Page 1

Nº 83 | Marzo 2015 / 6€

Cuando Europa mira a Viktor Orban Día del Diplomático en la embajada de Rusia


Sumario

Summary

Nº83. Marzo - Abril 2015 AVISO A NUESTROS LECTORES La dirección y datos de contacto de DIPLOMACIA son los siguientes: Revista para el Cuerpo Diplomático, el Servicio Exterior y la Alta Empresa

C/ Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007 Tfno.: 607 8875 79 diplomacia@revistadiplomacia.com

Editor-Director: Santiago Velo de Antelo Directora General Prensa y Publicaciones: Carmen M. Alvarez Directora Área Países Árabes: Randa Sayegh H.r Maquetación y Diseño: César Matesanz Redactor Jefe: Juan Manuel Alesson Redacción: Paula Gordon, Carlos Pascual Pérez-Salgado

Pág. 8

Pág. 26

Pág. 62

Protocolo: José Carlos Sanjuan Jefe Publicidad: Maria C. Manso Colaboradores: Sofía de Borbón, Arturo Pérez, Javier Hergueta, Eloy Ybañez, Felio Villarrubias, Tomás Solís, Vicente Blanco, Antonio Millán, Álvaro Rodríguez, Fernando de Salas, Alfonso López Perona, Santiago Martínez-Caro, Carlos Lozano, Nicolás Martín Cinto, Emilio Pérez de Agreda, José Ángel López Jorrín, Fernando de la Serna, Faustino Pardavila (RR.PP.).

Los artículos publicados en DIPLOMACIA son de exclusiva responsabilidad de sus autores y no de los editores Puede seguirnos y dejar sus comentarios en: revistadiplomacia.blogspot.com y consultar números anteriores en: issuu.com/revistadiplomacia

Revista Miembro fundador de la Academia de la Diplomacia. Revista distinguida por la Sociedad de Estudios Internacionales y el Foro Europa 2001.

Edita: EDICIONES TROY

Redacción y administración: Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007 Tfno.: 607 88 75 79 diplomacia@revistadiplomacia.com

www.revistadiplomacia.blogspot.com.es Delegado zona de Levante: Daniel Ponce Alegre danielrev1.1@hotmail.com Tel.: 615 882 146

Depósito legal: M-14873-1995

La Academia de la Diplomacia Editorial The Diplomacy Academy

04

Un político contracorriente Victor Orban Primer Ministro de Hungría A countercurrent political

06

Los nuevos retos Enikö Györi, embajador de Hungría The new challenges

08

“Estamos dispuestos a aumentar la cooperación” Alfonso López Perona, embajador de España en Guinea Bissau “We are ready to increase our cooperation”

11

“Estamos a solo dos horas de Barcelona” Laura Mayoral, Encargada de Negocios de la Misión Diplomática en Gambia “We are only two hours away from Barcelona”

12

Diez años de la ampliación al Este de la UE Carlos Flores Juberías, Cónsul Honorario de Macedonia en Valencia Ten years since the growth of the EU to the East

14

Envíos afganos Libro del Teniente Coronel Juan Bustamante Afghan shipments

16

Medio Ambiente y Cambio Climático en la ONU Fernando De Salas, Académico de la Academia de la Diplomacia Environment and Climate Change at the UN

18

Las complejas alianzas políticas del Islam Daniel Ponce Alegre, delegado de Diplomacia en Levante The complex political alliances of Islam

24

Ninjas, Los antiguos agentes secretos de Japón Arturo Pérez Martínez, diplomático Ninjas, The ancient Japanese secret agents

26

Entrevistas y reportajes Con Domingo Delgado, Manuel de la Peña, Valeriano Gamghebeli, Nino Ioseliani, Manuel Rodríguez y Begoña López Roger Interviews and reports

32

Expedición sobre el descubrimiento español de Florida El Cónsul General de España, Juan Antonio Martinez-Cattaneo Expedition on the Spanish discovery of Florida

42

Actividades diplomáticas Día del diplomático ruso y libro del embajador José Cuenca Diplomatic activities

64 Diplomacia Siglo XXI

3


Editorial

Editorial

La Academia de la Diplomacia:

Una valoración

H

a transcurrido ya un tiempo prudencial que nos permite hacer una valoración de la Academia de la Diplomacia fundada por embajadores de España, un nacimiento que anunciamos en exclusiva en esta revista en octubre de 2013. Los trabajos y reuniones preparatorias con diferentes ministros de Asuntos Exteriores se iniciaron en el año dos mil con la redacción de sus estatutos. Los embajadores consideraban necesaria la fundación de una Academia de, por y para diplomáticos, pero abierta a su vez a personas de otras profesiones. Algunos de los que empezaron a trabajar por la Academia ya no están, como los embajadores Miranda, Cerón Ayuso o Armengol, y otros ya forman parte de la misma, como por ejemplo, el embajador José Ramón Remacha, que ostenta la silla de Marques de Pozobueno o el actual Cónsul General de España en Ginebra, Arturo Pérez Martínez.

dades, forma parte, junto con otras academias, del Comité del Homenaje Mundial al Idioma Español interviniendo por ese motivo en una conferencia en el Club Siglo XXI; ha sido invitada a presidir la Gala anual de los diplomáticos extranjeros en España; celebró un importante acto académico en las instalaciones de la Comisión Europea de Madrid con presencia de su director general, Francisco Fonseca, y donde acudieron embajadores como Raimundo Bassols y Robles Piquer; ha editado libros como los de los Académicos de Número, embajadores Eduardo Peña Abizanda y José María Velo de Antelo; ha participado en actos con el Instituto Europeo de la Salud y Bienestar Social, y su presidenta, Sofía de Borbón, ha sido invitada a formar parte de la Asociación de Damas Diplomáticas Arabes.

Además de empresarios, militares o personajes de la cultura como Alfonso Ussia o Augusto Ferrer-Dalmau y de los cuerpos consulares como José Carlos Ruiz Berdejo y Sigurtá, presidente del Cuerpo Consular de Sevilla, más diplomáticos, tanto españoles como extranjeros, entrarán como nuevos académicos a lo largo del presente año.

Próximamente celebrará un nuevo acto académico con la incorporación de nuevos académicos de Número, Correspondientes y de Honor, en este caso en el Consulado General de Portugal en Sevilla, precioso palacio construido con motivo de la Expo de 1929 y anuncia futuros actos académicos en Cádiz, Málaga, Madrid y Valencia. Porque la Academia, que nació tras un periodo de reflexión y trabajo bien hecho, tiene velocidad de crucero.

Porque lo cierto es que la Academia de la Diplomacia no para. Como breve ejemplo de sus activi-

A valuation of the Diplomatic Academy

T

he Diplomatic Academy is working at a very high speed. It was in the year 2.000 when different Spanish Ambassadors began to work in the foundation of an academy for diplomats, which was an exclusive information published by

4

Diplomacia Siglo XXI

Diplomacia in October 2013. After the events at the European Commission or at the European Institute for Health, the Academy announces a new event in Seville, which will take place at the palace of the General Consulate of Portugal in Seville.


MAXAM: Reforzando su crecimiento global

A D N E G A

adura. Trabajo en frente de vol

en Angola: Tecnología MAXAM el proyecto Lauca

una de las mayores La construcción de icas de África está centrales hidroeléctr nología indepencontando con la tec el know-how de sus diente de MAXAM y distintas fases del profesionales para las proyecto. mental utilizado en El explosivo funda o a la dureza de la este proyecto debid hidrogel Rioflex, de roca está siendo el i D+ I+ de o del equip sarrollo tecnológico a er im pr r utilizó po de MAXAM que se entonces, su alta e sd De . vez en 1998 a, resistencia ante capacidad energétic turas extremas (de el agua y las tempera que han de Rioflex -40º a +40º) son las MAXAM más utiliuno de los productos de entornos, desde zados en todo tipo en Mongolia (mineel desierto del Gobi tepa siberiana (diaría de cobre) o la es Subsahariana (oro), mantes), al África en el Amazonas bralas minas de hierro as subacuáticas en sileño o las voladur ación del Canal de el proyecto de ampli Panamá. nales de MAXAM Además, los profesio cargado de formar en Angola se han en jadores de otras em a más de 100 traba epr de ia ter to en ma presas en el proyec en todo lo relacionaos sg rie vención de n de los productos do con la manipulació explosivos.

MiningWorld Russ ia. Moscú (Rusia). 21-23 de abril de 2015 World Conference on Explosives and Blasting. Lyon (Francia). 26 -28 de abril de 20 15. Mining Australia EXPO 2015. Pert h (Australia). 6-8 de mayo de 2015 Exponor. Santiago (Chile). 11-15 de mayo de 2015.

de la El momento el que se donación en presencia la n contó co tísimo del Excelen Defensa de Ministro de or Rubén Bolivia, Doct dra. Aldo Saave

Donación de equipos médicos y una nueva residencia al Hospital de Santiváñez Los más de 6.400 habitantes de Santiváñez, localidad en la que está situada desde 1978 la mayor fábrica de MAXAM Fanexa en Bolivia con más de 300 empleados, contarán con nuevos equipamientos en su hospital donados por la empresa fabricante de explosivos resultante de una Joint Venture entre MAXAM y Cofadena (organismo del Ministerio de Defensa de Bolivia). Esta donación se enmarca dentro de la política de Responsabilidad Social de MAXAM Fanexa, el Proyecto Aporta, iniciativa activa desde 2008, que tiene como objetivo la realización de proyectos de ayuda social a los más desfavorecidos.

Más información en www.maxam.net


Hungría

Hungary

Viktor Orban, Primer Ministro de Hungría

Un político contracorriente 6

Diplomacia Siglo XXI


E

l director de Diplomacia estuvo reunido a solas hace un tiempo con el Primer Ministro húngaro, Viktor Orban, y la anterior embajadora de Hungría, en su residencia de Madrid. Su manera de hablar firme y sin titubeos acerca de temas “políticamente incorrectos”, le llamó la atención de manera muy positiva, no encontrando un ejemplo similar entre el resto de mandatarios de la Unión Europea. Desde el desmembramiento del Imperio Austrohúngaro, Hungría se convirtió en un pequeño país muy homogéneo en torno a sus rasgos identitarios nacionales. Los húngaros provienen del tronco fino-ungrio y no guardan parentesco con germanos, eslavos ni latinos, por lo que son muy conscientes de que su personalidad nacional es única en el mundo, de ahí su fuerte nacionalismo. El Fidesz de Orban –el primer mandatario europeo en pedir una intervención oficial contra el Estado Islámico para ayudar a los cristianos perseguidos- ha restaurado a Hungría con su historia, de la que fue divorciada durante el periodo comunista. Para los húngaros, la experiencia de la frustrada rebelión de 1956, sirvió de lección frente a occidente. . El 4 de noviembre de 1956, 15 divisiones acorazadas soviéticas entraron en el país, arrollando a su paso las débiles resistencias húngaras. Pero Europa no acudió, y la izquierda europea arropó la agresión comunista. El precio de creer en occidente fue de 350 personas ejecutadas, 3.000 muertos en combate, 200.000 exiliados, 26.000 procesados, 22.000 condenados y 13.000 internados en campos de concentración. El martirio de Hungría avisó a los sometidos al comunismo, de que el mundo libre nunca arriesgaría su bienestar por su liberación. La lección fue aprendida, y en Polonia la Iglesia formó los futuros líderes de los movimientos sociales de resistencia Como símbolo se recuperó la corona de San Esteban, aunque el país tenga forma republicana. Pero lo más importante es la decisión, aprovechando su mayoría absoluta en la asamblea nacional de Budapest, de sustituir la constitución comunista de 1949, por una nueva. En esta nueva constitución se incluye la defensa de la vida desde el mo-

mento de la concepción, por lo que se eliminó la lacra del aborto, medida introducida por los comunistas en todos los países que dominaron. Hungría no es un país de una identidad católica que englobe a toda la nación como en Polonia, sólo un 51% se consideran católicos, junto a un 36% de protestantes (calvinistas y luteranos) y un 11 % de agnósticos. Sin embargo, el país centroeuropeo responde con firmeza a las amenazas de la cultura de la muerte. Pero su gobierno no está siendo sencillo. Tras finalizar dos intensos días de trabajo, 67 ONGS ratificaron su apoyo a la Constitución de Hungría, analizada por cuatro instituciones de la Unión Europea, que la miraban con mucho recelo e, incluso, críticas. Las ONGS firmantes denunciaron que el Gobierno húngaro sufre una agresión de carácter ideológico y felicitaron a Orban por ser un referente democrático en la afirmación de valores europeos como el reconocimiento de las raíces cristianas de Hungría y la defensa del matrimonio natural y el derecho a la vida desde la concepción hasta la muerte natural. “Ahora es especialmente importante para nosotros saber que tenemos amigos en todo el mundo que nos sostienen en el esfuerzo de defensa de la Constitución frente a quienes cuestionan el derecho del pueblo húngaro (de los pueblos húngaros) para definir libremente los principios fundamentales de su vida pública. Por lo tanto, estamos muy agradecidos a las 67 entidades de la sociedad civil firmantes por haber expresado públicamente su apoyo, decía un comunicado del Gobierno húngaro. Para Enrique Díez Coelho, “Hungría es hoy un modelo y un referente moral para los países europeos que, en su gran mayoría, se encuentran inmersos en una crisis económica, moral y demográfica”. Inmaculada Sánchez Ramos, por su parte, ha señalado que “Hungría, que sufrió el totalitarismo comunista es ahora el símbolo de resistencia frente a las ideologías relativistas y de género que pretenden dominar Europa”. José Luis Orella. Asesor de la revista Diplomacia y profesor de la Universidad CEU San Pablo.

Diplomacia Siglo XXI

7


Hungría

Hungary

Escribe Enikő Győri, nueva Embajadora de Hungría:

A por más proyectos concretos

E

spaña y Hungría son viejos amigos, tenemos las mismas raíces y somos ambos miembros de la civilización europea que se basa sobre las tradiciones cristianas. A lo largo de la historia la comunicación era contínua entre las casas reales, y actualmente los dos Estados pertenecen a las mismas alianzas (UE, OTAN). Aunque cabe decir que la intensidad de nuestras relaciones inevitablemente se ve afectada por la distancia geográfica, ya que unos 2000 kilómetros separan nuestros dos países. Sin embargo el siglo XXI debe centrarse en demostrar que es posible combatir dicha distancia geográfica y que las fronteras ya no significan un obstáculo. La adhesión de Hungría a la Unión Europea (2004), e incluso el previo acercamiento con la intención de integrarse, han abierto numerosas posibilidades nuevas, nuestras relaciones se han hecho más diversificadas y por así decirlo, la pertenencia a la comunidad de la UE prácticamente ha sido equivalente a la abolición de las fronteras. La UE ofrece un marco y una oportunidad para estrechar la interacción entre las personas, las instituciones y las empresas y realmente solo depende de nosotros, los mismos participantes, qué contenido queremos dar al mismo. Como Embajadora de Hungría procuraré que los vínculos entres nuestros países se basen en la máxima sustancia posible y en términos concretos.

Eniko Gyori entregando las Cartas Credenciales al Rey Felipe VI.

