Diplomacia 71

Page 1

Nº71 ● Junio 2012 / 6 €

DIPLOMACIA SIGLO XXI

República Dominicana ¿País de alto riesgo para las empresas españolas? Editorial: Merkel, Argentina, Gibraltar, viajes reales... así nos adelantamos a la actualidad informativa



Sumario

Summary

Nº71. Mayo - Junio 2012

DIPLOMACIA

Pág. 10

Pág. 20

SIGLO XXI

Revista para el Cuerpo Diplomático, el Servicio Exterior y la Alta Empresa

Presidente: Julio Ariza Irigoyen Vicepresidente: Pedro Juan Viladrich Consejero delegado: Alfredo Dagnino

Pág. 28

Pág. 52

Director: Santiago Velo de Antelo

Directora General Prensa y Publicaciones: Cristina de Miguel Director General Económico-Financiera y de Control de Gestión: Juan Andrés Corrochano Director General de Organización y Recursos Humanos: Juan José Aizcorbe Director General Comercial: Luis Usera Dirección General de Promoción, Marketing y Creatividad: Paco Segarra Directora General de Relaciones Institucionales y Comunicación: Virginia Muñiz Director General de Medios Internos: Fernando Macho Maquetación: Víctor García Protocolo: José Carlos Sanjuan Archivo y Documentación: Mª Jesús Nistal, B. Fernández, J. Fernández y P. Pesqueira Fotografía: Carmen G. Benavides y Eduardo Méndez Colaboradores: Javier Hergueta, Pablo de Benavides, Eloy Ybañez, Felio Villarrubias, Tomas Solis, Vicente Blanco, Antonio Millán, Alvaro Rodríguez, Fernando de Salas, Alfonso López Perona, Santiago Martínez-Caro, Carlos Lozano, Nicolas Martín Cinto, Emilio Pérez de Agreda, José Angel Lopez Jorrin, Fernando de la Serna, J. M. Paz Agüeras, Faustino Pardavila (RR.PP) Edita: EDICIONES SILA Coordinadora de Publicidad: Lucía López Pº de la Castellana 36-38, 10ª pl. 28046 Madrid Tfno.: 91 423 76 00 Fax.: 91 511 13 14 email: llopez@intereconomia.com

“Nuestra experiencia en la crisis puede servir a España” Entrevista con Satoru Satoh, Embajador de Japón en España “Our experience with the crisis could help Spain”

06

Un episodio hispano-japonés Por Motohide Yoshikawa, Embajador de Japón ante la OCDE

10

A spanish-Japanese episode

La mujer y la revolución en Libia Por Rabiaa Ahmeda ben Ahmed, Primera Dama de la Misión Diplomática

18

Woman and revolution in Lybia

Diplomacia frente a la amenaza iraní Por José María Peredo, profesor de RRII de la UEM

20

Diplomacy against Iranian threat

De 1898 al reinado de Alfonso XIII Por Javier Rubio, Embajador de España From 1898 to the reign of Alfonso XIII

24

Las minorias nacionales Por Sara Núñez de Pardo, Prof.ª H.ª Mundo Actual Univ. Rey Juan Carlos

28

The national minorities

República Dominicana Investigación

32

Dominican Republic

Redacción y administración: Pº Castellana, 36-38. 28046 Madrid Tfno.: 91 423 47 21 email: diplomacia@intereconomía.com

Milicia y diplomacia Del Embajador José Ignacio Benavides

Delegación en Barcelona: Gran Vía de las Cortes Catalanas, 311 Bis 08007 Barcelona Tfno.: 93 342 71 20 Diplomacia es miembro de:

Floridablanca Del Embajador José Luis Pardos

44

Diplomacy and militia

46

Floridablanca

Con el Embajador del Príncipado de Mónaco Acto del Cuerpo de Nobleza del Príncipado de Asturias

Depósito legal: M-14873-1995

With the Ambassador of the Principalitiy of Monaco

50

Actividades diplomáticas SOUK y KERMES

52 nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI

3


Editorial

Editorial

Adelantados a la actualidad E

STA revista de análisis de la política internacional también se adelanta a la noticia. Este sería nuestro propio titular si tuviéramos que calificar cómo desde Diplomacia Siglo XXI nos anticipamos a la actualidad... y eso sin ser un diario o semanario. El caso es que una semana después de publicar el último número, cuya portada estaba dedicada a la diplomacia económica de la Casa Real española, dónde hacíamos un seguimiento de los viajes del Rey de España y del Príncipe Felipe al extranjero para vender producto español, se montaba una gorda con los viajes, sin conocimiento de la opinión pública, del Rey Juan Carlos a Kuwait y Botswana. No vamos aquí a abrir de nuevo este debate. Quién quiera saber lo que Diplomacia opina al respecto, no tiene más que leer ese último número, cuya portada la ocupaba el Príncipe Felipe en compañía de un alto mandatario de Arabia Saudí. Pero es que desde la salida del último número dos personajes se han convertido en noticia permanente. Cristina Fernández de Kirchner y Angela Merkel. Nosotros, ya en portada dedicada a la dirigente argentina de julio de 2009, llamábamos la atención sobre el hecho que un país de la importancia de Argentina, no tuviera más alternativa electoral que recurrir a la mujer del ex presidente para sucederle, en lo que llamamos “democracia hereditaria”. Nuestra llamada de atención con respecto a lo que podría suceder en el país hermano, no iba mal encaminada. Justo lo que hacemos en este número, co una nueva llamada de atención sobre otro país hermano como la República Dominicana. Unos números antes, nuestra portada la ocupaba la canciller alemana Angela Merkel, dónde anunciábamos su complicada posición como líder no sólo de Alemania, sino de la futura Europa, sumida en un mar de dudas políticas, administrativas y económicas. Y justo antes de cerrar esta edición, llega el conflicto con Gibraltar y la cancelación del viaje de la Reina Sofia a Londres para conmemorar el aniversario del reinado de Isabel II. Lo cierto es que se vuelve a hablar de

Gibraltar y de su anacrónica situación, justo lo que reclamábamos en el mes de diciembre pasado, cuando dedicábamos la portada de la revista a Gibraltar y ofrecíamos posibles soluciones al anacrónico conflicto. ¡Llevábamos años sin hablar de la Roca y volvimos a dar en el clavo! Más de setenta números y diez años nos contemplan. Son cientos los analistas internacionales con los que hemos trabajado. Y han sido diplomáticos de todas las naciones los que han colaborado con nosotros, para conseguir una publicación más rigurosa, crítica e independiente. Y ese seguirá siendo nuestro objetivo en el futuro. ●

The international relations magazine VER seventy numbers and ten years. Hundreds of international analysts with whom we have worked. Diplomats from all nations who helped us to achieve a more rigorous, critical and independent publication.

O 4

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

This is the leading international relations magazine in Spain. Current topics as Gibraltar, Kirchner, Merkel or the journeys of the Spanish Royal Family were front page of Diplomacia long before. ●



Japón

Japan

Satoru Satoh Embajador de Japón en España “Me gustaría que nuestra experiencia durante la crisis de los 90 sirva de ejemplo a España”

¿En qué situación se encuentra Japón ahora un año después del terremoto? Primero quiero reiterar nuestro agradecimiento a las muestras de solidaridad y apoyo de los españoles. Mi primera misión como Embajador fue asistir a la ceremonia de entrega del premio del Príncipe de Asturias en Oviedo, donde se galardonó a los “Héroes de Fukushima” por la serenidad, solidaridad y abnegación mostradas en su trabajo en los momentos más difíciles después de la tragedia de marzo del pasado año. Japón está en proceso de una sólida recuperación. Las 6

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

infraestructuras y la producción industrial prácticamente se han recuperado. Se mantiene la parada fría de los reactores de la central nuclear dañada. Aunque aún faltan años de esfuerzo, estoy convencido de que Japón renacerá como una sociedad más segura y fuerte. Compartiremos también con la comunidad internacional las experiencias y las lecciones aprendidas para contribuir a la prevención de desastres naturales y a la seguridad nuclear. ¿Las múltiples expresiones de solidaridad y apoyo provienen de las excelentes relaciones bilaterales? Efectivamente. Nuestros lazos gozan de una sólida base


Sus vínculos con España y su trayectoria profesional Treinta años atrás, durante dos años, vivió como estudiante diplomático en Sevilla y posteriormente estudió en la Escuela Diplomática en Madrid. Hace seis meses regresó a España como Embajador y le conmovió comprobar que este país se ha desarrollado esplendorosamente a lo largo de estas tres décadas, “pero sin perder un ápice de su tipismo y encanto”. Ha asumido cargos como Director General de América Latina y el Caribe y Portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores, colaborando siempre con medios de comunicación. De modo que está “agradecido por esta oportunidad”. En el exterior, servió en México, Estados Unidos, Indonesia y ante la ONU.

en la amistad entre la Casa Imperial y la Casa Real que se extiende al afecto existente entre ambos pueblos. Y aunque compartimos valores como democracia, derechos humanos, economía de mercado, etc. existen aspectos donde aún hay margen de mejora, especialmente en materia política y económica, en las que yo trabajaré todo lo posible durante mi mandato. ¿Para eso, qué tipo de iniciativas plantea? Del año 2013 al año 2014 se celebrará “el Año de Japón en España” a fin de conmemorar los 400 años de intercambio entre ambos países, es decir, desde el envío de la Embajada Keicho a España y Roma con el motivo de establecer comercio directo con Nueva España (México) y el envío de misioneros a Japón. Se llevarán a cabo diversos eventos conmemorativos en materia cultural, económica, empresarial, turística, educativa, científica y tecnológica. Queremos contar con una amplia participación de los españoles. ¿Cómo reacciona la parte española ante esta iniciativa? España celebrará “el Año de España en Japón” durante el mismo período que, aunque nacida en 2010, es una iniciativa apoyada por el actual Gobierno. Además, encaja con su política de impulsar la diplomacia económica, la Marca España y una mayor presencia en Asia Pacífico. ¿Qué opina sobre las economías europea y española? La economía española creció fuerte y constantemente en las últimas dos décadas. Ahora, con una economía mundial tan dinámica y cambiante como la que estamos viviendo, España, igual que otros países necesita adecuarse a las nuevas realidades económicas, introduciendo ajustes y refor-

mas estructurales correspondientes. En este sentido, valoro los esfuerzos del Gobierno del Presidente Rajoy que impulsa reformas fiscal, laboral, financiera, entre otras. Estoy convencido de que con las medidas adecuadas y eficaces España recuperará su competitividad y podrá superar en un plazo razonable la actual situación de crisis, como ha superado otras, y las que vengan después. ¿Ha habido o habrá algún apoyo concreto de Japón? Venimos contribuyendo a la superación de esta crisis a través de la compra de unos 3.7 mil millones de bonos del Fondo Europeo de Estabilidad Financiera, equivalente al 16% de su totalidad. Por otra parte, somos el segundo con-

“Espero que España desempeñe el papel relevante que le corresponde en la diplomacia europea hacia Japón” tribuyente del Fondo Monetario Internacional, al que recientemente hemos aportado 60 mil millones de dólares para contribuir a la solución de esta crisis. Quiero mencionar también que la Banca japonesa posee l0 mil miillones de bonos soberanos españoles. Me gustaría además que nuestra experiencia durante la crisis de los 90 sirva de ejemplo a España. nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI

7


Japón

Japan

¿Cómo están las relaciones entre Japón y la Unión Europea? El comercio japonés con la UE ocupa el 14 % de su totalidad y con España solamente 0.4%. La inversión japonesa hacia Europa es del 23% de su totalidad. A mi juicio, estos números indican que hay mucho margen de ampliación. A este respecto, el proyecto existente de un Acuerdo de Asociación Económica entre Japón y la UE será de vital importancia. Espero que España, como potencia europea, desempeñe el papel relevante que le corresponde en la diplomacia europea hacia Japón. ¿Y la relación económica con España? El volumen total del comercio entre Japón y España es de aproximadamente 4.600 millones de euros. Son cifras que no reflejan la realidad de que Japón es la tercera economía mundial y España la decimosegunda. ¿Qué se puede hacer para que haya más dinamismo económico entre ambas naciones? Casi el 70 % de la exportación española se dirige a la UE, mientras que sólo un 7.5 % a Asia-Pacífico. Para mejorar esta situación, considero muy acertada la política del Gobierno español de considerar las grandes posibilidades empresariales en nuestra región, centro de crecimiento económico mundial en el que Japón será un socio importante para España dada su gran presencia económica, por liderar foros regionales como APEC y por tener una amplia red de contactos y acuerdos comerciales con diversos países de la región. ¿Qué pueden hacer las empresas? Quiero referirme a la alianza entre empresas japonesas y españolas en países emergentes de áreas como Asia-Pacífico y América Latina. Ya existen varios ejemplos de colaboración empresarial de esa índole, sobre todo en materia de energías renovables, ecosistemas y software, entre otras. Asimismo, sería muy útil para las compañías españolas la colaboración con las empresas japonesas de comercio (“trading companies”) que tienen redes de negocios de alcance global. Nuestra cooperación en materia de energías renovables y de ciencia y tecnología también tienen muchas posibilidades. Espero que nuestro Acuerdo de Cooperación Científica y Tecnológica que entró en vigencia el año pasado impulse aún más la colaboración y los intercambios en esta materia. ¿Algún mensaje a los españoles? Como he mencionado, ambos países comparten valores importantes y existe una gran afinidad entre ambos pueblos. Además, actualmente la cultura española está de moda en Japón. Aprovecharé el 400 aniversario para animar aún más este ambiente tan propicio. Para ello, quisiera contar con la colaboración de todos españoles. ● Santiago Velo de Antelo

