Page 1


ZĂŠjel

Revista de arte, literatura y pensamiento.

NĂşmero 3 - Mayo de 2017


Ă?ndice

6 9 27 40 45 41 51


Editorial David Roldán Eugenio.

Poesía Raúl Quinto, Rubén Carrera, Irene Torra, Ángelo Néstore, David Roldán, María Pina, Alejandro Simón, Yasmín C. Moreno, Narciso Raffo, Jesús Montiel, Luisa F. Jaramillo, Aitor Francos, Emily Roberts y Juan Carlos Polo.

Desembarcos Francesco Iannone (Salerno, Italia) y Lara Tournemire (Perpignam, Francia).

Poeta invitado Piedad Bonnett.

Cultura visual Self-portrait as a child. De Clemens Krauss, Crítica de David Caramanaza Malia.

Ensayo Fragmento del libro “Hombres sin mundo. Escritos sobre arte y literatura” de Günther Anders.

Colaboradores


Editorial


Al llegar a la ciudad no encontró nada. No había calles ni

brazos de luz. Sólo el océano se escuchaba como un descanso extraordinario en la mente de los hombres. La familiaridad del agua traía la tierra mezclada y perdida de los viejos romanos y la América diamantina. De la cornisa del mar pendía un puerto distraído por el grito único de los marineros y mercaderes. Los últimos, decían, comerciaban con la palabra lenta. Discutían su origen, si provenía de la cárcel cervantina o de la soledad de Tucumán, si antes había sido grabada en las joyas de los banqueros toledanos o traída por los los tartésides, visigodos, los gauchos o Cortázar. Ni las perspectivas mágicas de Torres-García ni el orden de los siglos adivinaban el extraño origen. Había nacido, ella misma, en dos ocasiones, en dos lugares distintos. Su patria era el viaje eterno hacia la otra casa caliente que la recordaba.

7

David Roldán Eugenio.

7


8

8


Poesía

“Pienso en devolver las letras a su origen desnudas y libres del peso de mi lengua.”

Luisa F. Jaramillo


Raúl Quinto

Una llave de hielo, la palabra mío anunciando su desorden, su estrategia sin mí. Se derrite la cerradura, y estás fuera. Y dentro nunca hubo nadie.

10

10


Rubén Carrera Eternas verdades del primero de junio

11

es primero en la tarde asfixiante, el fin de la alegría un día, tal como este, una sonrisa, un pita en el mejor griego de la ciudad, junto a mí un sol, un sol distinto uno mucho más bello del que luce hoy, una melodía, un tirabuzón en un cabello negro, una caricia, una peli de esas raras, la muerte encarnada y a su vez, un tiempo, un tiempo que se repite, uno más entre otros tantos

11


Irene Torra Un pequeño pájaro

Primero hubo que soñar y no fue fácil. Ahora hay que tomar la realidad entre las manos acariciarla y creer en ella. Confiar en un pequeño pájaro recién salido de sí.

12

12


Ángelo Néstore E io chi sono?*

Por la mañana abandono mi sexo. Al atardecer vuelvo cuando me desnudo para entrar en la ducha. Mi madre siempre dice que tengo los hombros de mi padre. Con el vaho en el espejo el contorno es más ancho, más generoso. Dibujo una línea recta con los dedos, con la mano la deshago. En los ojos guardo la tristeza de las muñecas que jugaron a ser hijas y que mis padres acabaron regalando. El agua fría me trae a mi cuerpo, escondo el pene entre las piernas.

* Poema recogido originalmente en la obra Actos impuros (XXXII Premio de Poesía Hiperión), Ediciones Hiperión, 2017.

13

Mamá: ¿a quién me parezco?

13


David Roldán El hormiguero

En la persistencia hay un sacrificio y en el sacrificio hay un goce y en el goce hay una disipación que requiere, austera, la mecánica de otra persistencia.

Rafael Courtoisie

A la orilla rocosa del acantilado aprenden a jugar una jauría de niños. Pequeños y vacíos, ruedan dejándose caer en la acritud de los enterramientos, caminos y exilios. Descalzos, ocres, de rodillas y orinando, en la alborotada tierra, descubren una civilización antigua, laberíntica, de ayer o de cuando ellos nacieron. Con sabiduría arqueológica, urdiendo la hendidura fresca y roja, sus dedos combaten las raíces de otros brotes que habían encontrado a la misma mujer hacía tiempo. Igual que el pensamiento, fluyen ellos ya con los brazos perdidos. En la distancia son solo cuerpos al sol tumbados. Nadie sabe del hallazgo ni hacia dónde, lentos, los lleva.

14

14


Maria Pina Fersini Afinidad

15

Reposa en lo amarillo de las sรกbanas en una calma arrugada tenue y estable fiel a su yacija que a ratos agrada a ratos apesta.

15


Alejandro Simón Raft, etc.*

No quiero llamar aún a este milagro de hoy vago recuerdo; ni a este resistir, capacidad. Quiero insistir en este día de enero bajo este sol despistado que cierra la jurisprudencia de lo humano. Agradecer como agradece esa rama que crece desde el cemento creando una grieta de vida donde sólo se esperaba grieta. La ágil bendición de estar aquí sentado tomando un café y leyendo a Alice Oswald, después de comprar unos tomates recién cortados. Y desde aquí aceptar todo lo que venga. Celebrar el justo descalabro de todas las cortezas. O recibir el riesgo tranquilo de volver acompañado a casa, y compartir estos tomates con un poco de aceite, y amanecer así con alguien que no se arrepienta de nada, que por la mañana sólo se acuerde de los tomates gloriosos del día anterior, del aceite carísimo que uso.

16

16

* Poema recogido originalmente en la obra La fuerza viva (XXXVIII Premio de Poesía Arcipreste de Hita), Ediciones Pre-Textos, 2017.