8

Diplomacia Siglo XXI

Vivimos en un mundo de rápida evolución que tampoco está libre de las crísis, dónde las estructuras y logros antes considerados estables se cuestionan y se transforman. El objetivo de los participantes es buscar la fórmula capaz de adaptarse a los nuevos retos, con la que pueden enfrentarse y salir de la crísis con éxito. La situación de España y de Hungría en este sentido es parecida, ambos países han sido gravemente afectados por la crísis económica y han dedicado los últimos años a superar la misma. Los resultados son alentadores en los dos países, aunque la consolidación completa aún se hace esperar. Mi país, en los últimos años ha llevado a cabo reformas radicales


La Embajadora de Hungría, Eniko Gyori, recorriendo las calles de Madrid en carroza.

en la política económica. En realidad también se trata de un cambio en la filosofía económica, cuya base es la reducción y la distribución más justa de las cargas tributarias, desplazando el centro de dichas cargas impositivas del trabajo al consumo, o al volumen de negocio, todo eso en el espiritú de la creación de una sociedad basada en el trabajo. Asimismo hemos intensificado nuestra actividad de comercio exterior hacia los mercados y sectores todavía nada, o solamente poco explorados. Las funciones desempeñadas por las Embajadas también se adaptan a este mundo nuevo y de rápido desarrollo: las misiones diplomáticas de los distintos países se ven obligadas a aproximarse más a la vida social y económica, lo cual también es aplicable a las misiones húngaras en el extranjero. Con respecto a las relaciones económicas y comerciales, pienso que existen opciones para intensificar los lazos que unen a ambos países. Por este motivo he establecido como prioridad el monitoreo de las experiencias vividas por las empresas que ya mantienen relaciones con Hungría, y la identificación de aquellas que estén interesadas en hacer contactos con nosotros. Ya se cuenta con la base necesaria, puesto que se perciben numerosos intereses y objetivos compartidos (p. ej. el fortalecimiento de las PYME, la reindustrialización, etc.), asimismo ya existe un volumen de negocio entre los dos países de 3 000 millones de euros y el nivel de inversiones españolas en Hungría se aproxima a los 700

millones de euros. En Hungría están presentes empresas españolas de la talla de CAF, Iberdrola, el Grupo Segura o el Grupo Gestamp. Estas mismas empresas pueden testimoniar que Hungría con su política e contribución fiscal, con su mano de obra cualificada, con su infraestructura de calidad y con su posición céntrica (p. ej. desde la capital de Budapest siete países se pueden alcanzar en alrededor de dos horas por autopista) ofrece un entorno excelente para las empresas, sobre todo de producción y de logística. También ofrecen cierto potencial los negocios húngaros establecidos en España, por decir un ejemplo estoy convencida de que los españoles valoran los productos gourmet húngaros de alta calidad (dulces, vinos, jamones). La Embajada de Hungría trabajará para acercar a los consumidores españoles a la gastronomía húngara. (Dicha intención se vio reflejada por ejemplo en la jornada gastronómica y de productos típicos húngaros (hungarikum), organizada a finales de octubre en el Intercontinental de Madrid). Otra característica importante de la diplomacia moderna, por mí misma también representada, es su carácter centrado en el ser humano, la apertura hacia la sociedad, cuyo elemento central son las relaciones culturales, en el sentido más amplio. Opino que dos sociedades realmente pueden acercarse más gracias a la cultura (turismo, deporte). Para conseguir dicho propósito tengo la intención de poner a prueba y al mismo tiempo cuidar los vínculos históricos de an-

Diplomacia Siglo XXI

9


Hungría

Hungary

Imágenes de Budapet, capital de Hungría.

tiguos tiempos y actuales (p. ej. el culto de la ciudad de Castellón que rodea a la princesa real húngara de la casa Árpád, Yolanda (Violante), o nuestros futbolistas de fama mundial quienes jugaron en el Real Madrid y en el F.C. Barcelona /Puskás, Kubala, Kocsis, Czibor/), y también aquellos acontecimientos o aniversarios que de alguna manera puedan llevarnos a conocernos y comprendernos mejor. Para mencionar algún ejemplo, el año 2015, por ser el vigésimo quinto aniversario, es una ocasión excelente para que con la excusa y a través del espejo del cambio del régimen democrático de 1990 hablemos de Europa Central y de los cambios sociales y políticos llevados a cabo en el marco del mismo. En el próximo año 2016 la Revolución húngara de 1956 (a través de su sexagésimo aniversario) ofrecerá la oportunidad, entre otros, para las reflexiones relacionadas con las cuestiones de la

10

Diplomacia Siglo XXI

represión de la libertad. Hablando del ’56 otro de mis objetivos es que en España también exista un lugar digno, como en tantos otros países europeos, donde conmemorar la revolución húngara. La creación en Madrid de una Casa de la Cultura Húngara podría significar un progreso cualitativo en las relaciones sociales, proporcionando un espacio y un foro de reflexión donde tanto la sociedad húngara pequeña, pero cualificada y amante de la cultura residente en España, como las personas interesadas en Hungría y en el pueblo húngaro tendrían la oportunidad de encontrarse y deleitarse a través de diferentes programas. Como se ve, oportunidades e ideas no faltan, y durante mi mandato como Embajadora procuraré que las prioridades aquí expresadas se hagan realidad con el fin de explotar al máximo todas las posibilidades.•


Guinea Bissau

Guinea Bissau

ALFONSO LÓPEZ-PERONA

Embajador de España en Guinea Bissau

S

r. Embajador ¿me pude dar una valoración, de esta nueva etapa Democrática en la República de Guinea Bissau, y en esta época de transición las relaciones entre Guinea Bissau y la Unión Europea? Guinea-Bissau ha retomado la senda de la normalidad constitucional, tras culminar el período de transición posterior al golpe de estado de abril de 2012 con elecciones legislativas y presidenciales, en abril y mayo de este año. Éstas discurrieron en un ambiente libre y pacífico, y la ciudadanía bissauguineana dio muestras de un gran civismo y madurez. Tras dos años de estancamiento político, de retroceso económico y de aislamiento internacional, la nueva etapa postelectoral, liderada por el Presidente José Mario Vaz y por el Primer Ministro, Domingos Simoes Pereira, se caracteriza por un dinámico reformismo, que ha conseguido ya considerables mejoras en el sector de defensa y en la gestión de las finanzas públicas. Se han pagado varios meses de sueldos atrasados a los funcionarios, ha comenzado con normalidad el presente curso escolar tras haberse anulado el anterior, y ha mejorado el suministro de luz eléctrica en la capital. El próximo año tendrá lugar una Conferencia Internacional de Donantes, en la que el gobierno bissauguineano presentará su estrategia de desarrollo para los próximos años y sus necesidades de financiación a la comunidad internacional. España, junto con sus socios de la Unión Europea y los otros miembros de la comunidad internacional, apoya los esfuerzos de las autoridades y del pueblo de Guinea-Bissau, y está dispuesta a incrementar su cooperación bilateral.

la empresa Agrogeba, y estoy seguro de que en el futuro otros inversores podrán interesarse en las oportunidades que brinda la abundancia de tierra y de agua de este país para las explotaciones agrícolas. Otro apartado especialmente prometedor es el de la pesca. La inminente firma del Protocolo de Pesca Guinea-Bissau-UE permitirá que los buques pesqueros de pabellón europeo vuelvan a faenar en las aguas de Guinea-Bissau y que, a medio plazo, pueda crearse un sector industrial pesquero que satisfaga los intereses de todas las partes. Tanto la agricultura como la pesca se enmarcan en el desarrollo que este gobierno quiere dar a la economía basada en la biodiversidad. El sector de infraestructuras, por su parte, también ofrece amplias oportunidades a nuestras empresas en materia de obras públicas (dragado y ampliación del puerto de Bissau, electrificación, mejora y ampliación de la red de carreteras, entre otras).

¿Cómo podemos entender las palabras del Diputado Honor Abel Iamedi Incada (Parlamentario de la Unión Africana y Vice-Presidente de la Comisión de Ética ANP, cuando hace referencia a la “República de Guinea Bissau, como tierra de oportunidades”? Guinea-Bissau es, ciertamente, una tierra de oportunidades. Mencionaré dos sectores que me parecen de atención prioritaria: el sector agrícola y pesquero, la electrificación y las infraestructuras. En el primer apartado, destacaré que Guinea-Bissau tiene potencial sobrado para enfrentarse al desafío de producir, en una primera etapa, suficiente arroz –alimento de base de la población– para autoabastecerse y no precisar importar 100.000 Tm. anuales, como hasta ahora. Más adelante, el país debe volver a ser exportador de arroz, lo que sucedía en los años 70 del pasado siglo. España está presente en este sector con

¿Qué actuación tiene España y la Unión Europea en el área de sanidad, ante lo que están sufriendo algunos países africanos? Afortunadamente, Guinea-Bissau se ha visto hasta el presente libre de la epidemia de Ébola que azota esta subregión. Estas autoridades han preparado un plan de contingencia, de carácter preventivo, al cual se ha sumado, con ayuda material y de formación, la comunidad internacional. España, por su parte, va a prestar ayuda por importe de 60.000 euros, en un primer momento, para estas atenciones. Debo señalarle que la UE, en su conjunto, tiene previsto contribuir con más de 500 millones de euros para luchar contra la epidemia en el conjunto de los países de la subregión de África Occidental.

“España apoya los escuerzos de Guinea Bissau y está dispuesta a aumentar su cooperación”

Faustino Pardavila

Diplomacia Siglo XXI

11


Gambia

Gambia

LAURA MAYORAL Encargada de Negocios de la Misión Diplomática de España en Gambia

E

star a dos horas de Canarias hace que las relaciones entre las poblaciones de España y de Gambia sean muy intensas”. ¿Cuál es la importancia geoestratégica de Gambia y la necesidad de una Embajada en Banjul? Gambia pertenece a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), y en el seno de esta organización regional tiene una gran relevancia debido, en gran medida, a su puerto en Banjul, uno de los que mayor volumen de carga tienen en la región, y que sirve de núcleo de conexión para las importaciones y exportaciones en la zona de África occidental. Asimismo, la cercanía a la frontera española, a 5.000 km y dos horas en avión a las Islas Canarias, y a cinco horas de Barcelona, hace que las relaciones entre las poblaciones de España y de Gambia sean muy intensas. De hecho, nuestro país es el primer destino de la inmigración gambiana, con una estimación de unos 50.000, la mayor parte en Cataluña.

La Embajada de España en Gambia se abrió en mayo de 2009, momento desde el que se trabaja intensamente para defender los intereses de España en Gambia, económicos, comerciales, culturales y de seguridad así como para apoyar y asistir a los ciudadanos españoles que residen en Gambia. ¿En qué estado se encuentran las relaciones bilaterales entre España y Gambia? Las relaciones bilaterales entre ambos países son muy buenas. Muestra de ello es el apoyo que obtuvimos de

África ofrece, pese a sus casi 30 millones de Kilómetros cuadrados, la apariencia de una unidad física; siendo una identidad en mutación. Como se encuentra Gambia en relación con los Países del África Extremo-Occidental; África Saheliana y Golfo de Guinea. Gambia forma parte de la Comunidad de Estados de África Occidental (CEDEAO) junto con otros 14 países de la región desde 1975, momento en el que se fundó mediante el Tratado de Lagos esta organización para promover la integración económica de la región a través de una unión económica y comercial. Además de la integración económica, la CEDEAO ofrece ventajas para los ciudadanos

12

Diplomacia Siglo XXI

de los Estados miembros, como por ejemplo, la exención de visado para viajar de un país a otro, lo cual facilita en gran medida la movilidad regional. Dentro de los Estados de la CEDEAO con quien tiene más relación Gambia es con Senegal, por motivos geográficos obvios, pero también con los países limítrofes como Guinea, Guinea Bissau y con Nigeria por razón de idioma. En la región, así

como en casi todo el continente las fronteras son muy porosas y el desplazamiento de personas de un país a otro es muy común. En cuanto a la relación entre Gambia y los países del Sahel, desafortunadamente se vincula a la emigración irregular de ciudadanos gambianos que tratan de alcanzar la península a través de un largo camino, peligroso y costoso a través del desierto del Sahara para llegar a España.


Tanto la Unión Africana (UA) como la Comunidad Internacional, personificada por las grandes Organizaciones Internacionales como las Naciones Unidas (NN.UU.) y la Unión Europea (UE) que están desarrollando en Gambia. La relación de Gambia con organizaciones internacionales como Naciones Unidas o la Unión Europea es muy estrecha, debido principalmente al alto porcentaje del PIB de Gambia que proviene de la cooperación al desarrollo de tales organismos, que alcanza casi un 60%. Gambia es uno de los países más pobres del mundo, en el puesto 163 en la tabla de Índice de Desarrollo Humano de

2013. Por este motivo, es muy importante la labor que realizan las agencias de Naciones Unidas que están presentes en el país como UNICEF (infancia), UNFPA (salud reproductiva) o UNDP (desarrollo). Asimismo, a partir de la firma del Acuerdo de Cotonou entre la Unión Europea y 78 países ACP (África, Caribe y Pacífico) en 2000, Gambia mantiene una relación con la UE principalmente

Gambia en la elección como miembro no permanente en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas. Uno de los ejes de nuestras relaciones con Gambia es la colaboración en materia migratoria y los resultados de esta cooperación han sido muy buenos, entre otros, en la reducción de la salida de embarcaciones desde Gambia de manera irregular. La cooperación con Gambia se ha desarrollado a través de los proyectos de la Unión Europea en los que participa España, Seahorse y West Sahel, de intercambio de información, formación de personal sobre inmigración irregular, asistencia técnica sobre servicio marítimo y patrullaje o la celebración anual de la conferencia policial euroafricana sobre inmigración irregular. Desde el punto de vista de la cooperación, aunque Gambia ya no figura en el último Plan Director de la Cooperación Española, el país continuará beneficiándose de fondos españoles a través de proyectos de organizaciones internacionales y regionales, especialmente la CEDEAO. Asimismo, existe un gran número de ONGs españolas que trabajan en Gambia en los ámbitos de cooperación al desarrollo, nutrición, educación infantil o igualdad de género, entre otros. ¿Qué intereses tiene España en Gambia y qué oportunidades de negocio ofrece el país? La proximidad de Gambia a España, en particular a las Islas Canarias, y las magníficas conexiones existentes con vuelos directos tres veces a la semana a nuestro país, hace que las relaciones económicas y comerciales bilaterales puedan fortalecerse mucho más. En estos momentos hay tres compañías (dos de ellas españolas) que operan en Gambia: Binter Canarias, Vueling y Gambia Bird, algo que no sucede con ningún otro país europeo.

política y de cooperación al desarrollo. A través de los acuerdos FED (Fondo Europeo de Desarrollo), la Unión Europea apoya la financiación de proyectos de desarrollo económico, social, comercial de cooperación regional, desarrollo rural o apoyo institucional. En el caso de Gambia, esta cooperación se ha concentrado fundamentalmente en infraestructuras y gobernanza.

Uno de los sectores con mayor proyección es el turismo, sector en el que España tiene una experiencia consolidada, y en el que puede aportar conocimiento e ideas sobre gestión hotelera y de restauración de calidad. La tranquilidad, la seguridad y el buen clima, especialmente de diciembre a marzo, hacen de Gambia una interesante apuesta para el turismo. Sin embargo, este año con motivo del ébola en la región del África Occidental, las perspectivas no son muy positivas para este sector. También, otro de los ámbitos en los que España destaca internacionalmente, la ingeniería civil, tiene un gran margen en Gambia. La formación, profesionalidad y experiencia de los ingenieros españoles es ampliamente reconocida. De hecho, el primer puente que va a cruzar el río Gambia, en Farafenni, será construido por la empresa Isolux Corsan. ¿Cómo está afectando el ébola a la región del África Occidental y qué medidas se están tomando en Gambia? Gambia no ha tenido ningún caso de ébola y en Senegal, el país que lo rodea, se detectó un caso en agosto que ya está fuera de peligro. Estas son buenas noticias para Gambia. El país está siguiendo los protocolos de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Ministerio de Salud lleva a cabo controles sanitarios en los puestos fronterizos del país. También se realiza una amplia campaña de información, comunicación y sensibilización así como de formación de los equipos sanitarios sobre prevención y gestión del virus del ébola. Faustino Pardavila. Presidente AIPIID.

Diplomacia Siglo XXI

13


Unión Europea

European Union

Diez años de la gran ampliación hacia el Este de la Unión Europea: un balance necesario

Praga, República Checa. Puesta de sol.

E

l 1 de mayo de 2014 se cumplieron diez años desde que en el 2004 se materializara la gran ampliación hacia el este de la Unión Europea, que se tradujo en el ingreso de diez nuevos socios –la República Checa, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta y Polonia– en el club comunitario, a los que en 2007 seguirían Bulgaria, y Rumania. El hecho de que la Unión se hallara –y se halle aun– sumida en una crisis económica sin precedentes, y que de la mano de ella le haya sido diagnosticada otra de sus ya crónicas crisis de identidad, llamada a poner en cuestión una

14

Diplomacia Siglo XXI

vez más el proyecto europeo, supuso que este aniversario llegara en un momento de escasa predisposición para las celebraciones. Pero si no a fuegos artificiales, este aniversario sí que debería al menos invitar a reflexiones y balances. Una década es tiempo suficiente como para ensayar una evaluación global de cuanto ha sucedido en los nuevos Estados miembros de la Unión desde su incorporación a ésta, a fin de avizorar si sus expectativas de aquel momento se han visto satisfechas, y si lo han sido también las que en su día movieron a la Unión Europea para abrir sus puertas hacia el este. Una evaluación que pase por analizar cuál ha sido el papel de estos países en la vida política e institucional de la Unión, su nivel de integración en sus procesos decisorios, y sus aportaciones a la determinación de su rumbo político; por identificar los principales puntos de fricción surgidos entre ellos y Bruselas; por cuantificar el grado de su crecimiento económico y, finalmente, por apreciar en qué medida las actitudes políticas de sus ciudadanos han variado o no –y si lo han hecho, en qué sentido– respecto del rumbo del proyecto europeo. Puestos a esa tarea, lo primero que salta a la vista es la dificultad de la pretensión. Si es cosa sabida que los países de la Europa del Este permanecieron desde mediados de los años cuarenta hasta finales de los ochenta sometidos a un régimen político intensamente homogeneizador, y que también su emancipación de ese sistema de verificó mer-


ced a procesos estrechamente interrelacionados, el análisis de la trayectoria de los Estados postcomunistas en el seno de la Unión revela que éstos en modo alguno se han comportado dentro de ella como el bloque homogéneo que en otro tiempo fueron. Los países del llamado “Bloque del Este” dejaron de ser tales el momento mismo de su ingreso en la Unión, y como consecuencia de ello han venido siguiendo políticas abiertamente distintas, alineándose en bandos a menudo contrapuestos, y manteniendo prioridades diferenciadas en función de sus peculiares sistemas productivos, su propio historial de alianzas, o sus distintas prioridades políticas. A lo sumo cabría identificar como comunes algunas preocupaciones compartidas derivadas de su misma posición geográfica –su interés por la Política de Vecindad–, o de su endémica dependencia energética –su interés por cuanto se refiera a las cuestiones de seguridad en el suministro de energía–, o de sus amargas experiencias en lo tocante a las relaciones con Rusia –su apuesta por el fortalecimiento de la seguridad europea y su inquebrantable compromiso con el vínculo transatlántico. Junto a ello, el análisis de la trayectoria de los nuevos Estados miembros de la Unión en esta su primera década en ella trasluce otros dos rasgos comunes, derivados de una parte de su condición de Estados de tamaño pequeño o intermedio, y de otra de su condición de democracias de reciente consolidación. De una parte, el interés por labrarse sus propios nichos de influencia en algunos muy concretos ámbitos de la política europea, y de otra su constatable interés por estar a la altura de las circunstancias en lo tocante a la asunción de sus responsabilidades como Estado miembro. Si lo segundo quedó patente en las seis ocasiones ya en las que alguno de estos Estados hubo de asumirla presidencia semestral del Consejo –afrontando con fortuna a veces dispar, pero con estimable profesionalidad, la tarea de pilotar la nave de la Unión–, lo primero ha quedado puesto de relieve por el paulatino decantamiento de las políticas europeas de cada uno de los nuevos Estados miembros, que ha permitido atisbar las prioridades de cada uno de ellos y su interés por emerger como actores influyentes en esos concretos ámbitos.