8

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71



Japón

Japan

Un episodio hispano-japonés El almuerzo entre el Emperador Hirohito de Japón y el Rey Alfonso XIII de España

10 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71


L

A estrecha relación entre la Casa Imperial de Japón y la Casa Real de España, es un hecho bien conocido tanto en España como en Japón, y viene a representar la piedra angular sobre la cual se sustentan las relaciones de amistad entre los dos países. Sin embargo, lo que ya no resulta tan conocido es que estas relaciones de amistad a las que me refiero, se remonten a la preguerra y, por ello, me gustaría presentar en este ensayo un episodio de un almuerzo que se celebró en el año 1921 revelador de esta aserción. I. El encuentro más reciente entre los Emperadores de Japón y los Reyes de España se produjo en el mes de noviembre de 2008. Sus Majestades los Reyes de España, Don Juan Carlos I y Doña Sofía, realizaron la segunda visita de Estado a Japón. Era la séptima vez que visitaban Japón desde su primera visita en el año 1962 con motivo de su viaje nupcial. Asimismo, el actual Emperador de Japón, tras su primera visita en el año 1953, ha viajado a España en cuatro ocasiones, incluyendo su visita de Estado de 1994. Tanto Sus Majestades los Emperadores de Japón como Sus Majestades los Reyes de España, tienen una edad cercana, y una relación de amistad de más de 45 años, por lo que en esta ocasión, la visita fue como un reencuentro entre viejos amigos, que manifestaban su alegría por reunirse nuevamente. Se trató de un hecho verdaderamente fabuloso y cuya felicidad transcendía al exterior. Con anterioridad, en julio de ese mismo año, Su Alteza

Imperial el Príncipe Heredero Naruhito de Japón realizó una visita oficial a España para participar en la Exposición Internacional de Zaragoza 2008. En esta ocasión el Príncipe Heredero tuvo la oportunidad de entrevistarse tanto con los Reyes de España como los Príncipes de Asturias, el Presidente del Gobierno, Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, así como con otras numerosas personalidades españolas. Hasta la fecha, tanto el Príncipe Felipe como el Príncipe Naruhito, vienen manteniendo una relación de amistad. No obstante, la primera visita de Estado de los Reyes Don Juan Carlos I y Doña Sofía tuvo lugar en octubre del año 1980. Por aquel entonces, quien escribe estas líneas tuvo la ocasión de estar presente en varios actos en calidad de intérprete de español. En uno de estos encuentros, tuvo lugar una cena de gala, el 28 de octubre, en el Palacio Imperial. Presidía el acto el Emperador Showa, más conocido en el extranjero como Emperador Hirohito (1901-1989). El Rey de España, Don Juan Carlos I, acababa de acceder al Trono de España. Casualmente en aquella ocasión, tuve la oportunidad de escuchar un interesante episodio, acerca de un almuerzo que se celebró en el año 1921. El Emperador Hirohito mencionó al Rey Don Juan Carlos que había conocido a su abuelo, el Rey Alfonso XIII, cuando viajó a Europa en el año 1921. El Rey Don Juan Carlos recibió esta noticia con sorpresa y el Emperador prosiguió con la narración de este episodio comentando que fue invitado a un almuerzo por el Rey Alfonso XIII en París, en la residencia del Embajador español. Además, el Emperador recordó que en el menú que le fue servido en aquella ocasión, había un plato de arroz. II. Con esta anécdota como telón de fondo, para un diplomático novel como yo, que estaba iniciando su carrera, este

Visita a La Torre de Eiffel con el Sr. Gustave Eiffel. 2 de junio de 1921. nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 11


Japón

episodio del almuerzo entre el Emperador Hirohito y el Rey

Alfonso XIII, se me antojaba como un hecho o parte de la historia desconocida de la diplomacia. Veintiséis años después, en 2006 fui nombrado Embajador de Japón en España. Ya sabía que en el año 1921, durante seis meses, el entonces Príncipe Heredero (Emperador Hirohito) realizó una gira por Europa. Hasta entonces, ningún futuro Emperador había viajado al exterior, es decir, fuera de Japón. El Príncipe Heredero recorrió cinco países: Reino Unido, Francia, Bélgica, Países Bajos e Italia, y en todos ellos acogieron y prestaron una enorme atención al futuro Emperador de Japón. Pero no se sabía que se hubiera producido un encuentro de monarcas de Japón y España. Un día encontré en un libro titulado “Puntos de interés en las relaciones España-Japón” publicado en España en 2001, el siguiente pasaje: "(27 de junio de 1921) D. Alfonso XIII, en visita a París, dio un almuerzo íntimo en la Embajada de España, al que asistieron... el Príncipe Kan´in y el Conde Chinda...". ¿Acudió también el Príncipe Hirohito? El laconismo de la nota de prensa podría explicarse por razones de discreción diplomática y protocolaria. Y el pasaje termina de la siguiente manera: "Aquella misma tarde, el Rey de España y el Príncipe Hirohito, heredero del trono de Japón, acompañados por el Presidente de la República Francesa y la Sra. de Millerand, marcharon a Versalles para visitar la Exposición retrospectiva de pintura, escultura...". Al conseguir esa información, pedí que indagaran en el

Japan Archivo General de la Administración de Alcalá de Henares, si en los documentos oficiales enviados por la Embajada de España en Francia dirigidos al Gobierno de España y fechados con anterioridad o posterioridad al 27 de junio de 1921, había alguna referencia a este encuentro entre el Rey de España y el Príncipe Heredero de Japón. Como he mencionado anteriormente, con motivo de la visita de los Reyes de España a Japón en noviembre de 2008, en los preparativos que se realizaron para ese viaje, había que remitir un informe al Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón, y necesitaba hacer referencia al citado al-

El almuerzo entre el Emperador Hirohito y el Rey Alfonso XIII es parte de la historia de la diplomacia muerzo del año 1921. Por tanto, era necesario conseguir con celeridad algún documento que probara este acontecimiento. Así, en octubre llegaron las buenas nuevas y en las copias de los documentos que había obtenido del archivo diplomático español, había encontrado un telegrama concerniente a aquel almuerzo. El 27 de junio de 1921, en el telegrama número 825 enviado por el Embajador español en Francia, José María

Visita al Palacio de Versailles. 8 de junio de 1921. 12 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71



Japón

Quiñones al Gobierno de España, se narra primero la visita

que realizó el monarca Alfonso XIII a la Tumba del Soldado Desconocido situada en el Arco de Triunfo de París, y prosigue de la siguiente manera: "Después ha almorzado en mi casa, con el Príncipe Heredero del Japón, que había manifestado ayer deseos de saludarle, pareciendo mejor en vista de ello, invitarle a este al-

Japan Japón. Me habló por medio de intérprete, pues no conoce el inglés y apenas pronuncia algunas palabras en francés, diciéndome deseaba supiera S. M. El Rey lo mucho que lamentaba no poder, por falta material de tiempo, ir a España, esperando poderlo hacer en el primer viaje que haga a Europa. Le contesté que seguramente lo sentirían mucho también S. M. y su Gobierno".

Recepción oficial en El Palacio del Elíseo (Palais de Elysées) 1 de junio de 1921.

muerzo. Entre los otros invitados estaba el Mariscal Pétain. Por la tarde ha asistido Su Majestad a la fiesta de Versalles con el Presidente de la República. Después de visitar la exposición de cuadros y esculturas que decoraron otras veces el Palacio Real, ha oído en la Galería de Espejos, una Conferencia del Marqués de Fleurs de la Academia Francesa". En este telegrama, se incluían también los recortes de prensa francesa que describían los datos sobre la estancia del monarca Alfonso XIII en París. En ellos, se encontraba también el artículo titulado "Alphonse XIII et Hirohito au Palais de Versaille" (Alfonso XIII y Hirohito en el Palacio de Versalles) publicado en el diario L'Homme Libre con fecha del 28 de junio. Con anterioridad, el Embajador de España en Francia, Sr. Quiñones, había informado desde París en el telegrama número 727 con fecha de 3 de junio de lo siguiente: "Anoche asistí, como los demás Embajadores, a una comida ofrecida en su Embajada (nota: por aquel entonces el Embajador era Kikujiro Ishii) por el Príncipe Heredero del 14 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Cabe pensar que, con la petición del Príncipe Heredero de Japón de entrevistarse con el monarca español y recordando el encuentro del 2 de junio, el Embajador Quiñones invitó al Príncipe Hirohito al almuerzo que estaba previsto en honor del Rey. Para el Rey Alfonso XIII, el mismo día 27 fue su último día de estancia en París y consta que el monarca cenó en el Palacio del Elíseo invitado por el Presidente de la República Francesa, Alexandre Millerand. En los diarios de la época, se informaba de que en el almuerzo celebrado el 27 de junio en la Residencia del Embajador Quiñones, además del monarca Alfonso XIII y El Príncipe Hirohito, también estuvieron presentes por parte francesa el Mariscal Pétain, el héroe de la Primera Guerra Mundial; y del lado japonés el Príncipe Kan ‘In y el Conde Chinda (según el diario La Democratie Nouvelle fechado el 28 de junio). III. Justo al mismo tiempo de haber encontrado los docu-


mentos diplomáticos españoles que acabo de mencionar, recibí de parte del Jefe de los Chambelanes de la Casa del Príncipe Heredero, Sr. Takashi Suetsuna (quien actualmente ostenta el cargo de Embajador de Japón en Luxemburgo), la documentación japonesa relativa a este almuerzo. El Sr. Suetsuna había venido como miembro de la comitiva del Príncipe Heredero en la visita de Su Alteza Imperial a España en julio de 2008. En aquella ocasión, tuve la oportunidad de consultarle este tema, solicitándole el deseo de obtener una documentación relativa a este asunto en el caso de que obrara en poder de la Casa Imperial. En uno de estos libros de la parte japonesa escrito por el cronista Hakuyo Mizoguchi titulado "Diario de Viaje del Príncipe Heredero a Europa" (Togu Gotoouki) (publicado en el año 1921 por la Editorial Nippon Hyouronsha), cita lo siguiente en el apartado "Capítulo XVI. Encuentro con el Rey de España": "Al día siguiente, el 27(de junio), desde por la mañana temprano, estaba previsto que el Príncipe Heredero se desplazara a Reims. Sin embargo, se puso en conocimiento que Su Majestad el Rey de España, Alfonso, pasaba por París en su camino de regreso de Londres y se hospedó en el Hotel Maurice. Debido a ello, cancelaba repentinamente la salida hacia Reims y el mismo día a la una y media de la tarde, el Príncipe visitó al Rey Alfonso en la Embajada de España". El otro libro se titula "Diario de Viaje al Extranjero de Su Alteza Imperial el Príncipe Heredero" (Kotaishi-denka

Kaigai Gojyunyu Nikki) editado por el Gabinete de la Casa Imperial en el año 1923. También incluyo algunos fragmentos de esta obra, y en el apartado correspondiente figura como subtítulo: "Encuentro extraoficial con Su Majestad Imperial de España". "27 de junio, lunes. Tiempo soleado. Salida a la una y veinte minutos de la tarde. Su Alteza Imperial, junto con el Príncipe Kan ‘In, visitó a Su Majestad Imperial Alfonso XIII, en la Embajada de España, quien estaba de viaje en París en aquel momento, y almorzaron juntos. Nuestra Alteza Imperial, en su momento deseaba visitar España. Sin embargo, al no poder cumplirse este deseo por falta de tiempo en la agenda del viaje, manifestó con satisfacción el haber tenido este encuentro por casualidad, que de una forma muy oportuna iba a tener lugar en el día de hoy". IV. Con la lectura de los documentos españoles y japoneses presentados aquí, podemos hacer los siguientes comentarios: En primer lugar, durante la visita del Príncipe Heredero Hirohito a Europa, Su Alteza Imperial deseaba visitar España. Un deseo que sin embargo, no se pudo llevar a cabo por las limitaciones en la agenda del viaje. El Príncipe se lamentó por este hecho y este sentimiento se refleja perfectamente en sus palabras al Embajador Quiñones en el documento anteriormente mencionado (de la Embajada de Japón en París con fecha del 2 de junio).

Visita al Palacio de Versailles. 8 de junio de 1921. nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 15


Japón

Japan V. Para terminar, quisiera dejar constancia de lo siguiente. Sus Majestades los Reyes Don Juan Carlos I y Doña Sofía realizaron la Visita de Estado a Japón del 9 al 14 de noviembre de 2008. Como miembro de la comitiva de recepción, al regresar temporalmente a Japón tuve la oportunidad de presentar los detalles de esta Visita de Estado que iba a tener lugar en unos días, a Sus Majestades los Emperadores de Japón y a Sus Altezas Imperiales los Príncipes Herederos, en el Palacio Imperial. En los informes remitidos de antemano al Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón sobre las relaciones hispano-japonesas, pude incluir la cita "En junio del año 1921, durante su visita a París, Su Alteza Imperial el Príncipe Heredero (el futuro Emperador Hirohito), fue invitado por el Rey Alfonso XIII de España a una comida".

El encuentro fue a petición japonesa pero el formato fue idea del Embajador español José María Quiñones

Menú del almuerzo. 27 de junio de 1921.

En segundo lugar, queda demostrado que el encuentro entre el Príncipe Heredero de Japón y el Rey Alfonso XIII, fue una petición por parte japonesa, pero podemos intuir que el formato final otorgado al encuentro, celebrando una comida, fue idea del Embajador Quiñones. En tercer lugar, podemos comprobar los datos acerca de la celebración de esta comida y de los asistentes a ella, tanto en los documentos oficiales japoneses y españoles como en los periódicos parisinos de la época. Los datos relativos a la climatología acerca del tiempo soleado de ese día y sobre la hora de comienzo de dicho encuentro a la una y media de la tarde, aparecen únicamente en los documentos oficiales japoneses. Aquí se percibe el aspecto escrupuloso, típicamente japonés. No obstante, hay un detalle que no aparece en ninguno de los documentos mencionados: los datos relativos al menú de ese día. Como he presentado al inicio, según S.M. el Emperador Hirohito, para esta comida se sirvió un plato cuya base era el arroz.