Yasmín C. Moreno

17

He querido buscarme como un topo que se enrosca a una entraña y escuchar y oler por dentro del mismo modo que los hombres He querido perseguir el hueco fosilizarme en la raíz palpar en el ombligo la cicatriz primera del alma.

17


Narciso Raffo Plano de la ciudad

y el mar tuvo que llenar todo mi hueco

Juan Ramón Jiménez

La primera impresión que tuve fue la de estar en cualquier parte: en un centro irreconocible que sin embargo se me antojaba fastidiosamente familiar. La densidad reticular de las calles indecisas que en su fijeza centenaria tiemblan como hojas, la altura de los insolentes edificios que de alguna forma —y he de decir que con celebrado éxito— esconden en el interior de la ciudad algo que ya hace tiempo que olvidaron. A veces pienso que en lo más recóndito de ese centro está, como descansando en su hermoso nido, la nada, y que esta ciudad no es sino la reificación de cuanto temo y amo: la vida. Una vida que se vive en su bajeza, que se distrae a sí misma mientras pasa, que no es más que una sucesión de cáscaras. Como estas calles —que ahora sí— me llevan donde el mar, que no es certeza sino presagio, no horizonte sino hondura. Aunque hay otras veces que no me da por conformarme, y no me vale el laberinto, la relajada estética de los balcones. Y busco de nuevo aquello que me aterra, que a todas horas me llama, si no el vacío qué será: algo de una trascendencia insólita —como volver a verte, por ejemplo—, algo que debiera ser como un dios minúsculo a la espera de su origen. Entonces ya no hay cerca que te esconda, ya no hay muro que te guarde, y voy a dentelladas. A pura sangre me desgajo en los rincones. Por ti. Por ti. Pero de pronto caigo: me he acostumbrado a tus límites, a la inmanencia de tu ausencia, a trazar lazos de luz sobre las cosas, a este umbral a ciegas. Llegado ese momento deseo que el mar irrumpa con bravura, engullendo la ciudad, y así comience por descentrar los centros, buscando siempre dañar el daño; perder tu pérdida; esconder este escondite. Alghero, abril de 2017.

18

18


Jesús Montiel Sed

La sed le ha hecho pensar en el asfalto el brillo nutritivo de los ríos. Dejando atrás la trampa del calor el pájaro lo ignora,

19

pero escribe su error la historia de lo humano.

19


Luisa F. Jaramillo Conversaciones

Tantas palabras formando muros, cadena sobre mi cuello. En la esquina, el tendero habla de nĂşmeros como nombrando flores en el jardĂ­n de las monedas. En casa los inquilinos se escuchan como si lanzaran rocas al fondo de un charco. Algunas voces son rĂ­os llevan el rumor del agua entre los dientes. Hay ecos que permanecen, que me despiertan en la madrugada para darle de comer a sus hijos. Otras voces son molinos, hacen polvo los vocablos. Yo me derrumbo sobre la cama me tiendo en la espesa contextura del silencio, me dejo habitar por todas las palabras que me han recorrido. Pienso en devolver las letras a su origen desnudas y libres del peso de mi lengua.

20

20


Aitor Francos Haikus

Poner diferentes bigotes a la luna, pasatiempo del gato. * Amanecer. Por fin huecos de luz entre los libros. * Si no baila el viento, las palabras perdidas lo zarandean. * Casi es un ala la forma de la luna. ÂżNo volverĂĄ? *

21

El primer viento que pasa se lleva la soledad a otro ĂĄrbol.

21


* Camino solo. Una hoja de la calle se da la vuelta. * La luz, un muerto que no supiera cerrar los ojos. * Cubro huecos en el papel hasta sentir las manos vacĂ­as.

22

22


Emily Roberts Sevilla, diciembre, 26ºC

How many places in the body were made to be destroyed once?

Sharon Olds

No sé cómo he llegado aquí, y si lo supe, no lo recuerdo. Quizá fue el calor a mediados de diciembre o el río, que lo atravesaba todo, partiéndolo en dos: norte-sur; presente-pasado; tu piel y el resto. Yo sólo quería beber. Quería pararme a descansar para continuar el viaje. Y en su lugar, alguien tendió la mano sin que pudiera evitarlo. He vuelto a encontrar el asombro de tenerme cerca

tras escuchar a un cuerpo desbordarse al beber sus aguas.

23

al tenerte cerca. La primera noche tras el verano. El río que creyó morir

23


Pero es el cuerpo quien elige cuándo y dónde se ha de quebrar: ¿qué otra cosa puede romperse más de una vez?


Juan Carlos Polo

Todos los solos y los locos de Madrid dentro de mi mano poder cerrar el puño, sin aplastarlos, acercarlos a mi corazón y recogerlos. Yo me conmuero y me condolo de las largas soledades que caminan o montan su teatro sobre el suelo. Qué lejos de ellos está la mano. Con qué ferocidad sus vidas se han hecho tan ajenas de aquella caricia primera que los acogió y posó entre dos senos. Aislados entre el mar, náufragos en sí mismos, destacan como estrellas en el cielo. Mis locos y esperpénticos amigos son cómicos con un penoso sueldo.


26

26


Desembarcos


Franceso Iannone

a mi hijo

Por cada pájaro que despega cae una hoja y se quiebran juntos por el destino opuesto de la tierra y del cielo. Por cada hijo que nace un cuerpo se hunde y no lo vuelves a ver y no sabes a quién pertenece ciertamente y se queda ahí quieto sobre la alfombra como un paraíso doméstico que te hace brotar su tesoro entre las manos. Levántate y camina ordena el viento de la tarde sobre el muelle y efectivamente rueda la piedra baja el escalón en soledad un ruido sordo un cuerpo que vuelve a la arqueología de su silencio un sorbo que baja sordo

28

28


Francesco Iannone

a mio figlio

Per ogni uccello che decolla una foglia cade e si schiantano insieme per l’opposto destino della terra e del cielo. Per ogni figlio che nasce un corpo s’inabissa e non lo vedi più e non sai a chi davvero appartiene e resta fermo lì sul tappeto come un paradiso domestico che ti germoglia il suo tesoro sulla mano.

