близко, накоротке. Сначала, во времена земского служения в Смоленской губернии, когда «симптомы начинавшейся революции были столь же тоскливы, что и симптомы сифилиса» (Лымарев), Булгаков во избежание заражения пристрастился к спасительному морфию. Потом и произведения он заполнит всепроникающими в придуманный мир бесами смерти, черпая из болезненного очарования духами разрушения и кощунства источник вдохновения. Впоследствии он

сам за несколько лет с точностью предскажет год и обстоятельства своей кончины, когда ничто еще как будто не предвещало ее. Бог и сатана, по Булгакову, – две части одного целого. Он надеется в надвигающейся Вечности получить по этой «вере своей» от «своего», им самим «угаданного» Христа. Ведь Христа Православной Церкви «никогда не было», все «переврали ученики». А помощь в таком «спасении души» окажет сатана – такой симпатичный, умный, справедливый и почти всемогущий. Облеченные неимоверной талантливостью в форму художественного повествования идеи философского и даже богословского (вернее, богоискательского) осмысления, должно быть, и стали

Булгаков – затейливый художник-импровизатор: фантазия уводила его так далеко, что он не мог не импровизировать, не выдумывать, не создавать нечто новое, небывалое

Михаил Булгаков, гимназист выпускного класса Киевской Первой гимназии (Киев, 1908)

36

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

тем плодом, которого ожидали от Булгакова столь внимательные к нему неземные силы, в тайном ведомстве которых нужные им «рукописи не горят». «Бога отрицают или потому, что мир так плох, или потому, что мир так хорош!» – восклицал современник Михаила Афанасьевича, автор мистического «смысла творчества» и истории Н. А. Бердяев. Но Булгаков и не отрицал Бога, наоборот, он его мучительно искал в искаженной до фантасмагории действительности. Так же и мы будем искать это фантасмагорическое «плохое» или мистическое «хорошее»,

читая книги, смотря фильмы, постановки по произведениям замечательного русского советского писателя, драматурга, режиссера; будем спорить до посинения и ругать его, как ругал Булгакова бескомпромиссный Маяковский или хвалил хитрый, коварный Сталин, также сыгравший немалую роль в судьбе сочинителя. Михаил Афанасьевич, бывало, повторял в сердцах: «Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!» – И часто повинны в этом люди, находящиеся при власти, хочется добавить.


ЛИТЕРАТУРА МЕНЯ СЛОМАЛИ, МНЕ СКУЧНО, И Я ХОЧУ В ПОДВАЛ… Наряду с Гоголем и Салтыковым-Щедриным Булгаков раскрывает извечные философские вопросы через искрометную сатиру, «своеобразное зеркало, в котором каждый, кто смотрит в него, видит любое лицо, кроме собственного» (Свифт). Да и в жизни Михаил Афанасьевич отнюдь не лишен тонкого юмора. Не зря он иронично говаривал устами одного из своих героев: «Что-то недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда, возможны исключения. Среди лиц, са-

дившихся со мной за пиршественный стол, попадались иногда удивительные подлецы!» Несмотря на непрестанно ухудшающееся самочувствие, он держался и писал до последнего. И шутил… Однажды он отправил свою жену Елену в магазин Литфонда с просьбой получить писчей бумаги. В каком же она была изумлении, когда учетчик выдал ей там от ворот поворот! Оказывается, Булгаков и так получил вдвое больше положенного по нормировке. Норма составляла тогда аж четыре килограмма бумаги в год. Писатель хотел запастись впрок – вдруг сподобится чести, и ему выпишут еще! Сам будучи врачом, к бывшим собратьям по доктор-

Булгаков не любил пространно говорить о том, как он работает, о своем писательском кредо

Семья Булгаковых после смерти отца. Михаил и Вера стоят. Сидят слева направо: Варвара, Варвара Михайловна, Надежда, Коля, Лёля, Ваня (Киев, 1907)

скому цеху он относился скабрезно. Однажды осматривающий его эскулап изрек осторожно: – Знаете, причину вашей жалобы определить довольно сложно. Я думаю, это изза пристрастий… – Хорошо, – прервал его Булгаков, – приходите, когда протрезвеете. В один из дней портрет Булгакова, висящий в гостиной их с Еленой дома, начал… бледнеть. Булгаков, намеренно прихрамывая, подходил к нему и скорбно качал головой, сокрушаясь о дурном предзнаменовании, нещадно пугая тем самым домочадцев. Как-то ночью жена проснулась от непо-

нятного шороха и увидела через приоткрытую дверь в комнату следующее: ее муж, стоя на стуле, очень сосредоточенно соскабливал краски с лица на портрете. В отличие от своего Мастера Булгаков не сломался, не пал духом, норовя в подвал, в преисподнюю, а, разорвав удавку «змия древнего», некогда сжавшего душу смертоносными огнедышащими морфийными кольцами, стремительно умчал ввысь, не сводя глаз с луны, улыбаясь ей, как будто хорошо знакомой и любимой, бормоча что-то там себе под нос. «Волосы его белели теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру»…

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

37


ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ

НОЧЬ перед ВОЗВРАЩЕНИЕМ Евгений РУДАШЕВСКИЙ Перед вами путевые записки, составленные в 2007 году. Многое с тех пор изменилось; прежде всего – сам автор, который сейчас не одобряет ни указанные дела, ни дозволенные настроения, однако разрешает себе отнестись к ним, за давностью лет, снисходительно. Дневной поезд до Шамбери. 60 евро – цветастые бумажки. Отдал их в окошко – кассиру. Один билет. В зале ожидания пусто; пахнет хвоей – освежитель. Шумит телевизор. Бокс. Закурил. Большим пальцем теркаю по сигарете – сбиваю пепел; чуть не сбил уголек. Сегодня переночую в Шамбери; с утра уеду в Женеву; там – самолет, возвращение домой. Прибыл поезд. Кроме меня, в вагоне двое. Гладкое, почти беззвучное скольжение по рельсам. Я уснул. Вышел в Гренобле. Тут пересадка. Сорок минут ожидания. Уже видны Альпы. Конец октября, снега нет.

38

Ко мне подошел француз, о чем-то спросил. Я покачал головой – показал, что не понимаю его. Он извинился, отошел. Закуриваю. По тому, как француз посмотрел на меня, я догадался – он спрашивал о сигарете. Ну что ж, мог бы и лучше объяснить – руками, например. Затягиваюсь. Я бросил. Неделю назад. Просто сейчас нужно успокоиться. В последний месяц много всякого было… А теперь все закончилось. Не скажу, будто мне чего-то не хватило… Разве что смысла… – Было и было, – прошептал я; сплюнул; затянулся; бросил сигарету, придавил ее; закурил новую. Противно. Сухой язык, сухое небо. Мне нравится ждать поезда. Сидеть или лежать на рюкзаке. Бродить по перрону. Курить, покупать дешевый кофе. Рассматривать людей, рельсы, вывески. Вспоминать. Курить.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

Листать местные газеты. Здесь, на вокзале, у меня есть на все это право: на сигареты, на дешевый кофе, на газеты… Рекламные плакаты – счастливые девушки улыбаются. Прибыл поезд. Лучше бы он задержался. Подходивший ко мне француз вошел в другой вагон. Гладкие рельсы. Шамбери. Крохотный городишко вблизи гор. Горы, хоть и красивые, отчего-то не впечатляют. Выкуриваю две сигареты. Выхожу с вокзала. Ищу Аню – не знаю, как она выглядит. Меня легче найти: камуфляжная кепка, походный рюкзак. К тому же рост – метр девяносто. – Привет! – два раза соприкасаемся щеками. – Привет. Думал, она будет другой. А так… невысокая. Полная (как потом оказалось – беремен-

ная). Бойкая. Русская. Широкое лицо. Маленький нос. Волосы светлые, короткие. Я неожиданно разговорчив; смеюсь, улыбаюсь. С чего бы этого? На крошечном Пежо едем в деревушку; Аня с мужем живут там три года. Название деревушки я не расслышал, но все равно кивнул, не стал переспрашивать. – Снегу маловато, – пожаловался я. – Все-таки Альпы! – Ты что! У нас всегда так! Под Рождество выпадет, радоваться будем. Богатые, так вообще специально заказывают сугробы – привозят в больших фургонах. Снежный бизнес. – Аня говорила, улыбалась, но смотрела только вперед – на почти пустую дорогу, ко мне не поворачивалась. Зубы у нее ровные. Ногти на руках – короткие, без лака. – Не тяжело тебе? С французами?


ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ Очертания груди, живота. Темно-зеленая куртка. Ткань мягкая, не шелестит. Джинсы, кеды. Переключатель скоростей – в коричневом кожаном чехле. – Нет, отлично. Места хорошие. Я же раньше альпинизмом занималась; тут с этим делом хорошо. Первые два года почти каждый месяц ходила. – Порода тут крепкая, несыпучая, – сказал я наугад. Аня кивнула. Пусть думает, будто я в этом что-то понимаю. Жаль, что нельзя ехать так вечно. Не останавливаться. Гладкий, черный асфальт; белые полосы. Считаю столбы, считаю указатели. Мне хорошо. Мягкое сидение. Пахнет приторным автомобильным кондиционером. Под скалами – рощи, села. Вдали – игрушечные шале. Небо над ними вымазано мутными облаками. Аня по-прежнему смотрит только вперед. Руль держит двумя руками. Гудит мотор; я заламываю пальцы – щелчки. Никак не могу успокоить в себе говорливость. Спрашиваю. Рассказываю. Вспоминаю анекдоты. Смеемся. Выяснил, что Аня, как и моя тетя, прежде жила в Иркутске. Походница. Бывала на ХамарДабане, на Жиме. Даже как-то зимовала на метеостанции под Черским. Работала там с геологической группой. Знакомые места. Нам было, что обсудить. Мне делалось теплее. – Видишь вон ту статую? – Аня, не поворачиваясь ко мне, махнула рукой. – Вижу. – Лет двести назад тут сошла лавина. Смела несколько деревень. Шансов спастись ни у кого не было. Стали молиться. Ползали тут на коленях. Лавина остановилась буквально

возле самой статуи! По-моему, это Дева Мария. Да, Дева Мария. С тех пор ее здесь мнут своим главным талисманом. – Мнут? – Ага, – рассмеялась Аня.