Con esto, logré completar un trabajo pendiente sobre un episodio que desde 1980 y durante veintiocho años había estado indagando: incluir el dato del encuentro y la comida entre el Emperador Hirohito y el Rey Alfonso XIII, en un informe oficial elaborado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón. Un trabajo personal que tenía pendiente y que, de un modo profundamente grato, pude dar finalmente por concluido. Como epílogo, quisiera añadir que, a principios del año 2012, nuevamente gracias a la ayuda de los archivos de la Casa Imperial de Japón, pude finalmente localizar el menú que se sirvió aquel 27 de junio de 1921 (ver la copia del menú). En efecto, dentro de los platos que se sirvieron había un plato llamado "Riz au Curry" o arroz al curry. Así, la memoria imperial acerca del almuerzo que se celebró en 1921, resultó ser correcta a pesar de que habían transcurrido sesenta años de aquel encuentro. ● Motohide Yoshikawa Embajador de Japón ante la OCDE y Ex-Embajador de Japón en España Nota: Agradezco a las siguientes personas por su ayuda en la preparación de este artículo: Sr. Akihiro Kajita (Casa Imperial de Japón), Sr. Yota Kato (Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón), Srta. Haruna Fukasawa y Sr. Hajime Kishi (ambos de la Embajada del Japón en España).

A Spanish-Japanese episode HE close relationship between the Imperial Family of Japan and the Royal Family of Spain is well known in both Spain and Japan. However, it is unremarked that these friendly relations date back to the prewar period. In this article, Ambassador Yoshikawa recounts an episode of a lunch that took place in 1921, hosted by Spanish King Alfonso XIII

T

16 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

in honor of the Crown Prince Hirohito (later to become the Emperor of Japan). This anecdote of Spanish-Japanese diplomacy represents the cornerstone of their friendly relations. Most recently in November 2008, King Juan Carlos I and Queen Sofia made their second state visit to Japan. ●



Libia

Libia

La mujer y la revolución en Libia

se le oculta que la mujer es un valor de grandeza, por su condición de creadora de pueblos, ALadenadie refugio cuando aprietan las preocupaciones y escondite cuando acechan las calamidades. mujer libia se considera toda una empresa fundamentada en el amor, la tolerancia y el sacrificio. Es la madre, la maestra, la poetisa, la jueza y la combatienete. Se autoimprimió una estampa hitórica que el tiempo no podrá borrar. Por la patria perdió al esposo y al hijo. Su nombre de pila ha ido cediendo terrerno para convertirse en ¨madre del mártir ¨ o ¨viuda de mártir¨. Con su vida tejió la bandera de la Independencia, sin perder la esperanza en el futuro. Guardaba turno, bajo los bombardeos, en las colas de pan y alimentos, con una paciencia que envidiaban los apresurados por derrocar a un régimen que ha durado 42 años. Atropellada por los vehículos de los que festejaban la llegada de los libertadores. Violada por las brigadas gadafistas, guardando el secreto y el escándalo que supone en Libia una vergüenza más larga que la propia vida. Padeció todo tipo de violaciones inhumanas en sus derechos, sintiédose indiferente ante las amenzas de la coerción, la obligación, el sometimiento y la privación de libertad en su vida pública y privada. En síntesis, la mujer en Libia es una historia de sufrimiento y lucha, pese a que los medios de comunicación y los medios culturales y sociales no reflejan la realidad de su situación para dar una verdadera imágen de la mujer libia. Una verdadera imágen que asegure su respeto y enaltezca su más que notable papel tras la Revolución del 17 de Febrero, a través de su eficaz y positiva participación en la formación de instituciones de la sociedad civil para construir la nueva Libia, la Libia de la democracia, la libertad y la justicia. Por todo ello, nos felictamos y nos sentimos muy orgullosas de ser mujeres de Libia. Rabiaa Ahmeda ben Ahmed Primera Dama de la Misión Dipomática de Libia en Madrid

18 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71


nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 19


Irán

Iran

Diplomacia y prospectiva frente a la amenaza iraní

S

EGÚN destacan Félix Arteaga y Gonzalo Escribano en el informe ARI 5/2012 publicado por el Real Instituto Elcano, basándose en fuentes del US Energy Information Administration, el consumo mundial de petróleo aumentará en 1,3 millones de barriles / día en 2012 y en 1,5 en 2013. Lo cual confirma que la pretendida reducción de la dependencia global de esta fuente de energía no se ha conseguido en estos últimos cuatro años de la Presidencia de Obama. Ahora bien. También pone de manifiesto que el propósito occidental de reducir la dependencia del petróleo proveniente del Golfo Pérsico y de contribuir a la multiplicación de zonas de extracción y a dar entrada a nuevos “players” (estatales, corporativos o mixtos) en el transporte y la distribución del crudo, ha cobrado aún mayor sentido en un escenario mundial que no puede admitir la coacción de regímenes anclados en las prácticas políticas y comerciales de otro siglo. La capacidad y experiencia en la producción y comercio petrolífero convierten a Irán en un actor con posibilidades de entrar en la creciente dinámica global de mercados abiertos. De convertirse en una potencia, si consigue además dis20 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

tribuir los beneficios de esta actividad entre una población abundante y bien formada y entre una sociedad civil ansiosa de participar en la gestión y la toma de decisiones. Pero la obcecación del régimen por mantener su estructura de poder interno y su influencia regional en torno a una retórica agresiva, a la financiación de grupos armados y a la amenaza de construir ingenios de destrucción nuclear, puede conducir a Irán hacia el abismo del fracaso. Para hacer más entendible la encrucijada a la que se enfrentan los iraníes, resumimos la situación y planteamos después la prospectiva de algunas hipótesis. 1. La posibilidad de que Irán desarrolle energía nuclear susceptible de transformarse en material militar y en bombas atómicas es real, aunque el gobierno lo niegue. La pro-

La capacidad en la producción petrolifera convierten a Irán con posibilidades de convertirse en potencia


paganda interna, el desarrollo de sistemas de defensa y lanzamiento y los análisis de los expertos internacionales así lo confirman. Además, el hecho de que el régimen no ceda ante la presión de las sanciones y radicalice sus acciones (Ormuz), refleja igualmente su voluntad de mantener la amenaza nuclear como una estrategia política. 2. La interpretación de tal estrategia tiene un componente defensivo y otro componente de carácter hegemónico. Por una parte, Irán confía en que la nuclearización tendrá un efecto disuasorio frente a un hipotético conflicto o enfrentamiento exterior. Y por otra, mantiene la convicción de que el poder atómico puede ser un instrumento para for-

talecer la influencia del chiismo en el mundo islámico y para catapultar al país hacia el estatus de gran potencia. 3. Ante éste planteamiento, los países occidentales y algunos regímenes sunitas se sienten amenazados por motivos económicos, políticos o de rivalidad religiosa, aunque la amenaza más directa de la estrategia iraní se dirige contra Israel. 4. Los israelíes, por su parte, entienden este hostigamiento como un eslabón más del conflicto que el integrismo islámico ejerce en contra de la construcción de un estado judío. 5. La respuesta internacional se ha ejercido de manera coordinada a través de cauces jurídicos y diplomáticos, y de sanciones económicas y embargos. Y a través de la posterior incorporación de terceras potencias en esta presión política a Irán. 6. Finalmente se han ejecutado acciones selectivas contra personal implicado en el desarrollo del programa nuclear, no reconocidas por los autores, y se ha llegado al nivel de la movilización militar estadounidense.

Mantiene la convicción de que el poder atómico pueder ser un instrumento de influencia del chiísmo

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 21


Irán

7. La negativa del régimen iraní, aparentemente unáni-

me, a negociar una salida al conflicto ha motivado una reacción intimidatoria del gobierno israelí, que ha puesto sobre el teatro de operaciones de esta “guerra fría regional” la posibilidad de realizar un ataque preventivo unilateral. 8. La inestabilidad en Oriente Medio y Afganistán, la violenta resistencia del régimen sirio y las inciertas consecuencias de la primavera árabe en Egipto conforman un contexto que fomenta la desunión en las posiciones internacionales y la firmeza de los criterios de Israel entre los que se encuentra la ralentización en los avances del proceso de negociación con los palestinos. 9. Aun así, la democracia israelí mantiene una táctica de bajar la intensidad del conflicto palestino, consciente de la inviabilidad del uso de la fuerza extrema que indujo a la violenta intervención de 2008, y consciente también de los beneficios en términos humanitarios y de imagen que produce la firmeza de su voluntad de diálogo y negociación. 10. Ante la situación de estancamiento provocado por los acontecimientos cualquier opción unilateral o multilateral es contemplada como posible a corto y medio plazo. El conflicto con el régimen iraní corre el riesgo de truncar las posibilidades de desarrollo de un pueblo y tal vez de

123rf

La democracia israelí mantiene una táctica de bajar la intensidad del conflicto palestino un área geopolítica. Pero también corre el riesgo de quedar diluido en la memoria de una sociedad que sepa desatarse de unas concepciones obsoletas sobre la política y la prosperidad. La historia puede ayudar a comprender los errores que se esconden detrás de una posición inmovilista basada en la generación de tensión a largo plazo. Pongamos dos ejemplos para clarificarlo: a) La histórica “paz armada” previa a la Primera Guerra Mundial derivó en un terrible enfrentamiento europeo motivado por la aspiración de las potencias por imponer una hegemonía clásica que la revolución industrial había inhabilitado previamente. En ese mismo conflicto, la obstinación por evitar las reivindicaciones políticas de los pueblos que pretendían obtener los mismos derechos que las sociedades emergentes del momento, destruyó a los imperios europeos del siglo XIX. b) En el siglo pasado, el derrumbamiento de los sistemas comunistas se fraguó en el seno de unos regímenes empeñados en conservar su primacía mediante una estrategia de disuasión nuclear en vez de anticipar la transición a un nuevo marco globalizador. La Unión Soviética y la China de Mao no supieron prever ni consiguieron acceder a la génesis de aquella nueva dinámica en la que hoy día Rusia, y la China concebida por Deng, aumentan su influencia y sus niveles de bienestar. En la sociedad global y emergente que se construye en nuestro tiempo, el control de las fuentes de energía por medio de la violencia y de pactos con expoliadores y dictadores no tiene cabida. La globalización ejerce como una fuer22 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Iran


La disyuntiva iraní es crítica e inexorable: liderar el siglo XXI como una potecia comercial fiable za que impulsa a empresas y países a aprovechar las oportunidades que generan los mercados abiertos y las buenas prácticas. La diplomacia y el apoyo de los estados a las empresas en este escenario; la fiabilidad de los socios y de los gobiernos; el reparto de beneficios; la participación de la sociedad civil; el ordenamiento jurídico de las operaciones; la repercusión social de los resultados, son algunas de ellas. La expropiación, uno de los malos hábitos. México, Colombia, Nigeria, Lukoil, Brasil, Repsol, los consumidores asiáticos, las nuevas corporaciones, están adaptando sus estructuras y consolidándose como “players” en el entramado del negocio petrolero. Si quieren tener éxito, los consorcios tradicionales y los estados “pe-

trocráticos” deben de adaptar igualmente sus planteamientos a los tiempos cambiantes: a la inteligencia digital que ya se aplica en las gestiones de crisis; a la diplomacia corporativa que es materia obligada en los programas universitarios de relaciones internacionales y lobbying; a las redes sociales como herramienta de proyección de la diplomacia pública. La disyuntiva iraní es crítica e inexorable. Liderar el siglo XXI como una potencia comercial fiable que sin renunciar a las creencias mayoritarias de su población sepa encauzarlas con políticas aperturistas y diplomacia exterior o, por el contrario, destinar su capital y sus recursos al servicio de una visión cuasi teocrática de la hegemonía regional, tolerable quizá en el pasado, pero intolerable en un mundo globalizado y no dependiente de los fundamentalismos y de los tiranos. ● Dr. José María Peredo Pombo Profesor Titular de Comunicación y Relaciones Internacionales. Universidad Europea de Madrid

Diplomacy against the Iranian threat HE ability and experience in oil production and trade makes Iran an actor with the potential to enter the growing global dynamics of open markets. But the blindness of the regime to maintain its internal power structure and its regional influence around an aggressive rhetoric towards the financing of armed groups and the threat of nuclear destruction, can lead Iran into the abyss of failure. The Iranian dilemma is critical and inexorable. Leading the XXIst century as a trading power without sacrificing reliable beliefs of the majority of the population.