29

Alzati e cammina ordina il vento la sera sul molo ed effettivamente rotola il sasso scende il gradino in solitudine un tonfo secco un corpo che rientra nell’archeologia del suo silenzio un sorso che va giù sordo

29


y estรก en el fondo sobre la gran panza del animal en la gran cuna del estรณmago del animal en la bolsa resplandeciente del mar. 7 horas, 11 de julio de 2014.

30

30


ed è sul fondo sulla grande pancia dell’animale nella grande culla dello stomaco dell’animale nella sacca splendente del mare.

31

ore 7, 11 luglio 2014.

31


Lara Tournemire Chair ami

Bebes Tienes la rabia Eres como un perro enjaulado Nunca quedas saciado Y deseas devorar Masticar sin fin Los restos de carne fresca Te crees el rey En tu ruedo de perras Y follas sin escrúpulos Las noches en Marrakech Estás lleno de vicios, Y te ahogas en el abismo De entre sus muslos Estás deshidratado Deseas lamer Apurar las últimas migajas De esos deliciosos manjares

32

32


Lara Tournemire Chair ami*

Tu bois Tu as la rage Tu es tel un chien en cage Tu n’es jamais rassasié Et désire dévorer Mastiquer sans fin Les restes de chair fraîche Tu te crois le roi Dans ton arène de chiennes Et baise sans gêne Les nuits à Marrakech Tu es plein de vices, Et te noies dans l’abysse De leurs entre cuisses Tu es déshydraté Tu souhaites lécher Écumer les derniers zestes

33

De ces délicieux mets

33


No eres sino locura Predicas el peligro Otra vez y siempre comer Pero otra vez y siempre, me das hambre.

34

34


Tu n’es que folie Tu prêches le danger Encore et toujours manger

35

Mais encore et toujours, tu me donnes faim.

35


Lara Tournemire Je parie Paris

Paris, les rats et les égouts Paris et ses arrière-goûts M’ont donné des nausées, Des vertiges à en tomber Et ses odeurs à s’en boucher le nez M’ont mené à des pensées pestiférées. Paris, son insolence et sa misère Ses débris humains et ses pauvres mères Poursuivent tous la folie du métro Dans ce capharnaüm de recherche de boulot Paris, ses nuits et ses amis Te forcent jusqu’à minuit À rejeter la sobriété, À te confier sur l’autel de l’amitié Et oublier que les rats sont éventrés Ici bas à tes côtés Paris, je te quitte et c’est bien fait

36

36


Lara Tournemire Apuesto por París

París, las ratas y las alcantarillas París y sus regustos Me han dado náuseas Vértigo hasta caerme Y sus olores que obligan a taparse la nariz Me han traído pensamientos pestilentes París, su insolencia y su miseria Sus madres desdichadas y sus desechos humanos Todos persiguen la locura del metro En este caos en búsqueda de trabajo París, sus amigos y sus noches Te obligan hasta las doce A rechazar la sobriedad, A confiarte sobre el altar de la amistad Y a olvidar que las ratas con sus vientres destripados Están aquí abajo a tu lado

37

París, te dejo y ya está bien

37


Je résisterai à l’appel de ton invitation Bien que ton organisme soit fait de tentations Pour le moment, je n’ai aucune envie de te retrouver.

38

38


ResistirĂŠ al embiste de tus invitaciones A pesar de tu organismo hecho de tentaciones

39

Por el momento, no me quedan ganas de volver a encontrarte.

39


Poeta Invitado

“Todo cuando tiembla en el borde es nacimiento.�

Piedad Bonnett


Piedad Bonnett En el borde

Lo terrible es el borde, no el abismo. En el borde hay un ángel de luz del lado izquierdo, un largo río oscuro del derecho y un estruendo de trenes que abandonan los rieles y van hacia el silencio. Todo cuanto tiembla en el borde es nacimiento. Y sólo desde el borde se ve la luz primera el blanco -blanco que nos crece en el pecho. Nunca somos más hombres que cuando el borde quema nuestras plantas desnudas. Nunca estamos más solos. Nunca somos más huérfanos.

42

42


43

43


44

44


Cultura visual


Š Self-portrait as a child, obra de Clemens Krauss.

46

46


Crítica de arte Self-portrait as a child Clemens Krauss David Caramazana Malia

“Eva y Adán”

Existe una corriente de pensamiento que explícitamente intenta definir (o convertir) el arte contemporáneo en un producto cerrado, hallado sólo dentro de un contexto mercantil, casi encriptado. Si se nos permite decirlo, cuando filósofos como George Dickie afirman y difunden categóricamente que el Arte es lo que el mundo del arte dice que es Arte1 asistimos a una indudable prostitución del término. ¿Si no hay mercado de arte o gente “entendida” que diga lo que es arte, supone la ausencia de él? La feria de Arco de Madrid 2017 ha traído, según los analistas, “una recuperación del mercado artístico, con especial dinamismo en las ventas”2 tras varios años de crisis. No es nuestro propósito comprobar los datos económicos de esta feria de arte actual3, sino reflexionar de hasta qué punto una obra expuesta en él puede sugerirnos un bello diálogo con el ambiente de recepción estético español. La pieza en cuestión es la que nos hemos tomado la licencia a llamar Eva y Adán, del artista Clemens Krauss4, y su peculiar interlocutor social,