и надоело все это разбирать; хочется просто жить; вот я и живу; и сейчас мне хорошо. Аня по-прежнему держит руль двумя руками. Белые голые запястья. Обручальное

Дорога. Гул мотора. Трогаю сидение, оттягиваю ремень безопасности. В окне скользят платаны, дома, заправки, поля, горные отвалы. Почти нет прохожих. Рука в кармане. Открываю, закрываю пачку сигарет. Курить не хочется. Сигареты – это единственное, что остается неизменным. Каждую неделю вокруг меня новые люди. Сплю на новых крова-

кольцо. На ушах – серебряные серьги. Выяснили, что у нас есть общие знакомые. Обсудили Колю Кубасова – егеря из Больших Хомутов. Аня знала его молодым – до того случая с браконьерами. И Виктора из Сенной тоже знала. Виктор умер, но я об этом почему-то не сказал; зато сказал, что Коля баню новую построил – в двух метрах от Байкала, что я в ней

тях, умываюсь над новыми раковинами. Хостелы, мотели, ночлежки, заправки… Все меняется: одежда, мысли, слова. Но достаешь сигарету, прикуриваешь ее – так, как привык, неизменным движением – и понимаешь, что вопреки всему остаешься самим собой. Быть может, это не лучший способ, но нет времени разбирать, что хорошо, что плохо; дни заканчиваются слишком быстро; да

уже парился… Приехали. Альпийская деревушка – маленький городок. – Нужно немного пройтись. Не против? – спросила Аня. – Да нет. Чего мне? – Просто, у тебя ведь рюкзак тяжелый … хотя, о чем это я… – Аня улыбнулась. Невысокие, почти игрушечные дома. Жардиньерки; метровая статуя кому-то в кепке; черный гладкий ас-

фальт; ровные полосы бордюров; на балюстраде, рядом со мной, лежит толстый рыжий кот – жмурится, покачивает головой. Тихо. Вдали – заснеженные пики. Пахнет едой; кажется, гороховым супом. Накинул на плечи рюкзак. Аня взяла из багажника сумки. Напротив нас – трехэтажное здание с зеленым порталом, с крохотным портиком. – Лоран купил себе мотоцикл, в гараже теперь места нет. Вот, паркуюсь возле мэрии. Так это мэрия… – У тебя какой месяц? – Седьмой. – Мальчик или девочка? – Мальчик. – Как назовете? – Не решили пока. Хочется, чтобы хорошо звучало и порусски, и по-французски. – Понимаю. Тетя хотела так же. Назвала сына Максимом. Ветер трогает мои щеки. Чистые, ухоженные улочки. Опрятные палисадники: обстриженные кустики, полосы цветников, зеленые стержни распылителей, выложенные белой или розовой плиткой дорожки, пестрые рисунки на цокольном выступе. Безлюдно. Тихо. Шагаю рядом с Аней. Идти хотелось как можно тише. В воздухе – прохлада. Небо мягкой синевы. Облака пушистые недвижны. В стороне, за крышами – лес. – Вот и мы, – Аня показала на один из домов. Хорошо устроились. Я улыбнулся. В таком можно и пожить… Двухэтажный коттедж с мансардой. Деревянный, как и все на этой улице. Простая неприметная резьба по фасаду. Скромный, пустой балкончик. продолжение на стр. 40-41

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

39


ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ начало на стр. 38-39

Входная дверь – тонкая, ажурная, будто матерчатая. В такую можно, не стесняясь, выйти в халате, в тапочках, с кружкой парного чая и по чистому асфальту неспешно прогуляться к соседнему дому – опуститься в саду на портшез, крикнуть и, когда из окошка выглянет хозяин, заговорить с ним о чудачествах местного кюре, о строящемся возле школы флигеле, о женах, наконец; и не удивляться, если к вашим речам приголосит кто-нибудь из дома напротив. Да… – Главное, чтобы горшки не подгорали, – зачем-то сказал я вслух. Не зачем-то, а чтобы похвалиться своей начитанностью. Мнимой начитанностью. Аня спросит, что я имел в виду; ну а мне только и будет радости, что рассказать ей про Бальтазара, Кандиду; быть может, еще про Крегера ввернуть… Гадостно… Аня ни о чем не спросила; словно бы и не слышала моих слов. Захотелось курить, но я не решился; стеснялся курить при Ане; не знаю почему… Деревянный пол, деревянная лестница на второй этаж и мансарду. Все из дерева: мебель, карнизы, фигурки. Пахнет опилками, пихтой. Прихожая – она же кухня. Направо – длинный стол, налево – кухонный гарнитур. Два этажа – пять комнат. Две ванные комнаты. На мансарде – кабинет Ани: рабочий стол, этажерки с книгами; за окном – лес. Две кошки. Камчатка и Хатанга. – Хочу еще одну. Назову – Ямал. – Полное имя – Ямало-Не-

40

нецкий Автономный Округ? – усмехнулся я. – Нет… просто Ямал. Телевизоры, компьютеры, тренажеры, домашний кинотеатр. Коллекция советских

– И как тебе? – Нравится. На кухне. В чистой рубашке. Влажные волосы. Посмотрел на небольшую картину у входа: – Дали́?

фильмов. Подборка песен Земфиры – любимой певицы Лорана. Он пока что был на работе; должен подъехать часа через три. Встал под душ. На полочке – цветные тюбики, губки. Тру себя мылом. Обмываюсь. Зеркала запотели. Мне неудобно быть собой; не могу сказать точнее. Закрыл глаза; слушаю шум воды; стараюсь не шевелиться, чтобы не напо-

– Что? – Картина. Аня, стоявшая у раковины, обернулась: – Да, Дали́. – А на чердаке, кажется, – Вермеер… – Да. Это Лоран копирует известных мастеров. – Неплохо. Только та девушка с перламутровой серьгой… немного странная. – Это он пытался подрисо-

минать себе о себе самом. Если б можно было простоять так вечность. – Перекусим? Я, наверное, пока салат сделаю и чай; потом уже, когда Лоран приедет, нормально поедим. Хорошо? – Да, конечно. – Чай у меня с имбирем. Пробовал? – Да.

вать ей мои черты, – рассмеялась Аня. Закуска. Зелень. Три сорта сыров, салат с кус-кусом, чай с полосками имбиря. – У меня тут, кстати, гитара есть. Сыграешь вечером?.. Таня говорила, ты играешь. – Играю. Двадцать лет. Дурной возраст. Представляешь себе бли-

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

зость с любой понравившейся женщиной… – Прогуляемся? – Давай. – Я только переоденусь. Ты тоже накинь что-нибудь. Там прохладно. На улице тихо. Ветер. Застегнул к подбородку свитер. Ажурные занавески; клумбы; цветы; машины, проезжающие как-то чересчур плавно. Ровные, уже выпотрошенные огороды; серое опрятное пугало; веранда с накрытым столом – семья готовится к ужину. Вдалеке виднеются горы. Были тут и пустые дома: закрытые ставни, занесенные листвой палисадники. – Эти сдаются, – промолвила Аня. – Кстати, недорого. Тут вообще жилье дешевое. До города далековато; работать особо негде, пастбищ тоже почти нет. – А Лоран? – Лоран? Он на заводе работает. Тут минут сорок ехать. Асфальтированная тропинка в лес. Собираем каштаны. Дикие яблоки – набрали два пакета. Воздух хороший, мягкий. Пахнет хвоей, палыми листьями. Никого. Тишина. Трогаю пачку сигарет; курить не хочется. Смотрю на то, как мои кеды давят крепкие комочки земли. Солнце зашло. Темнеет. Мы остановились возле подъема – здесь заканчивается дорожка щербатого асфальта; дальше – земляная тропа, за ней – чаща. Возвращаемся. Скоро должен приехать Лоран. Возле родника, отмеченного каменным фронтоном, сели отдохнуть. Аня устала; приложила ладони к животу. – Врач мне советовал больше ходить. Говорит, так легче рожать. Выйдет – не замечу.


ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ Рассмеялась. Чем больше путешествуешь, тем легче ожить в новом окружении. Час, другой – и чужие места кажутся родными, случайные гостеприимцы – теплыми друзьями. Кажутся. Но никогда такими не станут. И ты это понимаешь. – В искусстве интересен абсурд, – объяснял я и жестикулировал, кажется, больше нужного. – Нелогичность. Искусство должно оттенять будничную жизнь, делать ее более понятной в сравнении с собой. А что такое наша жизнь? Логика. Унылая и непобедимая! Поэтому меня интересуют прежде всего абсурдные творения. – Например? – спрашивала Аня. – Если брать литературу, то, безусловно, Кафка и Маркес. Они – это одно целое. Две стороны одной медали. Их рассказы и романы абсурдны. Вздрагиваешь, получаешь заряд прямо в мозг; пробуждаешься из пресной логики. Как следствие, с бо́льшим интересом наблюдаешь за миром. Тоже могу сказать про Баха; в исполнении Гульда… Слышала? – Нет. – Ну… – Я замахал руками. – Абсурд в звуках фортепьяно! В живописи это… Ван Гог. Или, скажем, Писсарро. Гоген в меньшей степени… Абсурд – это… как Камю… это в каком-то смысле столкновение иррационального мира с исступленным желанием ясности… – Слушай, а как тебе Пелевин? – спросила Аня. Я поморщился. Вернулись домой. Лоран еще не приехал. Аня начала готовку. Курица, картошка, овощи.

Я поднялся на чердак; сел к компьютеру – проверить почту. Взглянул на Анину библиотеку. Авторы, мне, в основном, неизвестные. Много французских книг. Словари. Этой мой

склад вин. Лоран спросил чтото по-французски. – Тебе какое? – перевала Аня. – Да… – я не знал, что ответить. – Что-нибудь местное.

стол, мой кабинет. Мой дом. Здесь уютно, здесь хорошо; только зачем мне это… Спустился в кухню, мягкий треск приближающегося мотоцикла. Лоран. Невысокий, коренастый, улыбчивый. Под ним скрипят кожаные ботинки. Щеки – красные, кудри – черные. Ладонь сухая, крепкая. – Добро пожаловать, – произнес он по-русски, аппетит-

Красное. Ужин готов; на улице окончательно стемнело. На часах – ноль девять, ноль пять. Самое время для еды. Аня включила музыку; тихий шансон. На мне рубашка, матерчатые брюки. Тепло. Чистое, здоровое тело. Вкусно. Запах жареной курицы. Рифленые ручки ножа, вилки. Камамбер, кус-кус. Синие узорчатые салфетки. Где я?

но грассируя и смягчая букву «л». Я кивнул в ответ. Аня потрепала мужа за густую шевелюру. Неприятно. Я приревновал. Зачем он здесь? Чужак. Он нам не нужен. – Хочешь вина? – Не откажусь. Под лестницей был люк. Подвал-землянка. Небольшой

Как я здесь очутился? Кто эти люди? Рассказываю о своем путешествии. Аня переводит Лорану. Тот, улыбаясь, кивает, иногда задает вопросы. Улыбка у него хорошая – такая, будто ему в самом деле интересно меня слушать. – Все-таки опять убедился, что встретить хорошего чело-

века не так сложно. По крайней мере, если их в этом мире мало, то мне очень везет! – говорил я. – Совершенно чужие люди помогали, не ожидая ничего в ответ… Некоторые спрашивали, нужны ли мне для путешествия деньги. Узнав, куда я направляюсь, выписывали телефоны знакомых, которым там можно позвонить… – Странно… – В церкви, под Авиньоном, меня содержали три дня! – Ложь. Ни в какой церкви под Авиньоном я не был. Я вообще в Авиньон не заезжал. Зачем мне это? Не знаю… не хочу рассказывать то, что было в действительности. Лучше про церкви… Им это больше понравится. – Кормили, говорили со мной, слушали мои рассказы. Хорошо еще, некоторые из них вполне сносно знали английский! Во всех городах прохожие старались мне помочь. Не просто кивали головой, мол, не знаем; понимали мою стесненность в языке и сами спрашивали у других, как мне пройти туда-то… Оставалось только любоваться ими, порой их успокаивать, чтобы уж слишком не старались! – Свою речь я запивал вином. Сперва красным. Потом белым. Лоран только успевал подливать. Кроме того, я ел; много ел, хотя полчаса назад и не заподозрил бы в себе такой аппетит. – Удивительно, что ты это о Франции. Я как-то всегда считала, что тут люди… ну… более прижимистые, что ли, не такие открытые, – промолвила Аня и тут же перевела свои слова мужу – тот закивал. Аня вздохнула. Ей из-за беременности нельзя было пить вино, но по встрече с земляком она позволила себе два бокала. продолжение на стр. 42