T

Allocate capital and resources to serve a quasi-theocratic vision of regional hegemony, tolerable perhaps in the past, but intolerable in a globalized world and not dependent on fundamentalism and tyrants. The international response has been exercised in a coordinated manner through legal and diplomatic channels, and economic sanctions and embargoes. And through the subsequent incorporation of third powers in this political pressure on Iran. ●

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 23


Biblioteca Diplomática

Diplomatic Library

Del desastre de 1898 al principio del reinado de Alfonso XIII Alfonso XII y María Cristina de Habsburgo

24 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71


C

ON esta obra -presentada recientemente en la Escuela Diplomática en un acto presidido por su director, el embajador José Antonio Martínez de Villarreal- termina el estudio de la política exterior española del siglo XIX que, hace ya mas de dos decenios, inicié con la dedicada al relevante papel desempeñado por España en la motivación y con ocasión de la crucial Guerra franco-prusiana de 1870. Desde entonces han sido cinco las obras que he publicado con tal fin en la Colección Diplomática Española, con un total de nueve volúmenes que representan cerca de cinco mil páginas, miles de notas y la reproducción de varios centenares de documentos inéditos. Es lógico que tan amplio empeño investigador suponga con frecuencia incorporar nuevos datos y precisiones en los temas examinados. En todo caso, a mi juicio, uno de los aspectos mas interesantes del trabajo realizado es la profunda revisión, que me he considerado obligado llevar a cabo, de las interpretaciones y conclusiones que venían dominando en nuestra historiografía en no pocas cuestiones de relevante importancia histórica. Procuraré mostrarlo, en relación con la obra que acaba de publicarse, evocando muy brevemente algunos elocuentes ejemplos. La guerra de España contra los Estados Unidos de 1898, obviamente un tema de importancia toral en ella, se ha venido considerando por los historiadores españoles, sobre todo con ocasión de su centenario, como un incidente colonial mas de los que ocurrieron a otras naciones a finales del siglo XIX, es decir, en la gran época del imperialismo. Sin embargo no fue así. Ni en su origen, ni en su desarrollo, ni en sus consecuencias, puede equipararse a las crisis coloniales que se recuerdan con tal finalidad. Como se muestra circunstanciadamente en esta obra, la referida guerra constituyó un acontecimiento singular que,

para España, representó un auténtico Desastre nacional, cuyo balance global fue profundamente negativo en un doble plano; sobre todo a largo plazo. De una parte, produciendo en torno al problema de las responsabilidades una profunda y duradera fractura entre el estamento militar y la sociedad española; una fractura que es indispensable conocer bien en su génesis y en su alcance, para entender la historia de España durante la mayor parte del siglo XX. Y, de

Hacer comprensible una contienda como la de 1898 requiere tomar en consideración otras concausas

Presidente de los Estados Unidos, William McKinley

otro lado, porque la quiebra del estado que se implicó con el Desastre de 1898, constituyó -como ya se reconocía en las Cortes el año 1900- el gran catalizador que lanzó a los movimientos nacionalistas de Cataluña y del país Vasco a la órbita de los problemas políticos de primera magnitud para los gobiernos de España. Una órbita en la que hoy mismo, transcurrida ampliamente una centuria, continúan mas amenazadores que nunca. Desde otro ángulo, la aceptación por el Gobierno español de la guerra de 1898 ha venido explicándose por diversas motivaciones de política interior española. Pero el hacer comprensible una contienda bélica internacional de carácter suicida, como fue aquella para España, requiere a mi juicio tomar en consideración otras concausas. Entre ellas conforme se muestra con detalle en la obra presentadacomprobar que, en amplios sectores de la clase dirigente española de la época, era perfectamente perceptible un tríptico de "valores" tan poco deseable como: la ignorancia, la incompetencia y el nepotismo. nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 25


Bibliotéca Diplomática

Claro es que para entender satisfactoriamente la existencia de una guerra tan disparatada, y de unas condiciones de paz tan severas para España como las impuestas en Washington y en París, hay que tener en cuenta otro destacado corresponsable, olvidado en nuestra historiografía, y silenciado en la norteamericana. Me refiero a la actitud que adoptó en todo momento, desde la crisis prebélica hasta la firma del Tratado de París el entonces presidente de los Estados Unidos, William McKinley, que era quien llevaba per-

Otro tema de importancia es la actitud que adoptó la Reina Regente María Cristina en la crisis prebélica sonalmente la política con España en relación con Cuba. Pues las muy elevadas dosis de palmaria hipocresía y de des-

Conferencia de Paz de La Haya 1899

carnado cinismo, así como la constante implacabilidad que manifestó en su referida política, solo pueden creerse cuando se examinan de cerca las correspondientes fuentes documentales, como se ha hecho esta obra. Todavía hay otro tema de importancia, en relación con la guerra hispano-norteamericana de 1898, en el que se lleva a cabo, también, una profunda revisión. Se trata ahora de la actitud que adoptó la Reina Regente en la crisis prebélica. Según se ha afirmado frecuentemente en la historiografía, la reina María Cristina, comprendiendo que la venta de Cuba era la única forma de evitar la guerra, tomó tal resolución, que, sin embargo, no pudo llevar a cabo por no encontrar ningún dirigente político que aceptara el poder con tal finalidad. Pero no se trata sino de una piadosa leyenda. La regente María Cristina de Habsburgo no estuvo nunca dispuesta a perder la isla de Cuba que, en efecto, constituyó desde enero de 1898 la única manera de evitar la guerra; si bien, no mediante la venta de la isla a los Estados Unidos como contempla de modo oportunista la leyenda, sino concediendo la independencia a los cubanos, lo que era políticamente muy distinto. 26 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Diplomatic Library Africa, y sobre todo Marruecos, escenario prioritario de la política exterior española en los años siguientes a 1898, reciben lógicamente especial atención en esta obra. También ahora se presentan profundas revisiones en algunas interpretaciones o conclusiones que venían dominando en nuestra historiografía. Así ocurre con la gran atención que concedió Silvela, desde que llegó al poder en 1899, a la política marroquí, en contra de la actitud de despego que tradicionalmente se le venía atribuyendo. Y, sobre todo, con la plena desautorización, fundamentada en hechos hasta ahora no investigados, del tenaz mito, relativo a las circunstancias y responsabilidades del fracaso del "negociado" acuerdo franco-español de reparto de Marruecos de 1902. En todo caso no es solamente de interés la revisión, en sí misma, de este difundido mito. Los análisis e informaciones, en buena parte novedosas aportaciones, que se presentan sobre la actitud de Francia, factor tan importante -y aún decisivo- tanto en el arranque como en la amplitud y condicionamientos de las negociaciones, así como sobre la actitud de Inglaterra, la gran ausente en ellas, y sin embargo presente, e incluso la actitud del propio sultanato de Marruecos, son de gran interés histórico contemplados con la debida perspectiva. Pues no debe olvidarse, de una parte, que la amplitud de los territorios que los acuerdos franco-españoles de 1904 y 1912 reservaron a la jurisdicción o al protectorado español, quedaron ya determinados en sus lineas generales en las negociaciones de 1902; y, de otro lado, que precisamente fueron las responsabilidades de España en ese escenario norteafricano las que originaron crisis y acontecimientos de

De relevancia histórica fue la participación de España en la Conferencia Internacional de Paz de 1899 extraordinaria importancia en la historia de España, sobre todo en la de la primera mitad del siglo XX. En otras páginas históricas, también de notoria relevancia, aunque la exposición no implica una revisión global de su tratamiento historiográfico, las nuevas informaciones y consideraciones que se presentan, modulan y enriquecen el análisis del estado de la cuestión. Tal es el caso de la grave tensión hispano-británica, que suscitó Inglaterra con ocasión de las defensas que el Gobierno español había decidido instalar en la bahía de Algeciras, en 1898, ante un posible ataque norteamericano. Se trata de la crisis mas grave que se produjo entre ambos países en torno a Gibraltar, desde las guerras napoleónicas. Una crisis que el gobierno de Salisbury intentó superar ofrecien-


John Hay firma el Tratado de 1899

do la concertación de una alianza que implicaba, por parte de España, aceptar las condiciones mas leoninas y humillantes que, probablemente, ningún país de Europa occidental ha tenido que contemplar nunca en la época contemporánea en tal clase de "ofrecimientos". También dentro de las páginas de relevancia histórica que son objeto de nuevas aportaciones en esta obra, se halla la participación de España en la Conferencia Internacional de la Paz que tuvo lugar en 1899 en la Haya. Un cónclave, en el que, por vez primera en la historia de la humanidad, se reunían representantes de los principales estados a escala mundial, para establecer acuerdos tendentes a evitar conflictos internacionales y, en su caso, a humanizar los horrores de las confrontaciones armadas. España hizo desde luego un papel modesto políticamente; pero firmó todos los documentos del Acta final de la Conferencia. Lo que no fue

el caso de algunas grandes potencias de gran historial democrático. Finalmente, se incluye una amplia parte epilogal en la que se expone por vez primera de modo conciso, pero analítico y crítico, la política exterior que llevaron a cabo los cuatro gobernantes españoles mas destacados del último tercio del siglo XIX: Prim, Cánovas, Sagasta y Silvela. Si bien, con especial atención en el primero de ellos, Prim, ya que se trata del presidente del Gobierno español del siglo XIX que, en relación con su política, ha recibido destacadamente las mas numerosas y graves descalificaciones y acusaciones por parte de importantes historiadores extranjeros. Sin que dichas críticas, por otra parte carentes de verdadero fundamento, hayan sido replicadas en nuestra historiografía. ● Javier Rubio Embajador de España

From the disaster of 1898 to the reign of Alfonso XIII ITH this work, presented recently at the Diplomatic School in a ceremony presided over by its director, Ambassador Jose Antonio Martinez de Villarreal, we end the study of the Spanish foreign policy during the nineteenth century. It has been more than two decades, started with the important role played by Spain in the reason at

W

the time of the crucial Franco-Prussian War of 1870. Since then there have been five published works in the Spanish Diplomatic Collection, with a total of nine volumes representing about five thousand pages, thousands of letters and the reproduction of several hundred unpublished documents. ●

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 27


Análisis

Analysis

Las minorías nacionales Como integrantes enriquecedoras del estado

Parlamento Consejo de Europa

"

N

EKEM van hideg eml?" ("Mamá tengo frío") sería una frase muy corriente dicha por un niño húngaro si la escucháramos en Budapest, pero si la oyéramos cuando paseamos por alguna de las calles de la antigua región de la Rutenia subcarpática, hoy en Ucrania, quizás nos sorprendería. Y es que, aunque una de las maneras de distinguir a un pueblo de otro es por el idioma, la realidad es que el uso de una lengua materna no siempre coincide con las fronteras geográficas de un estado Los movimientos migratorios, la creación de los estados-nación o los subsiguientes cambios de frontera habidos como consecuencia de las guerras, han hecho que por encima de las divisiones del mapa de Europa actual se encuentren grupos humanos que mantienen una serie de características propias que los distinguen de sus vecinos. Ahora bien, para que dichos grupos puedan considerarse minorías nacionales deben tener la nacionalidad del país en el que ha28 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

bitan, normalmente desde hace generaciones, distinguiéndose de la mayoría ya sea por la lengua (lo más habitual), la religión o cuestiones étnicas. La protección de las minorías nacionales es un hecho históricamente reciente, ya que los primeros pasos se dan en el siglo XIX. Lo habitual entonces era que los estados que se habían enfrentado, una vez firmada la paz, si había habido cambio de fronteras que afectasen a sus nacionales, firmasen tratados internacionales referidos a la situación en que quedaban sus otrora habitantes. Iniciado el siglo XX se fue abriendo paso el convencimiento de que proteger los derechos de las minorías era trabajar en beneficio de la paz. En este periodo se defendieron principios como el de identidad propia o de no discriminación, lo que llevó a salvaguardar derechos como el de libertad religiosa, entre otros. Pero el hecho de que hubiera que ejercer el derecho colectivamente presentando requerimientos legales ante la Sociedad de Na-


ciones, dificultó en la práctica el ejercicio de los mismos. Además, como una garantía adicional se estableció el mecanismo de la observación internacional, realizando visitas periódicas que, más que tener un efecto benéfico, fueron tomadas por parte de los estados como intentos de injerencia en las cuestiones internas. Después de la II guerra mundial, el concepto de protección cambiará y de reconocer derechos colectivos se pasará a proteger los derechos individuales, ya que se consideró que de esta manera también se permeaba el plano colectivo. No obstante, ni en la Declaración Universal sobre los Derechos Humanos ni en la Carta de Naciones Unidas, se encuentran referencias concretas a la protección de las minorías, aunque sí se recogen principios como la no discriminación o el derecho a la libertad religiosa. Ello se debió a que como explicó la propia Resolución 217, la Asamblea General, a pesar de ser consciente de la necesidad de protegerlas, no fue capaz de "llegar a una solución uniforme de esta cuestión compleja y delicada, que reviste aspectos particulares en cada estado donde se plantea". Paralelamente, en 1947 se ha-

Muchas de las constituciones de los estados europeos recogen referencias específicas a las minorías bía creado la Subcomisión sobre Prevención y Discriminación de las Minorías, dependiente del Consejo Económico y Social, pero sin capacidad legal efectiva para imponer sus decisiones. Habrá que esperar, por tanto, hasta la aprobación del Pacto Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos (en vigor desde 1976) para encontrar un mecanismo interna-

cional de protección que específicamente se refiera a las minorías. Años después, en 1992, Naciones Unidas aprobó la Declaración de los Derechos de las Personas Pertenecientes a Minorías Étnicas, Lingüísticas o Religiosas (Resolución 47/135). Por su parte, la OSCE también preocupada por los grupos minoritarios, creó en 1992 el Alto Comisionado sobre Minorías Nacionales, aunque dado que no tiene competencias directas en materia de derechos humanos, la labor realizada en este terreno se enmarca más en las cuestiones de seguridad y sólo realiza acciones de supervisión.

Los derechos de las minorías nacionales en Europa Ha sido el Consejo de Europa la institución pionera en la defensa de los derechos de las minorías. Cuando se aprobó el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales (1950), ya se recogió en su artículo 14 la prohibición de discriminación por razones de lengua o pertenencia a una minoría nacional. Ahora bien, la propia Asamblea Parlamentaria consideró que hacía falta un reconocimiento más amplio, por lo que recomendó la inclusión de referencias más específicas en el segundo protocolo adicional. Con esos antecedentes, no es extraño que fuese la Asamblea Parlamentaria la que finalmente dotase a Europa de los primeros instrumentos jurídicos para la protección y defensa, tanto de las minorías nacionales en su conjunto, como específicamente de las lenguas regionales o minoritarias. Son la Carta Europea para la Protección de las Lenguas Regionales o Minoritaria y el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, que entró en vigor 1998. Actualmente forman parte del mismo 42 estados.