47

1 DICKIE, George: Art and value, Wiley-Blackwell, 2001. 2 http://www.ifema.es/arcomadrid_01/Prensa/NotasdePrensa/INS_090641: consultado el día 12/03/2017. Mismas opiniones fueron vertidas a la apertura de Arco 17‘: http://www. elperiodico.com/es/noticias/ocio-y-cultura/arco-abre-edicion-2017-5853174: consultado el día 12/03/2017. 3 La obra más cara vendida ha sido un dibujo de Salvador Dalí de las primeras vanguardias (El triunfo del Nautilus, 1941) por 1,4 millones de euros, que poco o nada tiene que ver ya con el arte contemporáneo. 4 Realmente la obra se denomina Self-portrait as a child, y llegó a Arco 17’ procedente de la Galería Crone. Es una versión más de una tipología que el artista ha practicado al me-

47


el famoso autobús de HazteOir5. La obra de Krauss ha sido concebida como una escultura hiperrealista innovadora (Imagen). Se ha planteado de manera que el espectador se tropiece con una pareja desnuda desparramada en el suelo, mostrando los signos de un volumen corpóreo incompleto. Es realmente una masa confusa, pues vaciados de órganos, musculatura y huesos, sólo se aprecian los efectos externos (la piel). Sin embargo, cuando uno se detiene y contempla con paciencia el conjunto, cae en la cuenta de que se trata de una sola figura, sesgada desde un brazo hacia el otro -como si fuese un libro abierto-, y de la que solamente ha quedado la cáscara; la imagen externa. Sin embargo, este retrato exterior no se muestra claro. El primer golpe de vista asociaba la contradictoria idea visual de una mujer para la parte de frente, y la de un hombre para la porción que está de espaldas. Ahora, con un segundo acercamiento e indagando en las posibles intenciones del artista, aseveramos que se trata de una figura andrógina6.Aspecto facial indeterminado, genitales femeninos y una carencia de pecho, es la evidente muestra del cóctel de género que nos presenta. Al mismo tiempo, tanto la parte trasera señalando los glúteos, como la delantera haciendo lo propio con la vulva femenina, inciden en la connotación sexual. ¿Qué puede sugerirnos todo esto? De sus muchas lecturas, a nosotros nos suscita la cuestión del transgénero7. ¿Eva es la que nace de la costilla de Adán o bien debiera ser al revés según los conocimientos científicos actuales? Paradójicamente es Adán, el hombre, el que se forma género masculino separándose hormonalmente de las facciones femeninas nos desde 2009 (Large Self-Portrait, en el Dominik Mersch Gallery). Página web del artista: https://www.artsy.net/artwork/clemens-krauss-self-portrait-as-a-child: consultado el día 18/04/2017. 5 Ignacio Arsuaga Rato es el presidente de la asociación HazteOir.org y el principal responsable de la comunicación en cuestión. Para una breve semblanza sobre Arsuaga Rato véase: http://www.elmundo.es/loc/2017/03/03/58b868f1ca4741ec3c8b45c9.html: consultado el día 18/04/2017. 6 Andrógino: Adj.; “Dicho de una persona: De rasgos externos que no se corresponden definidamente con los propios de su sexo” (RAE). 7 Una definición aproximada del transgénero sería la que hace referencia a “las personas cuyas identidades de género son diferentes del género que se les asignó al nacer”. (El término no aparece en la RAE).

48

48


en su gestación8. En palabras llanas y poco rigurosas, es la mujer y su estética, la que impera en los cuerpos humanos. Aquí vemos que el cuerpo no ha terminado de materializar sus características estéticas, y se mantienen ambas apariencias atractivamente unidas en una piel desnuda. El acto de creación es distinto, y no por ello menos hermoso. Su valor artístico, en tanto que herramienta para la reflexión social de este colectivo, es capital. ¿La sociedad contemporánea aboga por la integración de personas que albergan un “ser diferente” en su interior, o bien oprimen las decisiones de los que buscan cambiar su “piel” para adecuar lo que sienten? ¿Se acepta lo “indeterminado” estéticamente hablando? El grado de permisibilidad y tolerancia que ofrezca una sociedad ante esta decisión personal, está íntima e insoslayablemente ligado a su evolución moral. Parece que la recepción de esta escultura en Arco 17’ ha tenido cierto grado de atención, al menos como observamos repetidamente en las fotografías generales que documentan la exposición. No obstante, nos encontramos en las antípodas de la recepción que ha tenido el otro interlocutor referido: el autobús de HazteOír. Se trata de una comunicación visual arrolladora. Una máquina afinadamente pensada en tanto que creemos apropiado reseñarla también como objeto artístico9. Conviene empezar por las intenciones del ideólogo-artista que ha propuesto la comunicación, pues ha contemplado el medio de difusión, se ha preocupado de la escala y ha previsto la influencia planificando varios estacionamientos y localizaciones. La frase principal que anuncian es: “Los niños tienen pene. Las niñas tienen

49

8 Como ha demostrado la ciencia, estamos definidos desde nuestro nacimiento con el cromosoma XX, femenino, y el cromosoma XY, masculino. Sin embargo, es durante la gestación del feto cuando el género masculino (XY) va incorporando sus características físicas y estéticas a través del gen SRY. Una gestación irregular de hormonas o de mala activación de todos los genes por parte del gen SRY, puede conllevar a una indeterminación de los aparatos reproductores y otras peculiaridades externas. 9 En contraposición a las opiniones mencionadas de George Dickie, los trabajos de Walter Benjamin, aunque pretéritos, son una buena aproximación a las cuestiones de discusión actual en torno al aura de la obra de arte. Véase: La obra de arte en la época de su reproductividad técnica (1936), México, 2003.