Vista aérea del castillo Bojnice en Eslovaquia.

Dicho esto, quizás no estaría de más subrayar también aquello que, por el contrario, se ha echado a faltar en estos diez años de andadura en la Unión. La menor madurez democrática de los nuevos Estados miembros, susceptible de traducirse en enfrentamientos interinstitucionales, administraciones ineficaces, sistemas de partidos inestables, electorados abstencionistas, o liderazgos carismáticos, hizo presagiar a más de uno que la ampliación de la Unión iba a contribuir de manera peligrosa a la desestabilización del conjunto del edificio comunitario. Diez años más tarde, sin embargo, la profecía dista de haberse cumplido. Y ello no tanto porque la Unión haya resuelto sus problemas, como por el hecho de que en éstos la responsabilidad de los nuevos Estados miembros no sea sino la que por un simple cálculo probabilístico les correspondería asumir. Si es cierto que la ratificación de Lisboa pendió durante meses del hilo que sostenían los Presidentes de la República Checa y de Polonia, no lo es menos que el desacarrilamiento del Tratado Constitucional no se gestó sino en dos “viejas” democracias como Francia y Holanda; de mismo modo que la crisis del euro no la han producido las dificultades financieras de Eslovenia o Hungría –ambas en vías de superación– sino las de Grecia, Irlanda, Portugal y –por poco– España; o que si Rumania ha afrontado una crisis institucional tras otra en la última década, lo mismo ha venido sucediendo en Italia. En suma: que tampoco en lo tocante a la generación de problemas los países del antiguo bloque del Este han querido comportarse como un solo hombre, adoleciendo en este punto de las mismas miserias, pero no muchas más, que los más veteranos socios comunitarios. Carlos Flores Juberías. Cónsul Honorario de Macedonia en Valencia. Catedrático (acreditado) de Derecho Constitucional en la Universidad de Valencia, y acaba de coordinar el monográfico de la Revista General de Derecho Público Comparado / Public Comparative Law Review “2004-2014: Diez años desde la ampliación hacia el Este de la Unión Europea: un balance multidisciplinar / 2004-2014: Ten Years Since the Eastward Enlargement of the European Union: A Multidisciplinary Balance”.

Diplomacia Siglo XXI

15


Afganistán

H

Envíos afganos: Los moldes rotos

e editado suficientes libros, y he rechazado muchos más que suficientes, como para poder aventurarme a decir que los “ Envíos Afganos “ del Teniente Coronel Juan Bustamante Alonso-Pimentel es un libro importante y, lo que es peor, un libro con toda la pinta de pasar desapercibido. Es por esta razón, y por encima de cualquier otra, que, al amparo de la hospitalidad que me brindan estas páginas, me he decido a defender sus virtudes en medio de la algarabía mediática provocada por otras publicaciones de temática castrense entendidas, equívocamente, como de denuncia. “Se han escrito ríos de tinta sobre la misión de Afganistán”... Así podría empezar cualquier tópico sobre infinidad de temas; “ríos de tinta”, se podría decir, sobre las misiones que nuestros militares han venido desarrollando en infinitos confines de nuestro planeta. Sin embargo,

16

Diplomacia Siglo XXI

Afghanistan

poco cierto es. Ni lo uno ni lo otro. No puede decirse que la bibliografía sobre las actividades de nuestros uniformados sea demasiado extensa. Es más, es posible que pasemos a la Historia como la sociedad que menos ha hablado, escrito, sobre sus gestas o, por qué no, sobre sus miserias si las hay. En siglos pasados y no lejanos, se glosaban las hazañas, los hechos, las visiones neutrales o no sobre las mil y una andanzas de estos nuestros militares, siempre sujetos a cumplir con su misión en parajes insospechados. Hoy en día, sin embargo... poco. Desde un punto de vista periodístico, no se hace fácil saber cuáles son las razones por las cuales el Ejército, nuestro Ejército, patrimonio de todos los españoles, permanece con ese perfil de tímida discreción. Parece como si el paraguas del mutis les pudiese proteger de males mayores. En ocasiones, reflexionando un poco, da la sensación de una cierta desidia en hacer públicos sus hechos notorios, precisamente en un siglo en el que todas las organizaciones, públicas y privadas, deben una buena parte de su imagen al empeño desarrollado por la propia institución. Sé, porque lo sabemos todos, que se juegan el tipo; sé, porque lo supongo, que son fieles cumplidores de su deber; imagino, si es que alguna vez pienso en ello, que se trata de misiones en las que el esfuerzo físico y mental llega al límite. Pero,¿ es justo “imaginarlo”? No encuentro razones por las cuales tengamos que suponer cómo es el desarrollo de una misión de combate; por qué imaginar cómo se sienten, cómo sufren y gozan también en un escenario condenadamente extraño al placer del hogar. La razón por la cual todo esto simplemente lo supongo, es bien sencilla: porque nadie me lo ha contado. De menos a más, “Envíos afganos” presenta ante un primer análisis el formato entrañable y extraño de la recopilación de correos electrónicos. Bustamante no aturde con jerga militar de índole táctica ni analítica. Bustamante escribe a su familia y, para ello, nada más natural que las cartas enviadas desde el frente. “Envíos afganos” además, está impregnado de humor. Si alguien toma un libro por vez primera sobre temática afgana, puede suponer muchas cosas antes de abordar la lectura, pero, posiblemente, el humor no sea la característica que espera encontrar en él. Mucho menos cuando el autor ha estado inmerso en situaciones, alguna espeluznante, realmente cercana a la pérdida de la propia vida. Sin embargo, grano a grano, día a día, Bustamante consigue aderezar sus relatos a modo de diario con una mezcla de ironía suave que tranquiliza a sus lectores, a su familia, al tiempo que nos va introduciendo en las antípodas de nuestra cultura. El general Wafadar, “Rafa”, para ellos, resulta ser un líder carismático y encantador con el cual Bustamante despacha a diario, y a través de quien se


van desprendiendo los modos, las costumbres, los razonamientos, los sentimientos de los militares afganos. “Envíos afganos”, y continúo la disección, dista de ser un panfleto publicitario en el que se loan las hazañas bélicas de un grupo de expatriados inmersos en Asia profunda. “Envíos” es un libro de sentimientos. Si poco se ha escrito sobre Afganistán, si poco se ha hecho en formato “diario”, si menos se ha hecho impregnado de humor, menos o nada se ha hecho desde una orientación claramente sentimental. Bustamante lo es. Bustamante ha caído enamorado de sus afganos, y quizá fuera esa parte de su misión. No fueron los asesores españoles a impartir lecciones arrogantes ni a imponer sus conocimientos occidentales a un pueblo palurdo y dócil. Fueron a aconsejar, a trabajar con ellos codo con codo... “soba na soba”. Bustamante y sus asesores fueron a ofrecer su ayuda, a hacerles ver el camino con la humildad y al mismo tiempo la firmeza de quien tiene el conocimiento pero no la experiencia ni el pulso de la realidad nacional que sólo los propios afganos poseen. Poco a poco, correo a correo, el lector percibe las emociones de una misión poliédrica en la que se trabaja sin cesar, en la que los esfuerzos son múltiples pero el objetivo sólo uno: conseguir un Afganistán pacificado y mejor. Dice el autor que la misión superó los seis meses... y se nota. Nunca he pasado yo tanto tiempo fuera del confort de la calefacción en invierno, pero estoy seguro de que pesa. A ellos también. Nuestros militares

también sufren. La evidencia de que el paso de los días hace mella, la lógica de los momentos apesadumbrados, de incomprensión o de roces internos, por muy comprensible que sea, nadie nos la había contado. Nadie hasta ahora se había atrevido a decirnos que detrás de esos uniformes aparatosos se esconden seres humanos con sus sufrimientos, sus cansancios, sus sentimientos. Afortunadamente, nuestros militares no son máquinas, pero tengo la sensación ahora de que acabo de comprenderlo por primera vez con este libro. No se me hace rara la imagen de un militar haciendo declaraciones, pero esa misma imagen está más cerca de la rigidez que de la cercanía, de la respuesta estudiada que de la espontaneidad, de lo debido que de lo querido. Y respiro. Respiro porque leo “Envíos afganos” y veo hombres. Hombres que se ríen, que compadrean, incluso que se saltan alguna norma. Seres humanos que se divierten y discuten, que interpretan la misión, que riñen y se reponen... y me alegro. La editorial a la que represento ha editado esta pequeña joya intentando que los lectores no sigan en la inopia pensando que su ejército lo componen personajes adustos que tras sus gafas de sol nada esconden. Y no es así. Bustamante no es así; posiblemente otros muchos tampoco. Julio Martínez. Ediciones Fuente de la Fama

Diplomacia Siglo XXI

17


Ecología

Ecology

2015

Año de cambios y renovación de Naciones Unidas sobre el medio ambiente, cambio climático, desastres naturales y tecnológicos

18

Diplomacia Siglo XXI


L

a importancia del año 2015 radica no solamente en ser fecha de referencia desde hace 25 años, sino también en ser la iniciación de una normativa que va a regir toda la actividad mundial dirigida por Naciones Unidas en la 3ª Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales en 2015, en Sendai (Japón). 2015 es año de Cambio para terminar Protocolos y de Reconversión de Disposiciones de la ONU, pues todo en el futuro se hará bajo el marco de la Ciberseguridad. La primera Cumbre de Naciones Unidas sobre Ecología fue hace 70 años, en Estocolmo en 1945. La siguieron, después de 47 años de estudio y preparación, la Cumbre de Rio de 1992, que dió a conocer al mundo la existencia del Medio Ambiente, el Cambio Climático y los Desastres Naturales y Tecnológicos. Causó una conmoción en la Humanidad y comenzó por preocuparse de cómo aprovechar mejor su Medio Ambiente y el Desarrollo. Años más tarde, empieza una tímida preocupación por la relación de los hombres con el Cambio Climático. Es el aspirante a la presidencia de los Estados Unidos, Al Gore, que como vicepresidente y autor del documental “Una verdad incómoda”, pretendió alcanzar la Presidencia de la Casa Blanca sin conseguirlo. Las dos Conferencias de Rio de Janeiro 1992 y Rio+20 de 2012, especialmente se preocupan de estos dos aspectos de la Ecología: del Medio Ambiente y del Cambio Climático. Los partidarios del Panel Intergubernamental contra el Cambio Climático (IPCC), frente a los que opinan todo lo contrario, que el hombre no influye en él, se mueven en el terreno de la duda, mientras que los Desastres Naturales son una certeza indiscutible. La atención a los Desastres Naturales, llegó más tarde en la década de 1990; se declaró el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/RES/42/169) por la Asamblea de la Naciones Unidas. En 1989, la Asamblea General adoptó el Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales(A/RES/44/236). En 1994, la Estrategia y el Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro fueron adoptados por la 1º Conferencia Mundial para la Reducción de los Desastres Naturales. En 1999, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la Estrategia Internacional para la Reducción de Desastres(A/RES/54/219). Y en 2005, en Kobe, Japón, la 2ª Conferencia Mundial sobre Reducción de los Desastres adoptó el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la Resiliencia de las Naciones y las Comunidades ante los Desastres.

Diplomacia Siglo XXI

19


Ecología

En 2012, la Asamblea General de las Naciones Unidas decidió convocar la 3ª Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres para examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y la adopción de un marco después del 2015 para la reducción del riesgo de desastres. La Resolución de 2012 pidió a la Oficina de las Naciones Unidas para la Reducción del Riesgo de Desastres que actuase como Secretaría de la Conferencia Mundial en 2015, facilite el desarrollo de un marco después del 2015 para la reducción del riesgo de desastres, y que coordine las actividades preparatorias, con las colaboraciones interesadas. La publicación de esta 3ª Conferencia Mundial sobre la revisión de Riesgos de Desastres 2015 tiene una importancia trascendental, por definir en ella los resultados que se esperan que sean los siguientes: • Completar la evaluación y el examen de la aplicación del Marco de Acción de Hyogo. • Considerar la experiencia adquirida a través de las estrategias/instituciones regionales y nacionales y los planes para la reducción del riesgo de desastres y sus recomendaciones, así como los acuerdos regionales pertinentes en virtud de la aplicación del Marco de Acción de Hyogo. • Adoptar un marco después del 2015 para la reducción del riesgo de desastres. • Identificar las modalidades de cooperación basadas en compromisos para aplicar un marco después del 2015 para la reducción del riesgo de desastres.

20

Diplomacia Siglo XXI

Ecology

• Determinar las modalidades con vistas al examen periódico de la aplicación de un marco después del 2015 para la reducción del riesgo de desastres La 3ª Conferencia Mundial tendrá una sesión intergubernamental y una serie de sesiones de alto nivel, así como sesiones y eventos de múltiples partes interesadas. El Proceso Preparatorio Intergubernamental ha sido detallado y se esperan entre 6000 y 8000 delegados y observadores. El Informe hacia un marco después de 2015, señala que la exposición al riesgo de desastres es cada vez mayor. Entre 2002 y 2011, se produjeron 4130 desastres registrados, resultantes de riesgos naturales en todo el mundo en los que fallecieron 1.117.527 personas y se registraron pérdidas por importe de 1.195 millones de dólares. Solo en el año 2011, 302 desastres se cobraron 29.782 vidas, afectaron a 206 millones de personas y provocaron daños por un valor estimado de 366.000 millones de dólares. Más personas y recursos están ubicados en zonas de alto riesgo. La proporción de población mundial que vive en cuencas fluviales inundables ha aumentado en un 114%, mientras que la población que vive en zonas costeras expuestas a ciclones aumentó en un 192% en los últimos 30 años. Aproximadamente la mitad de las ciudades más grandes del mundo, con una población que oscila entre los 2 y los 15 millones, están ubicadas actualmente en zonas altamente vulnerables a la actividad sísmica. La rápida urbanización seguirá aumentando la exposición al riesgo de desastres.


También considera que todos los países son vulnerables y tienen consecuencias económicas, así como la gobernanza y responsabilidad con estas palabras: “La mayoría de los gobiernos no han desarrollado totalmente acciones coherentes y coordinadas sobre la reducción del riesgo de desastres en los distintos sectores y entre gobiernos locales y centrales. Los acuerdos institucionales, la legislación y la política para la reducción del riesgo de desastres suelen centrarse, cuando existen, en la respuesta a los desastres que puede que no tengan la autoridad o capacidad para influir en las decisiones relacionadas con la planificación y la inversión nacional del desarrollo. Cada vez tiene un mayor reconocimiento la responsabilidad de los gobiernos para planificar e implementar políticas efectivas de reducción del riesgo de desastres dirigidas mediante un enfoque transparente y entre múltiples interesados.” PROCESO HACIA UN MARCO DESPUÉS DEL 2015: REDUCCIÓN DEL RIESGO DE DESASTRES. Teniendo en cuenta el alcance de las partes interesadas y la naturaleza transversal de la reducción del riesgo de desastres, es fundamental que todos las partes relevantes se comprometan en el proceso. El Marco después del 2015 para la reducción del riesgo de desastres se tratará de entregar a la Asam-

blea General de Naciones Unidas en 2015. La seriedad y acciones de trabajo que vienen exponiendo todas las Resoluciones adoptadas sobre estos temas, son una garantía de éxito que todas las sociedades civiles debemos agradecer al Secretario General y sus colaboradores de Naciones Unidas sobre una cuestión tan trascendental como la analizada. LOS OCHO OBJETIVOS DEL MILENIO Y EL AÑO 2015. La cumbre del Milenio recibió en New York el 8 de Septiembre de 2008 a 191 jefes de Estado para tratar de erradicar la pobreza mundial y acordaron los ocho objetivos del Milenio: Erradicar la pobreza y el hambre; Educación primaria universal; Promover la igualdad de género y la autonomía de la mujer; Reducir la mortalidad infantil; Mejorar la salud materna; Combatir el sida, el paludismo y otras enfermedades; Garantizar la sostenibilidad ambiental; Fomentar una asociación mundial para el desarrollo. No trataron sobre los Desastres Naturales. Las metas a lograr en cada una de ellas tenían que serlo antes del año 2015. Se trata de un compromiso sin precedentes para aportar más ayuda al desarrollo, dar protección de mayor calidad, cancelar la deuda externa y establecer reglas de comercio más justas.

Diplomacia Siglo XXI

21


Ecología

Ecology

En la próxima reunión a celebrar en este año 2015 se comentarán los resultados obtenidos y se marcarán nuevos plazos a las líneas de acción. Sería bueno que en el objetivo 8º se mencionara proteger los daños causados por los Desastres Naturales. LA ONU Y EL CAMBIO CLIMÁTICO. El Panel Intergubernamental contra el Cambio Climático ha vuelto a exigir que las emisiones de efecto invernadero sean entre un 40% y un 70% para el año 2050 y eliminarlas todas en 2100. Presentan un documento que servirá de base para la negociación de la Convención Marco de Naciones Unidas sobre el Cambio Climático que debe conducir hacia un acuerdo Mundial en Paris el próximo año para tratar de contener el aumento de 2 grados para fin de siglo. Las dudas entre los científicos sobre la veracidad de los efectos humanos sobre el Cambio Climático, persisten. En cambio la certeza sobre los Desastres Naturales no ofrece duda de que hay que darle prioridad. LA RECONVERSIÓN DE NACIONES UNIDAS: LA CIBERNÉTICA Y LOS DESASTRES NATURALES. Este año 2015 que estamos celebrando no es solo por los Cambios para terminar Protocolos y Disposiciones de Naciones Unidas, es también por la Reconversión que ya se ha empezado a sufrir, pues en el futuro todo se realizará en el marco de la Ciberseguridad y la Ciberalerta.