Consejo de Europa

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 29


Análisis

Analysis

Gitanas húngaras bailan en una pequeña localidad de Budapest

Asimismo, muchas de las constituciones de los estados europeos recogen referencias específicas a las minorías nacionales. Ahora bien, lo que no existe es unanimidad en cuanto al tratamiento que los diversos estados dan a sus grupos minoritarios. Así, por ejemplo, Suiza, Bélgica o Finlandia, aún registrando la existencia de minorías, no permiten

Los criterios diferenciadores suelen ser promovidos por cuestiones lingüisticas, culturales o étnicas que jurídicamente éstas sean tratadas como tales, sino que se les reconocen exactamente los mismos derechos y en igualdad de condiciones que al resto de los ciudadanos. En el lado opuesto está Francia, que no admite la existencia de minorías en su país. Y muy próxima a esta postura está también Grecia. Otros países que no reconocen minorías en su territorio son San Marino, Malta o Liechtenstein. España, está en una posición peculiar, ya que si bien según su constitución todos los nacionales tienen los mismos derechos, por otro lado, la existencia de las Comunidades Autónomas y el reconocimiento del llamado "hecho diferencial" crea un contexto muy específico en el que no existen grupos minoritarios como tales, pero sí reconocimiento y protección para la lengua, la cultura, etc… de las distintas nacionalidades que conviven en el estado español. Algo similar ocurre con 30 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Alemania, su constitución reconoce a todos los grupos que habitan su territorio los mismos derechos recogidos en la ley básica. A ello, se añaden las leyes específicas de cada länder en el que viven minorías nacionales. El caso de Italia, también es especial, ya que su constitución sólo reconoce minorías lingüísticas, lo que hace que grupos con gran presencia en su territorio, como los gitanos, queden fuera de toda protección. Y en el plano opuesto, encontramos estados como Hungría, que reconoce constitucionalmente hasta trece minorías étnicas, cuyos derechos quedan amparados por el art. 68 de dicho texto, que establece los mecanismos legales para su presencia en la vida pública, asegura la creación de órganos de gobierno, nacionales y locales, propios y fomenta la protección y defensa de su cultura, educación y lengua. En la misma línea, la República Checa, Albania, Irlanda, Macedonia o Ucrania. Además, estos países también hacen referencia a la protección de sus propias minorías que viven en el extranjero.

Algunas consideraciones finales No hay que olvidar que las minorías nacionales siempre están formadas por ciudadanos del estado, por lo que su protección y reconocimiento nacional e internacional no ampara ningún tipo de movimiento de corte secesionista o separatista por parte de estos grupos. En general, los criterios diferenciadores son siempre motivados por cuestiones lingüísticas, culturales o étnicas, por lo que el elemento religioso, si bien hay excepciones como el caso de Estonia, no suele incluirse específicamente en las definiciones que los esta-


Nuevos Estados surgidos en Europa desde 1990. Países con importantes minorías étnicas. Países que tras su independencia han entrado a depender directamente de la órbita germana.

dos hacen sobre sus minorías nacionales. Muy importante también tener en cuenta que en ninguna definición se hace referencia a situaciones de aislamiento por parte de esos grupos nacionales minoritarios. Es decir, todos están integrados como ciudadanos en el estado en cuestión. Además, para la determinación de los grupos se tienen en cuenta tanto criterios objetivos como subjetivos, es decir, la voluntad

por parte del grupo de ser considerado minoría, o no. Finalmente, constatar que casi todos los estados tienen una tendencia acusada a proteger sólo aquellas minorías que tienen un arraigo histórico en el territorio. ● Sara Núñez de Prado Prof titular Historia del Mundo Actual Universidad Rey Juan Carlos

The national minorities in the States IGRATION, the creation of nation states or subsequent boundary changes incurred as a result of wars, have caused divisions over the map of Europe. Today there are groups of people who have a number of characteristics that distinguish them from its neighbors. However, for these groups to be considered national mi-

M

norities, they must be nationals of the country in which they live, usually for generations, and must be most distinguished either by the tongue (most common), religion or ethnicity. The protection of national minorities is a recent historical fact, as the first steps are taken in the nineteenth century. ●

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 31


República Dominicana

Dominican Republic

República Dominicana ¿País de alto riesgo para las empresas españolas?

¿Qué pensaría de un país como la República Dominicana, del que España es el mayor inversor extranjero y el mayor donante a fondo perdido, y que acoge a más de medio millón de sus inmigrantes que viven y trabajan en tierras españolas, además de los cientos de miles de turistas españoles que visitan la República Dominicana todos los años, con los ingresos que eso genera? 32 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71


P

UES seguramente, que se trata de un país amigo que facilita el trato con las empresas españolas. Pues me temo que no. Y es que casos como los de Argentina o Bolivia no son muy distintos a lo que lleva tiempo ocurriendo en la República Dominicana. España es uno de los principales países proveedores de mercancías a República Dominicana y encabeza el ranking entre los países europeos. Según los datos de la Oficina Nacional de Estadística dominicana, en 2010 España ocupó el noveno puesto entre los principales países exportadores al país caribeño. El Presidente saliente, Leonel Fernández, no se ha podido presentar a la relección por llevar 8 años en el cargo, pero sí ha existido ingenio para presentar como candidata a su esposa para la vicepresidencia. Jefe máximo del Partido de la Liberación Dominicana, Fernández ha cuidado mucho su imagen exterior, y en el país se da por hecho que ambiciona un futuro en alguna institución del calibre de la OEA o incluso Naciones Unidas. En los últimos años, el trato dado a las empresas españolas está siendo implacable, lo que ha generado una acumulación de pleitos y reclamaciones contra el mismísimo gobierno dominicano. En el día a día, las empresas españolas se encuentran con una gran inseguridad jurídica, que conlleva casos de impago por trabajos y servicios ya realizados, incumplimientos contractuales, cancelación o paralización de contratos firmados sin causa razonable y por supuesto... sin pago de indemnización, actuación arbitraria de las autori-

Fernández de la Vega saluda a Leonel Fernández

dades aduaneras o incluso, invasión de tierras dónde trabajan las empresas. Y todo esto adornado con frecuencia por campañas de ataque en los medios de comunicación por parte de miembros del gobierno hacia las propias empresas españolas. Así las cosas, los contratos públicos se adjudican a dedo a los amigos y se les niega a aquellos a los que se considera “enemigos de la Patria”. Por ello, varias empresas españolas que trabajan con el Estado, han perdido mucho mercado, y muchas ya se han ido del país. En todo caso, el inversionista español debe asegurarse un bufete de abogados fiable para verificaciones y futuros litigios, en vista de lo que está sucediendo.

Miguel Angel Moratinos retiró a la embajadora de España

Pero esto no debería ser así. Según fuentes diplomáticas consultadas, existe un acuerdo para la protección y promoción recíproca de inversiones entre España y la República Dominicana de 16 de marzo de 1995, además de un convenio para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal, de noviembre de 2011. Pero además hay un acuerdo de asociación económica con la Unión Europea, que establece una serie de garantías a las inversiones procedentes de Europa, entre ellas, España. Mientras las empresas españolas son desplazadas y abandonadas, las compañías brasileñas han ido ganando mucho mercado durante estos últimos años, sobre todo en obras públicas. Tenemos el notorio y conocido caso protagonizado por el ministro de obras públicas y hombre fuerte del partido en el poder, quien ha amasado una gran fortuna y está muy próximo a varias empresas brasileñas. Y todo con el aparente consentimiento del presidente. Son muchas las empresas españolas que están sufriendo graves perjuicios. El Grupo Barceló, propietario de la primera cadena de hoteles de capital español establecido en República Dominicana, en la zona de Bávaro, Punta Cana y que ha invertido en la renovación de sus hoteles de la isla 250 millones de dólares en los últimos años, además de ser pionero en el desarrollo turístico de este país y de contribuir al progreso y a la creación de miles de empleos, se encuentra preocupado por la situación de dos de los cinco directivos del grupo que fueron condenados el pasado 23 de noviembre de 2011 a cinco años de cárcel. Buenos contactos políticos de un mal inquilino han conseguido una sentencia judicial penalizadora de Barceló. Hasta en la página web del ICEX (perteneciente a la Secretaría de Estado de Comercio del Ministerio de Economía y Competitividad) se incluye en portada la siguiente nota: “El consejo de abogados del Grupo Barceló dice que la condena a cinco años de prisión dictada por un tribunal de Higüey contra los ejecutivos de ese complejo turístico se basó en un procedimiento que no estuvo sustentado legalmente con el propósito de presionar a la empresa para que acepte un acuerdo oneroso en torno a una litis de carácter civil y comercial”. Barceló ha planteado recursos de apelación para evitar que se ejecute una condena que considera injusta y un atropello injustificable. La corporación ha solicitado además al presidente Leonel Fernández y al presidente de la Suprema Corte de Justicia, Mariano Germán, seguridad jurídica. Pe- nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 33


República Dominicana

ro el consorcio turístico entiende que por la forma como se

ha venido manejando la justicia en el caso, sus ejecutivos no tienen ninguna seguridad de que el recurso sea manejado con imparcialidad. A otra empresa de capital español, Azucarera Porvenir, le incumplen el contrato de arrendamiento de tierras suscrito con una empresa pública, con lo que no dispone de la caña que plantó. La azucarera española sigue en conflicto con la local Constructora Castelar, del consorcio Grupo Vicini-Campollo, uno de los principales productores de azúcar de República Dominicana. Y también una de las familias más poderosas del país, hecho que en este país es importante tener en cuenta. Un desacuerdo que se ha saldado con dos muertes.

Inversiones del Grupo Barceló

El Presidente de la empresa española, Joaquín Martín Montero, explica que estos hechos violentos fueron consecuencia de la intrusión de varios trabajadores de ViciniCampollo acompañados de militares a unas plantaciones de caña de azúcar que pertenecen a Azucarera Porvenir, con el propósito de sacar de allí a las personas que trabajan para la empresa española. Nos explica además Martín Montero, que en septiembre de 2010 su compañía azucarera había acordado con el Consejo Estatal de Azúcar (CEA) el arrendamiento de 6.000 hectáreas de los “ingenios Santa Fe”. Sin embargo, CEA decidió después entregar el 50 % de esas tierras a la Constructora Castelar, que por su parte dice que ha firmado con el organismo estatal un acuerdo de arrendamiento de esos terrenos en octubre de 2010. Los problemas continúan en mayo de 2012. Fuentes cercanas señalan que el CEA, ayudado por fuerzas militares, ha impedido que Azucarera Porvenir pudiera disponer de 40 mil toneladas de caña, desacatando así de forma impune cinco decisiones judiciales de los Tribunales Dominicanos dictadas en favor de Porvenir. Las pérdidas han llevado a esta empresa española a tener que despedir 600 trabajadores de campo y 200 de fábrica. El CEA ha favorecido a la empresa local Constructora Castelar apropiándose de unos terrenos que no le pertenecían, haciendo caso omiso de las sentencias existentes a favor de la empresa española y de no haber invertido nada en los trabajos agrícolas necesarios para producir esa caña. Y eso a pesar de que la Federación de Colonos Azucareros y Afines de la Región Este (FECARE) de República Dominicana pidió a las embajadas de Estados Unidos y de la UE en el país que intercedan para que se 34 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Dominican Republic otorgue a la empresa española Azucarera Porvenir una cuota de exportación preferencial de azúcar hacia EE.UU. En sendas cartas enviadas a los titulares de ambas embajadas, los colonos, que afirman representar a 3.000 pequeños productores, reclaman la corrección del decreto gubernamental en el que se fijaron las cuotas de exportación al mercado estadounidense, en el que no fue incluida la compañía española. El presidente de Azucarera Porvenir, Joaquín Martín Montero, denunció el pasado mes de enero en una carta dirigida al presidente dominicano que se sentía discriminado por haber sido privada su empresa de cuota de exportación. Martín solicitó al presidente Fernández la corrección del citado decreto, que otorga a la compañía Central Romana una cuota preferencial de exportación de 118.709,78 toneladas, y al Ingenio Cristóbal Colón, perteneciente al Grupo Vicini, una cuota exportadora de 51.307,42 toneladas. La cuota de exportación del Ingenio Barahona se cifra en 18.890,80 toneladas, mientras que el Ingenio Porvenir, gestionado por Azucarera Porvenir, no tiene asignada una cuota de exportación. Pero esto no es todo. Acciona lleva años sufriendo, a raíz de un contrato para construir el acueducto de Peravia, con más de 100 millones de dólares de inversión. A Telvent le deben 7 millones de dólares por instalar el sistema informático en la red de hospitales públicos. A Elsamex le adeudan más de 6 millones de dólares por obras de carreteras y la cancelación sin indemnización de varios contratos. A Ibertest le adeudan 7 millones de dólares por trabajos de ingeniería y al Grupo Santillana más de 2 millones por venta de material escolar. CODACSA, concesionaria de la autopista Santo Domingo – La Romana, y de capital mayoritario español, después de años de lucha, acaba de ganar el arbitraje internacional contra el Gobierno por incumplimientos contractua-

