Revolution 29

Page 57

055

высокосложные часы – и при этом исключительно для женщин. ТФ Вы правы. Надо заметить, эта тенденция возникла под влиянием ювелирной отрасли. Раньше 80–90 % продукции часовых фирм предназначалось для мужчин и только 10–20 % – для женщин, и такая диспропорция у многих вызывала недоумение. Затем на часовой рынок начали выходить компании, традиционно занимавшиеся производством ювелирных украшений: именно это и дало толчок развитию женского направления в часовом искусстве. Многие из этих компаний, не только «Шоме», но и такие гиганты, как «Ван Клиф энд Арпельз» (Van Cleef & Arpels), «Картье» (Cartier), «Гарри Уинстон» (Harry Winston), отказались от традиционного подхода, при котором женские часы были такие же, как мужские, только поменьше и с бриллиантами, и начали придумывать модели специально для женщин. Я был на салоне в Женеве, и, что любопытно, исконно часовые мануфактуры стали на тот же путь: теперь и они разрабатывают измерители времени специально рассчитанные на представительниц прекрасного пола. Часовщики и ювелиры очень активно осваивают это новое, набирающее обороты направление. А значит, потенциал здесь огромный. При всем при этом, ювелирные часы можно в некотором смысле рассматривать как украшение. Нам в «Шоме» немного странно относить их к той же категории, что и обычные часы, ведь по большому счету это ювелирные изделия – они даже продаются вместе с драгоценностями. С точки зрения практичности ювелирные часы – самые удобные украшения, потому что, в отличие, скажем, от ожерелья, их можно носить куда угодно и каждый день. Так что даже в отчетах компании мы никак не можем определиться, к какой категории их относить. Это нечто среднее, для них нужна отдельная категория.

АМ Возвращаясь к разговору о «женском» усложнении: будете ли вы двигаться в этом направлении дальше? ТФ Да. В Женеве мы представили только концепцию, а на эту выставку в Париже уже привезли прототип. Прямо как заправские автопроизводители (смеется). АМ Такими темпами к июлю, наверное, будет готова действующая модель, которую можно запускать в продажу. ТФ Может, к июлю, а может, и к концу года. В Женеве мы только показали видеоролик, а на этой выставке уже демонстрируем работающий прототип. Проект идет полным ходом. Правда, создание новых часов – это всегда очень долгий и сложный процесс. Но мы полны энтузиазма: раньше мы никогда ничего подобного не делали. Конечно, мы собираемся создавать новые «женские» усложнения, но не хотим превращать это в самоцель. В нашем случае усложнения важны постольку, поскольку они позволяют реализовать какой-то творческий дизайнерский замысел, привнести в часы поэзию. И это отличает нас от традиционных часовых мануфактур, которые все время стараются выставить свои усложнения напоказ. АМ Насколько мне известно, одно время вы собирались поработать вместе с Жан-Марком Видеррехтом, но нынешнее женское усложнение создал не он. Работа с ним еще есть в ваших планах на будущее? Было бы отлично, ведь Видеррехт – истинный поэт времени. ТФ Безусловно, к Видеррехту мы испытываем самые теплые чувства, но в последнее время наша политика изменилась: раньше, если мы сотрудничали с каким-нибудь первоклассным часовщиком, то всячески этот факт рекламировали, упоминая его имя даже раньше названия марки. В последнее время мы от этого отошли, потому что в конечном счете наши клиентки покупают часы не у отдельного часового

1. Сотуар из коллекции Vendome 12, созданной к Бианнале антикваров 2012 в Париже (ювелир – Паскаль Бурдарья) 2. Часы Josephine, золото, бриллианты 3. Эгрет из коллекции Vendome 12

REVOLUTION


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.