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

41


ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ начало на стр. 38-41

Ночь загустевала. После обсуждения современной французской литературы, в которой я почти ничего не смыслил, мы перешли к обсуждению русской эстрады, в которой Аня смыслила еще меньше, чем я в современной французской литературе. Лоран все улыбался и кивал – теперь уже не дожидаясь перевода; вино размягчило границы между нашими языками. Мне порой казалось, что я понимаю по-французски – ощущение дикое, восторженное, но мимолетное. – Лоран, будь добр, принеси гитару! – сказал Аня поанглийски. Лоран послушно направился к лестнице; только сейчас я заметил, что за нами с верхних ступенек наблюдают Хатанга и Камчатка. Аня встала; выключила магнитофон. Тишина. Руки теплые, мягкие. Пальцы маслянистые, тру их о штаны. Спустился Лоран; глаза у него в дымке. зевает. Передал мне гитару, сел. Аня положила ему на плечо голову. Я теперь не ревную. Попробовал струны. Нейлоновые. Расстроена. Подкручиваю колки. В окне – затаенность мрака, желтые окна соседнего дома; уличные фонари почему-то молчат. Передо мной – тарелка с объедками, мятой салфеткой, надкусанным ломтем хлеба, пустой бокал, кожура от апельсина. Темно-коричневая столешница. Пахнет теплом, я улыбаюсь. Облизываю губы. Взял несколько аккордов. С чего бы начать? Всегда волнуюсь перед первой песней. Кокаиновый блюз Джонни Кэша. Лоран в такт покачивает головой. Аня улыбается, пьет вино – третий бокал. Еще не-

42

сколько баллад Джонни времен Теннеси Тюнс. Пустые бутылки. Вина больше нет. Я бы закурил. Мне жарко. Воздух плотный, обнимает. Да, черт возьми! я еще живой. Мне еще жить и жить… Не-

рет. А, к черту ее! Повел ногой – потерял под столом тапочек; нащупываю его ступней; ударил грифом о тарелку. Кошки приоткрыли глаза. Чего вам?.. В полночь Лоран ушел спать. Он так и не съел очищенный

ужели что-то может мне помешать? Переставляю пальцы по грифу, перебираю струны над декой. Боб Дилан. «Сколько дорог предстоит человеку пройти…» – А что-нибудь русское? – спросила Аня. Окуджава, Высоцкий. Я едва помню их песни, ошибаюсь в аккордах, но это нам не мешает. Аня улыбается, подпевает. Поет! У нее хороший голос. Не ожи-

апельсин. Мы с Аней просидели до часу. Пели, смеялись. Опять вспоминали Колю Кубасова. Потом Аня мыла посуду. А я, закрыв глаза, вновь играл Кокаиновый блюз, только теперь для себя – медленно, вытягивая каждую ноту. Разошлись. Я спал на втором этаже. Свежая постель; опускаю лицо в подушку, втягиваю носом воздух – чувствуется стиральный порошок. Мне нравится такой запах.

К моему появлению в этих краях привело совпадение слишком многих случайностей; не стоит ждать, что они однажды повторятся… дал. Густой, как глина, но приятный. «Если шел он с тобой, как в бой. На вершине стоял хмельной». «И друзей созову, свое сердце открою. А иначе зачем на земле этой вечной живу». Лоран не спеша чистит апельсин, тщательно снимает с него каждую пленочку. Хатанга и Камчатка спят на лестнице. К сожалению, я совсем не знал Визбора. Хотелось еще вина. В кармане – пачка сига-

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

Просторная кровать. Знаю, что сейчас усну. Сопротивляюсь. Хочется продлить эти секунды, насладиться ими. Нарочно ворочаюсь. Но все равно засыпаю слишком быстро. Утром я проснулся позже всех. Лоран уже уехал. Аня приготовила завтрак. Умылся холодной водой. Рюкзак. Крошечное Пежо. Гладкая дорога. Смотрю на

горы. Здесь красиво. Я знаю, что уже никогда не увижу этих мест, этих людей. Я приехал сюда для одной ночи, не более. К моему появлению в этих краях привело совпадение слишком многих случайностей; не стоит ждать, что они однажды повторятся… Шамбери. Тихий и слишком уж пустой городишко. До автобуса – почти час. Зашли в кафе выпить кофе. Вялый разговор. Аня говорит нехотя. Время тянется. Смотрим в окно. За соседним столиком старик. На улице под мусорным баком собака. В небе облака. Ветер. Холод. Вот и все. У Эдгара По есть рассказ о человеке, которому нравилось вот так сидеть в кафе и наблюдать за прохожими. Не помню, как называется… «Человек толпы» или «Человек в толпе»… Не читала? – Нет, не читала… Одиннадцать. Пора. Купил в кассе билет. Показал его водителю; рюкзак – в багажное отделение; зашел в автобус. Три пассажира. Скорее всего, кто-нибудь еще сядет в Гренобле. Ждем. Аня стоит напротив моего окна, но смотрит в сторону. Проверка. Трое полицейских. Проверили паспорта, извинились за беспокойство, ушли. Водитель закрыл двери. Я в последний раз кивнул Ане. Мы так и ехали вчетвером до самой Женевы. В Гренобле никто не подсел. Тоска разъедает. Я снова думаю о том, что будет дальше, вспоминаю то, что осталось позади. Утихшая прошлым вечером тревога вновь усилилась. Хочется курить. Трогаю пачку в кармане. Вздыхаю. Смотрю на свое выцветшее отражение в окне.


ТЕЛЕВЕДЕНИЕ

О ЧЕМ УМОЛЧАЛ ХРУЩЕВ Юрий ЖУКОВ, доктор исторических наук Что хуже стократно, страшнее лжи? Только одно – полуправда. Сплетенная из немногих, но тщательно подобранных правдивых фактов так, что они искажают истину. Превращаются в ложь, которую очень трудно распознать. Именно так поступили создатели первой серии документального фильма «Никита Хрущев. Голос из прошлого». Преднамеренно исключили, обошли молчанием все плохое, которого оказалось слишком много

в жизни их героя, оставили лишь хорошее, чего было весьма мало. Потому-то после первой серии человеку, хотя бы понаслышке знающему наше прошлое, вряд ли захочется смотреть продолжение. И так уже ясно, каким «идеальным героем» предстанет Никита Сергеевич после 1953 года. Так о чем же умолчали создатели первой серии? Прежде всего о выборе Хрущевым жизненного пути. О том, почему работящи��, безусловно, одаренный паренек после службы в Красной армии не вернулся к уже освоенной профессии слесаря. Предпочел иную – руководящего работника. Имея за плечами два класса церковно-приходской шко-

лы, то есть умея только читать, писать да считать, занял пост заместителя директора шахты в Донбассе. Должность инженера, да еще и с солидным опытом. И почему так быстро ушел на работу партийную, где требовалось руководить, ни за что не отвечая. Кстати, в губком, а

снова неприятный вопрос: каким образом? Ведь среди ее слушателей преобладали те, кто имел незаконченное высшее образование, в крайнем случае – полное среднее. Ведь академия готовила капитанов индустрии. Ее выпускники сразу же получали назначение на должность

Почему работящий паренек не вернулся к уже освоенной профессии слесаря?

Никита Хрущев и Джон Кеннеди

не в обком, которого еще не было. А вскоре перебрался в Харьков, тогда – столицу Украины. Ну ладно. Не получив ответа, проследим дальнейшую карьеру Никиты Сергеевича. В 1929 году Хрущев поступает в московскую Промышленную академию. И

начальников цехов, главных инженеров, даже директоров предприятий. Новейших, использовавших самую современную западную технологию. Ну как же мог Хрущев вместе с ними слушать лекции, продолжение на стр. 44-45

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

43


ТЕЛЕВЕДЕНИЕ начало на стр. 43

посещать семинары, выполнять лабораторные работы, сдавать экзамены по высшей математике, сопромату, начертательной геометрии, физике, химии, умея лишь считать? Создатели фильма здесь умолчали о главном: Никиту Сергеевича направили в Промакадемию освобожденным секретарем парткома. Чтобы не столько учиться, сколько приглядывать за идеологической чистотой слушателей. Хрущев оправдал доверие своего первого по Украине наставника – Лазаря Кагановича, не только уже перебравшегося в Москву, но и избранного секретарем ЦК ВКП(б). Явно по его наущению Никита Сергеевич направил в «Правду» письмо, разоблачающее слушателей – сторонников «правых», полагавших, что форсированную индустриализацию с успехом можно осуществить, используя только доходы от экспорта. Главным образом нефти, пиломатериалов, пушнины. Противостоявших «левым» – сторонникам Троцкого, требовавшим для индустриализации изъять все накопления крестьян и нэпманов. Письмо сработало. Правда, названных в нем слушателей не арестовали, не отдали под суд. Зато Никиту Сергеевича, проверенного в деле, тут же выдвинули. Перевели в 1931 году из академии секретарем райкома. Сначала – Бауманского, затем Краснопресненского. Разумеется, столичных, ибо Каганович к этому времени стал первым секретарем московских городского и областного коми-

44

На торжественном приеме в Кремле. Юрий Гагарин с женой Валентиной и Никита Хрущев с женой Ниной Петровной

тетов партии. А ему на новом месте очень были нужны «свои» люди. Пройдя двухгодичную стажировку в райкомах, Хрущев получил в 1932 году пост вто-

рого секретаря Московского горкома. Следующая ступень карьеры его, и снова через два года, – первый секретарь Московского горкома и второй – областного, более

Никита Хрущев в машине с маршалом Тито

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

важного тогда. Когда же Каганович стал председателем Комитета партийного контроля – нечто вроде НКВД, но только для членов партии, Никита Сергеевич сменил его на посту первого секретаря теперь уже объединенного областного городского Московского комитета. Оказался в двух шагах от вершины власти. За власть нужно платить. И Хрущев расплатился сполна. Чужими жизнями. Как и все остальные руководители крайкомов и обкомов, он боялся альтернативных выборов в Верховный совет СССР. Выборов, при которых было неизвестно – пройдет ли он в депутаты. Как и все остальные «коллеги», в июле 1937 года направил в Политбюро просьбу разрешить ему как члену «тройки» (а в нее входили еще областной прокурор и начальник областного управления НКВД) приговорить к расстрелу 8500 безымянных людей и отправить в ГУЛАГ 32 800 также не поименованных. Зачем? Да ведь в таких условиях проводить альтернативные выборы невозможно! Даже кровавый карлик Ежов содрогнулся от столь людоедских запросов. Своей волей сократил их «всего лишь» до 5000 и 30 000 соответственно. Что же делают авторы фильма? Сохраняют события, ибо просто вычеркнуть их из биографии Хрущева невозможно. Но делают поистине акробатический кульбит. События просто меняют местами. Огромные цифры – мол, сверху (понимайте – от Сталина). Сниженные – «героическая доблесть» Никиты Сергеевича.