22

Diplomacia Siglo XXI

Desde hace unos años ha aparecido la Cibernética como el funcionamiento de las conexiones nerviosas en los seres vivos, y dentro del campo de la electricidad el diccionario la define como: “Ciencia que estudia comparativamente los sistemas de comunicación y regulación automática de los seres vivos con los sistemas electrónicos y mecánicos semejantes a aquellos.” “Entre sus aplicaciones está el arte de construir y manejar aparatos y máquinas que mediante procedimientos electrónicos efectúan automáticamente cálculos complicados y otras operaciones similares”. La Ciberseguridad es uno de los temas de mayor actualidad con unos principios básicos impresionantes: “No hay sistema en Internet que resulte inviolable”. Y segundo: “atacar es más fácil que defenderse”. Se ha producido un episodio bélico online sobre los ataques masivos contra SONY y los Estados Unidos, causados al parecer desde Corea del Norte. Los mapas NORSE que registran ataques en tiempo real http://map.ipviking.com/, señalan que existe una guerra en estos momentos que cuenta con


expertos hackers como fuerza de combate que utilizan bits como munición. Hasta el momento “no hay forma de detectar a un adversario decidido”. En cuanto al caso Español los Ministerios de Defensa, Interior, Asuntos Exteriores y Presidencia del Gobierno, así como el Centro Criptológico Nacional (CNN), División de Seguridad Electrónica del Centro Nacional de Inteligencia (CNI) han recibido ataques cibernéticos y se han registrado más de 70.000 incidentes. Sin duda el fenómeno sociológico de la guerra (el más importante en la vida de los pueblos) está cambiando, y sus nuevas formas exigen a los Ejércitos compaginar el mantenimiento de fuerzas convencionales y las nuevas técnicas. Los Desastres Naturales y Tecnológicos también quedan afectados por la Cibernética. Cuestión importante que no pueden eludir ni Naciones Unidas ni sus Estados Miembro. Y a mí me hace deducir que “la inteligencia humana no tiene límites”.

CONSIDERACIÓN FINAL. Y para terminar, con el espíritu de un nonagenario de 95 años que disfruta de la “Hormona de la Felicidad”, me gustaría se cambiara el concepto utópico generalizado de que “una vez al año no hace daño”. Que el Secretario General de Naciones Unidas ante la existencia de un solo Desastre Natural que cause daños en cualquier parte del Planeta Tierra, considerara que “una vez al año si hace daño” y tomara las medidas oportunas para que los perjuicios sean los menores posibles. A ello pueden colaborar las Fuerzas Armadas de todos los Estados del Mundo siempre que se encuentren entre las misiones que han de cumplir en sus respectivos países, la de “contribuir a paliar los daños que causen los Desastres Naturales y Tecnológicos dentro de su propio Estado o de otros que hayan solicitado su ayuda”. Fernando De Salas López Académico de la Academia de la Diplomacia.

Diplomacia Siglo XXI

23


Islam

Islam

Las complejas alianzas políticas del Islam

E

l análisis de las complejas alianzas políticas de los islamistas durante el siglo pasado nos permite ver las alianzas que han establecido en el presente y que establecerán en el futuro. La Hermandad Musulmana en Egipto, los Wahabíes de Arabia y los nacionalistas panárabes en diferentes países veían el auge del nacionalismo, del socialismo y la unión de ambos en Europa como una oportunidad histórica para alcanzar sus objetivos a corto, medio y largo plazo: el abandono de sus tierras por parte de los “ infieles “, la creación de sistemas de gobierno islámicos: sultanatos, emiratos, etc y el establecimiento del Califato universal.

El Muftí de Jerusalén, Al-Huseini, pasando revista a tropas Nazis.

Las principales figuras del movimiento salafista-yihadista o islamista transnacional optaron por el acercamiento a los regímenes nacionalsocialista alemán e italiano, usando la lógica geopolítica de que el enemigo de un enemigo es un aliado potencial, aunque esta lógica no lo pareciese desde el punto de vista teológico. En la lógica de la conquista islámica, “ al-fatah “, no existe flexibilidad pero sí la incorporación del factor temporal. Así pues, vemos que en los años previos a la II Guerra Mundial el pensamiento político islamista aspiraba a forjar una alianza con los infieles o “ Kuffar “ germano-italianos en contra de los “ Kuffar “ franco-británicos a pesar de las diferencias doctrinales pero coherentes con el pensamiento de Mahoma, los fundadores islámicos y diversos califas que concertaron acuerdos con no musulmanes para aunar energías: Mahoma y los que le sucedieron establecieron acuerdos con tribus de la Península

24

Diplomacia Siglo XXI

Arábiga y del norte de Africa para establecer conquistas y seguir avanzando en la expansión de sus fronteras y poder; también el Califa abasida Harum al-Rachid firmó tratados con el Emperador “ infiel “ Carlomagno para establecer un equilibrio de poder con los emperadores “ infieles “ de Constantinopla... la historia y teología islámicas están llenas de ejemplos que los islamistas del S.XXI usan para tener legitimidad, y estos ejemplos no son creados ad hoc por ellos, esta es la realidad por incómoda que sea para las relaciones diplomáticas. Debemos recordar siempre en nuestros análisis que la lógica islamista es geopolítica, motivo por el cual durante la II Guerra Mundial pactaron con el Eje italo-alemán frente al franco-británico pues estos últimos tenían ocupadas la mayor parte de las tierras musulmanas o de interés para los islamistas, y el Pacto con el Eje incluía la devolución de estas tierras, objetivo de corto plazo como hemos visto unas líneas más arriba; el Imperio Otomano hizo lo mismo con Berlín y Viena en contra de Londres, París y Moscú. Otro ejemplo lo tenemos en Palestina con el movimiento pronazi que lideraba el Muftí de Jerusalén, Al-Huseini que abandonó el colonialismo antibritánico para adherirse al antisemitismo que le convirtió en el más firme aliado del nacionalsocialismo alemán e italiano en el mundo árabe-musulmán. Movilizó a los musulmanes de los Balcanes contra los Serbios e hizo un llamamiento a los soldados musulmanes para que desertaran o se sublevaran, y se convirtió en la esperanza del Eje para una ofensiva tras las líneas enemigas en la zona meridional y oriental mediterránea. La Alianza o “ acción diplomática “ estratégica entre el islamismo o gobiernos musulmanes y el nacionalsocialismo concluyó poco después de la destrucción de las divisiones Panzer de Rommel en el desierto de Egipto, y el intento de derrotar a los infieles Aliados por medio de los infieles del Eje tuvo que redefinirse. En los años siguientes a los atentados del 11 de septiembre de 2001, los pensadores islamistas expusieron en público las extrapolaciones de la II Guerra Mundial, y en la TV Al-Yazeera, el destacado investigador “ ijwan “, el Sheij Yusef Al-Qardaui mencionó la II Guerra Mundial como una guerra en la que hay mucho que aprender, y señaló como “ inthula “ o lección el ejemplo de entonces... recomiendo al lector que acuda a las páginas de Al-Muhayirum, Al-Jilafa y Al Ansar para el estudio de esta interesantísima cuestión. Ya fuera en el pasado, o ahora en el año 2015, los musulmanes tienen que cumplir con su deber “ wayib “, y este establece según su Doctrina o “ aqida “ que todo no


musulmán es kuffar o infiel y debe convertirse uniéndose a la Umma o Comunidad, y lo mismo se aplica a las naciones o estados que deben unirse al Califato “ Jalifa “ universal. Para ello, la Yihad, y la Conquista o “ al-fatah “ como parte de ella, es el único código o protocolo internacional válido, en su Acción Diplomática. ALIANZAS CON EL COMUNISMO Desde el Islam se clasifica a los no creyentes en tres categorías: Fieles de las religiones abrahámicas reveladas por los Profetas de Alá desde Adán hasta Jesús o Issa y que son admisibles en la “ dawla al islamiya “ o Estado Islámico bajo el estatus de “ dhimmi “ o aprendiz hasta que se produzca la conversión. Los fieles politeistas no tienen cabida en el Estado Islámico pero se establecen disposiciones para su conversión rápida, pues su presencia es inaceptable y se debe combatir. El ateísmo o “ al ilhad “ es la antítesis de la religión de Mahoma y razón por la que los islamistas luchan contra el comunismo. A finales del S. XIX, los eruditos musulmanes, como demuestran los escritos de la época, apenas escribían sobre el surgimiento de las ideas marxixtas-comunistas o socialistas pues dedicaban sus esfuerzos a hablar sobre el descontento con el Imperio Otomano, los suníes, al resurgir de la Monarquía Persa, los chiíes, y los wahabíes no dedicaban su pensamiento a la política internacional. Todo esto cambió con el auge del comunismo internacional y la caída del Imperio Otomano. En la década de 1920, la URSS fue declarada por los islamistas como la potencia occidental atea y la forma más peligrosa de Kufr o infidelidad contra el islam, no la consideraban como a la laica Revolución Francesa o a la cultura política norteamericana sino activamente antirreligiosa. A pesar de esta declaración por parte de los islamistas, lo curioso al leer sus declaraciones sobre la Rusia soviética

Reunión de Adolf Hitler con el Muftí de Jerusalén, Al-Huseini.

es que se aprecia y en ocasiones se ve con total claridad que la veían como una nueva forma de poder ruso descendiente de las ambiciones ortodoxas eslavas del pasado y consideraban que el Partido Comunista Soviético era el heredero de la Rusia cristiana imperial, prolongación histórica del difunto Imperio Bizantino, interesante similitud con la visión que se tiene en la actualidad de occidente, y en particular de US e Israel, como cruzados y judíos, y que demuestra la profunda motivación teológica de los islamistas. Irónicamente, a pesar de que la campaña soviética iba contra todas las religiones, incluida por su puesto la ortodoxa, los islamistas la entendían como una guerra ortodoxa rusa contra el islam y la cultura árabe en general. Además el resentimiento islamista con el comunismo se vio agravado por la creciente afiliación de las clases bajas al comunismo y el socialismo en un extraño enlace desde el punto de vista teológico. Muchos intelectuales, altos cargos y académicos musulmanes se afiliaron a los partidos comunistas e incluso fundaron partidos laicos de ideología islamocomunista como el Partido Baaz de Irak. El entender esta postura de los islamistas explica en gran medida por qué decidieron enfrentarse a comunistas durante la II Guerra Mundial, aliándose con los nacionalsocialistas alemanes e italianos en contra de Stalin y el resto de los Aliados, y también por qué durante la Guerra Fría, considerada por algunos analistas como la III Guerra Mundial, se aliaron con US en contra de los comunistas que invadían Afganistan, pese a ser esos mismos islamistas los que décadas después atentaron contra US el 11S con el apoyo directo o de cobertura de grupos comunistas, socialistas y nacionalistas que buscan la desestabilización de gobiernos establecidos. Debemos considerar estos aspectos históricos a la hora de establecer relaciones diplomáticas en la actualidad y en nuestros análisis de política internacional, y de seguridad y defensa. Daniel Ponce Alegre. Teólogo y Antropólogo, es el delegado de Diplomacia en Levante.

Diplomacia Siglo XXI

25


Japón

Japan

Los antiguos agentes secretos de Japón, los Ninjas, y sus artes, el Ninjutsu

D

e cuando en cuando o cuando conviene, pero, en todo caso, últimamente, en los medios han vuelto a ocupar el primer plano las labores de espionaje de unos países a otros. Como de tantas otras cosas de Japón me ha parecido oportuno por ello informar al lector de lo arraigadas y antiguas que son las citadas actividades en aquel país milenario, donde hay referencias hasta en

las cosmogonías, leyendas e historia confundidas del momento de la creación. Y, por supuesto, la figura del espía arquetípico (no tan antiguo), el “Ninja1” y sus artes (el “Ninjutsu”), han estado siempre envueltas en un halo de tan pretendido como intencionado misterio y de magia, cuando no de aventura y romanticismo, que sólo últimamente se están disipando por el paso y el peso de la historia. El caso es que la institución ha trascendido las fronteras de Japón, aunque con escasez de datos y menos rigor científico en el estudio y posibles imitaciones. Nuevamente, el tópico occidental parece como si se hubiera impuesto con todos sus lugares comunes (algunos inventados), cuando no debería ser así. Me referiré, por supuesto al mito, pero con estas líneas quisiera modestamente arrojar alguna luz sobre la realidad de estos personajes. Hay que empezar reconociendo que en la historia de Japón no se sabe muy bien cuál es el origen de los famosos “Ninjas” ni de las técnicas de su trabajo conocidas como “Ninjutsu” . No hay acuerdo entre los especialistas. Por si esto no fuera suficiente, buena parte de su historia está tan llena de mitos y exageraciones que se hace difícil su estudio y comprensión. Algunas teorías son maravillosas

1 T ambién conocidos con el nombre de “Shinobi”. Prevaleció la lectura “On yomi” (más fácil para los occidentales) de “Ninja” tras la Segunda Guerra Mundial, como en el caso de los “Kamikazes”, en otra lectura “Jinpu”. La traducción literal de “Ninjutsu” es el arte de escabullirse o arte del sigilo.

26

Diplomacia Siglo XXI


y se remontan, como he señalado, a los orígenes de Japón. Así la de la escuela de Koga (región de Omi, hoy Prefectura de Shiga) sitúa el antecedente en Susanoo no Mikoto, dios de las tormentas e intrépido hermano de la diosa del sol, Amaterasu. El divino, ni más ni menos, transformó a su prometida, la Princesa Kushinada, en peine que siempre llevaba de alguna manera anudado o asido a su pelo. Desde esa posición era posible observar todo lo que se le ponía por delante e informar al dios. Tampoco se debe pasar por alto por fantástica la de la escuela de Iga (hoy Prefectura de Mie) que determina que el primer Ninja fue un faisán, que espiaba las posiciones enemigas para su amo, el dios Takami Musubi no kami. Viene a ser una buena anticipación de la importancia de la aviación de reconocimiento. En fin, bellas leyendas (hay bastantes más)2, pero lo ya más verosímil es que el “Ninjutsu” surgiera de la mano de un tal Otomo no Hosoto, destacado guerrero de la provincia de Omi, que peleó para su señor, el célebre Príncipe Shotoku (574-622)3. Se trataba de averiguar cuáles eran las causas reales de las disputas que se daban el la sociedad de entonces y para ello se le contrató. Los “Ninjas” eran unas fuerzas especiales profesionales de los ejércitos, que florecieron especialmente entre 1467 y 1568 (Período de Sengoku)4, época de gran inestabilidad y conflictos bélicos, en que se hacía cada vez más necesario conocer los imprevisibles planes de los rivales para conseguir el control del país5. El arte del subterfugio, la magia de hacerse invisibles y, por lo tanto, indetectables, eran las especialidades de los “Ninjas”, grupo de inteligencia que practicaba a la sazón formas no ortodoxas de combatir, como, además de lo anterior, infiltrarse en territorio enemigo, ya sin ser visto, para lo cual contaban con ropa y disfraz adecuados, ya con cualquier pretexto, aparte del inconfesable de espiar, cuando inevitablemente lo eran (vistos). Esto nos llevará a la división

fundamental de las escuelas de “Ninjutsu”, que veremos un poco más adelante. Continuando con sus actividades, por supuesto, se apoderaban de documentos mediante robo o engaño, envenenaban a rivales con sus pócimas de eficacia comprobada, asesinaban, en fin saboteaban, agitaban y atacaban cuando menos se esperaba, lo que hacía que su actividad fuera también imprevisible y muy temida (de ahí su leyenda de super-hombres) y no pudiera ser llevada a cabo por gente tan noble y honorable (previsible, sin embargo, mal que les pesara) como los “Samurais”, siempre obligados a seguir los exigentes e imperativos mandatos del “Bushido”6. No es que los “Ninjas” no tuvieran códigos. Los tenían y muy arraigados. De hecho, el denominado “ninpo” es una adaptación japonesa de la filosofía del arte de la guerra de Sun Tzu. Como los “Samurais” tenían asumido su desprecio por la muerte y en principio no la debían temer. Lo que nos ocupa y ocurre es que aquellos no se prestaban a realizar, por ejemplo, el “seppuku” para lavar su honra y aceptaban sus métodos “heterodoxos” como legítimos en una sociedad regida por los ideales del “Samurai”, a los que eran contrarios, como, por citar otro ejemplo muy importante, ser visible en la batalla. El “Ninja” era todo lo contrario. Se colaba inadvertido en los castillos sitiados, incendiaba sin que se supiera quién, mataba a los centinelas, etc. y, cumplida la misión, huía sin que se le notara que había estado participando en el combate. De hecho volvían a aparentar ser unos inocentes cam-

2 D  e hecho algunas teorías también nos llevan al libro “El arte de la guerra” de Sun Tzu, capítulo 13, sobre espías y espionaje. 3 Destacado noble y avanzado político de la época de Asuka. Era Príncipe imperial, sobrino y regente de la Emperatriz Suiko. 4 De hecho, el historiador británico Stephen Turnbull fija en este período y no antes el origen de los Ninja – Ninja AD 1460–1650. Oxford: Osprey Publishing 2003. 10-ISBN 1-84176-525-2; 13-ISBN 978-1-84176-525-9. 5 Lo conseguiría Tokugawa Ieyasu (1543 – 1616) con el establecimiento del Shogunato del mismo nombre que duraría desde 1600 hasta la Revolución de Meiji de 1868, época denominada “Período de Edo”. Su final es coincidente con el de los Ninja. 6 Sobre el particular hay un artículo mío publicado en el nº 69 de esta misma revista de fecha diciembre de 2011, página 20 y siguientes, para el que quiera adentrarse en algunos de sus pormenores.