Son muchas las empresas españolas que están sufriendo graves perjuicios en la República Dominicana les del Ministerio de Obras Públicas. El actual gobierno calificó el contrato por 30 años suscrito entre el Estado y CODACSA, y ratificado por el Parlamento, como “un gran engaño a la nación dominicana, un acuerdo por demás leonino, dañino y lesivo al interés nacional”, muy similar a las declaraciones de Evo Morales y Cristina Fernández de Kirchner. Pero aún hay más... La deuda con Isofotón asciende a 1 millón de dólares por suministro de paneles solares. A empresas como Maphre, Urbaser, o Grupo Matutes, se les adeuda dinero o tienen proyectos dónde han invertido, literalmente parados. Si hablamos de inversión española en República Dominicana, habría que puntualizar entre los negocios que se desarrollan en el sector privado y aquellos que tienen que tratar o que dependen de alguna de las administraciones del Estado. Mientras que los primeros, los negocios privados, no suelen tener problemas graves en el país, aunque hay ciertas excepciones; los segundos, en cambio, sí han tenido


una serie de conflictos de gran magnitud, que les ha llevado incluso al abandono del país. Debemos recordar el abandono forzoso que tuvieron que realizar las empresas españolas de distribución eléctrica y gestión de residuos urbanos. El panorama inversionista de nuestro país en la isla ha cambiado. En la actualidad, los sectores más destacados de implantación inversora española son el turismo (complejos hoteleros), el inmobiliario (torres de apartamentos en la capital), la generación eléctrica (tres centrales diesel de 40MW a 100 MW), y el financiero (participación en un banco y una aseguradora). Las principales cadenas hoteleras españolas detentan el 60% de las habitaciones de alta calificación, manteniendo su posición en R. Dominicana por encima de los avatares de estos años. La Comunidad Internacional denuncia lo mismo que España. En noviembre de 2011 el embajador del Reino Unido, Steven Fisher, se hizo eco de la queja de inversionistas británicos por la falta de seguridad jurídica. Una importante empresa británica se marchó del país por presunta extorsión. Y “otras me han dicho que han sido víctimas, recientemente, de una tentativa de solicitar un soborno muy

El Embajador de EEUU afirmó que la falta de un estado de derecho eficiente limita la inversión grande”, ha añadido el Embajador. El Reino Unido es el quinto inversionista en República Dominicana, en cuanto a inversión fija en el país, por lo que un desarrollo exitoso beneficia a ambas naciones y a sus vecinos en el Caribe y otros países europeos. El diplomático advirtió además que hay inversionistas que tienen miedo de entrar a países con problemas de soborno y corrupción. También en Noviembre de 2011 se suceden una serie de enfrentamientos que sacudieron la opinión pública tras la denuncia en su acto de despedida de Elena Brineman, Directora en el país de la Agencia para el Desarrollo Internacional (USAID), de que los altos índices de corrupción, la falta de transparencia y las debilidades institucionales constituyen un peligro para la democracia y el desarrollo social de la República Dominicana. Por su parte, el Ex Embajador de Estados Unidos en el

Azucarera Porvenir

El industrial español Joaquín Martín Montero

país, Hans Hertell, puso de relieve hace unos años que la falta de un estado de derecho eficiente limita la inversión y la cooperación de su país con la República Dominicana. El diplomático criticó también que hayan pasado cinco años desde el inicio del proceso y que las autoridades judiciales no hayan fallado con relación a la denuncia de malversación de fondos del Estado a través del Programa de Empleo Mínimo Eventual (PEME). La Embajadora de Francia, Cecile Pozzo, como en su momento hizo la de España, Almudena Mazarraza, llegaron a afirmar, por separado, que en la República Dominicana no hay seguridad jurídica para la inversión extranjera. Fue en 2007 cuando el Embajador alemán, no tocó el tema de la corrupción y de la falta de seguridad jurídica, debido probablemente a que ya lo habían hecho en ocasiones anteriores en su oficina. Pero sí hizo referencia a la cortesía que se ha ido perdiendo, y de cómo los alemanes se ahuyentan por la suciedad, el desorden, de vías en malas condiciones, de los apagones y de la delincuencia. Una de las preguntas clave, podría ser por qué el presidente más viajero y con más contactos a nivel internacional de la historia de la República Dominicana va a dejar tal legado de disputas comerciales, incumplimientos contractuales y deterioro de la seguridad jurídica, además de una deteriorada imagen internacional de su país. Las fuentes consultadas se inclinan a pensar que podría haber influido el escaso apoyo que en su día recibió Unión Fenosa de la administración española en sus problemas con el Gobierno Dominicano. Este débil apoyo español, envalentonó al gobierno dominicano en sus futuros propósitos. Fuentes consultadas señalan también que la retirada del país, ante la queja del gobierno de la República Dominicana al entonces Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Miguel Ángel Moratinos, de la embajadora Almudena Mazarrasa, por las declaraciones que realizó, como hemos comentado, debilitó mucho a nuestras empresas allí. “ Dejaron abandonadas a las empresas españolas y condicionada la actividad de los siguientes embajadores”, han llegado a comentar, a raíz de la decisión del ministro Moratinos de retirar a su embajadora. Parece claro, en definitiva, que nuestras empresas están pagando una mala gestión basada en el buenismo, y estas nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 35


República Dominicana

son sus consecuencias. Mientras, se ha seguido facilitando

ayudas a fondo perdido a un país que maltrata a empresas y a los intereses españoles de forma reiterada. Estos días nos hemos puesto en contacto con la Oficina Comercial en la Embajada de España en República Dominicana. Su opinión es bastante clara. Manifiestan que este país sigue siendo un buen destino para las inversiones españolas y se incide mucho en que no existe un antiespañolismo que lo desaconseje. Hay varios conflictos de la empresa española en el país debido a que la inversión española es mayor que la que realizan otros países. Sin embargo, el inversor español tiene que tener cuidado antes de establecerse allí. República Dominicana puede parecer un acceso fácil

Embajada de España en la República Dominicana.

debido a que se habla el español y el carácter de los dominicanos en general es amable. Pero no hay que dejarse llevar por las apariencias sin conocer el fondo de la cuestión. La misma Embajada española previene que lo mejor es dejarse asesorar primero por las empresas experimentadas del sector en cuestión que lleven años allí, antes de embarcarse a la aventura de realizar una inversión en esta isla caribeña. Es muy importante, nos comentan las mismas fuentes, tener claro que en República Dominicana no hay una independencia de los Tribunales o una seguridad jurídica como las que existen en Europa. La gestión de la justicia dominicana no es buena. Para cualquier cuestión, los plazos son muy largos, incluso hablamos de años, para esperar una sentencia que al final puede hasta ser desfavorable y no equitativa. Por otra parte, digamos que no es fácil encontrar al Presidente de República Dominicana para que el personal diplomático internacional pueda transmitirle sus preocupaciones, por decirlo así. En los círculos diplomáticos españoles, se piensa que en el horizonte a corto plazo de República Dominicana, puede ser más favorable la apertura de una vía nueva, con un nuevo presidente. Dado que en el mundo occidental vivimos una crisis económica importante desde hace algunos años, puede ser este un hecho que favorezca la inversión en República Dominicana en cuanto a una alternativa de inversión en base a su estabilidad política en estos años próximos. Aunque nada es seguro. El riesgo es mayor que en otros países más desarrollados también en cuanto a la titulación de las propiedades. En algunos casos, se echa mucho de menos que no exis36 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Dominican Republic ta un mayor rigor de la autoridad local para temas importantes que a largo plazo seguramente perjudicarán incluso a los mismos intereses de República Dominicana. Es decir, que la ausencia de unas instituciones serias y profesionales, y la existencia en cambio de unas instituciones manipuladas por el partido de turno en el poder, ahuyentarán la inversión extranjera. El país debe resolver su falta de neutralidad en las licitaciones y en las concesiones públicas. Que se favorezcan menos los intereses personales y se gane más en la neutralidad y seriedad que deberían tener para ofrecer una garantía internacional. La Embajada Española en República Dominicana ve un potencial de inversión alto en la producción de bienes, fundamentalmente en agricultura y agroindustria con Estados Unidos. La isla exporta bienes perecederos como fruta y verdura fresca, además de café y tabaco. Otro mercado interesante es la transmisión de tecnología. ¿Porque entonces las empresas españolas siguen invirtiendo en este país, a pesar de los problemas de seguridad jurídica y corrupción? La inversión, a pesar de todo, es rentable desde un punto de vista económico. Los inversores experimentados - cadenas hoteleras - saben que eso es un coste más a considerar. La República Dominicana tiene un buen potencial turístico que hay que aprovechar. Los inversores pequeños no avezados y los que se meten en sectores políticamente sensibles y con presencia fuerte del estado, como ocurre con los servicios públicos (peajes, agua, electricidad etc.) donde se deben de aprobar subidas de tarifas normalmente encuentran no pocos conflictos de todo tipo. Y ello ocurre por mucho que dichas subidas estén conforme a los contratos firmados por el Ejecutivo y ratificados por los parlamentos. La realidad es, que mientras muchas empresas españolas están pasando por un calvario, en el documento de 54 páginas dónde se explica la cooperación en-

La retirada del país de la Embajadora pudo debilitar los intereses de las empresas españolas tre España y la República Dominicana elaborado por el MAEC a los que hemos tenido acceso, se puede leer el siguiente texto: “La Cooperación Española se encuentra bien posicionada en las siguientes áreas: cooperación judicial, por el apoyo prestado a la Suprema Corte de Justicia; servicios públicos, con el fortalecimiento de la Secretaría de Estado de Trabajo; fortalecimiento de la sociedad civil; y fomento de la descentralización y fortalecimiento de los municipios. Así mismo, existe una relación consolidada de cooperación en materia tributaria, a través de la Agencia Española de Administración Tributaria (AEAT), y en Derechos Humanos, en colaboración con la OEA. El trabajo coordinado de la Cooperación Española en apoyo a los procesos de toma de decisiones del Poder Ejecutivo, de planificación de la inversión pública y del desarrollo... De acuerdo con ello, se contemplan las siguientes actuaciones posibles, a realizar por los actores que se citan: • Apoyo al Poder Judicial: AECI, Consejo General del Poder Judicial, otros organismos relacionados con la Justicia, Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.


• Función pública y formación de funcionarios, planificación del desarrollo, coordinación y seguimiento de la cooperación internacional, Registro Civil, control de gasto público: AECI, Ministerio de Industria, Turismo y Comercio y otros organismos públicos españoles competentes. • Apoyo financiero Con respecto a este último punto, y en plena legislatura del anterior ejecutivo español, 14.57 millones de euros fueron destinados a la República Dominicana sólo en el 2006, 19,97 millones de euros en 2007 y otros 19 millones de euros en 2009. Mientras en España se negaba la crisis y no se protegía los intereses de las empresas españolas, en una década más de 150 millones de euros se entregaban a fondo perdido al país caribeño. Según un Informe Nacional de Desarrollo Humano de República Dominicana realizado hace unos años, se advertía ya que este país avanza hacia una economía y una sociedad globalizada, en Leonel Fernández y Hans Hertell, embajador de Estados Unidos. donde hay sectores que viven en la modernidad del Siglo XXI, mientras otros permanecen viviendo en las tas realizadas a expertos y empresas. La organización define condiciones económicas y culturales del Siglo XIX. Esta la corrupción como «el abuso del poder encomendado para transición ha encontrado grandes debilidades, como un beneficio personal». Veamos a continuación cual es la percepción de la cogran déficit institucional acumulado, instituciones ineficientes, leyes con aplicaciones defectuosas, una población rrupción en la isla en la última década, en el período comque vive desprotegida, sin seguridad social, una estructura prendido de 2001 a 2011, y analicemos su evolución a lo largo de estos años. En el año 2011 República Dominicana ocupa el puesto 129 entre 189 países, lo que la sitúa en un puesto bastante alto en cuanto a la preocupación en el sentir general del país por el tema de la corrupción existente. En cuanto a su evolución, si bien el índice de la percepción de la corrupción siempre ha sido bastante alto, situándel Estado que responde a prioridades del pasado, en don- dose en el mejor de los casos en un 3,5 en el año 2002 cuande la improvisación y la ausencia de políticas de Estado son do era Presidente Hipólito Mejía (2000-2004), frente a 9,5 la norma y el clientelismo es una práctica común en muchas de Dinamarca o Nueva Zelanda en ese mismo año, países esáreas del desempeño público. Por otra parte, prosigue el in- tos con un problema de corrupción muy bajo, luego empeoforme, “El déficit social es todavía enorme. Los niveles de ra con el Presidente Leonel Fernández(1996- 2000 y 2004educación, salud, vivienda y saneamiento registran grandes 2012) o por lo menos se puede decir cuanto menos que no ha habido mejora ninguna. Siendo el año récord de corrupbrechas de calidad y cobertura”. Si la corrupción es, a juicio de muchos, uno de los prin- ción el pasado 2011, con un preocupante índice del 2,6. Las elecciones recién celebradas son una nueva esperancipales problemas con los que se enfrenta República Dominicana, ¿Cómo es la percepción que tienen en su mismo pa- za. Parece existir un consenso en que el cambio será para ís de esta cuestión? La organización internacional Transpa- bien. Que hay posibilidades de que se suavicen las tensiorencia Internacional publica desde 1995 el Índice de nes existentes. No obstante, esta esperanza de mejora ha de percepción de la corrupción que mide, en una escala de ce- ir acompañada de un intenso trabajo bilateral con el nuevo ro (percepción de muy corrupto) a diez (percepción de au- gobierno dominicano, del Ministro García Margallo, en lísencia de corrupción), los niveles de percepción de corrup- nea directa con nuestros empresarios. Algo que nos indición en el sector público en un país determinado y consiste can, parece que se pone en marcha. ● E. Gutiérrez en un índice compuesto, que se basa en una serie de encues-

En una década, más de 150 millones de euros de entregaban a fondo perdido a la República Dominicana

High risk country for Spanish companies HE Spanish companies in the Dominican republic are working with a total lack of legal certainty, leading to cases of non-payment for work and services already performed, breach of contract, cancellation or suspension of contracts signed without reasonable cause and of course,

T

without compensation, arbitrary action by the customs authorities or even land invasion where businesses operate. And all this adorned by a campaign of attack in the media by members of the government against Spanish companies. ●

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 37


Educación

Education

Colegios Mirabal Proyecto educativo bilingüe vanguardista Los colegios Mirabal y Mirabal Infantil pertenecen a la Sociedad Mirabal, entidad fundada en 1982 con un Proyecto Educativo vanguardista y abierto. Situados en un entorno natural privilegiado, dispone de unas magníficas instalaciones que facilita la formación integral de los alumnos.