ТЕЛЕВЕДЕНИЕ

Хрущев и Фидель Кастро

В жизни же Хрущева – новый рывок вверх. С конца января 1938 года он – кандидат в члены Политбюро, депутат Верховного совета СССР, потому что альтернативные выборы так и не состоялись, член президиума этого высшего органа власти страны, да еще на пленуме ЦК компартии Украины избран первым секретарем. В фильме об успехах в Киеве сказано. Но обойдена молчанием своеобразная благодарность, выраженная Хрущевым в его первой телеграмме в Политбюро. С очередной настоятельной просьбой: разрешить подписать смертные приговоры для 20 000 человек. Разумеется, безымянных. И все же авторы фильма уйти от темы массовых репрессий не могли никак. Но объяснили их устами некоего Уильяма Таубмена, преподавателя истории колледжа одного из маленьких провинциальных американских городков. Мол, свет истины – только из США! Так вот Таубмен разъясняет нам: действуя таким

образом, Хрущев просто «умело скрывал свои мысли» ради того, чтобы выжить… Но особенно наглядно умолчание заметно в эпизодах, рассказывающих о Великой Отечественной войне. Вот заходит речь о Харьковской наступательной операции начала 1943 года, проводившейся силами двух фронтов: Воронежского и Юго-Западного. После неудачного завершения ее Сталин потребовал «на ковер» тех, кто провалил наступление. Как вы думаете, кого? Командующих фронтами – генерал-полковников Голикова и Ватутина? Отнюдь нет. Фамилии командующих в

Так на экране возникает образ полководца Хрущева, отчитывающегося только перед Сталиным, после освобождения Киева никак не хотевшего снимать погоны. Даже забывшего о том, что все еще остается первым секретарем ЦК компартии Украины, да еще с 1944 года и главой республиканского правительства. Тогда, находясь в Киеве, он лишь раз попытался использовать свой полководческий «талант». Повелел бросить для ликвидации небольших, человек в десять-пятнадцать, банд бандеровцев, скрывавшихся в лесах, танки (!).

Гамаль Абдель Насер и Никита Хрущев в Большом театре

фильме вообще не упомянуты. К Сталину объяснять неудачу отправляется Хрущев. Всего лишь член Военного совета Юго-Западного фронта. Не имевший ни малейшего касательства к разработке операции. Тот же прием и при рассказе о Сталинградской битве. Ни слова о командующих фронтами Рокоссовском, Ватутине, Еременко, командармах Родимцеве, Чуйкове, Шулимове, даже сегодня известных каждому школьнику. Героем разгрома на берегах Волги немецких, итальянских, венгерских армий оказывается… ну конечно же, наш дорогой Никита Сергеевич!

Результат оказался вполне предсказуемым: банды перешли в другие места, а танки пожгли… С такими успехами в 1949 году Хрущев перебрался в Москву. На прежнюю должность – первого секретаря Московского горкома. Нет, невозможно перечислить все умолчания, которые присутствуют в фильме. На это потребовалось бы гораздо больше времени, нежели то, что длился фильм. Авторы ленты попытались реанимировать образ Хрущева времен перестройки. Не получилось и вряд ли когда-либо удастся. Слишком много мы узнали о нашем прошлом.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

45


ПАНОРАМА

ЭХ, КУРЯКИ, Евгений РУДАШЕВСКИЙ Уже больше пяти лет заборы Владимира обклеены диковинными плакатами. Каждый сезон они обновляются, но тема остается неизменной – борьба за нравственность россиян. Неизвестный художник объявил художественную войну алкоголизму, курению, машинам, телевидению, собакам и даже заграничным праздникам (таким, как «День святого Валентина»). Помимо незамысловатых плакатов, художник вывешивает раскрашенные обращения: «Эх, куряки, вы дуряки, прокурили вы себя, с никотиновой заразой ходите, задрав носа. Посмотреть на вас противно, как сосете эту наркоту, серые как мыши лица и с харкотиной в носу. Стыд и срам вам всем курякам, провоняли все вокруг, не жалеете себя, вы же гибните зазря. Помогаете деньгами вы своим вра-

46

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012


ПАНОРАМА

ВЫ ДУРЯКИ! гам, тем, что пишут аж на пачках, что “курение убивает вас”». Заодно художник призывает охранять чистоту русского языка – большими буквами выводит: «Русский язык подвергается опошлению, искажается его история, физически и духовно вымирает деревня. Налицо – угроза духовного порабощения народа. Народ, лишенный своей культуры, перестает быть народом». На плакаты эти сами владимирцы давно не обращают внимания. Привыкли. Их даже никто не сдирает (как было в первые годы). О личности художника дознаться мне пока что не удалось. Подозревая его в причастности к православию, я спросил о нем в церкви. Там причастность эту не признали. Осторожно добавили, что «борьбу с сигаретами одобряют, а вот против собак и машин сказать ничего не могут».

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

47


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

БОЛЬШОЙ ВКЛАД

МАЛЕНЬКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Александр ШАХНАЗАРОВ В годы Великой Отечественной войны Средняя Азия была одной из важнейших тыловых баз воюющей армии. Большую роль сыграла каждая из советских республик, в том числе и маленькая Киргизия. Однако история тыла, где ковали победу на фронтах, написана еще недостаточно подробно. Киргизским историкам заниматься этой темой сегодня нелегко, поскольку многие архивы остались в Москве, то есть – в другом государстве. Интересно, что даже в архиве Министерства обороны

Токтогон Алтыбасарова, принимавшая в 1942 году блокадников Фото © Нины Горшковой

48

Кыргызстана нет документов старше 1980-х годов – все было перевезено в архив Туркестанского военного округа (ТуркВО), а затем отправлено в Центральный архив Минобороны России. Но осталась человеческая память. И редкие фотографии в Государственном историческом музее Бишкека. Опираясь на них, скажем несколько слов о той роли, которую сыграла Киргизия в общей борьбе советского народа с фашизмом. В начале 1940-х годов Средняя Азия стала территорией, куда массово эвакуировали гражданское население из охваченных войной регионов СССР. С лета 1941-го и до конца декабря 1942 года в советскую Киргизию было эвакуировано почти 140 тысяч человек, из них более 16 тысяч прибыло из блокадного Ленинграда. Среди эвакуированных были сотни детей. Десятилетнюю Ксению Морозову эвакуировали в 1942 году. Сначала ее распределили в Иски-Наукатский детский дом на юге Киргизии, затем ее взяла к себе семья Сыртыбая Искенова. В этой семье Ксения Морозова жила до окончания войны. Ксении повезло чуть больше, чем многим детям того времени: после окончания школы в селе Куланак она поступила в университет, защи-

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

Ксения Морозова с приемной семьей

тила диплом историка и затем долгое время руководила историческим факультетом в Киргизском государственном университете. Если до войны в Киргизии было всего 18 детских домов, а в них – 2657 воспитанников, то в военные годы их число значительно увеличилось. Только с ноября 1941 года по сентябрь 1942-го сюда из западных регионов России прибыл 41 эвакуированный

В годы войны 73 киргиза были удостоены звания Героя Советского Союза детский дом и 3438 воспитанников. Часть из них разместили во вновь открытых детдомах, остальных приняли уже имеющиеся. Только за первые шесть месяцев 1942 года, согласно

документу из фондов Государственного исторического музея Кыргызстана, из прифронтовых районов СССР – от Ростова-на-Дону до Ленинградской области – в республику привезли 1866 детей из семей и детдомов. Многих из них приютили киргизские семьи, приняв как родных детей. Например, жители Ошской области Иминахун Ахмедов и его жена Майрамхан усыновили 15 детей разных национальностей (по другим данным – 13 детей – прим. ред.). Они брали самых маленьких, самых слабых. Девочке, которую назвали в честь Майрамхан, не было и года, когда она обрела новую семью. Когда 8 мая 2012 года в Бишкеке открывали памятник блокадникам и помогавшим выжить детям блокады киргизам, выступавшие вспоминали, что во время войны Киргизия стала краем госпи-


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Первая опытная добыча вольфрама началась на юге республики в июле 1941 года

талей и детских домов, во многих селах республики тогда размещали детский сад или детдом из Ленинграда, или же медсанбат (всего в годы войны в Киргизской ССР работали 25 госпиталей для раненых бойцов). На церемонии открытия памятника рассказывали, что порой местные жители снимали со своих детей одежду и обувь, отдавая их детям блокадников. Множество жителей Киргизии было мобилизовано в действующую армию. С первых же дней войны на территории республики развернулась подготовка новых резервов для фронта. Из уроженцев Киргизии и Казахстана была сформирована знаменитая 316-я стрелковая дивизия, защищавшая Москву, впоследствии преобразованная в Восьмую гвардейскую стрелковую дивизию имени Панфилова. Из киргизских призывников были сформированы 385-я дивизия, дошедшая до Прибалтики, Четвертая, сражавшаяся впоследствии на Северном Кавказе, Сороковая и ряд других стрелковых бригад,

На строительстве Большого Чуйского канала

а также несколько кавалерийских дивизий, которые полностью содержались за счет республики. В годы войны 73 киргиза были удостоены звания Героя Советского Союза, а летчик Талгат Бегельдинов стал дважды Героем. Вот строки из письма Александра Рудченко из Таш-Кумыра сыну на фронт, написанные с трогательными ошибками: «Добрый день сынок Владимир! Шлем тебе пламенный привет и 1000000 наилучших пожеланий в твоей жизни. Мы живы и здоровы, бодро работаем на трудовом фронте. Тыл у нас крепкий и неразлучный с вами, дорогами войны. Наша мысль – отдать все, не щадить ничего для полного разгрома фашистских людоедов». Это слова не из газетной агитки, а самые первые строки письма, отправленного сыну. Все, кто жил и трудился в тылу, понимали важность своего вклада в общую борьбу. В начале войны эвакуировали не только людей, но и промышленные предприятия – в основном, во Фрунзе (ныне Бишкек) и Чуйскую область, – которые на новом месте немедленно начинали выдавать продукцию. В Киргизию из европейской части СССР было перебазировано более 30 крупных предприятий – от сахарных и джутовых фабрик до ртутного комбината из Донбасса и предприятий машиностроения, которые были переориентированы на выпуск продукции для армии, в том числе мин, снарядов и других боеприпасов. В кратчайший срок они были введены в эксплуатацию. С самых первых дней войны народное хозяйство республики играло заметную роль в снабжении армии продовольствием и ценным стратегическим сырьем. Горнорудная промышленность снабжала ВПК вольфрамовым концентратом, необходимым для производства высококачественной стали, ртутью, свинцом и сурьмой, шло бесперебойное снабжение всей Средней Азии углем, добываемым на киргизских месторождениях. Нефть – это кровь современной войны. Ее стали активно добывать и в Кыргызстане. Вот сообщение из газеты «Советская Киргизия» за июль 1942 года: «Нефтяники Чангыр-Таша ежедневно дают стране нефть сверх плана. 27 июля на пять

дней раньше срока бригада бурового мастера тов. Зинкина закончила бурение очередной скважины. С начала войны это уже третья скважина, сданная в эксплуатацию».