49


vulva. Que no te engañen. Si naces hombre, eres hombre. Si eres mujer, seguirás siéndolo”. Además, otra frase secundaria añade más información: “No permitas que manipulen a tus hijos en el colegio. Infórmate con el libro que no quieren que leas”. Todo acompañado de dos iconos, uno de un niño con pelo corto y pantalón, y otro de una niña con coletas y falda. De tal magnitud ha sido el debate suscitado en el país, que ha inundado redes sociales, periódicos y medios audiovisuales. ¿Qué ha dicho la sociedad española? La mayoría de los ciudadanos han levantado la voz ante lo que consideran un fomento del odio a este colectivo, altamente castigado en las estadísticas desde bullying escolar. El Tribunal Supremo ha censurado la información, considerándolo anticonstitucional10. Por nuestra parte, no podemos sentirnos más orgullosos de esta contestación social, pues nadie en su sano juicio quiere manipular a un niño. Decimos en su sano juicio porque ya hay doctores y catedráticos de comunicación que han demostrado quién estuvo enfermo del juicio y cómo efectivamente sí se manipularon niños españoles11. Quién sabe si las secuelas de algunos de estos niños, intentando hacerse oír, podrían estar manifestándose hoy en día en forma de autobús. Si George Dickie y otros consideran anecdótico comparar un suceso comunicativo de los mass media con una “verdadera” obra de arte -las que están encerradas en museos-debemos recordar que como pasó con el estudio de las entradas reales en las ciudades desde tiempos romanos, las fiestas del Corpus Christi o los Autos Sacramentales, vistos por todo el pueblo, y que consideramos hoy como parte de un hecho artístico, cualquierº ámbito de la vida puede ser tomado por las futuras generaciones como arte. La segregación en el mundo cultural perturba a un necesario enfoque panorámico. Por consiguiente, ese lejano ambiente que dibujamos para 10 Actualmente no sabemos cómo concluirá el debate social ya que existe una propuesta de firmas en favor de la libertad de expresión de HazteOir para volver a exhibir la frase parcialmente censurada. 11 PAZ REBOLLO, María Antonia y MARTÍNEZ VALERIO, Lizzette: “Children’s programming on Televisión Española under Franco (1958-1975)”, European Journal of Communication, nº29 (2014), pp. 465-479. Catedrática y doctoranda respectivamente de la Universidad Complutense de Madrid.

50

50


el 90% de la población del pasado, la que normalmente no pudo deleitarse (principalmente por motivos económicos) con lo que hoy etiquetaríamos “obra de arte de su época”, podría ocurrir actualmente con el desapego generalizado a las obras contemporáneas, desconectadas y separadas de la sociedad en la que vivimos. Las nuevas claves podrían estar en que no todos nos gastamos veinte euros para entrar en Arco, pero sí que muchos tenemos “nuestra pantalla” y opinamos sobre otros objetos visuales que son potencialmente arte, aunque no sepamos realmente que se les puedan llamar así.


Ensayo


Fragmento del libro: Hombre sin mundo. Escritos sobre arte y literatura. Günther Anders Pre-textos, 2007.*

No

sin razón se me tiene por uno que pasado decenios -ciertamente no es una dedicación muy divertida- pintando sobre la pared la imagen del globo pelado rotanto en el espacio, es decir, previniendo contra la autoaniquilación de la humanidad, contra el “mundo sin hombres” (tal vez incluso sin vida). Esta “idea fija” (como acertó Bloch, condenado a esperar permanentemente sin esperanza) me ha compañado a lo largo de más de la mitad de mi vita philosophica. Ahora bien, esta “preocupación” por el posible final, que se puso en marcha de repente, el día de Hiroshima, el 6 de agosto de 1945, ciertamernte no se podía traducir de imediato en “textos”, pero sí representa propiamente un viraje (por utilizar términos de Heidegger): un viraje de mi original tema principal, pues, antes de esa fecha de cesura, casi todas mis preocupaciones especulativas, polítcias, pedagógicas, literarias -me parece que apenas tiene sentido diferenciarlas- habían valido justo para lo contrario, es decir, para hombres sin mundo. ¿Qué quiero decir con esa fórmulo? Varias cosas. “Hombres sin mundo” eran y son quienes están obligados a vivir dentro de un mundo que no es el suyo; dentro de un mundo, que, a pesar de estar producido y manntenido en movimiento por ellos con su trabajo cotidiano, no está construido para ellos (Morgenstern), no está-ahí para ellos; dentro de un mundo, para el que ellos han sido pensados, utilizados y están ahí, pero cuyos estándares, aspiraciones, lenguaje y gusto no son los suyos, no les están permitidos.

54

54

*Hombres sin mundo. Escritos sobre arte y literatura, Valencia, 2007. Págs. 13-14.


55

Esta tesis es una ampliación de la tesis principal de Marx, según el cual el proletariado no es dueño de los medios de producción, con cuya ayuda produce y mantiene en movimiento el mundo de la clase dominante. Ciertamente, mi tesis es más general que la de Marx (pero no la contradice), pues se refiere a algo ontológico, a decir verdad, a algo negativamente ontologico. Con esto quiero decir que lo que el proletariado no puede denominar como propio no se reduce a los medios de producción creados y utilizados por él; tampoco a los products of easy life, creados igualmente por él: esta definición de falta de libertad sería demasiado estrecha. Lo desicivo es más bien -y en eso consiste lo “negativamente ontológico”- que el mundo, que él mismo fabrica o, al menos, en cuya fabricación participa, no es su mundo, en éste no está en su casa (tan poco como lo está el albañil en la casa en cuya edificación ha participado). En otras palabras: dado que vive sólo para el mundo de otros, para un mundo en que otros han de sentirse en su casa, no se le puede aplicar propiamente la caracterización fundamental de Heidegger del ser humano: que éste sea, de suyo, ser-en-el-mundo; propiamente no vive en, sino sólo dentro del mundo: dentro del mundo de otros, es decir, de la “clase dominante”, por más suaves y blandas que resulten las “cadenas” que le mantienen encadenado a ese mundo de los otros, y le lleven a considerarlas como el “mundo”, incluso como su mundo, y ya no pueda imaginarse otro mundo y no esté dispuesto de ninguna manera a “perderlo” y hasta quiera defenderlo con uñas y dientes. Mediante su lucha por el puesto de trabajo, en la que el trabajador produce a menudo cosas sin sentido y catastróficas, y sobre el que afirma tener un derecho (incluso sagrado), demuestra cuán poco vive en su mundo y que, sin ser consciente de ello, es sin mundo. La expresión “hombre sin mundo” se refiere, pues, a un hecho de clase. La afirmación de Heidegger (concebida como antropología = universalmente válida) de que el Dasein (el ser específico del hombre) es de suyo un ser-en-el-mundo, vale esclusivamente para el hombre que pertenece a la case dominante: sólo él puede identificarse con lo que le rodea hasta el punto de reconocerlo como su mundo (con ello, “mundo como existencial”) y puede darle la razón a Heidegger. Que sus estudiantes (el noventa por ciento de