Diplomacia Siglo XXI

27


Japón

pesinos que trabajaban en el campo con sus útiles de labranza que hoy calificaríamos de doble uso. He podido comprobar personalmente en una especie de museo que hay en Iga (el “Iga-ryu Ninja”, al que me refiero más adelante) como lanzaban contra una pared de madera hoces o hachas puntiagudas que se clavaban con toda limpieza y aparato de ruido. De haberse puesto por medio una persona la habrían malherido o matado.

Japan

De todas formas, algunos grupos de “Samurais” de las provincias de Iga y de Koga (Omi, Shiga) fueron los primeros en perfeccionar las modernas artes de los “Ninjas” en el referido Período de “Sengoku” (1467 – 1568). Señalado esto, los “Ninjas”, como es natural, tenían que llevar una doble vida. En la normal parecían generalmente discretos campesinos y ni sospechar se podía de lo que constituía el núcleo de sus verdaderas actividades. En la profesional actuaban con osadía pero con astucia para sorprender desprevenido al rival y, aún temiendo repetirme, (aunque en este caso convenga hacerlo por responder y referirme ahora a las escuelas de formación y entrenamiento, como he señalado antes), se tienen que distinguir los dos tipos de tácticas antes apuntadas: abiertas y encubiertas7. Las primeras, como se ha escrito, consistían en técnicas de infiltrarse en el mundo y el mando enemigo mediante disfraz o impostura; las segundas, en técnicas de entrar en secreto en territorio enemigo y mantenerse oculto. Estas diferentes tácticas de espionaje y “Ninjutsu” dieron origen, como digo, a dos escuelas: la de Iga para las abiertas, y la de Koga para las encubiertas. A partir de aquí unas 50 familias de Iga y Koga, entre algunas pocas otras, han sido las depositarias de la enseñanza de los secretos del oficio, que nunca llegó a alcanzar el grado de arte marcial (aunque los “Ninjas” conocieran y utilizaran estas técnicas), quedando “tan sólo” en táctica de guerra. Tanto los “Ninjas” que provenían de estas escuelas, como los mercenarios contratados “ad hoc” eran tratados con sumo respeto, pese a su extracción social forzosamente baja para poder dedicarse a tan “innobles” como eficaces actividades. Los “Ninjas” más respetados y famosos fueron los de Iga que entre 1485 y 1581 iban contratando los distintos señores feudales para sus fines político-militares hasta que Oda Nobunaga (1534 – 1582), uno de los unificadores de Japón, llevó a cabo un ataque por sorpresa contra ellos para quitarles sus tierras. Murieron cerca de cuatro mil.

7 En japonés las tácticas abiertas se denominan “Yojutsu” y las encubiertas “Injutsu”.

28

Diplomacia Siglo XXI


Los supervivientes huyeron y algunos llegaron a la provincia de Mikawa, cerca de Nagoya, donde gozaron de la protección de Tokugawa Ieyasu (1543 – 1616), que los incorporó a su clan, dejando en aquel momento de ser mercenarios. Favor con favor se paga y los “Ninjas” protegieron decisivamente a su nuevo jefe. Tokugawa Ieyasu, como el lector sabe muy bien, fue, tras no pocas vicisitudes, entre ellas, la decisiva batalla de Sekigahara (21-10-1600) que le instaló en el poder, el unificador definitivo del país y sería el hombre más influyente de Japón durante su “Shogunato”. Con el que se inició la Epoca de Edo (1600- 1868). Ieyasu aprovechó muy bien el favor que después le devolverían los “Ninjas” y agradeció siempre la lealtad con que le sirvieron. Cuando trasladó su residencia a Edo (actual Tokio – literalmente, la capital del Este) construyó su castillo (que está, más o menos, donde se encuentra el actual Palacio Imperial) y encargó su custodia a los hombres de Iga. Una de sus puertas, “Hanzo Mon” (Puerta de Hanzo) se denomina de esta forma en honor del líder de los “Ninja”, Hattori Hanzo8. También había espacio, y muy importante, para la mujer. En algunos clanes las formaban y entrenaban para el espionaje y se las denominaba “kunoichi”9. Se solían disfrazar de sirvientas, bailarinas o meras acompañantes para infiltrarse. Pero sabían defensa personal, sin armas o con algunas pequeñas, también manejaban la espada y otras armas, aunque en lo que se esforzaban era en desarrollar las “armas de mujer” para la correspondiente seducción del enemigo y su posterior neutralización por el método que fuera. (“nihil novum sub sole”). Ya que las actividades de los “Ninjas” implicaban con la máxima frecuencia infiltrarse en territorio enemigo, éstos estaban expuestos a grandes peligros. Por eso eran buenos conocedores de Topografía, Historia y Astronomía para valerse de ellas cuando se hacía necesario y, con objeto de poder crear las máximas confusión y desorientación, eran, valga la repetición, grandes maestros del disfraz. Los “Ninjas” aprendían modales, costumbres y dialectos y se familiarizaban tanto con el contexto en el que se movían, que pasaban totalmente desapercibidos. A veces hasta han hecho uso de técnicas del Budismo esotérico, más propias de bonzos y monjes para hacerse pasar por tales, llegado el caso. Por supuesto, eran capaces de distinguir el sonido de los diferentes animales y escalar muros y colarse entre guardias o centinelas, pero en lo que rozaban la perfección era en huir del enemigo y eludir la captura a toda costa. De ahí que fueran también expertos en diversas artes marciales. De hecho, en la formación del “Ninja”, aparte del usual manejo de las armas, caballo y las citadas artes marciales, se debía saber luchar sin armas, nadar, bucear, pero, sobre todo, se les enseñaba a sobrevivir en campo abierto en las más extremas condi-

ciones de frío, calor, dolor o hambre. Sus rápidos y ágiles movimientos, según el experto Tomiki Kenji, podría situarlos a la altura de los mejores atletas de hoy. Como es fácil colegir, todo este altísimo nivel era el fruto de muchos años de entrenamiento desde la infancia, sacrificio y fuerza de voluntad. Como consecuencia del secretismo que siempre ha rodeado a estos grupos y sus actividades hay poca obra escrita sobre el “Ninjutsu” y sus tradiciones se han venido transmitiendo de forma oral. De todas formas hay una muy importante que se titula “Mansen shukai”, de 167610, com-

pilada por Fujibayashi Samuji, que está escrita a mano y consta de cuatro libros de tácticas abiertas y cinco de las encubiertas. Se centra en la fabricación y utilización de objetos (se podría decir armas peculiares) de carácter secreto. Aunque la referencia a las prácticas del espionaje puedan parecer extrañas, no es un texto ambiguo ni sinuoso por razón de la materia sino suficientemente claro. Otros libros importantes son “Shoninki”, de Fujibayashi Masatake, y “Shinobi Hiden”, atribuido al antes mencionado Hattori Hanzo. Una breve referencia a las armas de los Ninjas nos llevará sin duda a admirar su ingenio porque la variedad es amplia. Hasta hoy día han perdurado algunas de ellas. Por supuesto, utilizaban espadas, pero, normalmente, una más corta y recta que las habituales. Por citar algunos ejemplos de otras armas típicas, hay que mencionar pequeñas bombas y otros objetos de pólvora (cegadores, bombas de humo), seguramente aprendido de los “bárbaros del Sur” (gloria que debe correspondernos), es-

8 A  las órdenes de Tokugawa Ieyasu, se ganó el apodo de “Hanzo, el demonio” (“Oni no Hanzo” en japonés) debido a sus técnicas de combate. Se decía, cómo no, que tenía varias habilidades mágicas. 9 Su entrenamiento era conocido como “kunoichi no jutsu” e insistía menos en la fortaleza física que en explotar las dotes de seducción y belleza. 10 Hay una traducción al inglés de Anthony Cummins y Yoshie Minami titulada “The Book of Ninja”, Watkins Publishing, London, 2013. ISBN 978-1-78028-493-4

Diplomacia Siglo XXI

29


Japón

trellas de hierro (“shuriken”) arrojadizas (tal vez las más conocidas en Occidente), serruchos, cuchillos excavadores, bloqueadores de mirillas, abridores de cerraduras (de la época), cubremanos para protegerse de cortes y trepar paredes, picas plegables, clavos y tachuelas para herir los pies de posibles perseguidores, cuerdas y garfios de todo tipo, venenos y antídotos, cerbatanas con dardos venenosos, “nunchakus” (cadenas con pesos en los extremos) y un amplio etcétera que hará las delicias de los aficionados al tema, aunque en su día causaran terror entre los que las padecían. Cuando visité el museo de Iga quedé fascinado por la variedad. Hay numerosas vitrinas en las que se exponen los más ingeniosos útiles, junto a armas más tradicionales. Me causaron especial sorpresa unas plataformas redondas para desenvolverse con destreza en lodazales, pantanos o zonas nevadas o de aguas poco profundas. En todo caso, hay demostraciones de cómo se utilizaban. Impresiona particularmente el lanzamiento de las estrellas de hierro mencionadas, por cierto, de muchas formas y tamaños, aunque sólo se pudieran portar dos por su peso. Cuando se ve en una película que se lanzan seis o siete seguidas por una sola persona se está en el mundo de la fantasía. Los “Ninjas” han desarrollado un gran papel pero hoy sólo perdura su leyenda. El hecho de que el “Ninjutsu” no fuera un arte marcial, unido a que sus practicantes fueran expertos en farmacología, astrología, preparación de explosivos, espionaje, agitación, exploración y una peculiar forma de

Japan combatir, hace que hoy sea prácticamente imposible que haya “Ninjas”11 o personas con formación y actitud similar. A medida que avanzaba la Época de Edo (1600 – 1868) el declive de los “Ninjas” dio lugar a que se hablara de las grandes hazañas de éstos, al igual que de los “Samurais”, hasta el punto de atribuirles poderes sobrenaturales. Es famoso el mito de la muerte de un noble muy poderoso, Uesugi Kenshin. Ocurrió en un momento muy crítico y oportuno para las aspiraciones políticas y militares de Oda Nobunaga12. Se atribuyó, en vista de eso, a un Ninja. La literatura y el cine se encargaron de aportar su valiosa contribución distorsionadora. Hay novelas históricas13y sobre todo muchas novelas fantásticas14. El propio Ian Fleming se inspiró en los “Ninjas” para escribir “Sólo se vive dos veces”, con su célebre personaje, James Bond, el Agente 007, que se llevó al cine con gran éxito. También fue muy popular la novela “Shogun”, de James Clavell, que hemos leído todos los extranjeros que hemos vivido en Japón y que también fue llevada a la pantalla. No quisiera dejar de mencionar tampoco la película “Kagemusha”, de Akira Kurosawa, que describe muy bien la batalla de Sekigahara antes aludida. En fin, muchas novelas han acabado en el cine, aparte de haberse rodado numerosas películas japonesas y extranjeras, dibujos animados15 y, por supuesto, tebeos, ya conocidos por su nombre japonés de “Manga” que tienen mucha importancia por sus enormes tirada y tirón. Para finalizar conviene mencionar que las esencias se guardan en varios museos de Japón. El más importante es el “Iga-ryu Ninja”, como su propio nombre indica, en Iga (Prefectura de Mie) que en el mes de abril celebra el festival del “Ninja”, con representaciones y demostraciones. A estas últimas he tenido el gusto de asistir16 y vale la pena. Hay también un parque temático en la Prefectura de Shiga y otros menores en Hokkaido y en la Prefectura de Tochigi. Lo que pasa es que la imagen del Ninja, como apunté al principio, no refleja más la realidad. Sólo queda el estereotipo. La realidad fue la de un momento histórico y será difícil que la historia se repita. Como ha señalado el propio Kawakami Jinichi17, “los “Ninjas” ya no tienen sitio en la vida moderna”18. Arturo Pérez Martínez. Diplomático.

11 No obstante, en el “Japan Times” de 28.8.2008 se menciona al último de ellos, el Sr. Jinichi Kawakami, Director Honorario del Museo de Iga. 12 Según se cuenta, le atacó en una letrina. Sin embargo, la crónica del momento que recopila la historia del clan “Kenshin Gunki” alude a un fuerte dolor de vientre en el baño y moriría trece días después, posiblemente, por lo que se relata, de un cáncer de estómago u otra enfermedad. 13 Tal vez, la más importante haya sido “Los rollos de los Ninja Koga” de Futaro Yamada 14 Como “El Castillo de la lechuza” de Ryotaro Shiba. 15 Como las famosas “Tortugas Ninja”, fenómeno mundial que arrasó en los años ochenta del pasado siglo. 16 Tengo que señalar que Iga, que es un pueblo pequeño, aparte de las numerosas imágenes de “Ninjas” que hay por varios sitios, cuenta con más atractivos, lo que hace que su visita merezca la pena. Es la ciudad en que nació uno de los máximos poetas japoneses, Matsuo Basho, que también cuenta con un interesante museo en el parque de Ueno de esa localidad, por no mencionar su escultura en la plaza principal. Basho es conocido por haber sido el creador máximo del “haiku” poema de tres versos, corto pero descriptivo y directo. En el mundo de habla española se le conoce a través de las traducciones de Octavio Paz y Eikichi Hayashiya. Cuenta igualmente con otro precioso edificio tradicional conmemorativo, cuya parte superior se asemeja al sombrero que portaba el poeta en sus viajes. También hay un imponente castillo feudal, reconstruido en 1922, tras un incendio, a una impresionante altura respecto a su foso circundante. Y, por último, existe una tradicional cerámica, sobre todo relacionada con la ceremonia del té. Y, ahora si, para finalizar quisiera añadir que el diseñador del parque de Ueno, Todo Takatora fue el mismo que diseñó el parque del mismo nombre en Tokio a su imagen. 17 Ver la nota a pie de página nº 11. 18 Si bien, ¿quién lo diría?, porque el es un experto luchador con las armas tradicionales, especialmente con su espada y con las artes antes mencionadas. Su actitud denota que está presto para el combate en cualquier momento, como sus colegas antepasados. Hoy existen unas escuelas de “Ninjutsu”, Modern School of “Ninjutsu”, desarrolladas a partir de 1978. En España hay también gente que lo practica.

30 Diplomacia Siglo XXI


Diplomacia Siglo XXI

31


Ahora puede acceder al Club CYRCA Y el acceso a la contratación de un servicio de telefonía móvil con unas comunicaciones seguras donde las llamadas están cifradas, protegidas de cualquier tipo de interceptación. Un privilegio al alcance de muy pocos. Además, por pertenecer a CYRCA, dispondrá de una llave para poder disfrutar de lo inimaginable.

Con CYRCA podrá tener sensaciones únicas y en todo el mundo Realizar una visita privada a la Alhambra, asistir a las carreras de caballos más famosas del mundo, presenciar la Gala de los Oscars, conocer en persona al mejor Director de Música Clásica en Viena, dar una clase de Yoga en las montañas canadienses, entradas para asistir a cualquier Ópera,… son solamente algunas de las múltiples experiencias que CYRCA ofrece a sus socios En CYRCA, es el socio quien diseña la experiencia a su medida. La imaginación, es su único reto, convertirlo en realidad, es tarea de CYRCA.

32

Diplomacia Siglo XXI

El socio es muy diverso: se trata de un perfil con un nivel socioeconómico y cultural elevado, que además valora en gran medida la seguridad en sus comunicaciones. La relación de CYRCA con sus socios es totalmente novedosa y no se asemeja a ningún otro club. Toda la relación con los socios se enmarca en un círculo de seguridad y confidencialidad a través de Tecnologías de la Información con un nivel de seguridad avanzado de carácter gubernamental. Todos los socios de CYRCA reciben unas claves privadas para descargarse la apli-


cación desde la que accederán también a un mundo de experiencias que ya han sido diseñadas por CYRCA. CYRCA tiene muy claro que el verdadero mundo del lujo, y de servicios de máximo nivel, no entienden de crisis, sino que está en continua búsqueda de experiencias inigualables y esa es la razón de su creación. “CYRCA ofrece a sus socios experiencias únicas y exclusivas, diseñadas a la

medida de cada uno. Una oferta dinámica donde cada detalle es importante porque cada socio es único. Basamos nuestra estrategia en una oferta diseñada totalmente a medida de nuestros socios y que va un paso más allá de lo que habitualmente ‘conseguidores’ o ‘concierge’ ofrecen normalmente en España. La filosofía de CYRCA se resume ‘Creando su mundo’ a “su medida”, un mundo único y diferente para cada uno de nuestros socios”.

Su felicidad a tan solo 3 clics de distancia Usted podrá formar parte del club CYRCA, porque la revista diplomacia le apadrina para su ingreso. Contacte con nosotros en www.cyrca.es indicando esta clave RD0315 y benefíciese de esta deferencia

también en el teléfono 900 844 321 El límite de lo alcanzable… lo pone su imaginación, porque CYRCA lo hará realidad Diplomacia Siglo XXI

33


Jurídico

Legal

Hablamos con...