Артистки из советской Киргизии выступают перед бойцами Панфиловской гвардейской дивизии на Северо-Западном фронте

Несмотря на уход на фронт множества мужчин, сельское хозяйство республики наращивало объемы производства. Этому способствовало строительство первой очереди Западного Большого Чуйского канала – в тяжелые военные годы его построили буквально вручную, почти без всякой техники, причем на строительстве трудились сорок тысяч рабочих и служащих из Фрунзе и колхозники. Участок канала в 70 километров, построенный во время войны, позволил оросить 10 тысяч гектаров земли.

Бригада киргизских артистов

Каждый, как мог, стремился внести свой, пусть и маленький, вклад в общую победу. Люди сдавали деньги на строительство танков и самолетов. Всего за годы войны от жителей Киргизии в фонд обороны поступило более 189 млн. продолжение на стр. 50

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

49


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ трудно, голодно, но в кинотеатрах демонстрировали новые фильмы, в театрах ставились новые спектакли, вузы объявляли набор студентов на совсем мирные специальности – агротехник, строитель, врач, учитель. Страна готовилась к жизни после Победы, которую жители Киргизии приближали вместе с другими братскими народами.

начало на стр. 48-49

рублей деньгами и 964 млн. рублей облигациями. За счет пожертвований были построены несколько танков «Советская Киргизия», на собранные деньги работников связи построен самолет «Связист Киргизии», школьники собрали деньги на танк «Пионер Киргизии». В зимние, самые тяжелые, месяцы блокады Ленинграда жители Киргизии помогали городу-герою продуктами и теплыми вещами. В 1942 году менее чем за две недели было собрано и отправлено в Ленинград 48 вагонов продукто-

Редкая фотография военных лет: на строительстве Большого Чуйского канала

Письмо сыну на фронт

вой помощи, не говоря уже о теплой одежде. Февраль 1942 года. Из Фрунзе в Ленинград отправился железнодорожный эшелон с подарками. Вот как писала об этом «Советская Киргизия»: «В составе эшелона 8 вагонов мяса, 2 вагона риса, 15 вагонов муки, 7 вагонов сушеных фруктов и 5 вагонов орехов». С этим же эшелоном ехала и делегация, среди членов которой были и артисты прифронтовых бригад. Они ехали в осажденный город с шефским концертом. Поддержание боевого духа солдат было не менее важной задачей, чем снабжение фронта. Бригады артистов из Киргизии всю войну колесили по фронтовым дорогам, давали

концерты на передовой, поддерживали бойцов. Всего на фронт выезжали 22 бригады деятелей искусств Киргизии, побывали они не только в осажденном Ленинграде, но и у моряков Кронштадта, и на других фронтах. Вот одна из фотографий такой бригады. А вот еще одно памятное фото. На обороте уцелели, к с��жалению, всего две фамилии запечатленных на снимке артистов: «Участники фронтовой артистической бригады … Айтмамбетов, Исмаилова, … 1944 год». Интересно читать газеты военных лет. Они свидетельствуют о том, что, несмотря на все тяготы, жизнь во Фрунзе и других городах республики шла своим чередом. Было

Автор выражает признательность работникам Государственного исторического музея Киргизской Республики в Бишкеке, фотографии из фондов которого использованы в данной публикации

Блокадница. Фото © Нины Горшковой

8 мая в Бишкеке состоялась церемония открытия мемориала жертвам блокады и тем киргизам, которые в военные годы приняли в свои семьи и помогли выжить и вырасти детям блокады (в 1942 году около 800 детей-ленинградцев прибыли в Киргизскую ССР, многие из них остались впоследствии там жить). Работа по установке памятника была начата Обществом блокадников еще в 2007 году (сейчас в обществе — 42 члена). Первоначально они своими силами собрали 250 тысяч сомов и установили на месте будущего монумента первый вариант памятника. Затем к сбору средств подключились российские и киргизские компании и граждане. Руководитель Общества блокадников Анна Кутанова обратилась с письмом к президенту Киргизии Алмазбеку Атамбаеву, и он распорядился выдать из президентского фонда еще 250 тысяч сомов, дав мэрии Бишкека указание ускорить работы по возведению мемориала

50

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012


ПРЕМИЯ CCIFR

ОПРЕДЕЛЕНЫ ЛУЧШИЕ во ФРАНКОРОССИЙСКОМ БИЗНЕСЕ 23 мая 2012 года состоялась первая церемония вручения премий CCIFR, которая присуждается за достижения в развитии франко-российского бизнеса. Премия приурочена к 15-летию Франко-российской торгово-промышленной палаты (CCIFR). Лучшими компаниями по итогам 2011 года, по версии CCIFR, признаны: Ашан, Крэф-Р Москва, Доктор Веб, УралВагонЗавод и Франко-российский центр по энергоэффективности.

Жан де Глиниасти, посол Франции в России

Почетный ужин «Премии CCIFR» состоялся в Юсуповском дворце – уникальном памятнике архитектуры XVIIXIX веков. В этом году награждение проходило по четырем номинациям: «Самое успешное региональное развитие», «Самое успешное франко-российское партнерство», «Премия малого и среднего бизнеса» и «Премия лучшего российского инвестора во Франции». В состав жюри вошли представители французских и российский компаний, а также члены Административного совета CCIFR. В номинации «Самое успешное региональное развитие» жюри выбирало из 15 компаний-номинантов. Оценивались следующие показатели: присутствие на российском рынке, рост объема инвестиций, количество рабочих мест, вклад в создание позитивного имиджа Франции.

В итоге лучшей была признана компания Ашан, которая присутствует на российском рынке 10 лет и продолжает успешно развиваться, о чем свидетельствует открытие 49 гипермаркетов. Ашан также является первым иностранным работодателям в России, число сотрудников которого сегодня достигло 25 000 человек. «Премия малого и среднего бизнеса» вручена компании Крэф-Р Москва, признанной лучшей из 20 номинантов по таким критериям как: коммерческий успех компании, количество лет на рынке, бизнес-этика, вклад в создание позитивного имиджа Франции. Фабрис Дидье, основатель КРЭФ-Р Москва, специалист в области обучения иностранным языкам, приехал в Россию в 1995 году, сумел адаптироваться к меняющимся условиям, пережить два серьезных экономических кризиса, сохранив компанию. «Премия лучшего российского инвестора во Франции» была присуждена сразу двум компаниям: Доктор Веб и УралВагонЗавод. Доктор Веб, российский разработчик средств информационной безопасности, в 2011 году открыл свое представительство в Страсбурге (Франция). УралВагонЗавод, входящий в сотню военно-промышленных комплексов мира (по данным Defence News), в конце 2010 г. приобрел литейный завод на севере Франции, на котором сегодня трудятся 210 сотрудников. В планах УралВагонЗавода на 2012 год – инвестировать несколько миллионов долларов в развитие и внедрение инноваций. В номинации «Самое успешное франко-российское партнерство» победил

Франко-российский центр по энергоэффективности. Лауреата выбирали из 15 компаний. Оценивались совместные предприятия, проекты в области государственно-частного партнерства и другие проекты, способствующие укреплению франко-российского сотрудничества, вклад в создание позитивного имиджа Франции. «Премии CCIFR – еще один шаг к развитию франко-российских отношений.

И. А. Данилов, основатель Доктор Веб, Жан де Глиниасти, посол Франции в России, Эммануэль Киде, президент CCIFR, Серж Боше, Агентство Инвестиций в Экономику Франции

Мы планируем ежегодно поощрять компании, которые достигают наибольших успехов в бизнесе, вносят свой вклад в создание позитивного имиджа Франции и России и способствуют укреплению франко-российского сотрудничества. Безусловно, в этом процессе необходимы сплоченные усилия всех членов CCIFR. Но теперь у компаний есть вполне ощутимый стимул для достижения лучших результатов», – комментирует генеральный директор CCIFR Павел Шинский.

Франко-российская торгово-промышленная палата (CCIFR) – независимая деловая ассоциация, создана для представления и защиты интересов своих членов: французских, российских и международных компаний. Подробнее о CCIFR – на сайте www.ccifr.ru.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

51


БИБЛИОСФЕРА

ПОСТИЖЕНИЕ КИТАЙСКОЙ ГРАМОТЫ Ольга ИВАНОВА Увлекательный и достоверный эпический роман открывает широкому читателю мало, а то и вовсе неизвестные страницы истории и культуры Харбина с начала XX века до окончания Второй мировой войны. В силу разных причин судьба этого уникального геополитического образования практически не нашла достойного отражения в литературе, оставаясь уделом мемуаристов или поставляя сюжеты для второразрядного авантюрно-приключенческого чтива. Евгений Анташкевич, китаист, исследователь, ветеран спецслужб, проработавший много лет по обе стороны границы, в значительной степени восполнил пробел и сделал это в высшей степени профессионально. В центре повествования – семья колчаковского офицера, кадрового разведчика Александра Адельберга, сопровождавшего эшелон с частью того самого золота, тайна которого вот уже почти сотню лет не дает по-

52

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

коя историкам, писателям и сценаристам. Чудом оставшись в живых, Адельберг пробирается к жене и сыну в Харбин, где его ждет, с одной стороны, «земля обетованная», а с другой – обстановка непрекращаю-

щейся тайной войны. В период между Гражданской и Второй мировой войнами Харбин буквально кишел разведчиками всех стран и мастей, особенно советскими и японскими. Понятно, что семья с такой историей не могла избежать их пристального внимания, а повзрослевший сын Адельберга и вовсе оказался в эпицентре масштабной операции советской разведки «Маки Мираж» по дезинформации японского командования. Несмотря на положенную эпопее (по всем параметрам роман все же стоит называть именно так) густонаселенность, писателю удалось счастливо избежать плоских, картонных образов, случайных персонажей и лишних людей, сохранить речевое и поведенческое своеобразие представителей каждого сословия и каждой национальности даже в мелочах, а главное – выдержать стройность и логику повествования. Сюжетные линии не провисают, все «крючочки» цепляют, развешанные по стенам ружья – выстреливают.

ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Наш детский эксперт, прочитав за один присест эту книжку, сказал, что она «не для совсем маленьких детей». А ведь в ней коротенькие тексты, написанные хорошим и простым русским языком, большие буквы, изумительные яркие рисунки, стилизованные под детское творчество, – все, что нужно для книжки, любимой в три–пять лет. Дело в том, что при всей простоте рассказики Коваля побуждают думать. Приласкаться к бабушке. Посмотреть в окно. Найти на небе созвездия. Погла-

дить кошку. Съесть яблоко. Все становится немножко другим – лиричным, мягким, задушевным, осмысленным. Человек и природа созвучны друг другу: с каждым месяцем, круглый год меняется наше представление о мире – ну а потом начинается новый виток. И потому в шесть–восемь лет маленькая книжка Юрия Коваля будет интересна уже не совсем маленьким детям. А еще к ней прилагается DVD-диск с мультфильмами, где оживают нарисованные картинки хорошего детского писателя и художника.