55


los cuales eran pobres estudiantes obreros) jamás le hicieran esta objeción es un hecho político sorprendente, que no corresponde tratar aqui. Dicho hegelianamente: el “ser del esclavo” no es un “seren-el-mundo”, precisamente porque no vive en su mundo, sino en y para el mundo de los “señores”. La pregunta “¿a quién pertenece el mundo?”, que supuestamente define nuestro Dasein, jamás la propuso Heidegger en su prolijo análisis del concepto de mundo, a pesar de su insistencia en la Sorge y de su propia experiencia de pobreza duante años. Y tampoco tuvo nunca la idea de que quizás uno sólo “es en el mundo”, sólo se pertenece al mundo, que le pertenece de manera compartida.

56

56


Colaboradores


Editorial David Roldán Eugenio (Sevilla, 1993). Tras graduarse en Historia del Arte por la universidad hispalense (2011-2015) se traslada a Madrid, donde concluye el Máster de Estudios Avanzados en Historia del Arte español contemporáneo en la Universidad Complutense. Especializado en la recepción de la imagen de lo español en el coleccionismo estadounidense finisecular y de inicios del siglo XX, así como en la repercusión del estereotipo de lo hispánico entre marchantes, hispanistas y mercado artístico internacional. En junio de 2016 publica su primer poemario, Radiografías, en Ediciones en Huida, así como en la revista Estación Poesía (enero, 2017). Miembro del Centro Andaluz de las Letras (2012), ha colaborado en eventos para incentivar la lectura y escritura creativa, siendo jurado en el último certamen literario del municipio de Dos Hermanas (Sevilla). Actualmente, inicia sus estudios de doctorado en el programa Ph.D. in Literature en el Departamento de Español y Portugués de Rutgers University (New Jersey).

Poesía Raúl Quinto (Cartagena, 1978). Es licenciado en Hª del Arte por la Universidad de Granada y actualmente es profesor en Almería. Como poeta ha publicado libros como Grietas (2002, reeditado junto a Poemas del Cabo de Gata, 2007), La piel del vigilante (2005), La flor de la tortura (2008) y Ruido blanco (2012); y los libros de género híbrido Idioteca (2010), Yosotros (2015) e Hijo (2017). Como crítico colabora habitualmente con la revista Quimera y ha investigado y publicado varios trabajos sobre la relación entre poesía e Internet, coordina junto a Isabel Giménez Caro la Facultad de Poesía José Ángel Valente. Rubén Carrera (Jerez de la Frontera, 1993). Estudia Antropología Social y Cultural en la Universidad de Sevilla. Actualmente y de forma temporal se encuentra en Madrid, donde sigue lecciones de antropología en la Universidad Compluentese de Madrid, como parte del programa SICUE.). Irene Torra Mohedano (Madrid, 1989). Vive actualmente en París. Estudia psicología y es profesora de español. Ediciones Torremozas publicó en diciembre su primer poemario, La conquista del espacio. Ángelo Néstore (Lecce, Italia, 1986). Es poeta, actor y profesor en el perfil de inglés del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, además de docente de chino mandarín. Ha defendido una tesis doctoral sobre Traducción del Cómic y Teoría Queer. Actualmente dirige el Festival Internacional de Poesía de Málaga Irreconciliables con Violeta Niebla y la editorial de poesía feminista La Señora Dalloway junto a Carmen G. de