DOMINGO DELGADO MARTOS

Presidente y Director Jurídico de Delgado & Delgado

F

undada en 1994, Delgado & Delgado es una Firma de referencia en el sector legal y de consultoría caracterizada por su implicación y compromiso con la calidad y la excelencia en el servicio al cliente. Con oficinas en Madrid, la Coruña, Lisboa y Oporto. Delgado & Delgado, Está integrada, en una Alianza de firmas legales en 102 países, y ha desarrollado una amplia red internacional de colaboradores. La firma está conformada por un equipo de cincuenta profesionales (abogados y economistas) especializados que ofrecen asesoramiento jurídico en las principales áreas del Derecho realizado operaciones en países de todo el mundo. Cuenta con distintas áreas, claramente diferenciadas de actuación: Despacho de abogados multidisciplinar, gestión de personas, auditores laborales y corporate compliance

34 Diplomacia Siglo XXI


Como para cualquier otra organización, la información corporativa de su empresa tiene un valor muy alto. ¿Qué incidencia tiene la seguridad de esa información en el funcionamiento cotidiano de su despacho? Tiene una máxima: la confidencialidad es un valor que se debe distinguir en el trabajo de un buen despacho de abogados y no podemos correr ningún riesgo en ese ámbito. Trabajamos con empresas multinacionales, tecnológicas, embajadas,… la seguridad y la confidencialidad van asociadas a nuestro trabajo. Nuestros clientes son nuestro bien más preciado, y la protección de su información es un factor clave para nosotros. ¿Qué medidas ha tomado Delgado & Delgado en esta línea? Nosotros hemos sido coherentes con la responsabilidad y seriedad con la que tratamos y protegemos la información de nuestros clientes en todas las áreas de práctica del despacho, así como en las de los clientes. Me gustaría destacar una línea de actuación que considero fundamental. Como bien sabe, los abogados están sujetos al deber de secreto profesional. Nosotros hemos trabajado mucho en complementar esa obligación, que está muy arraigada en el profesional del derecho, con la formación, la concienciación en las buenas prácticas y hábitos en materia de seguridad. Las ventajas que introduce el uso de la tecnología y la movilidad traen también riesgos que hay que conocer para no incurrir en errores La interconexión de nuestras sedes (Madrid, A Coruña y Portugal), la seguridad de nuestra red, de nuestras comunicaciones y de las comunicaciones con nuestros cliente tienen alta protección en su nivel máximo. Estas competencias las desarrolla nuestra Área de Informática y Sistemas. ¿Qué valores añadidos aporta Delgado & Delgado como Grupo? El éxito de nuestros servicios es la integración de la legalidad, la tecnología y un capital humano, implicando en la consecución de un trabajo eficiente. Aportar conocimientos y habilidades a través de la experiencia y ajenas al mundo del Derecho que se convierten en un valor añadido para una firma de Abogados y de Consultoría. “Contar con intereses diversos a la abogacía y consultoría pueden servir para que una persona tenga ideas novedosas y puntos de vista diferentes”, apuntan desde Delgado & Delgado.

Cada caso es distinto y ofrece diversas soluciones. Sólo una visión global del mundo y unos amplios conocimientos de la actualidad pueden servir para afrontar con éxito los procesos más complejos. Nuestros clientes, nacionales, internacionales, misiones diplomáticas,… cuentan con profesionales con buena comunicación y empatía. Es esencial un buen funcionamiento de Delgado & Delgado, para un buen funcionamiento con el cliente. ¿Con qué tipología de cliente trabaja Delgado & Delgado? Nuestros clientes son de prácticamente todos los sectores, tanto públicos como privados. Pero es indudable que nos destacamos por trabajar con multinacionales con un alto nivel de asesoramiento que necesitan intervención de unos profesionales altamente cualificados, Igualmente trabajamos con misiones diplomáticas, embajadas y consulados, así como la atención a ciudadanos, formando parte de despachos de referencia de los consulados, tal y como aconseja la Guía Práctica para el Cuerpo Diplomático Acreditada en España del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación del Gobierno de España. Entrando en la diplomacia ¿Qué servicios son los más demandados por las embajadas y los consulados? La embajada y el consulado cumplen funciones diferentes, pero coinciden en la necesidad de profesionales cualificados, tal y como aconseja igualmente la “Guía Práctica para el Cuerpo Diplomático Acreditada en España del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación del Gobierno de España”. Al no conocer en profundidad la legislación del país, así como sus continuos cambios, por lo que necesitan un servicio de asesoramiento permanente, por expertos en la materia.

Diplomacia Siglo XXI

35


Jurídico

Legal

C/Montesa 35, 1 Madrid 28006 El papel de una embajada es el de proteger los intereses de su país en el país receptor; negociar con el gobierno del estado anfitrión lo que su propio gobierno demanda o espera; enterarse, por vía legal, de las condiciones y desarrollos del estado receptor y reportarlos al gobierno de su país; promover las relaciones amistosas entre ambos estados y fomentar su crecimiento económico, cultural y científico. También se encarga de preparar tratados –comerciales, políticos, etc.– y visitas de estado. Muchas embajadas cuentan con una sección consular que cumple con las funciones propias de un consulado. A diferencia de los consulados –que puede haber más de uno en distintas ciudades de un estado–, la embajada solamente tiene una sede que, por lo general, se encuentra en la capital del país receptor. Y los consulados son dependencias del ministerio de relaciones exteriores del gobierno de un país, que se encargan de asesorar y asistir a sus connacionales que se encuentran en el extranjero. Son también los entes encargados de tramitar visas y permisos especiales para los extranjeros que deseen realizar algún tipo de actividad comercial o visitar el país. Es decir, los servicios demandados son muy amplios, por una embajada: contempla desde asesoramiento a los miembros del personal de la misión a negociaciones con el gobierno anfitrión. Y por los servicios consulares: desde proporcionar un abogado a los ciudadanos que los solici-

36

Diplomacia Siglo XXI

Tlf 91 597 09 09 cfernandez@dydasociados.com ten, a el asesoramiento al Jefe de Servicio con funciones notariales y asesoramiento en caso de conflictos jurídicos. ¿Y por los ciudadanos? Dentro de las preguntas más frecuentes: trámites para abrir un negocio y/o empresa, abogados que defiendan en un proceso, nos están demando asesoramiento en “La extradición” que es el procedimiento, dentro del Derecho penal internacional, por el cual una persona acusada o condenada por un delito, conforme a la ley de un Estado, es detenida en otro y entregada al Estado requirente para ser enjuiciada o en su caso, que cumpla una pena ya impuesta. Las extradiciones se realizan con base en tratados internacionales –generalmente bilaterales–, así como en el principio de reciprocidad. En el ámbito de la Unión Europea se creó la denominada orden de detención y entrega europea como primer instrumento jurídico de la Unión en el que se hace aplicación del principio de reconocimiento mutuo de resoluciones judiciales, agilizando con ello el proceso de extradición dentro de la UE. S.B./ Redacción.


Salud

Health

“Queremos sensibilizar a los ciudadanos sobre la importancia que tiene la adopción de estilos de vida y hábitos saludables”

ENTREVISTA

MANUEL DE LA PEÑA Presidente del Instituto Europeo de la Salud

38

Diplomacia Siglo XXI


MANUEL DE LA PEÑA Médico, profesor, escritor, investigador, clínico y con experiencias de éxito en gestión. Presidente del Instituto Europeo de Salud y Bienestar Social, Director de la Cátedra del Corazón, Contact Point de la OMS, Doctor en Biomedicina -Cum Laudey Profesor de Cardiología. Es Académico de Número de la Academia de la Diplomacia, nombrado en 2014 y ostentando la silla de Francés de Álava y Beamonte, Embajador de Felipe II. Ha obtenido numerosos reconocimientos de Gobiernos, Embajadas, Universidades y Centros Hospitalarios, entre los que destaca el reconocimiento, por

su gran obra “El Tratado del Corazón”, del Instituto Nacional de Cardiología de México Ha recibido varios Premios entre los que destacan: el premio otorgado por la Asociación de Pacientes Coronarios de España (Apacor), el Reconocimiento de la Asociación de Trasplantados de Corazón y la Condecoración de la Sociedad de Estudios Internacionales (SEI), entregado, en 1996, por el Ministro de Asuntos Exteriores, Abel Matutes. Su pasión como escritor le ha conducido a publicar 10 libros entre los que destacan: “Tratado del Corazón”, “Empresas Saludables” y “Excelencia Sanitaria”, y esta experiencia ha sentado las sólidas bases del nacimiento de su reciente Blog “Podemos Curar”.

¿Cuál es la labor que realiza el Instituto Europeo de Salud y Bienestar Social? Nuestro objetivo prioritario es promover la salud. Somos una institución independiente y un centro colaborador de la Organización Mundial de la Salud que contribuye a divulgar políticas de salud, hábitos saludables, la mejora de los sistemas sanitarios, la satisfacción de los pacientes y la promoción del concepto de empresas saludables. ¿En qué áreas de actuación se concentran los objetivos citados? Estamos poniendo todas nuestras fuerzas en luchar contra las patologías prevalentes y emergentes, promover la calidad asistencial, combatir el tabaquismo, la lucha contra las enfermedades cardiovasculares, la atención sociosanitaria en el envejecimiento, y en definitiva, sensibilizar a los ciudadanos sobre la importancia que tiene la adopción de estilos de vida y hábitos saludables, la prevención de la enfermedad, el diagnóstico precoz, y situar a los pacientes como centro de atención sanitaria, estimulando la educación médica continuada de los profesionales sanitarios. En estos casi veinte años al frente del Instituto Europeo, ¿Cuál es el logro más importante que ha conseguido? Uno de los objetivos institucionales más importante que hemos conseguido ha sido convertirnos en Centro Colaborador de la OMS. Ha sido un trabajo intenso que ha requerido un esfuerzo de ocho años y en cuyo recorrido se han realizado acciones específicas con la OMS. Gracias a este logro, el Instituto Europeo desarrolla un plan de trabajo ad hoc a las políticas establecidas como prioritarias por la OMS en un área específica y en un periodo determinado. Las actividades que responden a un plan de trabajo son examinadas cada cuatro años por un comité de expertos que evalúa el nivel científico-técnico alcanzado en las acciones realizadas y los objetivos cumplidos.

Diplomacia Siglo XXI

39


Salud ¿Qué otras actividades realizan? Por otro lado, el Instituto Europeo organiza foros de debate, conferencias europeas y simposios en los que se abordan aspectos de máxima actualidad. También se realizan actividades formativas, como son nuestros programas máster y expertos dirigidos a todos aquellos médicos, farmacéuticos y profesionales sanitarios que quieren actualizar sus conocimientos. En la actualidad tenemos actividades formativas (talleres, cursos y aulas) acreditadas por la Comisión Nacional de Salud (Ministerio de Sanidad y Consumo). Estas actividades otorgan créditos que son baremables en la carrera profesional. Y sin lugar a dudas creemos que la carrera profesional va a ser un gran incentivo que va motivar en gran medida a todos los profesionales. Las conclusiones de los foros de debate que organizamos se convierten muchas veces en iniciativas reales.

Manuel de la Peña con Sofia de Borbón y Santiago Velo de Antelo durante la entrevista.

Es usted el inventor de Cardiocheck Plus, ¿puede explicar en qué consiste? En un protocolo diagnóstico que a través de pruebas de imagen permite detectar la situación clínica de los pacientes cardiovasculares con el fin de hacer un abordaje terapéutico adecuado. Cardiocheck ya se ha realizado en 17.340 estudios cardiológicos, siendo un referente epidemiológico. ¿Qué le ha motivado para escribir y ser el autor de 10 libros y del blog podemoscurar.com? Tengo una verdadera vocación de escritor y cuando escribo pienso en cómo puedo ayudar a los demás aportando conocimiento. Con el tiempo me he dado cuenta de que un gran número de pacientes no conocen las innovaciones, ni los procedimientos terapéuticos que le puede ayudar a curar. Y esto me ha motivado a lanzar un blog con el que poder divulgar los avances médicos. Mi sorpresa es que en tan sólo 6 meses desde la creación del blog “podemoscurar.com” hemos alcanzado más de 1000 consultas diarias. Y esto para mí es un verdadero acicate para seguir escribiendo. ¿Cuál es su próximo libro? Acabo de finalizarlo y se llama “el poder de curar” y saldrá próximamente a la venta.

40 Diplomacia Siglo XXI

Health ¿Cuál es el secreto para que su blog tenga tantos seguidores? Pues muy sencillo, procuro escribir con mucha claridad y mi fórmula preferida, es un cóctel de filosofía, historia y medicina sobre aspectos de salud de máxima actualidad que les preocupa a los ciudadanos. ¿Cuáles son las principales necesidades de los pacientes? Un buen trato, respeto, empatía en la relación médico-paciente, un tiempo de consulta adecuado, y poder acceder a los mejores diagnósticos y tratamientos innovadores y en definitiva una medicina más humanizada. ¿Cuáles son los avances tecnológicos en Medicina? Las pruebas de imagen en 3D, el angiotac coronario de 160 cortes donde visualizamos, con una presión absoluta, el estado de las arterias coronarias, que nos permite valorar en 15 minutos el riego de infarto. Por otro lado, los procedimientos mínimamente invasivos, por vía femoral para el remplazo de válvulas cardiacas o para el tratamiento de la hipertensión resistente y un largo etc. Las tecnologías avanzan más deprisa que las píldoras, y son ya una opción terapéutica. ¿Qué opina sobre la macroinversión que realizará Obama en EEUU, conocido como Precisión Medicina Iniciativa? Me parece una gran revolución médica, un cambio de paradigma absoluto. El presidente de EEUU ha asumido una inversión de 215 millones de dólares. La medicina personalizada nos ofrece una de las mayores oportunidades para nuevos descubrimientos médicos que jamás hemos tenido y pondrá las bases para una nueva era de descubrimientos que salvará muchas vidas. ¿Cuál es su preocupación con respecto a la salud internacional? Los flujos migratorios están convirtiendo las enfermedades endémicas en un problema severo que puede conducir, si no se toman medidas, a la globalización de muchas enfermedades, que se creía estaban erradicadas. El paradigma es el ébola, una enfermedad vírica típica del África Occidental y que requiere una actuación “in situ” del problema para evitar su propagación y expansión, al igual que ocurre con otras muchas enfermedades. ¿Cómo es posible que un médico haya escrito sobre la Oración y que haya tenido tantas felicitaciones de arzobispos? Tengo una Fe inmensa en Dios y siempre me acuerdo de lo que decía Einstein “hay dos maneras de vivir una vida: la primera es pensar que nada es un milagro, la segunda que todo es un milagro, pero de lo que estoy seguro es que Dios existe”. Efectivamente mi artículo sobre “el poder terapéutico de la oración” ha tenido una gran repercusión. He estudiado mucho sobre la influencia de la oración en la salud, y me he inspirado en Alexis Carrel, un Premio Nobel de Medicina que se hizo converso cuando pudo comprobar los Milagros en Lourdes, con casos clínicos incurables.•


Jorge Llopis Planas Perito Tasador y Judicial para Arte y Antigüedades Connaisseur d’Art Miembro de CEPTAPA - Consejo Español de Perritos Tasadores de Arte y Patrimonio Artístico • • • • •

Informes de Tasación para diferentes trámites (seguros, accidentes, transporte, viajes, etc.). Actualización de valor de colecciones , así como de obras y piezas de forma especifica. Inventario y catalogación de colecciones (privadas y oficiales). Tramitación de autenticidad de obras de arte no documentadas. Tramitación de certificados de gemas.

Absoluta confidencialidad e independencia Especialización en Arte y pintura, escultura y mobiliario. Especialización en Joyas, diamantes.

Fine Arts & Antiques Senior Appraisser Connaisseur d’Art Membership of CEPTAPA Fine Arts and Antiques Appraising report for legal matters (insurance, damage claims, taxes). Updating value reports for collections, new adquitions , as well individual artworks and valuable antiques. Inventory and catalog reports ( for global or specific facilities). Oficial and Legal appraisal reports. Authentifcation procedure for artworks without COA (Certificate of Authenticity) Gems Certificate procedure Confidentiality is assured by contract Especialized on fine arts, sculpture, fornitures and antiques Especializad on Jewlery and diamonds Appraisal reports are delivered in Spanish , or for a surcharge in English

Personal contact phone: +34 619 282 484 jllopis@arstasante.com www.arstasante.com


Consulado de España

Consulate of Spain

El Consul General de España, Juan Antonio Martinez-Cattaneo, leyó las cartas enviadas por el ex Ministro Abel Matutes

Expedición sobre el descubrimiento español y europeo de Florida y del Pacifico

E

l navegante español Álvaro de Marichalar está conmemorando el Quinto Centenario del Descubrimiento –europeo– de Florida así como El Quinto Centenario del Descubrimiento –europeo– del Océano Pacífico.Para ello navegó desde Puerto Rico a Florida reproduciendo exactamente la misma travesía que hiciera Juan Ponce de León en 1513 quién navegó desde Puerto Rico hasta San Agustín (Florida) descubriendo los actuales Estados Unidos de América. Tras completar ese primer recorrido, el deportista español navegó desde Florida a Panamá (mapa adjunto) donde rindió homenaje a Vasco Núñez de Balboa; descubridor europeo del Océano Pacífico en 1503. El homenaje se realizó frente al Monumento a Balboa en la Ciudad de Panama. El navegante español es descendiente de Don Francisco Miguel de Marichalar, Gobernador de Panamá en 1671. El aventurero navega en pie; en solitario y sin embarcación alguna de apoyo, a bordo de una pequeña embarcacion de 3 metros de eslora (“moto acuatica”)La embarcación se llama “NUMANCIA”. La autonomía es de 150 Millas Náuticas (270Km) gracias a los cuatro bidones suplementarios de combustible que transporta a bordo de su embarcación.También transporta a bordo cuatro litros de agua. Duerme en puertos del litoral o en las islas a las que llega tras completar etapas de 12 horas de navegación. En tierra, consigue combustible; agua y alimen-

tos. Algunas noches duerme a la deriva en alta mar sobre su diminuta embarcación. Esta es la expedición número 40 del deportista 12 veces record del mundo de navegación, y Académico de la Real Academia de la Mar de España. La Expedición, ayuda a la ONG de Puerto Rico “HAITI SE PONE DE PIE” y a la Campaña End Polio Now. Tras Panamá, prosiguió rumbo a Colombia para rendir homenaje a Blas de Lezo en Cartagena de Indias, con ocasion del 325 aniversario de su nacimiento. El homenaje a Don Blas de Lezo y Olavarrieta se realizó frente a su Monumento en el Castillo de San Felipe. En el acto pronunció unas palabras la representante de las autoridades de Cartagena, la señora Zuly Salazar. Acto seguido el Señor Sabas Pretelt de la Vega, ex Ministro del Interior de

Homenaje a Blas de Lezo. El Ex Ministro del Interior de Colombia Don Sabas Pretelt lee la carta de Don José Antonio González Carrión, Almirante Director del Organo de Historia y Cultura Naval de la Armada Española.