БИБЛИОСФЕРА

ПРОЗА Мы уже привыкли, что в современной художественной прозе логика – не обязательная и даже редкая гостья. Читатель – заложник поклонников иррационального, и фабула сегодняшних шедевров не просто шита белыми нитками, а даже напоказ, любовно, с лицевой стороны шита. Фабулой новый роман Иванова «Комьюнити» не порадует – или не разочарует, кому как. И все же это одна из немногих негармоничных вещей, о которых можно сказать полноценное «но». Но: в этом романе режуще-узнаваемые речевые характеристики и есть несколько сцен, которые написаны блистательно. Вот трое сидят за одним столом в ресторане – и общаются друг с другом при помощи смс. Вот человек идет навстречу смерти и взывает о помощи в сетевом сообществе, но «друзья» игнорируют его, потому что все это слишком муто��но, зато прямо сейчас можно заняться сексом. В широком смысле «Комьюнити» – роман о безграмотности: речи, конечно же, но и о неряшливости чувств, неосновательности побуждений. Как сатира – слабо. Как зарисовки с натуры – хорошо.

ПОЭЗИЯ В предисловии к сборнику Асар Эппель признается, что название «Моя полониана» он считает «задиристым и самонадеянным». Но подборка действительно дает представление о польской поэзии от Ренессанса до современности – поэтому «полониана». В ней чувствуются единый стиль, индивидуальность подборки, отличный поэтический вкус – поэтому «моя». Эппель, влюбленный в свое дело, уверяет, что «польский язык сам по себе прекрасен». Мы можем поверить мастеру на слово, но, читая его переводы, диву даешься, как силен и гибок русский язык, на котором идет работа, как оживает в нем польская силлабика, не вполне для него удобная. Польская эротическая поэзия, деревенская и мещанская социальная сатира XVI века, вирши, полные фольклорных и этнических мотивов, гармоничные строгие стихи и развинченные верлибры века XX – все читается легко и – что почти невероятно – редко напоминает о том, что перед нами перевод.

Мы уже привыкли, что в современной художественной прозе логика – не обязательная и даже редкая гостья

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ Главное достоинство книги Новикова – простота. Она может быть интересна и специалисту, и самому широкому кругу читателей (включая даже школьников), позволит определиться с литературной географией России. Двадцать шесть историй, двадцать шесть усадеб – очагов русской культуры. Среди них, безусловно, знаменитые Михайловское, Болдино и Ясная Поляна, известные всем, но, к примеру, с именем Пушкина связано не менее шести усадеб; в жизни Лермонтова были важны не только Тарханы, но и Середниково. С усадебным укладом принято соотносить прежде всего творчество поэтов Золотого века, но в книге есть и гумилевское Слепнево, и набоковское Рождествено, и северянинская Суда, и, конечно, Шахматово Блока. Усадьба – это дом самодостаточный и отдельный. Это небольшой индивидуальный мир, который защищает хозяина или гостя от внешней суеты. Каждый такой мир имеет значение. У книги, пожалуй, лишь один бросающийся в глаза недостаток: в ней нет фотографий. Книги предоставлены магазинами «Библио-Глобус» и «Фаланстер»

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

53


ОБЩЕСТВО

СПЕШИТЕ ДЕЛАТЬ ДОБРО Елена Мартынова Филантропия в дореволюционной России была уделом богатых купцов и дворян, которые поддерживали сиротские дома, больницы, вкладывали в развитие искусства и культуры. Они пользовались почтением и уважением. Простые люди называли их «благодетелями», при встрече кланялись, часто возводя их до статуса «святых». Слово «благотворительность» все чаще стало употребляться уже и в современной России с тех пор как мы начали двигаться в сторону цивилизованного капитализма. Но, как часто случается в России, процесс развития филантропических настроений пошел своим индивидуальным путем, который может привести в тупик. Исполнительный директор фонда «Обнаженные сердца»

Ася Залогина делится своими наблюдениями о развитие благотворительности в России. – Что больше всего поразило, когда вы начали свою работу в фонде «Обнаженные сердца»? – Когда мы начинали делать наш первый проект по строительству детской площадки в 2006 году, я была в шоке от того, что это было абсолютно не нужно Городской администрации. По нашим правилам, оборудованная фондом площадка должна поддерживаться именно городскими властями. Так вот оказалось, что наш подарок району Автозавода оказался слишком тяжелой ношей для местного бюджета! Слава Богу, ситуация в итоге положительно разрешилась, правда только спустя два года. Но этот случай стал для нас хорошим уроком. С тех пор мы строим наши детские площадки только в тех местах, где об их появлении просят.

Игровая площадка на территории детского дома в Бельском Устье

54

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

Открытие игровой детской площадки в городе Кимры в 2008 году

– Как можно сейчас охарактеризовать ситуацию с благ отворительностью в России? – Ситуация на данный момент складывается намного лучше, чем, скажем, даже два года назад. Многие компании стали понимать свою социальную ответственность и стараются предпринимать какие-то шаги. Но проблема в том, что в России не существует необходимого опыта. Компании выделяют средства на благотворительность бездумно и иногда неэффективно. Никто не думает о том, насколько целесообразны эти затраты, какая будет от этого польза и как долго проект может существовать. Очень часто многие бизнесмены просто дают деньги благотворительным организациям и считают, что их долг выполнен. Поэтому сейчас очень хочется, чтобы с развитием сектора происходило одновременно и развитие профессионалов в этой сфере. Необходимо, чтобы люди были больше информированы о рисках, чтобы мы

больше изучали позитивный и негативный опыт стран с развитой социальной политикой. И самое главное, чтобы изменения происходили и в общественном сознании. Нужно формировать традиции не только среди крупных корпораций, но и среди населения в целом. Меня искренне поражает, насколько Россия, будучи в «конце паровоза» во многих показателях, упорно отказывается учиться на ошибках других стран. Нам свойственно взять идею и начать ее посвоему воплощать. Результат – очередные грабли на пути. Поэтому очень хочется,

Не хочется терять надежды на то, что мы все скоро будем считать поддержку благотворительных инициатив неотъемлемой частью своей жизни, как это уже происходит во всех цивилизованных странах


ОБЩЕСТВО чтобы развивая благотворительный сектор, мы сразу выбрали верное направление. Я не могу не отметить, что все-таки сфера живет, растет, привлекает к себе внимание. Поэтому не хочется терять надежды, на то, что мы все скоро будем считать поддержку благотворительных инициатив неотъемлемой частью своей жизни, как это уже происходит во всех цивилизованных странах. – Чем западный опыт мо жет быть полезным для российских общественных организаций? – Идей много. Во-первых, очень важно воспитание детей. Сейчас растет новое поколение и очень важно, чтобы они с детства могли видеть, что участие в благотворительности – это естественно и правильно. Поэтому детям нужно рассказывать о разных организациях, чем они занимаются. Это также должно происходить на примере родителей. Важно создавать волонтерские движения, где можно было бы принимать участие всей семьей. Необходимо также создать инфраструктуру для массового участия людей в благотворительности, как, например, развитие он-лайн платежей. У нас есть много желающих помочь, но пока мало возможностей это сделать быстро, да еще и с получением налоговых льгот. Сейчас, согласно российским законам, нужно платить налог со своих доходов, которые идут на благотворительность, что уже само по себе не совсем нормально. – Каким образом проекты фонда «Обнаженные сердца» могут способствовать более активному развитию благотворительной деятельности?

– Создавая каждый проект, мы прежде всего нацелены на его долгосрочное развитие, поэтому нам интересно сотрудничество с крупными компаниями и с государством. Но там пока нет понимания, насколько интересным и эффективным может быть наше сотрудничество. Поэтому на данном этапе одной из наших задач является информирование. 22 июня мы совместно с фондом Валерия Гергиева (организация благотворительной деятельности в сфере искусства, культуры, просвещения и образования) проводим сессию, посвященную благотворительности в России. Главной целью встречи станет разговор с деловым сообществом страны о статусе благотворительного сектора и о перспективах его развития. Мы стремимся к тому, чтобы благотворительные организации стали воспринимать как партнеров бизнеса и государства. – Что может помочь цивили зованному развитию благотворительности в России?

Ася Залогина, исполнительный директор фонда «Обнаженные сердца», Россия

Фонд «Обнаженные сердца» построил игровые площадки в трех детских домах в Екатеринбурге в 2010 году

– Проблема в том, что наше общество мало информировано о том, что происходит в этой сфере Общее представление о благотворительности искажено. Сейчас люди думают, что это удел богатых или же благотворительность воспринимается как способ что-то утаить или обойти. Жители России пока не понимают, насколько это может быть полноценная сфера общественной жизни и сколько проблем может решаться, если создать эффективную систему.

– Меняется ли сейчас сознание людей в том плане, что каждый может чем-то помочь, и к акую поддержку можно ожидать от обычных людей? – Оно должно обязательно меняться, иначе мы так и останемся в каменном веке благотворительности! Каждый из нас должен понимать, что он в состоянии помочь и что-то изменить к лучшему. Это понимание будет развиваться с изменением сознания нашего гражданского общества. Главное, чтобы каждый из нас верил в то, что он может делать добрые дела.

Ася управляет деятельностью Фонда «Обнаженные сердца» на территории РФ. Первая работа в должности регионального координатора агентства международных усыновлений была тесно связана с детьми-сиротами. Позднее работала в международном отделе Музыкального театра Станиславского и Немировича-Данченко и Издательском доме «ITC Publishing». Присоединилась к команде Фонда «Обнаженные сердца» в 2005 году, в качестве волонтера. Окончила факультет Германской филологии Петрозаводского государственного университета и факультет Менеджмента в сфере культуры. Фонд «Обнаженные сердца» был основан известной моделью и филантропом Натальей Водяновой в 2004 году. Фонд является независимой некоммерческой благотворительной организацией, созданной с целью оказания помощи детям в России и за ее пределами. На сегодняшний день фонд ведет работу по двум основным направлениям: строительство детских площадок и игровых парков и поддержка детей с особыми нуждами.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

55


СПОРТ

РОССИЯ  ЧЕМПИОН МИРА ПО ХОККЕЮ! Президент ФХР Владислав Третьяк поделился своими эмоциями после победы сборной России на чемпионате мира, а также признался, что предвидел голы Александра Семина.

– Я знаю по себе, как это тяжело. Помню, мы играли в финале Олимпиады с чехами. Стоишь и ждешь, во рту уже все пересохло, а воду пить не разрешали, а бросков – нет, три-четыре за период. А нервов сколько…

– Это стало для вас неожиданным? – Я в нашей команде ни разу не сомневался. Я всегда так говорил. Знаете, я вчера говорил с Петровым и Михайловым. Они мне сказали: «Видно, что Билялетдинов точно знает, где и кто должен находиться. Он каждому игроку сказал, что он должен делать». Я подошел к хоккеистам, так они сказали, что сейчас знают, куда бежать и зачем. Для меня это было новостью. А посмотрите, как отрабатывают Овечкин и Малкин, как они под шайбу бросаются, назад бегут, везде успевают. Наша команда – чемпион. – В чем особенность этой команды? – В том, что она никому не проиграла на турнире, хотя матчи были тяжелые. Сколько нервов оставили в игре с Норвегией! Главное – команда прибавляла с каждым матчем. Даже если бы сегодня мы встречались с канадцами, то победили бы. Наша команда выглядела солидно. Искусство тренера – расставить всех по своим местам. И это получилось. У шведов были прекрасные мастера в составе, но команда не сложилась. Ребята говорили, что это не КХЛ, они ощутили совсем другую подготовку и другой уровень. Каждый понял, где слабоват или не доработал, но за счет коллектива все это выравнивалось. – У вратарей работы было не так много…

56

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

– Сейчас меньше? – Сейчас я все вижу с трибуны, так волнуюсь, что думаю про себя: «Лучше бы там стоял в воротах. Наверное, меньше бы нервничал». Что касается Варламова, то у него были проблемы с мышцами, очень за него волновались мы. Он терял много воды. – Когда вы больше всего нервничали? – Вчера перед игрой. Финны играли у себя дома, они знали, как мы будем действовать, в их составе много ребят из КХЛ. Сегодня я был уверен в победе.