Proyecto educativo Con la tolerancia y el respeto como bases de su educación, Mirabal armoniza la formación del alumno como ser social pero partiendo siempre de su individualidad como persona. A través de su Proyecto, pretende educar personas responsables, solidarias y preparadas para afrontar los retos que se presenten a lo largo de sus vidas.

38 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71


Mirabal infantil Escuela Infantil bilingüe cuyo proyecto contempla tanto aspectos físicos, mediante la natación y la psicomotricidad, como intelectuales, sociales y artísticos del niño, como ser global. Para ello, cuenta con técnicas didácticas avanzadas. Equipo pedagógico: Profesorado bilingüe en dos y tres años. Profesorado nativo a partir de tres años. Objetivos: Potenciar a través de la lengua inglesa y castellana la creatividad y la capacidad de comunicación de los niños; desarrollar en inglés el diseño curricular base de la educación infantil; adquirir soltura, tanto en la conversación como en la comprensión del inglés; prepararles para la lectura y escritura en inglés y en castellano; disfrutar del medio acuático en su totalidad. Nuevas tecnologías: El centro Mirabal Infantil es un centro piloto en la integración de las nuevas tecnologías en el proceso educativo diario, y en la implantación de pizarras digitales e interactivas "Programa Comenius": Enterarte, Proyecto de arte y Proyecto Pen-Pals (a nivel internacional y bilingüe). Actividades complementarias: Actividades extraescolares: natación, tenis, baloncesto, fútbol, aeróbic infantil y judo. Escuela de Padres. Salidas Culturales: Museos, Teatro, Conciertos, Granja-Escuela, Música y movimiento, iniciación piano, violín y violonchelo.

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 39


Educación

Education

Colegio Mirabal El Centro imparte educación bilingüe español-inglés. A partir de 5º de Primaria los alumnos también cursan una segunda lengua extranjera: Francés o Alemán. Para garantizar una enseñanza completa, el Colegio Mirabal ofrece un programa de inmersión en inglés durante dos meses y medio en Irlanda y Canadá, de otra duración en EE.UU., así como intercambios con Francia y Alemania para perfeccionar el francés y el alemán. El departamento de idiomas cuenta con profesorado en su mayoría nativo. Se prepara a los alumnos para la obtención de los títulos oficiales: Trinity, Cambridge (PET, KET, First Certificate, Advanced y Proficiency), Escuela Oficial de Idiomas. Cursos de inmersión lingüística en verano, en el mes de julio, en Canadá. Destaca la aplicación de las nuevas tecnologías a la educación con la utilización de pizarras digitales en Ed. Primaria y la utilización de ordenadores en Educación Secundaria y Bachillerato. Instalación de medios audiovisuales en todas las aulas y conexión a Internet.

40 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Modelos de calidad - El Colegio Mirabal tiene la Certificación a la Calidad - ISO 9001:2008 otorgada por AENOR. - La Fundación Mirabal convoca cada curso el Premio Mirabal a la Educación en Valores. - El Colegio Mirabal cuenta en el claustro con Profesores de Honor.


Actividades complementarias -Música: Escuela de Música reconocida de Grado Elemental (15 aulas), 11 especialidades, conjunto coral y orquesta. -Actividades deportivas: Escuelas deportivas y equipos federados en distintas categorías. Piscina climatizada semiolímpica. Competiciones deportivas. -Actividades extraescolares: Escuela de Ajedrez y celebración anual de un Torneo Escolar de ámbito nacional, Grupo de Teatro, Grupo de Música Moderna, Cine, Campamentos de verano en julio. -Salidas culturales: Museos, Teatros, Conciertos,Granja-Escuela, Viajes a Francia e Italia.

Resultados académicos - Los resultados de las últimas convocatorias de Bachillerato y Pruebas de Selectividad para Acceso a la Universidad se sitúan entre un 99% y 100% de aprobados con una calificación media de Notable. - En los últimos cursos, nueve alumnos del Colegio Mirabal han obtenido Premio Extraordinario de Bachillerato de la Comunidad de Madrid y un alumno ha sido Premio Nacional de Bachillerato. - Se han propuesto a cinco alumnos a las Becas de Excelencia para la Universidad. - En Educación Secundaria Obligatoria, 47 alumnos han conseguido Diploma de Aprovechamiento y 27 Diploma de Mención Honorífica.

The bilingual Mirabal Schools HE Mirabal Schools belong to the Mirabal Society, an organization founded in 1982 with a modern and open educational project. Located in a privileged natural environment, it has excellent facilities to help the integral formation of students. With tolerance and respect as the basis of their education, Mirabal blends the student education from the social point of view, but always from his individuality as a person. Through its project, it aims to educate people responsible, supportive and prepared to meet the challenges that arise throughout their lives. Bilingual teaching, with native teachers from three years. The Centre provides Spanish-English bilingual education.

T

From Primary 5, students also get enrolled in a second foreign language: French or German. To ensure a complete education, Mirabal College offers a program of English immersion for two and a half months in Ireland and Canada, another term in the United States, as well as exchanges with France and Germany to improve French and German. The languages department prepares students for obtaining the official titles: Trinity, Cambridge (PET, KET, First Certificate, Advanced and Proficiency) by the Official Language School. The aim is empowering through English and Spanish, the creativity and communication skills of the children. ●

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 41


Libros

Books

JuanLaPablo II y la imagen de una Virgen que veneró Virgen quePablo lloró sangre Juan II

E

N mayo de 2011 Monseñor Girolamo Grillo, obispo emérito de la pequeña localidad italiana de Civitavecchia, reveló un secreto guardado celosamente durante años. El Papa Juan Pablo II habría veneró y oró ante la Virgen de Civitavecchia, suscribiendo con posterioridad un documento (ver página siguiente) que avalaba el milagro de sus apariciones y el hecho de que hubiese llorado sangre. Para quienes conocían en profundidad la historia la confirmación de esta noticia estuvo lejos de suponer un shock. De algún modo hacía años que la estaban esperando. Volviendo atrás en el tiempo, en 1995, una figura de la Virgen empezó a llorar sangre en el jardín de la familia Gregori, una familia de clase media que aún vive en su misma casa de Civitavecchia. La imagen llorará sangre en catorce ocasiones, en presencia de multitud de testigos. La última vez ante el incrédulo Monseñor Grillo, conocido en Italia por su escepticismo radical (Ver su diario en pág. siguiente) Una segunda estatuita, regalada por Juan Pablo II a la fa42 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Jessica Gregori en 1995, en el jardín de su casa con la Virgen.


milia Gregori, va a ser protagonista de un nuevo milagro de trasudación. La sudoración de un óleo aceitoso que desprende un olor intenso y sumamente agradable. Como en el caso de la imagen que lloraba sangre, los testimonios de las más diversas personas, las fotografías y las imágenes de tele-

visión atestiguan lo que en Italia es vox populi: la realidad de un nuevo milagro que, como el anterior, tiene consecuencias equivalentes a las apariciones de Fátima o Lourdes. Éste es el principio. En Civitavecchia se vienen sucediendo desde entonces las apariciones y los mensajes de la Virgen a los miembros de la familia Gregori. El contenido es diverso. Unos advierten de la necesidad de proteger la familia como embrión de la Iglesia de Cristo -esto lleva a que se la invo-

que bajo la advocación de Reina de la Familia-. Otros insisten en la urgencia del rezo del rosario, o en la necesidad de dirigirse diariamente a Dios con plena confianza. ¿Qué sucede en la actualidad en ésta localidad italiana donde la nueva imagen de la Virgen continúa hoy trasudando ese óleo de olor tan agradable, mientras las curaciones y las conversiones se producen masivamente entre peregrinos llegados del mundo entero; cuáles son Sus mensajes y cuál es el significado último de las lacrimaciones de la ‘Madonnina’, como allí se la conoce? En este ensayo objetivo y apasionante, destinado sin duda a enriquecer la existencia de una mayoría de lectores –es imposible leer el libro distraídamente, con indiferencia o sin agradecimiento- el director de esta revista y habitual tertuilano de programas de televisión y radio, especialmente de Grupo Intereconomia, Santiago Velo de Antelo, da las claves y sirve de guía a través del significado y la trascendencia de unos hechos únicos e imborrables. Todos nos encontramos aquí ante un maravilloso milagro, repetido con continuidad en nuestro propio tiempo. Juan Manuel Alesson

John Paul II venerated the image of a Virgin N May 2011 Bishop Girolamo Grillo, bishop emeritus of the small Italian town of Civitavecchia, revealed a closely guarded secret for years. Pope John Paul II worshiped and prayed to the Virgin of Civitavecchia, after signing

I

a document that underwrote the miracle of his appearances and the fact that it had wept blood. To those who knew the story in depth, the confirmation of this news was far from being a shock. ●

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 43


Libros

Books

Ediciones AKRON

El Embajador José Ignacio Benavides publica sobre milicia y diplomacia con Felipe IV N palabras del Embajador Miguel-Ángel Ochoa Brun sobre Milicia y Diplomacia, ciertamente, en el caso de la ajetreada vida del MarE qués de Caracena, ni se le puede desprender de su tiempo, ni se le puede hacer depender de él. De este libro emerge el biografiado, como personalidad propia, tendiendo los pasos de su vida, enmarcada ésta en su tiempo, ni fuera de éste, ni condicionado a éste, es decir, ni desplazado de su contemporaneidad, ni siendo mero instrumento de las exigencias de los días. Antes bien, aparece a veces Caracena como un enérgico antagonista de sus obstáculos, valeroso frente a los esignios de un destino que, en aquel periodo era ya hostil a los proyectos de España. Otras, se contempla el deslizante recorrido de ese destino en unos días crepusculares, en los que las tareas no se adecúan ya a las posibilidades humanas. Fue un hombre que “murió en la guerra y vivió en la paz” como reza su epitafio. Así fue su recorrido vital personal. Pero no puede desconocerse cuál fue su época. Su vida -dice aquí el autor- se encuadra en momentos “en que la política exterior de la Monarquía se dislocaba en varias direcciones”. Pues bien, lo paradigmático de la vida de Caracena es que se desarrolló en casi todas ellas. Y en ellas se nos muestra aquí, por deseo del autor, que ni rehúye escenarios ni consiente que en ellas se pierda la huella del personaje. En ese acertado cuadro de intenciones, el autor describe y analiza lo que Luis de Benavides tuvo que hacer, en Italia, en Flandes, en Portugal; también lo que efectivamente intentó, y lo que el condicionante panorama de su época le consintió llevar a cabo. Y dónde no pudo sobreponerse a la hostil e invencible realidad, en los días de declinación política y militar, en los tiempos de lo que el autor llama “la Diplomacia del repliegue”. De las páginas del libro se desprende, pues, el enjuiciamiento del personaje a la vez que hace al lector partícipe de sus avatares. ● www.aditorialakron.es

Ediciones San Pablo

Así ve a Benedicto XVI su hermano

L

os recuerdos de toda una vida, desde los años de la infancia hasta llegar a los años del pontificado, con detalles inéditos de la vocación de Joseph Ratzinger. Nadie conoce mejor al papa Benedicto XVI, nadie está más cerca de él que su propio hermano. En entrevista con el periodista alemán Michael Hesemann, en Mi hermano, el Pap a, Georg Ratzinger nos cuenta con franqueza la vida privada del pastor supremo de la Iglesia: cómo era su hermano Joseph en su niñez y cómo encontró el camino hacia la fe, cómo superó la familia el infierno del nacionalsocialismo y de la guerra, por qué surgió en él el deseo de servir a la Iglesia y cómo asumió a lo largo de toda su vida, con conciencia del deber y con alegría, los desafíos de los ministerios que le fueron confiados. ●

www.sanpablo.es

44 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71


Libros

Books

Ediciones Palabra

Madre Teresa y Edith Stein su munición de Medallas Milagrosas de la Vir“CON gen, que repartía a manos llenas, y su determinación por cambiar el mundo persona a persona la Madre Teresa de Calcuta se ha convertido en un icono de la caridad del siglo XX. Las 50 historias de este libro tienen lugar en diversos continentes y épocas; su estancia en la Unión Soviética, durante los terremotos de Armenia de 1988, será un descubrimiento para los lectores. ‘La Madre Teresa era una misionera de los pies a la cabeza, que veía la omnipotencia de Dios y el amor de Jesús actuando en todo y en todos’, escribe Leo Maasburg. Este es un libro para todos aquellos que quieran un retrato íntimo de esta santa de la Iglesia Católica”. “Esta publicación ayudará y estimulará, por su categoría de testimonio directo, al conocimiento de la Beata Teresa Gonhxa Bojaxhiu, reconocido modelo de virtud cristiana, y, como ha dicho el Santo Padre Benedicto XVI, don inestimable para la Iglesia y el mundo”. El autor, Monseñor Leo Maasburg fue uno de sus ayudantes más cercanos durante los años que acompañó a la Madre Teresa en sus viajes por todo el mundo, siendo testigo tanto de incontables milagros como de las pequeñas anécdotas de su día a día. ●