42

Diplomacia Siglo XXI


Colombia, leyó la carta enviada por el Almirante Jose Antonio Garcia Carrion, Director del Organo de Historia y Cultura Naval de la Armada Española. Despues, el Consul General de España, Juan Antonio Martinez-Cattaneo leyó las cartas enviadas por el ex Ministro de AA.EE. español Abel Matutes; el Lehendakari Iñigo Urkullu Renteria; el ex Senador de la República de Colombia Pablo Victoria y el Vicealmirante de la Armada Española, Gonzalo Rodríguez Garat. Acto seguido, el Cónsul de Gran Bretaña John Mahony, que ha leido una carta enviada por S.A.R. el Duque de Kent. Seguidamente intervino el promotor del Homenaje y marino navarro Alvaro de Marichalar, que glosó la figura de Blas de Lezo como heroico defensor de Cartagena de Indias; los valores que hicieron posible la

victoria ante Inglaterra y los sentimientos de concordia que impulsan este acto, donde se ha querido honrar a los caidos españoles y también recordar a los britanicos que se enfrentaron en 1741. En el Acto estuvieron presentes las banderas de España; Colombia; Tajamar de la Armada Española; Unión Europea y Reino Unido. Al pie del monumento se puso la Insignia de Don Blas de Lezo (concedida por el Rey en 1731) y los escudos de Pasajes de San Pedro y Guipuzcoa (donde nació). Debajo, la bandera de España de 1741, junto a la actual bandera de España; la de la Comunidad Autónoma Vasca y la de Navarra. El objetivo ahora es continuar navegando rumbo a Venezuela, Aruba, Curacao, Bonaire, Trinidad y Tobago, Granada, San Vicente, Barbados, Santa Lucía, Martinica, Dominica, Guadalupe, Montserrat, Antigua, Barbuda, San Cristobal (Saint Christopher (St. Kitts) and Nevis), San Bartolomé, San Martín, Anguilla, Islas Virgenes y Puerto Rico. La meta es llegar a Puerto Rico para vincular el Descubrimiento del Pacifico con el Descubrimiento de Florida hace 500 años.•

Diplomacia Siglo XXI

43


Cultura

Culture

El Carter Center, organización benéfica fundada por el que fue presidente de EEUU, Jimmy Carter, a través de la subasta de Guitarras Artesanales Rodríguez, ha conseguido recaudar 500.000 USD en los últimos 6 años para sus programas mundiales de salud y desarrollo. El Carter Center es pionero en la lucha contra enfermedades que se pueden prevenir como la ceguera del río, uno de los mayores causantes de ceguera en el mundo y que afecta a las poblaciones más desfavorecidas.

Guitarras

Manuel Rodríguez

Ricos en sonido, ricos en historia y ricos en belleza desde 1905 44 Diplomacia Siglo XXI


C

on oficinas en Madrid, la Coruña, Lisboa y uando se habla del mundo de la guitarra a nivel mundial, el nombre que sale a la luz es el de Manuel Rodríguez, posiblemente el mayor experto del mundo de la guitarra y que continúa engrandeciendo una empresa familiar surgida hace ya varias generaciones. La manera de trabajar, de mimar, de proteger y de cuidar su producto, así como la pasión que siente por la guitarra, que es su profesión y su vocación, tiene como resultado un producto de calidad inigualable.

Desde el uso de la mejor madera hasta la utilización de enegía solar en sus instalaciones. Todo en el grupo de Manuel Rodríguez está pensado para que se cumpla su lema: “Ricos en sonido, ricos en historia, ricos en belleza desde 1905” La guitarra es el instrumento musical más genuino de la historia de España. Naturalmente se construyeron en muchas regiones, pero principalmente en Andalucía y Levante, recibiendo influencia de la civilización de las costas del Mare Nostrum, nuestro Mar Mediterráneo. En Andalucía, Granada fue la ciudad preeminente en este aspecto. La guitarra, tanto para interpretar música clásica pautada dentro de la forma más ortodoxa de la composición musical como en cualquiera de sus diversos estilos, forma parte de la necesidad de perfección que un instrumento musical exige: volumen de sonido, calidad del mismo, suaves afables y de definida entonación. Éstos son los elementos mínimos requeridos en un instrumento musical. Pero en nuestra guitarra, al igual que en todos los instrumen-

Apoyando el Guitarrista Flamenco, Antonio Carmona y Guitarras MR, la Fundación Antonio Banderas en la Gala Starlite en Marbella, Málaga. Se subastó una Guitarra MR por 15.000 Euros.

tos de hacer música construidos en madera, también se pretende la perfección en su construcción. Así pues, el arte de conocer y trabajar la madera es una de las ocupaciones más nobles que la madre naturaleza ha creado para el desarrollo y disfrute del ser humano. Conocer las calidades de peso, dureza, elasticidad y resistencia en las diversas variedades de los sistemas ecológicos que en el planeta crecen y se desarrollan es vital. Por ello, y para la construcción de la guitarra se usan, desde hace siglos, maderas de los distintos continentes.

Más información en http://guitarsmr.com/es/ Diplomacia Siglo XXI

45


Cultura

Culture

20 Aniversario

del Grupo Operístico de Madrid

E

l GRUPO OPERÍSTICO DE MADRID está compuesto por unos veinte solistas de ópera de múltiples nacionalidades y varios pianistas. La FUNDACIÓN OPERÍSTICA DE NAVARRA con sede en Cintruénigo (Navarra) nació, inspirada en los principios cristianos, con el objeto de divulgar la ópera, de intentar ayudar a los cantantes con proyección y de colaborar con diversas instituciones también sin ánimo de lucro. El Grupo ha grabado varios CD´s de sus conciertos y numerosos programas en televisión. También ha actuado tanto en múltiples auditorios, salas de concierto y teatros de España como también en Alemania, Austria, Bélgica, Chile, Ecuador, Emiratos Árabes Unidos, Francia, Holanda, Inglaterra, Italia, Líbano, Suiza y Uruguay. Los solistas del Grupo Operístico de Madrid intervienen cada noche en La Favorita- Restaurante, en cuyo singular edificio se halla también la sede de la Fundación Operística de Navarra en Madrid. La Fundación Operística de Navarra lleva más de quince años realizando actividades para divulgar la ópera y colaborar con otras instituciones benéficas. Destacan las presentaciones en el Teatro Nacional de La Zarzuela en Madrid de La Traviata y Tosca para Niños a beneficio de UNICEF bajo la Presidencia de Honor de Su Majestad la Reina Doña Sofía; la actuación con

46 Diplomacia Siglo XXI


Diplomacia Siglo XXI

47


Cultura

motivo de la clausura de la Presidencia Española de la Unión Europea en el Palazzo di Spagna en Roma; dos conciertos en Estrasburgo y Bruselas con la asistencia del Presidente del Parlamento Europeo; las actuaciones privadas en el Château de Pregny de los Barones de Rothschild en Suiza, en el castillo Hochosterwitz de los Príncipes Khevenhüller-Metz en Austria, y en la abadía cistercense de Bebenhausen, antigua residencia de los Duques de Würtemberg en Alemania; los conciertos en el Teatro de Carabineros y en el Teatro Municipal de Las Condes en Santiago de Chile así como en el Teatro Nacional Sucre de Quito y, desde luego, nuestras intervenciones, una o dos veces al año desde nuestra constitución, en el Auditorio Nacional de Música de Madrid a beneficio de distintas instituciones también sin ánimo de lucro.

48 Diplomacia Siglo XXI

Culture

Precisamente el 2.3.15 celebran el XV aniversario de la inauguración de La Favorita en Madrid con un magnífico concierto en el Teatro Infanta Isabel edificio construido en 1907 y que mantiene todo su sabor original. También en marzo abrimos el triduo “En torno a Cervantes, Shakespeare y la ópera” en el que se entrelazan el teatro y la ópera con la presentación de la obra “…Y Shakespeare leyó el Quijote” del Prof. J. E. Gil-Delgado. Una muy original combinación divertida y con buen gusto de varios artes sobre un escenario. Además tienen previsto volver a Austria antes de verano con sus solistas de ópera, en noviembre hacer una pequeña gira por tercer año consecutivo a Chile, incluyendo Colombia y tal vez Ecuador con conciertos benéficos recaudatorios para instituciones locales y en diciembre en un nuevo teatro que se inaugura en Madrid.•


power attack PRO

#adidaspadel


Georgia

Georgia

La voz de Georgia en España

Valeriano Gamghebeli

H

emos entrevistado al gran tenor georgiano Valeriano Gamghebeli en Marbella. Allí pasa largas temporadas. Hace ya muchos años que decidió instalarse en nuestro país, donde vive a caballo entre Madrid y Marbella cuando sus compromisos profesionales internacionales se lo permiten. Al preguntarle que le llevó a tomar tal decisión, nos cuenta que el “culpable” fue el mismísimo Alfredo Kraus, su gran Maestro y mentor, quien reconociendo la calidad de su voz le invitó a ser su alumno, primero en Santander y más tarde en Madrid. Durante una agradable velada en el jardín de su residencia, ha recordado junto a nosotros su infancia y primeros pasos como tenor en la lejana Georgia y también los momentos estelares de su carrera a la que todavía le espera lo mejor. Maestro, ¿qué o quién le llevó a dedicarse al “bel canto? R: Desde que tengo memoria me gustaba escuchar las canciones que cantaba y componía mi padre, profesor de literatura y poeta en Georgia. Desde muy pequeño aprendí a tocar la guitarra y junto a mis amigos cantábamos en teatros improvisados donde ya me sentía “artista”. Con pocos años ingresé en la Escuela de Música de mi país para estudiar piano y canto. Participé como solista y a los 8 años gané mi primer premio en un Concurso Musical en Tiblisi, seguido de mi debut escénico en un escenario de verdad con una romanza insertada en un espectáculo dramático. Más tarde entré a estudiar canto y dirección coral ya en la capital. Allí conocí al famoso tenor Nodar Andguladze, hombre polifacético y erudito, quien tras escucharme en una audición me invitó a unirme a sus clases.

50 Diplomacia Siglo XXI

¿Qué recuerdos tiene de sus tiempos de estudiante en Tiblisi? R: Recuerdo con mucho cariño las clases en la Facultad Vocal del conservatorio de Tiblisi: además de la preparación como cantantes de ópera, se nos pedía que aprendiésemos gran cantidad de romanzas. También teníamos el privilegio de actuar en un escenario con orquesta y director, preparando óperas enteras con puesta en escena y público en el Estudio de Ópera, que formaba parte del Conservatorio: estudiábamos el movimiento escénico, aprendíamos a actuar, cantar y a no perder de vista al director, entendiendo sus gestos – recuerdo haberme encontrado en un teatro en España con un cantante que me confesó sentir pánico ante “los movimientos del maestro, con los que parecía estar espantando moscas” , porque era la primera vez que se ponía frente a un director. ¿Cómo fue su debut profesional? Mi maestro era un destacado tenor en activo, conocedor de idiomas, dedicado también al estudio teórico del canto y solista de la Ópera de Tiblisi, quien había estudiado también en Italia con el famoso barítono y profesor Gennaro Barra, “guardián de la tradición belcantística”, así que nada más terminar mis estudios debuté en la Ópera con el papel protagonista de “Un Ballo in Maschera” junto a reconocidos solistas del teatro y el reputado director de orquesta Dzhansug Kajidze y ello fue para mí un acicate y fuente de inspiración. Y su traslado a España, ¿Cómo ocurrió? R: Curiosamente fue el mismo hecho de sentirme cantante de ópera y querer seguir siéndolo. Tras la caída del


Muro de Berlín La Ópera de Tbilisi tuvo un triste paréntesis debido a causas económicas – los cortes de luz eran continuos, faltaba de todo, no había calefacción, en las poquísimas funciones los músicos tocaban con guantes, en los ensayos los cantantes se presentaban con abrigos y bufandas echando vapor por la boca. La vida de cantante requiere estar siempre en forma, perfeccionarse para seguir adelante y esto se hacía imposible. Había también otro factor: la salida hacia horizontes nuevos. ¿Por qué España? Porque aquí empecé a ganar concursos internacionales de canto, iba conociendo ciudades – Barcelona, Pamplona, Madrid – y me gustaban, quizás por ser el carácter georgiano en muchas cosas cercano a la filosofía vital y el estilo de vida de la gente de aquí, lo que me hacía sentir en mi elemento. Giuseppe Di Stefano, el célebre tenor italiano, con quien tuve un memorable encuentro en Priego de Córdoba me dijo en aquella ocasión: “Las voces georgianas gozan de buena fama, las conozco”. Fue en España donde hice amigos y encontré gente que me apoyó y ayudó en todo momento: sin ellos no hubiera podido pretender nada, no solo por falta de medios para instalarme en España, sino por el desconocimiento de los patrones habituales que regían el mundo operístico fuera de las fronteras del espacio postsoviético. Y, por supuesto, porque aquí estaba Alfredo Kraus, quien me había invitado a estudiar con él en Santander y más tarde en Madrid. Invitación imposible de rechazar, claro. ¿De que adolece la ópera en este momento? R: Desearía que todos los teatros de ópera con financiación pública contaran con alguna autoridad de probada solvencia vocal capaz de corregir y ayudar a los cantantes en el proceso de los ensayos – no todos llegan libres de problemas vocales y los directores de orquesta de hoy, por razones varias, no siempre pueden cumplir con esta tarea y a veces desconocen la naturaleza del arte vocal. También soñaría con devolver la voz al público, para protegerlo de las arbitrariedades del Director de teatro de turno – nunca se sabe si tocará alguien deseoso de imponer sus gustos y manías personales en la programación del Teatro, pero también para defender sus derechos de consumidor: porque lo es. El público debería poder exigir responsabilidades y compensaciones por prestación de servicios defectuosos, al igual que si se tratase de servicios de telefonía u hostelería. Porque cantantes que no pueden con partes escritas para otro tipo de voz, por ejemplo, representan un fraude premeditado. Vivimos en tiempos de profundos cambios, ¿debe acaso la ópera permanecer cerrada a la transparencia que la requiere la sociedad? En España se ha creado la Asociación “Amigos de Valeriano”. ¿En qué consiste dicha Asociación? R: La Asociación “Amigos de Valeriano” fue creada por Natalia Matchabeli, mi asesora musical y consultora artística, además de directora escénica, quien durante estos años no sólo se ha dedicado a apoyar mi carrera, sino que también ha sabido encontrar talentos artísticos en diferentes países, creando un ambiente propicio no sólo para dar a conocer

mi arte, sino también para contribuir a que otros cantantes brillen con luz propia. Sopranos como Olga Mikytenko, Sabina Puértolas, Mila Vólkova, María Espada ofrecieron sus actuaciones en España, (Madrid, Lleida, Santiago de Compostela, Lugo, Vigo), en la Ópera de Roma, en Viena y München con la ayuda de nuestra Asociación. Mención a parte merece el caso de Tatiana Melnychenko, que hizo su primera incursión en el mundo wagneriano y en “Carmen”, preparando luego con nosotros la parte de Abigaile de “Nabucco” de Verdi, con la que debutó recientemente en la Arena de Verona, convirtiéndola en su papel estelar. ¿Qué momentos destacaría de su Carrera como cantante? R: Por extraño que parezca, aquellos que nadie ha presenciado: el día que Alfredo Kraus, que en aquella época seguía dándome clases, me dijo que había visto un recital mío por Canal Sur y que le había gustado mucho, hay que decir que era persona que no se prodigaba en elogios. Otro momento memorable fue cuanto esa eminente figura del mundo wagneriano, que es Norbert Ballatch, me pidió que aplazara el viaje de regreso diciendo que “esta voz tan excepcional la debía escuchar W. Wagner – Director del Festival de Bayreuth.” Y también cuando se me acercó un señor anciano, ex–alcalde en el terruño de Verdi (Busseto) después de mi debut en “Aida”, enseñándome un viejo programa de “Otello”, representado por la Ópera de Tbilisi en las Jornadas verdianas de Busseto, donde yo había actuado en el papel de Cassio. “Siempre guardé un vivo recuerdo de su voz” – dijo. “¡Había guardado el programa durante años!” De cara al público, además del sonado debut en “Un Ballo in Maschera” y mas tarde en “Rigoletto” en la Deutsche Oper de Berlin y la ya mencionada “Aída”, el estreno de “La Tabernera del Puerto” en el Teatro Madrid, con Dirección Musical de Manuel Buendía y escénica de Gustavo Tambascio, que fue un verdadero reto, pues en aquel entonces yo ni si quiera hablaba español. Por supuesto “Carmen”, en la Ópera de Sabadell en Cataluña y “Fidelio” en Barcelona. El recital con el Ciclo “Amor del Poeta” de Schumann, un verdadero desafío para una cantante acostumbrado al repertorio operístico. Turiddu en “Cavalleria rusticana”, papel con el cual me identifico totalmente, tanto como tenor lírico–spinto, como por mi carácter meridional y donde estuve acompañado por, quizás, la mejor Santuzza del momento – Kathleen McCalla. ¿Qué le pide al futuro? R: Morir siendo tenor, ja, ja, ja. Hablando en serio, me gustaría ser lo más parecido a los tenores de antaño, que no se encerraban en estrechos compartimentos de tesituras y estilos, porque la técnica vocal que me enseñó Alfredo Kraus permite emplear una voz como la mía para lograr la emisión, fraseo, color y dramatismo idóneos para cada pieza sin ensanchar la voz, en otras palabras, cantar con mi propia voz y, desde luego, poder cantar repertorio georgiano que con frecuencia incluyo en mis recitales. Paula Gordon.