Искусство тренера – расставить всех по своим местам. И это получилось

– Что сказали представители других федераций? – Все поздравляли. Уже вчера мне говорили, что мы выиграем, но я не люблю, когда заранее поздравляют. Все по-доброму к нам относятся, финны поздравили. Сейчас нет такого, как было во времена СССР, когда мы, например, с чехами не разговаривали. – За моло дых не обидно? К узнецов – по дсел, Тарасенко и Бурмистров так и не попали в состав… – Ничего страшного, для них это урок. Тренер видит, кто есть кто. Не стоит никого выделять. Все молодцы. В завершение хочу поздравить болельщиков и поблагодарить их за поддержку. Будем дальше работать и готовиться к Олимпиаде.


ЕВРОПА  2015

ПУЛЬС МОЛОДОСТИ Глеб НОГОВИЦЫН Город из самого центра России участвует в конкурсе «Молодежная столица Европы – 2015». Что это за конкурс, что он даст российской молодежи и как мы можем помочь нашим соотечественникам? Ответы на эти вопросы вы найдете в этой статье. Иваново еще очень молодой город, но уже имеющий яркую и богатую историю. Сохраняя исконно российский менталитет, он развивается в ритме пульса европейских городов. Иваново – молодежный город. Каждый четвертый житель города моложе 35 лет, а каждый десятый – студент высшего учебного заведения. Активная и целеустремленная молодежь города Иваново ярко заявляет о себе в различных сферах жизни, будь то спорт, творчество, парламентаризм или наука. Поэтому логичным представляется участие Иваново в таком интересном молодежном проекте, как конкурс «Молодежная столица Европы».

Активная и целеустремленная молодежь города Иваново ярко заявляет о себе в различных сферах жизни, будь то спорт, творчество, парламентаризм или наука

Немного про сам конкурс: организатором выступает Европейский Молодежный форум, ЕМФ (European Youth Forum, YFJ). Это независимая демократическая платформа, управляемая молодежью, представляющая 99 национальных и интернациональных советов молодежи всей Европы. Первой европейской молодежной столицей стал голландский город Роттердам (2009), в 2010 это звание получил итальянский город Турин, в 2011-го – бельгийский город Антверпен, в этом году «Молодежная столица Европы» – португальский город Брага, в следующем году столицей станет словенский город Марибор, а в 2014 – греческий город Салоники. Надеемся, что в 2015 российский город сможет принять

эту почетную эстафету. Иваново принимает участие в конкурсе уже во второй раз: он номинировавшийся на звание «Молодежная столица Европы – 2014», он совсем немного уступил в финале греческому городу, заняв второе место. Но молодежь Иваново и не думает сдаваться!!! Ей есть что показать и Европе, и остальному миру. А конкурс – это прекрасная возможность обменяться лучшими практиками в области социальной, экономической и политической активности молодежи. Получая статус МСЕ, город реализует новые идеи, молодежные инновационные проекты и становится ролевой моделью для дальнейшего развития других европейских городов. Заявку Иваново

поддержали уже во многих российских и европейских городах, но как необходима им поддержка соотечественников, друзей, которые душой всегда со своей родиной, которые переживают успехи и неудачи России. Так давайте приложим все усилия, чтобы удач было больше! Давайте поддержим Иваново в конкурсной гонке! Как это можно сделать? Очень и очень прос то: поставьте свой ‘like’ в гр уппе в F acebook www. facebook.com/IvanovoEYC2015. Если вы пре дставляете какоелибо общественное движение, отправьте письмо по ддержки в программный комитет в Иванове: iv.eyc2015@gmail.com. ПОДДЕРЖИТЕ РОССИЙСКИЙ ГОРОД!

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

57


ОЛИМПИЙСКИЕ СТРАНИЦЫ

ДОЖДЬ НАГРАД Вячеслав ГАВРИЛИН Столица Олимпийских игр 1976 года – город Монреаль. Фактический центр провинции Квебек лишь со второй попытки получил право на проведение Олимпиады. В Риме в 1960 году члены Международного Олимпийского комитета (МОК) отдали предпочтение Мюнхену, где Игры были проведены в 1972 году. Мэр Монреаля Жан Драпо активно готовил вторую заявку, сделав упор на строительство новых спортивных арен и модернизацию старых. И в Амстердаме на заседании МОК Драпо получил право проведения Игр в Монреале. Правда, период подготовки к Играм оказался неспокойным. То возникали проблемы КНР и Тайваня, то Родезии, то Новой Зеландии, которую некоторые страны Африки не хотели допускать

на Игры в Монреаль за то, что ее команда по регби играла (регби – не олимпийский вид спорта) с одной из африканских стран, режим в которой считался тогда реакционным. Постепенно все более или менее утряслось. Церемония открытия Игр 17 июля 1976 года была красочной, многие команды использовали свои национальные костюмы. Наиболее яркими были соревнования по гимнастике. У мужчин основными претендентами на награды были наши мастера и японцы. Они и поделили между собой медали. В индивидуальном за-

Виктор Санеев вновь блестяще выиграл тройной прыжок. Три золотые медали в трех Олимпийских играх! чете абсолютным чемпионом стал Николай Андрианов. Серебряную и бронзовую награды получили японские

Церемония открытия Игр 17 июля 1976 года была красочной, многие команды использовали свои национальные костюмы

58

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

мастера Като и Цукахара. В командном зачете японцы чуть-чуть (на 0,4 балла) опередили наших спортсменов, поэтому нам досталось серебро. В отдельных видах гимнастики три золотые медали завоевал безусловный герой Олимпиады в Монреале Николай Андрианов. Кроме того он получил еще две награды – серебряную и бронзовую. Серебряными призерами стали товарищи Андрианова по команде Марченко и Дитятин. По олимпийской традиции лучшим на Играх победителям награды вручал сам президент МОК – лорд Килланин. Не менее интересными были выступления гимнасток. Соперниками наших девушек были румынки во главе со знаменитой Надей Команечи. В командных соревнованиях победили наши гимнастки. В многоборье

лучшей была Команечи. Серебро получила Нелли Ким, бронзу – Людмила Турищева. Журналисты «выбирали» в Монреале «королеву» спорта. Больше всех набрала баллов Нелли Ким, второй результат – у Людмилы Турищевой. Отлично выступили в Монреале наши штангисты. В супертяжелом весе Василий Алексее�� набрал сумму 440 кг. Для сравнения: «серебряный» призер – немец Г. Бонк показал реультат на 35 кг. меньше. Кроме Алексеева золотые награды получили А. Воронин, Н. Колесников, Д. Ригерт, В. Шарий, серебряные награды – П. Король, В. Мелитосян, Ю. Зайцев. В легкой атлетике также была напряженная борьба за медали. Триумфом закончились соревнования наших метателей молота. Они завоевали все три медали: Юрий Седых на этот раз был


ОЛИМПИЙСКИЕ СТРАНИЦЫ

Безусловный герой Олимпиады в Монреале Николай Андрианов

лучшим – 77 м 52 см, Спиридонов – 76 м 08 см. Чемпион прежней, мюнхенской Олимпиады Анатолий Бондарчук на этот раз поучил бронзовую награду. Виктор Санеев вновь блестяще выиграл тройной прыжок с результатом 8 м 35 см. Санеев третий раз подряд выиграл олимпийские соревнования в этом виде программы. Три золотые медали в трех Олимпийских играх! Как писала канадская пресса, «выигрыш трех золотых медалей на трех подряд Олимпиадах – подвиг, который трудно повторить». В Монреале у нас была еще бронзовая медаль за мужскую эстафету

4х100 м. Две золотых награды принесла нашей сборной Татьяна Казанкина, выигравшая финалы в беге на 800 м и 1500 м. Упорнейшая борьба была в финале бега на 100 м с барьерами. Участницы показали высокие результаты. Золото выиграла спортсменка из ГДР Шаллер. Она опередила нашу Татьяну Анисимову на 0,01 сек. В свою очередь Анисимова выиграла у своей подруги по команде – Лебедевой всего 0.02 сек. В толкании ядра Надежда Чижова с результатом 20 м 96 см получила серебряную медаль. Две бронзовые награды завоевали наши спортсменки в эстафетах 4х100 м и 4х400 м. А мужчины

В супертяжелом весе Василий Алексеев набрал сумму 440 кг

добились серебряных медалей в эстафете 4х200м вольным стилем. По две золотые награды завоевали кубинец Альберто Хуанторена (бег на 400 и 800 м) и финн Лассе Вирен – бег на 5000 м и 10000 м. Удачным оказался женский финал на 200 м брассом: все призовые места заняли наши спортсменки: Марина Кошевая, Марина Юрченя и Любовь Русанова. Этим стилем в плавании этим стилем на стометровку серебро получила Русанова, а Кошевая – бронзу. Героиней соревнований по прыжкам с платформы стала Елена Войцеховская – она выиграла золотую медаль. Ее воспитанию много внимания уделял ее отец, известный пятиборец, участник многих международных соревнований. У мужчин в прыжках успешно выступали Александр Кошенков и Владимир Алейник. Оба были удостоены бронзовых медалей. В распоряжение гребцов был предоставлен прекрасный канал. Наша команда и там добилась успехов. В упорнейшей борьбе с командами Германии, Чехословакии, Новой Зеландии золотые медали выиграла наша четверка с рулевым. Серебряные и бронзовые награды нашими гребцами были завоеваны еще в трех видах программы. В академической гребле наши лодки добились двух серебряных наград и трех – бронзовых. Вторым на турнире пятиборцев стал Павел Леднев. Свой вклад в успех команды внесли и стрелки на стенде. Олимпийским чемпионом стал Александр Газов, его товарищ по сборной Александр Кедяров – удостоен серебряной награды. Каждый раз на Играх любителям спорта,

преподносят олимпийские подарки велосипедисты. И в Монреале они преподнесли отличный подарок – золотые медали в командной шоссейной гонке на 100 км. Еще одна медаль – в командной гонке на 4000 м. Успешно выступили и яхтсмены. На этот раз серебро привезли Андрей Балашов на «Финне» и экипаж «Темпеста». Сильно выступили и наши фехтовальщики на саблях. В личном зачете они заняли три первых места: Виктор Кровопусков, Владимир Назлымов и Виктор Си-

Соперниками наших девушек были румынки во главе со знаменитой Надей Команечи

дяк. Командный приз также остался за ними. В рапире серебро выиграл Романьков. У женщин в командном зачете наша сборная оказалась сильнейшей. Огорчили наших болельщиков баскетболисты – они уступили команде Югославии. Зато выиграла наша женская баскетбольная команда. Золотые медали завоевали также наши гандболисты: и мужчины, и женщины.