¿C

ÓMO vivió y pensó una de las mujeres más emblemáticas de nuestro tiempo? En estas páginas se nos pone en contacto con la vida de Edith Stein, la judía alemana que fue una destacada filósofa y que descubrió a Jesús de Nazaret .Sin dejar de ser israelita, se hizo católica y llegó a entregarle su vida en un monasterio carmelita, de donde fue sacada para ser ejecutada por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial. Esta biografía, cuyo autor Francesco Salvarani, ha procurado que fuese casi “autobiográfica” porque nos remite constantemente a las obras y cartas de quien acabó sien-do santa Teresa Benedicta de la Cruz, está considerada por muchos como la más completa y divulgativa. En efecto, recorre tanto su vida como hija de Israel como hija de la Iglesia, pasando por su fase atea e indiferente. Al mismo tiempo, Salvarani nos mete, paso a paso, dentro del alma de esta mujer fuerte e inteligente, que vivió intensamente dramáticos acontecimientos de la historia europea entre 1891 y 1942. Juan Pablo II la beatificó (1987), la canonizó (1998) y, un año después, la proclamó copatrona de Europa. ●

www.palabra.es

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 45


Libros

Books

Ediciones Universidad de Murcia

El Embjador José Luis Pardos escribe sobre Floridablanca L modernizador. Una aproximación a FloridablanE es el título del libro del murciano José Luis Par‘dos,ca’embajador de España, en el que ha invertido siete

años de trabajo y que será presentado, en Murcia, el próximo viernes. En este texto, idóneo para animar el necesario y riguroso análisis actual que precisan la política, la economía y la cultura, Pardos reflexiona con gran amenidad. «Ahora le corresponde a los lectores juzgarlo, y espero que disfruten leyéndolo como yo he disfrutado escribiendo», dice el autor. José Luis Pardos es murciano, nacido en el barrio del Carmen, Diplómatico de carrera con puestos en la ONU, Santa Sede y Lima, Embajador en Australia, Nueva Zelanda, Canadá, Dinamarca y Lituania. Ha sido el creador de la primera web en el mundo de una Embajada 1995, Embajada de España en Otawa. Autor de libros y un experto en la figura de D. José Moñino, Conde de Floridablanca. -¿Cómo comenzó su interés por la figura de Floridablanca? He vivido 21 años enfrente de su estatua, en el jardín de Floridablanca, pero sin saber mucho quién era. Más

tarde estuve tres meses en una silla de ruedas debido a una lesión y un amigo me dio un folletito sobre el conde, editado en 1874 en Sevilla. Desde entonces me enamoré del personaje. 46 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

¿Cuánto tiempo le ha llevado escribir este libro? Casi siete años. Lo primero que hice fue adquirir toda la bibliografía de Floridablanca que había en la biblioteca de la UMU, gracias al profesor José Antonio Lozano Teruel –quien presentará la obra–. Asimismo, entré en la biblioteca digital de la UMU, que es una maravilla. Pero lo cierto, es que hay muy pocas obras sobre Floridablanca. -¿A qué cree que se debe ese desconocimiento general sobre el conde murciano? No se le conoce, porque para conocerlo habría que dedicarse a estudiarlo media vida. Es un hombre que ha hecho tantas cosas… y vivió ochenta años. -¿Cuál es el objetivo de esta obra? Este libro es como si casara a un nieto. Imagínese la ilusión que tengo. La política no ha cambiado desde hace 200 años y este libro invita a reflexionar sobre el trabajo de Floridablanca para aplicarlo hoy en día. Fue el mejor abogado y el embajador más importante de España. El gobernante más ilustrado. ●


Libros

Books

Galland Books

En el aniversario de Guernica N palabras del autor de Guernica, el bombardeo, el General de Brigada Jesús María Salas Larrazabal, “Se cumple ahora el 75 aniversario del E bombardeo más famoso –aunque no el más importante– de la guerra española de 1936: el de Guernica. Creo que es el momento oportuno para sacar nuevamente a la luz las investigaciones que vengo realizando más de 40 años. Un estudio que inicié, en primer lugar, movido por la atracción que siempre ejerció sobre mí la belleza de aquella villa y, luego, por las sorpresas que me produjeron las contradicciones ligadas a los entresijos de su historia. Nació, pues, esta obra entre el amor y la perplejidad. Los de un bando negaron la evidencia y los del otro elevaron el hecho a la categoría de leyenda, hasta el punto de que Guernica pasará a la historia como uno de los más claros ejemplos de cómo puede la propaganda cambiar el sentido de los sucesos reales”.guerra, convertirse en la más condecorada del Ejército Español. En este libro podrás encontrar fotografías, documentos e imágenes curiosas, muchas de las cuales no han visto la luz antes. Sin pretender ser un libro de historia, contiene información y detalles que nos permiten adentrarnos en el pasado y el presente de los Regulares de Melilla. ●

E la misma editorial es Regulares de Melilla, 100 años de historia. D Los Regulares nacieron en Melilla en 1911 como unidad de choque de primera línea para ser empleada en misiones de vanguardia. En muchos aspectos fue una unidad pionera y consiguió, merced a su participación en más de 800 acciones de guerra, convertirse en la más condecorada del Ejército Español. En este libro podrás encontrar fotografías, documentos e imágenes curiosas, muchas de las cuales no han visto la luz antes. Sin pretender ser un libro de historia, contiene información y detalles que nos permiten adentrarnos en el pasado y el presente de los Regulares de Melilla. ●

A ha salido a la venta la segunda edición del libro sobre la historia del Y Partido Popular. Con nuevo título: Manuel Fraga y la fundación del Centro Derecha. La primera edición se publicó bajo el título de De Ayer a Hoy: Los Orígenes del Partido Popular. Un análisis sincero e impactante de uno de los miembros de la primera junta directiva de Alianza Popular, el Embajador José María Velo de Antelo. Lo que nunca hasta ahora se había contado de la fundación de la Alianza Popular: sus orígenes en el Régimen de Franco, los partidos que la fundaron, sus reuniones preparatorias, los personajes que le dieron vida, las primeras elecciones democráticas y su fracaso frente a la UCD de Adolfo Suárez, la presentación de Carrillo en el Club siglo XXI por parte del entonces Secretario General, Manuel Fraga o el abandono del partido por Federico Silva y Gonzalo Fernández de la Mora tras el referéndum sobre la Constitución, son algunos de los temas que aborda este libro de una forma valiente y sin complejos. ● www.gallandbooks.com/

nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 47


Cultura

Culture

Maurizio Lanzillotta y el pensamiento del quizá

N

O es la primera vez que tengo ocasión de escribir acerca de de la trayectoria artística de Maurizio Lanzillotta y de su relación con las vanguardias en decadencia: arte de los años setenta (al menos en Italia), arte analítico, monocromos, etc. La pintura como significante y como significado. La pintura que parte de cero: una línea de color-luz sobre la tela desnuda. Sin passe-partout, sin marco: una tela desnuda con una única línea de color-luz colgada en la pared con dos chinchetas. Un albor de una vida apenas (re)surgida. Una metempsicosis para (re)comenzar. (En el arte italiano las resurrecciones han sido numerosas, muestra de ello es el Renacimiento: el nombre habla por sí solo). Un recomenzar que no está sujeto a significados, que no está sujeto a una finalidad que no sea precisamente el quizá: un acto de optimismo de la voluntad en detrimento del pesimismo de la razón. Los autores a los que Maurizio admiraba por entonces (y a los que todavía admira) son Rothko y Klein: aquí están sus orígenes. Si no se comprende esto, se corre el riesgo de presentar a Maurizio Lanzillotta como un excelente pintor, pero fuera de la historia. Mas no solo de la historia del arte, sino que su manera inicial de pintar (las de toda la historia del siglo veinte. La historia del niquilismo, de Lo que va a venir, quizá, no es sólo esto o aquello, abstracciones monocromas difuminadas) se hace evidente en su la muerte de la filosofía, de la es finalmente el pensamiento del quizá, pintura actual. Estos paísajes (comuerte del arte, de la muerte de la experiencia inaudita, completamente nueva del quizá. mo antes las caras y los cuerpos) si Dios, etc. Episodios en absoluto Inaudita, completamente nueva, la experiencia misma archivados. Por lo demás, no hay que ningún metafisico se hubiera atrevido todavía a pensar. se miran desde cerca vuelven a ser renacimiento sin muerte: incluso Jacques Derrida monocromos o casi, mientras que desde lejos se tornan fantasmales. el Evangelio proclama que si la Iconos familiares y al mismo tiempo perturbadores, como semilla no muere, no re(nace) el trigo. No hablo solo de orígenes, con los cuales no hay ruptura, diría Freud. No se sabe si pertenecen a un modelo del pasasi acaso se trata de evolución en la obra actual. Quiero decir do o del futuro. Algo que se pierde en la lejanía, al mismo tiempo visibles e invisibles. De su solidez permance solo el espíritu, soplo, aliento, como en la etimología latina. Hechos de otra sustancia como diría Shakespeare. El espíritu de las vanguardias que persiste tras su decadencia. ● Giulio Guberti

48 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71


DIPLOMACIA SIGLO XXI

LA REVISTA DEL MUNDO DIPLOMÁTICO http://issuu.com/revistadiplomacia


Embajadas

Embassies

El Embajador del Principado de Monaco en la ofrenda floral del cuerpo de la nobleza del Principado de Asturias

E

L Cuerpo de la Nobleza del Principado de Asturias, presidido por don Francisco de Borbón, Duque de Sevilla y Grande de España, ha realizado una ofrenda floral a Nuestra Señora de Covadonga, Patrona del Principado de Asturias y de esta Corporación, en el Monasterio de San Jerónimo el Real de Madrid. Los actos comenzaron con la celebración de la Santa Misa, siendo oficiada por el Rvdo. Sr. D. Ángel García y Rodríguez, presidente de Mensajeros de la Paz y premio Príncipe de Asturias, así como por el Rvdo. Sr. D. Jesús Junquera y Prats, canónigo de la Catedral de la Almudena, que son los capellanes del Cuerpo de la Nobleza de Asturias. El acto estuvo presidido por don Manuel María Rodríguez de Maribona y Dávila, presidente de la Delegación de Madrid, y por el Sr. Duque de Maqueda. La ofrenda floral a la Virgen la realizó la señora Duquesa de Maqueda, representada por la Ilma. Sra. Dª Irene de Rato, junto con el Embajador del Principado de Mónaco, el Sr. D. Patrick Van Klaveren. Tras la ceremonia religiosa el acto continuó en la Real Gran Peña, donde el vicesecretario de la Delegación en Madrid, D. Alfredo Leonard, pronuncio unas palabras en

nombre del presidente de la corporación, glosando las diversas actividades llevadas a cabo por el Cuerpo de la Nobleza de Asturias y agradeciendo la presencia del Embajador del Principado de Mónaco, para terminar con un brindis en honor de S.M. el Rey y de S.A.S. el Príncipe Don Alberto II de Mónaco. Por su parte el Embajador D. Patrick Van Klaveren respondió con un magnífico discurso haciendo hincapié en las excelentes relaciones que siempre han mantenido el Reino de España y el Principado de Mónaco por los fuertes lazos que les unen. Finalmente se sirvió un aperitivo seguido de almuerzo en los salones de la Real Gran Peña. ●

Floral offering by the Ambassador of Monaco HE Body of the Nobility of the Principality of Asturias, chaired by Don Francisco de Borbon, Duke of Seville and Grandee of Spain, made a wreath to Our Lady of Covadonga, the patron saint ofAsturias and of the Corporation, in

T

50 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

the Monastery of San Jerónimo el Real in Madrid. The floral offering to the Virgin was made by the Duchess of Maqueda, along with the Ambassador of the Principality of Monaco, Patrick Van Klaveren. ●


nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 51


Embajadas

N el Souk 2012, los asistentes disfrutaron de un E mercadillo benéfico de productos, artesanía y gastronomía árabes; organizado por la asociación de Damas Diplomáticas Árabes, y Excellence Way, con la colaboración de la revista Diplomacia, el hotel Intercontinental de Madrid, Hospitales de Madrid, One to One, Cauny, Nanohifi, Sonatrach, Enagas, entre otros..y la actuación especial del cantante Juan Losada. Este año la recaudación obtenida ha sido para la Asociación Nen, de ayuda a niños enfermos de neuroblastoma y para la fundación Josep Carreras que lucha contra la leucemia. Hubo una gran rifa, llena de regalos, y todos pasamos una gran jornada, donde no faltaron bailes flamencos y árabes; todo por una buena causa.

52 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Embassies


nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 53


Embajadas

54 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Embassies


nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 55


Embajadas

56 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Embassies


nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 57


Embajadas

58 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Embassies


nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 59

Reportaje fotográfico: Julia Robles


Embajadas

ERMÉS 2012, tuvo una invitada de exK cepción, la Infanta Doña Elena, quien pudo disfrutar junto a todos los asistentes de un mercadillo benéfico internacional celebrado en el Palacio Municipal de Congresos de Madrid; organizado por AIDE ( Asociación Internacional de Diplomáticos en España). Se recaudaron fondos en beneficio de la Fundación Reina Sofía, Banco de Alimentos de Madrid,Nuevo Amanecer,Alternativa en Marcha, Comedor Social de Ventas, y la Fundación Cadete. Excellence Way y la revista Diplomacia también colaboraron en ese día en que no faltaron actuaciones culturales diversas. Una gran Rifa, Subasta y Tómbola permitieron repartir numerosos regalos donados por diversas empresas, las cuales contribuyeron junto a los países participantes para ayudar a los más desfavorecidos.

60 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Embassies


nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 61


Embajadas

62 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Embassies


nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 63


Embajadas

64 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71

Embassies


nº71 ● DIPLOMACIA siglo XXI 65


Embassies

Reportaje fotográfico: Julia Robles

Embajadas

66 DIPLOMACIA siglo XXI ● nº71




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.