58

58


59

la Cueva y Martín de Arriba. En 2017 publica su primer libro de poemas, Adán o nada (Bandaàparte Editores). En el mismo año obtiene el XXXII Premio de Poesía Hiperión con Actos impuros. Con dieciocho años se alzó con el Premio a la Mejor Interpretación Masculina en el Concurso Nacional de Teatro Vittorio Gassman de Roma. A su labor de poeta, hay que sumar su obra traducida, como la poesía de María Eloy- García o las novelas gráficas de, entre otros, Isabel Franc, Andreu Martín y Enrique Sánchez Abulí. Maria Pina Fersini (Tricase, Italia, 1986). Doctora en Ciencias Jurídicas y Sociales por la Universidad de Málaga y la Universidad de Florencia (Italia), donde recibió la mención de Doctor Europaeus en marzo de 2017. Ha realizado estancias de investigación en diversos centros de Alemania, Italia y España: Universidad de Bielefeld (Renania del Norte-Westfalia, Alemania. 2008); Max-Plank- Institut für Europäische Rechtsgeschichte (Frankfurt am Main, Hesse, Alemania. 2010); Universidad Rey Juan Carlos (Madrid, España. 2012); Università degli Studi di Firenze (Florencia, Italia. 2013). Desde 2014 reside establemente en Málaga (España), donde — bajo la dirección del Profesor José Calvo González (Catedrático de Filosofía del Derecho - UMA) —, investiga las relaciones entre el Derecho y la Literatura. Es autora de varios artículos, ensayos y reseñas sobre teoría narrativista del derecho, teoría de los sistemas y cultura visual del derecho. Le apasiona la literatura con proyección de sentido jurídico. Alejandro Simón Partal (Estepona, 1983). Es Doctor en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid. Como investigador está vinculado a la Universidad de Salamanca. Es autor de los libros de poemas El guiño de la chatarra (2010), Nódulo noir (2012) y Los himnos abdominales (2015), publicados por la editorial Renacimiento; y del ensayo A cuerpo gentil: belleza y deporte en la poesía de González Iglesias (Visor, 2017). Obtuvo el Premio de Investigación Literaria “Miguel Fernández 2016” (Ciudad de Melilla) con el proyecto La carencia de Eros: felicidad en el medio siglo. Actualmente prepara una monografía sobre lo sagrado en la poesía española. También ha escrito la obra dramática Sed Despojo, que fue estrenada en el 33 Festival de Teatro de Málaga. Ha ejercido la crítica literaria en medios como El País, Diario de Sevilla o El Estado Mental, entre otros. Con su última obra, La fuerza viva, acaba de adjudicarse el Premio Internacional de Poesía Arcipreste de Hita. El libro lo ha publicado la editorial Pre-Textos. Los cinco poemas seleccionados por el autor pertenecen a este último libro. Yasmín C. Moreno (Madrid, 1993). Graduada en Psicología por la UAM y Máster en Psicología General Sanitaria por la URJC. He publicado la novela breve en formato digital Los días verdes (Plataforma Editorial, 2014), y los

59


poemarios El beneficio de la enfermedad (Ártese quien pueda, 2014) y Trema (Amargord, 2016). He participado en la antología Acaso esta atrocidad es el centro de todo (Stillness and Blood, 2015) y en diversas plaquettes y antologías digitales. Córdoba, 1992) ha cursado estudios en Humanidades y Traducción e Interpretación en Sevilla. Desde 2014 forma parte del núcleo organizador del Club de los Traductores Suicidas y en 2015 publica su traducción del ensayo El desencanto nacional de Hélé Béji con la editorial La Piedra Lunar. Narciso Raffo Navarro (Sevilla, 1992). Grado en Antropología Social y Cultural. Fue becado Erasmus en la promoción 2013-2014, con destino Cerdeña, Italia. Fue allí, en pleno Mediterráneo, donde se conjugaron Ausencia y Luz como factores indisociables de su composición poética. Hasta el momento cuenta con un único poemario publicado, titulado Implosión de la memoria (En Huida 2015). Ha formado parte de la antología de jóvenes poetas sevillanos La pirotecnia peligrosa. 11 poetas sevillanos para el siglo XXI (En Huida 2015). Más recientemente ha colaborado con diversas revistas literarias como Maremágnum, Estación Poesía y Caligrama. Desde septiembre de 2016 codirije y edita Zéjel. Revista de arte, literatura y pensamiento. En el periodo de febrero-marzo de 2017 ha estado involucrado en un proyecto multicultural de renegeneración urbana, promovido por el Departamento de Arquitectura, Diseño y Urbanismo de la Universidad de Sassari. Jesús Montiel (Granada, 1984). Es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Granada. En 2013 obtuvo el título de Doctor con la tesis titulada Los personajes de Walker Percy: peregrinaje o viaje existencial por la Complutense. Trabaja como profesor de Lengua y Literatura. En 2011 ganó el Premio Nacional de Poesía Universidad Complutense por su libro Placer adámico, (Editorial Universidad Complutense, 2012); en 2012 el Premio de Poesía «Leopoldo de Luis» por Díptico otoñal; en 2013 el Premio internacional de Poesía «Alegría» por Insectario (Editorial Rialp, Colección Adonáis, 2013). En 2015 la editorial Libros Canto y Cuento le publicó La puerta entornada. En 2016 obtiene el Premio Hiperión con Memoria del pájaro. Asimismo, ha colaborado en numerosas revistas (Quimera, Litoral, Galla Ciencia, entre otras) y en 2017 se ha publicado su traducción de Resucitar, del autor francés Christian Bobin. Luisa Fernanda Jaramillo Jaramillo (Jardín de Antioquia, Colombia, 1996). Nació en Jardín Antioquia, pero la mayor parte de su vida residió en Riosucio Caldas. Estudiante de sociología de la Universidad de Caldas, ganadora del I concurso Municipal de Poesía Encuentro de la Palabra, 2015. Ganadora del Concurso de cuento de la Universidad de Caldas ‘’Litterae’’, 2016. Ha sido invitada al 3° Festival Albatros de Poesía, ciudad de Manizales, el Despertar