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

59


ПРАВОСЛАВНЫЙ ВЕСТНИК

СЛУЖЕНИЕ БЛИЖНЕМУ 

ЭТО ЛУЧШАЯ ПРОПОВЕДЬ Как может любой человек, даже небогатый, заниматься благотворительностью, как привлечь к делам милосердия молодежь и как женщины могут участвовать в социальном служении Церкви, рассказал председатель Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению епископ Смоленский и Вяземский Пантелеимон. – Владыка Пантелеимон, расскажите, пожалуйста, как возрождаются сегодня православные сестричества в России. – Наша Церковь объединяет людей разного возраста, разного социального положения и разного пола. Церковь едина. Но все-таки внутри Церкви есть объединения людей, принадлежащих к одному полу, например, мужские и женские монастыри. Издревле в Церкви существовали такие объединения женщин, которые помогали им выполнять церковное служение. Сначала были диаконисы, которые помогали священникам или архиереям в совершении Таинств, занимались социальным служением. А в середине XIX века в России появились «Общины сердобольных вдов», которые позднее переросли в «Об-

60

щество сестер милосердия». Сестрами милосердия были женщины, которые имели возможность и время для служения ближнему. Они помогали раненым, больным во время эпидемий и войн, в прифронтовых госпиталях и в тылу. Так было в Крымскую и Русско-японскую войны. В 90-е годы ХХ столетия, после того как церковная жизнь в стране начала возрождаться, вновь появились сестричества, их число растет до сих пор. Эти сестричества объединяют женщин, не принявших монашеские обеты, но желающих послужить ближнему. Существуют разные формы сестричеств, и уставы этих общин отличаются друг от друга. – Как родилась идея со здать Свято-Димитриевское училище при Первой градской больнице? – В 1990 году три врача: Александр Флинт (который впоследствии стал первым директором училища), Борис Соленко и Алексей Мастеропуло решили создать вечерние курсы для сестер милосердия при первом медицинском училище. Там студентки изучали основную программу училища, и дополнительно им преподавали духовные предметы. Первый набор в училище насчитывал около 50 женщин. Вечерами они учились, а днем многие из них ра-

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

Епископ Смоленский и Вяземский Пантелеимон

ботали в Первой градской больнице. Со временем эти вечерние курсы получили статус самостоятельного училища, а их студентки стали первым выпуском этого училища. И многие из них со временем вступили в СвятоДимитриевское сестричество милосердия. – Нужно ли подталкивать человека к благ отворительности, или он должен прийти к этому сам? – К благотворительности нужно призывать, потому что благотворительность – это форма, в которой проявляется любовь. А без любви человек теряет смысл своей жизни, утрачивает связь с Богом – источником Любви. Человек создан для того, чтобы жить для другого, и если он этого не делает, то

перестает быть человеком. Он становится больше похож на врага человеческого рода, потому что замыкается на себе, в то время как должен жить для других. В этом-то и есть смысл благотворительности: являть любовь другим людям. – Владыка, многих смущает насущный вопрос о прос ящих милостыню у храмов, в пере ходах метро и на улиц ах города. Нужно ли подавать милостыню, если заранее знаешь, что эти деньги пойдут на выпивку или вовсе не попадут в карман к просящему? – Я думаю, что давать таким людям деньги нельзя. Но можно им помогать подругому. Знаю людей, которые нашли выход из такого положения. Когда к вам подходит человек и просит


ПРАВОСЛАВНЫЙ ВЕСТНИК подать на хлеб, то нужно предложить ему сходить в магазин и купить то, в чем он нуждается. Принести просящему какие-то вещи тоже было бы очень хорошим делом. Говорят, сейчас существует «нищенский» бизнес. Несчастны люди, которые этим занимаются. Надо помнить, что все люди, хорошие и плохие, честные и обманщики, достойны жалости, сострадания, и всем нужно помогать! – Владыка, расскажите, пожалуйста, о правос лавной службе «Милосердие». Чем она занимается? – Служба «Милосердие» – это благотворительная организация, которая реализует 18 проектов, направленных на помощь нуждающимся людям. Наши проекты – это Свято-Софийский и Свято-Димитриевский детские дома, Димитриевская школа и многие другие. Сейчас к старым присоединились и новые проекты. К ним относится «Дом для мамы» – кризисный центр для беременных женщин и матерей с младенцами, которым некуда пойти. С 2011 года при Марфо-Мариинской обители работает Право-

славный центр семейного устройства, главной задачей которого является возвращение ребенка в семью – кровную или приемную. Подробнее о наших проектах можно узнать на сайте www.miloserdie.ru. – Как и чем мо жно помочь службе «Милосердие»? – Финансовый кризис подтолкнул нас к созданию программы «Друзья милосердия». Основная ее идея в том, что человек жертвует небольшую сумму – сотую часть от своей зарплаты – но делает это регулярно. – Какие наиболее сильные искушения испытывают современные христиане? – Те же искушения, которыми дьявол соблазнял Господа в пустыне. Искушения деньгами, славой, властью и различными удовольствиями. Эти удовольствия кажутся приятными, но в действительности являются убийственным злом для человека. Сейчас эти искушения обострились. Нынешняя реклама использует низменные приемы для совращения души, поэтому человеку тяжело устоять в современном мире, ему действительно тяжело жить.

– Как оградить себ я от этого тлетворного влияния? – Только одним способом: отдать свое сердце Богу. Быть с Ним. Ведь Он и пришел на землю для того, чтобы спасти нас от этих искушений. Только личное общение с Богом через молитву и участие в церковных Таинствах может оградить нас от беды. Заметьте, не общение с духовником, не общение со старцем, а именно общение со Христом. Вот что может спасти человека. – А к ак можно положительно повлиять на моло дого человека и заинтересовать его церковной жизнью? – Мне думается, человеку нужно помочь найти радость в жизни, помочь найти счастье. А счастье это не удовольствие, не удовлетворение своих желаний, это что-то другое. Служение добротой и милосердием, в частности, тоже привлекает молодых людей. К нам часто приходят люди, которые не знают, что такое богослужение, не знают молитв, бывают даже некрещеные, но у них сохранилась доброта в сердце и они хотят комунибудь помогать. И когда Церковь занимается этими

делами, то они приобщаются к ней и находят в этом утешение, радость. Очень точно писал архиепископу Никону (Рождественскому) святитель Николай Японский: «Чтобы проповедать Христа, сначала надо полюбить того, кому хочешь говорить о Нем, потом добиться, чтобы он полюбил тебя и лишь потом говорить ему о Христе». А если просто с высоты своего знания и «избранничества» учить человека каким-то истинам, то произойдет лишь отторжение, и ничего больше. Ко всему нужен подход, и этот подход должен быть с любовью и разумением. – Что можно посоветовать современным молодым семьям? – Я бы посоветовал им не бояться рожать побольше детей. Не нужно бояться многодетности, потому что это счастье! А если им нужна помощь, то пусть обращаются к нам в службу «Милосердие», мы готовы помогать семьям, которые испытывают трудности. Если в семье будет много детей, то, конечно, будет трудно, но обязательно будет и хорошо, и счастливо!

№20-21(4891-4892), 25 мая - 7 июня 2012

61


На правах рекламы. Редакция не несет ответственности за последствия


 ȩȗ * ț Ƞ Ȏ ȟȝș țȓȠ ȓ ǯ ȓȞ ɟɫɹɰ ɦ ȖțɞȠɨɆɛɜ

&ȜȣȞȎțȖȠȓ ȟȐȜȗțȜȚȓȞȖ ȝȜșȡȥȖȠȓ

£15

ȘȞȓȒȖȠȝȞȖ ȝȓȞȓȣȜȒȓțȎ /\FDPRELOH#

ǻȜȐȜȓȝȞȜȒșȜȔȓțȖȓȜȠ /\FDPRELOH

ǽȜșȡȥȖ

500

ȚȖțȡȠțȎȕȐȜțȘȖ

ǰǾǼǿǿǶȌ

țȎȚȜȏȖșȪțȩȗȖȟȠȎȤȖȜțȎȞțȩȗ

£20 ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɧɚɞɧɟɣ

ɜɫɟɝɨɡɚ

Ɂɚɤɚɠɢɭɫɥɭɝɭɧɚɦɟɫɹɰɫɟɝɨɞɧɹɇɚɛɟɪɢ  ɢɨɬɩɪɚɜɶ

ǻȜȐȜȓȝȞȜȒșȜȔȓțȖȓȜȠ /\FDPRELOH

ǽȜșȡȥȖ

100

ȚȖțȡȠțȎȕȐȜțȘȖ

ǰǾǼǿǿǶȌ

țȎȚȜȏȖșȪțȩȗȖȟȠȎȤȖȜțȎȞțȩȗ

£5 ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɧɚɞɧɟɣ

ɜɫɟɝɨɡɚ

Ɂɚɤɚɠɢɭɫɥɭɝɭɧɚɧɟɞɟɥɸɫɟɝɨɞɧɹɇɚɛɟɪɢ  ɢɨɬɩɪɚɜɶ

DzșȭȝȜșȡȥȓțȖȭȏȓȟȝșȎȠțȜȗ/\FDPRELOH6,0ȘȎȞȠȩȕȎȗȒȖȠȓțȎțȎȦȟȎȗȠZZZO\FDPRELOHFRXNȖșȖȝȜȕȐȜțȖȠȓ Buy and top up online or in over 115,000 stories

Customers may not be able to use Electronic Top-Up at all locations where the top-up logo appears COMMENDED

MVNO LYCAMOBILE

*Offer valid after successful top up during the promotional period, Free 300MB applies for 30 days from the day topped up, Promotion starts from 01/02/2012 and ends on 31/05/2012. After the free download limit, there will be a charge of 15p/MB #This promotion gives up to £15 free mobile top-up credit when you bring your mobile phone number from a different UK mobile phone network to Lycamobile UK between 01/05/2012 and 31/05/ 2012. Free credit is given when the customer number is ported and live on Lycamobile UK and the first top-up is made. The amount of free credit given is dependent on the value of the first top-up: If the first top-up is up to £10, £5 free credit is awarded; if the first top-up is £20, £10 free credit is awarded; and if the first top-up is £30+, £15 free credit is awarded. Customers can bring their mobile phone number from any UK network apart from GT Mobile, Toggle Mobile or Lycamobile. By taking part in the Promotion customers will be deemed to have accepted and agree to be bound by these terms and conditions. The benefits given in this Promotion cannot be transferred. Weekly Value Pack costs £5 and gives 100 minutes or 200 minutes to calls selected International Landline or mobiles destinations and it is valid for 7days from the day activated. The Monthly Value Pack costs £20 and gives 250 or 500 or 1000 minutes to calls selected International Landline or mobile destinations and it is valid for 30days from the day activated. You may only have one type of value pack active during the appropriate subscription period. Once the value pack been activated a one-off payment, taken from the customers’ top-up credit balance. This Promotion is valid from 02/05/2012 to 31/05/2012,See the leaflet overleaf for more details or visit www.lycamobile.co.uk or call customer service on 0207 132 0322 for more information and participating counties. This offer can’t be used in conjunction with existing Lyca bundle offer


МУЗЫ и СЕЙФЫ стр. 14 - 15


Русская Мысль #20-21 (4891 - 92) 25 - 07 Июня 2012