60

60


Poético, ciudad de Pereira y el III encuentro de Jóvenes Poetas UCEVA, en la ciudad de Tuluá. Aitor Francos (Bilbao, 1986). Psiquiatra de profesión. Ha publicado los poemarios Igloo (Renacimiento, 2011. XIV Premio Surcos), Un lugar en el que nunca he escrito (Renacimiento, 2013), Libro de las invitaciones (Baile del sol, 2013), Las dimensiones del teatro (Isla de Siltolá, 2015), la plaquette Ahora el que se va soy yo (Ed. 4 de agosto, Colección Planeta Clandestino, 2014), el libro de aforismos Fuera de plano (Cuadernos del Vigía, 2016. III Premio José Bergamín) y el de haikus, Filatelia (Renacimiento, 2017). Emily Roberts (Ávila, 1991). Es investigadora en formación en el Departamento de Filología Inglesa II de la Universidad Complutense de Madrid, donde realiza su tesis doctoral sobre género y psiquiatría. Es autora de la novella Lila (Ediciones Oblicuas, 2011), los poemarios Animal de huida (Ediciones Oblicuas, 2013) y Regalar el exilio (Harpo, 2016) y de la novela La Tramontana (La Isla de Siltolá, 2016). En 2015 resultó finalista del premio de relato corto “Cosecha Eñe”. Actualmente reside en Londres. Juan Carlos Polo. (Sevilla, 1992). Graduado en Filosofía por la Universidad de Sevilla y miembro del Grupo de Investigación HUM-153 Filosofía de la Cultura desde 2012. Ha participado en diferentes congresos y seminarios de entre los que destaca el Congreso internacional para la creación de una Red hispanoamericana de Cátedras y Bibliotecas celebrado en Sevilla, 2016. Ha realizado diferentes cursos, periodos prácticos en instituciones y proyectos sobre Gestión Cultural. Ganador del I Certamen literario “Ciudad de Dos Hermanas” en la modalidad de poesía del cual ha sido jurado en posteriores ediciones, así como jurado en 2016 y 2017 del Certamen de Teatro de la misma ciudad. Ha publicado en El Hombre a Caballo. Revista de poesía y pensamiento de la Universidad de Sevilla. Actualmente es co-director de la Colección de Poesía de la editorial Thémata y es editor de Zéjel. Revista de arte, literatura y pensamiento.

Desembarcos

61

Francesco Iannone (Salerno, Italia, 1985). Su primera obra, Poesie della fame e della sete (2011), resultó vencedora de los premios Sostizio y L’Aquila, así como finalista en Penne y Beppe Manfredi. Ha sido incluido en las antologías La generazione entrante. Poeti nati negli anni ottanta (2011) e Post ‘900. Sus textos han aparecido en numerosas revistas, tanto en Italia como en el extranjero, entre las cuales: Gradiva, Italian Poetry Review, Semicerchio, ClanDestino, y otras tantas. Ha publicado los silogismos Pietra lavica en la revista Poesia; y Rasùl, en dialecto salernitano, en la revista Atelier. Es

61


colaborador asiduo en las revistas Atelier (de la cual es redactor de su página on-line), ClanDestino e Levania. Lara Tournemire (Perpignan, Francia, 1993). Hace cinco años y sin proyecto específico en ciernes transité por un escuela de arte en el sur de Francia para acabar llevando a cabo un grado en mediación cultural y comercio del arte en París. A raíz de mis estudios, descubrí una verdadera pasión por la escritura y empecé a colaborar con el critico de arte Jean-Luc Chalumeau publicando crónicas culturales. Al poco, comencé a experimentar la fauna artística parisina trabajando como becaria en las revistas culturales Artension y Connaissance des Arts. Ahora residente en Madrid y, después de un master en historia del arte español, busco mi camino entre la crítica y el comercio del arte publicando en francés y en castellano en distintos medios. La escritura pura y la poesía me ha perseguido a perpetuidad. Siempre tengo a mano un bolígrafo y cuaderno donde apunto ideas, sentimientos y versos. Miguel Ángel de las Heras Illangua (Sevilla, 1990). Empezó desde muy joven a interesarse por los idiomas. Actualmente se encuentra finalizando el grado en Estudios Franceses en la Universidad de Sevilla, concretamente preparando la defensa de su trabajo de in de grado “La intromisión de la lírica amorosa en la poesía surrealista de Robert Desnos”. Con un pie en Sevilla y otro en tierras galas, busca entre los rincones del día y de la noche horas para escribir poesía, tanto en español como en francés. Ha participado en recitales locales e internacionales y tiene un poemario inédito llamado “Al final del túnel”. Ángela Tenorio (Sevilla, 1990). licenciada en Periodismo y especializada a través del máster en Estudios Europeos en la Universidad de Sevilla. Cursa el programa Erasmus en IAE Savoie Mont Blanc (Annecy, Francia) durante seis meses. Su gran dominio del francés e inglés, pasión por la lectura, el cine y la música le lleva a realizar diversas traducciones, crónicas, noticias y reseñas, además de a la escritura, fundamentalmente de prosa poética y poemas.

Artes visuales Clemens Krauss, nace en Austria y actualmente reside en Berlín. Realiza el Bachelor in Fine Art en la Academy of Fine Art en Berlín, y posteriormente el Master in Fine Art en Central St. Martins College of Art and Design en Londres. Participa en exposiciones a nivel internacional en Berlín, Estocolmo, Seúl, Tel Aviv, Los Ángeles o Sidney entre otros, donde lleva a cabo su quinta exposición en solitario “Friction” (2015). Trabaja espacios abiertos construyendo un mundo de infinitos significados donde puede aproximarse a conceptos como la vulnerabilidad del individuo u otros debates políticos y sociales. Su obra Self-portrait as a child (2017) ha sido expuesta en MARTa Herford Museum

62

62


for Contemporary Art (Herford, Alemania), y recientemente en la feria de arte ARCO madrid 2017. Actualmente se encuentra en la Galerie Crone de Berlín. David Caramazana Malia (Cádiz, 1989). Es graduado en Historia del Arte por la Universidad de Sevilla en 2015. Centrado en la cultura de la Baja Edad Media y comienzos de la Edad Moderna hispana, cursa actualmente el máster en Estudios Avanzados de Historia del Arte Español de la Universidad Complutense de Madrid. Ha participado junto a Manuel Romero Bejarano en el Congreso Internacional de León: Choir Stalls in Architecture and Architecture in Choir Stalls (Cambridge 2015), el I Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores de la Universidad de Sevilla (2016) y publicado en Laboratorio de Arte (Sevilla, 2016). Entusiasta del arte contemporáneo, especialmente del cine psicológico, la fusión entre la fotografía y activismo político y el arte contemporáneo desde el fenómeno de los mass media.


Zéjel. Revista de arte, literatura y pensamiento nº3  
Zéjel. Revista de arte, literatura y pensamiento nº3  
Advertisement