Diplomacia Siglo XXI

51


/entrevista

Nino Ioseliani GeorGia en el coraz贸n de espa帽a


G

eorgia es una nación en plena construcción de su identidad, a caballo entre Europa y Asia, en la región del Cáucaso. Tras la desintegración de la Unión Soviética, busca desembarazarse de aquella herencia y convertirse en un país al uso occidental. Georgia cuenta con un Ejecutivo joven, de corte y estructura semejante a cualquiera de la Unión Europea. Un paso en ese camino hacia Occidente lo ha dado la popular revista británica Ok Magazine. Esta conocidísima publicación británica, que cuenta con tiradas locales en una veintena de países – incluida España- y con un público de más de treinta millones de lectores, Al frente de la revista en Georgia, se encuentra Nino Ioseliani, quien tras vivir durante más de 18 años en Estados Unidos, Francia y España, tiene bien claro cómo marcar tendencia para

acercar la sociedad georgiana hacia las costumbres occidentales. Responsable también de la Semana de la Moda de Georgia, con amplios estudios sobre protocolo y diplomacia en la universidad de Tbilise , marketing y diseño de moda en escuelas estadounidenses y francesas, Ioseliani es toda una celebridad allá en su tierra, aquí en España es medalla de Oro del foro Europa, Academica de Honor de la academia de la diplomacia Española, y próximamente será Dama de la Orden de Carlos V, Nino Ioseliani a coordinado la presentación en España del proyecto «Georgia en el corazón de Afganistán», con la presencia del Ministro Español de de Exteriores Jose Manuel Margallo y el ministro de defensa de Georgia Mindia Janelidze ,con el que su país mostrará a Europa y los Estados Unidos su compromiso con la

Arriba. Georgia en el corazón de Afganistán con el ministtro de exteriores JM.Margallo

Diplomacia Siglo XXI

53


quiero dar a conocer al publico de GeorGia ,lo maravillosa que es españa” defensa común, de la mano de los bocetos del pintor Augusto Ferrer-Dalmau. Ioseliani , también tiene previsto promocionar la moda de Georgia en España de la mano de Sofia de Borbón, así como dar a conocer la cultura de Georgia. P.- ¿Qué supone para usted hacerse cargo de la edición nacional de Ok Magazine? R.- Es la primera revista de este tipo que se edita en Georgia, y creo que es una gran oportunidad la que nos ofrece esta publicación internacional para combinar Occidente y Asia. En ella tendrá mucha cabida la información sobre moda y eventos, que es la marca de la casa, pero también cuestiones y noticias más locales, también quiero dar a conocer al publico de Georgia lo maravillosa que es España, lugares , hoteles y restaurantes bonitos para visitar ,para mí, desde luego que es todo un reto.

Nino con el diseñador Avtandil Tskvitinidze

54 Diplomacia Siglo XXI

P.- Claro que para retos su viaje a Afganistán para conocer el trabajo de las tropas georgianas allí. ¿Cómo se le ocurrió afrontarlo? R.- Mi padre era general del Ejército y recuerdo que, cuando era pequeña, me hablaba de la guerra y de Afganistán; pero bueno, en aquella época eso no eran cosas de niñas. Con el paso del tiempo, surgió esta oportunidad y tenía curiosidad. P.- Acompañó allí en Afganistán al pintor Augusto Ferrer-Dalmau para colaborar en el proyecto «Georgia en el corazón de Afganistán». ¿Conocía su obra? R.- Quedé impresionada cuando conocí sus cuadros, me encanta lo que pinta, los temas históricos y militares. Además, creo que tiene mucho que ofrecer a tanta gente que, de alguna manera, dice sentirse cansada de la realidad que representa la fotografía hoy día.


Ferrer-dalmau sabe muy bien como trasmitir, es un Gran pintor internacional”

Nino, en Afganistán con el pintor Augusto Ferrer-Dalmau.

P.- ¿De qué manera considera usted que el trabajo de Augusto Ferrer-Dalmau puede contribuir al acercamiento de Georgia hacia Occidente? R.- No creo que haya medios mucho mejores que los cuadros de Augusto, en el proyecto «Afganistán», para atraer el interés de todo el mundo sobre cómo son nuestros soldados, de cómo es el trabajo que desarrollan allí, en Afganistán, de cómo luchan por nuestros valores, el arte es un gran medio de comunicación, se ve la guerra desde orto punto de vista y FerrerDalmau sabe muy bien como trasmitir, es un gran pintor internacional P.- ¿Como fue la presentación de «Georgia en el corazón de Afganistán», en España? R.- Fue un éxito, se hizo en el Ayuntamiento de Valladolid, con la presencia de dos ministros de Georgia y de un ministro español y el alcalde de la ciudad, entre otras autoridades. Tuvo una enorme repercusión entre los medios de comunicación.

Ioseliani recibiendo en Madrid la medalla de oro del Foro Europa 3.

La presentación fue excelente, viajé varias veces a Valladolid para preparar la presentación y gracias a la magnífica colaboración del equipo técnico del Ayuntamiento y del propio alcalde, salió perfecta. Además, mi gobierno aprovechó ese día para condecorar al pintor Augusto Ferrer-Dalmau por su soberbio trabajo y al editor Lucas Molina de GallandBooks, esta exposición esta prevista que viaje a diferentes capitales de la Alianza Atlántica.


es un objetivo Fundamental poder dar a conocer la moda de GeorGia en españa” P.- Usted es la responsable de la Semana de la Moda de Georgia, ¿Tiene previsto promocionar la moda de su país en España? R.- Sí, para mí es un objetivo fundamental poder dar a conocer la moda de Georgia en España. Cuento con la colaboración de mi amiga Sofia de Borbón y de diseñadores de gran nivel internacional, como Avtandil Tskvitinidze o la diseñadora Ingorokva Tamuna, entre otros, que están haciendo cosas maravillosas. Este año saldrá la marca de lujo «Nini&» que engloba a diseñadores georgianos y quiero darla a conocer también en España. Conozco bien las costumbres y los gustos españoles, y no me cabe duda de que encajara perfectamente.

P.- También tiene previsto colaborar con el Ministerio de cultura de Georgia ¿Qué puede decirnos de la cultura georgiana? R.- Entre otros proyectos, tengo intención de promocionar en España la cultura gastronómica de Georgia, de gran importancia en mi pais. Los vinos y los productos del campo son de gran calidad; y la cocina georgiana tiene muchos puntos de unión con la española. Hesido propietaria de un restaurante en Barcelona –el Hortensia- y conozco bien los gustos hispanos. Por otra parte, también es nuestro propósito dar a conocer el folklore y la música georgiana en distintas ciudades de España. Estoy convencida de que en España la cultura georgiana puede gustar mucho. Somos dos pueblos de origen íbero y tenemos mucho en común. Ioseliani explicando la exposición al ministro de Exteriores J.M Mrgallo y al Alcalde de Valladolid.


Actividades diplomáticas

Casa Real El embajador de la República Dominicana en España entrega las Cartas Credenciales al monarca Felipe VI

E

n un tradicional y solemne acto protocolario que data del siglo XVIII, don Aníbal de Castro, presentó el miércoles 11 de marzo, sus Cartas Credenciales ante S. M. el Rey Don Felipe VI, lo que lo acredita como nuevo embajador de la República Dominicana ante el Reino de España. El embajador llegó al Palacio Real escoltado por el Escuadrón de la Guardia Real a caballo y la Escuadra de Batidores de la Policía Municipal, desde el Palacio de Santa Cruz, sede del Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación, hasta el Palacio Real, donde fue recibido en el patio de la Armería, bajo las notas de los himnos español y dominicano, entonado por la banda de música de la Guardia Real. Enseguida, tal como dicta la tradición, pasó a un despacho donde lo esperaba el Rey y el ministro de Relaciones Exteriores, José Manuel García- Margallo. Luego de la entrega formal de las Cartas Credenciales que lo acreditan como embajador ante el Reino de España, participó en una audiencia privada con el monarca y el ministro, a quienes transmitió los saludos del presidente dominicano, Danilo Medina, Posteriormente al acto, el señor De Castro ofreció un vino de honor en su residencia, donde departió, en un ambiente ameno y distendido, con embajadores, delegados de comunidades autónomas, una representación del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, cónsules generales y honorarios de la República Dominicana, autoridades locales,

Instante en el que el embajador de la República Dominicana don Aníbal de Castro, hace entrega sus Cartas Credenciales a S.M. el Rey Don Felipe VI.

empresarios, rectores de universidades, así como representantes de importantes instituciones españolas y miembros de la comunidad dominicana y del personal diplomático. El embajador de Castro agradeció la presencia de los invitados y la buena acogida que ha tenido en su corta estancia en España. Expresó además su interés de fortalecer los lazos de cooperación y de amistad entre ambos países a partir de este nuevo reto que asume oficialmente sus funciones. EMBAJADORES ACREDITADOS Los embajadores acreditados han sido, por este orden, los representantes de la República Dominicana, Aníbal de Jesús de Castro Rodríguez; de la República de Albania, Ridi Kurtezi; del Principado de Mónaco, Jean Luc Marcel Van Klaveren; de la República del Senegal, Abdou Salam Diallo; de la República de Sudáfrica, Lulama Smuts Ngonyama (en la fotografía) , y de la República Federal Democrática de Etiopía, Nega Tsegaye Tessema. Ésta ha sido la cuarta ceremonia de presentación de cartas credenciales para el rey Felipe VI. E. Guaylupo.

Diplomacia Siglo XXI

57


Rexus Wines Group

Begoña López Roger Creo que Japón es un mercado a tener muy en cuenta tanto por su calidad como por su interés en los productos Españoles a los cuales aprecian y valoran mucho. Prueba de ello es el interés creciente que esta teniendo la feria de Foodex para las empresas españolas, cada año son más las empresas de alimentación, productores de aceite de oliva y por supuesto bodegas presentes en Foodex. Mi experiencia en esta feria ha sido enriquecedora y positiva. China es un mercado a mirar en el futuro porque todos los productores de vino saben que China es un país cuyas importaciones de vinos Españoles crecen. Mí misión principal para estos países es conocer mas estos mercados y buscar oportunidades que se puedan concretar con algún negocio.

Begoña López Roger participando en una cata de vinos.

B

egoña López Roger se crió en el seno de una familia tradicional Valenciana con gran vocación empresarial y caracterizada por ser gente emprendedora. Begoña ha heredado la pasión de su abuelo, padre y hermanos por la empresa, emprendiendo nuevos negocios y experiencias en el sector vinícola, hasta ahora un mundo desconocido para ella en el que se ha introducido de la mano de Marco Borras con Rexus Wines Group. Dentro de la empresa tiene la responsabilidad del comercio exterior para los mercados de Latinoamérica, Centro Europa, Estados Unidos, Federación Rusa y Asia. Su trayectoria de más de 15 años en departamentos de Exportación, en empresas de diferentes sectores, le ha aportado un alto conocimiento en comercio internacional. Con el fin de conocer sus experiencias, nos hemos reunido con Begoña para que nos de su perspectiva de futuro para las exportaciones de vino en los distintos mercados. ¿Qué opina sobre dos países tan diferentes respecto a occidente como Japón y China? He tenido el placer de visitar Japón en varias ocasiones, una de ellas llegue a estar casi un mes recorriendo el país. Es un país lleno de contrastes entre lo tradicional, la tecnología y la vida moderna cada vez más occidentalizada.

58 Diplomacia Siglo XXI

Respecto al mercado chino y sus consumidores, se conoce que tienen ciertas particularidades ¿Cuáles fueron su percepciones? Yo destacaría del mercado Chino en que es un mercado con mucho potencial. Se tiene que trabajar mucho en la educación relacionada con el consumo de vinos porque a la mayoría de consumidores chinos les faltan más conocimientos y cultura sobre el vino, esto hace que en general valoren mucho las puntuaciones internacionales o premios que tienen los vinos, por lo que la marca en sí es lo que más vende y esto es

Begoña López Roger con japonesas vestidas con kimono en un templo.


17 Razones para elegir REXUS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

Tiene la exclusividad de una creación única. El amor por el vino. (Pasión). Solamente uvas de primera calidad. Su aroma es como el de los buenos recuerdos. El esfuerzo y dedicación para lograr el mejor producto. Despierta todos nuestros sentidos. (Estimula). Es una obra de arte efímera en el paladar. (Sabor). La búsqueda contínua de la excelencia. Elaborado sin prisas, respetando el valor del tiempo. (Evolución). Su sabor es un recuerdo eterno. (Perdurable). El vino convertido en arte. Vendimiado según la manera tradicional. (Tradición). Cosechado en los mejores viñedos. (Selección). Satisface a los paladares más exigentes de todo el Mundo. (Exquisito). Transmite la sensación de un momento único. (Evocador). El respeto por la naturaleza en su elaboración. (Natural). Su sinceridad es el reflejo de una gran calidad.

Diplomacia Siglo XXI

59


una pena, porque hay muchos vinos españoles poco conocidos pero con una excelente relación calidad-precio, esperando ser descubiertos por los consumidores. China está experimentando un proceso de occidentalizacion, caracterizado con una creciente clase media que puede acceder a vinos más caros de marca reconocida y de prestigio. Una de nuestras labores en Rexus es trabajar mucho la marca para hacerla conocida en el mercado Chino.

Begoña López Roger y Marco Borrás Moreno en el Distrito de Ginza (Tokio).

Cuando se habla de vino Español ¿El consumidor chino o japonés sabe de qué se trata? Si, conocen muy bien nuestros productos y el made in Spain se valora en ambos países, especialmente en Japón, pero todavía hay mucho trabajo por hacer porque hay vinos de países como Chile que están muy introducidos en Asia y han sabido posicionarse bien. Con respecto al consumidor japonés, tenemos una competencia muy alta de países como Italia y Francia, cuyos vinos aun siendo en muchos casos más caros que sus equivalentes Españoles, han sabido introducirse con éxito en Japón, obteniendo una gran demanda por parte del consumidor Japonés. Aunque no olvidemos que el mercado Japonés en general es muy marquista y exige un nivel de calidad alto. A nivel latinoamericano ¿qué mercado destacaría interesante para los Exportadores Españoles? Sinceramente pienso que el principal mercado Latinoamericano que más van a crecer las exportaciones en los próximos años va a ser Brasil, aunque su clima sea cálido no influye para nada en el consumo del vino porque para ellos el vino se diferencia de la cerveza por ser una bien de más nivel y el consumidor final le da otro valor. Nosotros apostamos en Rexus por el mercado Brasileño para los próximos dos años. ¿En qué se basa el consumidor brasilero a la hora de elegir un vino? Por nuestra experiencia en estos últimos años el consumidor final en Brasil mira especialmente el precio, pero

60 Diplomacia Siglo XXI

cuando compran vinos más caros buscan mayor calidad y prefieren vinos europeos. En general, el consumidor brasileño mira mucho más el precio que la marca, cosa que pasa al revés en otros países. En Brasil hay consumidores con diversas motivaciones de compra y muchos de ellos les gusta probar y experimentar cosas nuevas. ¿Qué otros mercados ves con una buena perspectiva de futuro? México es uno de los mercados interesantes que recomendaría, aunque ellos buscan generalmente vino económico, es un mercado que hay que trabajar a fondo para hacerlo mas importante, centrándonos principalmente en segmentos de vinos de mayor calidad. ¿Cómo crees que se ha afrontado la pérdida de competitividad que atraviesa la industria vitivinícola? Creo que estamos en tiempos complicados, pero no solo para el sector vinícola sino para todos. Aunque es cierto que hay muchas bodegas en España con stocks importantes de vino que tratan de sacarlos intentando exportar. Para conseguir esto hay que agudizar mucho la creatividad, ingenio y cuidar aspectos como el diseño. En resumen hay que estar muy despiertos sobre todo para las pequeñas y medianas empresas como la nuestra. ¿Qué mensaje le deja al consumidor actual? Que no siempre el buen vino es el más caro ni siempre el más caro es el mejor, y que cada consumidor tiene sus gustos. Para mi un buen vino es el que a uno le gusta y le sienta bien , es algo tremendamente personal como puedan ser los perfumes, aunque siempre me gusta en las catas en las que he participado conocer la opinión del consumidor final. Con respecto a los cavas, están teniendo más tirón y en general se consume más este producto. Ya no es un producto que solo se consume principalmente durante las fiestas navideñas, celebraciones y eventos. Ahora mismo hay muchos consumidores que en sus comidas toman cava de manera cotidiana con los entrantes e incluso acompañando platos principales. Hay una tendencia a sustituir el vino blanco por cava y el vino rosado por cava rosé. El cava ya no es la bebida tradicionalmente reservada solo para la sobremesa de una comida de celebración. ¿Cuál cree que debería ser la evolución de este mercado? Se están comercializando espumosos en España a muy buen precio, pero para producir estos vinos con calidad tendrían que producirse todos con métodos tradicionales como se hace con los Cavas o el Champagne, que les aportan mayor calidad al producto. De momento nosotros no vamos a entrar en la producción de ningún espumante y nos hemos centrado en el Cava Rexus Brut Nature y el Cava Rexus Brut Nature Rosado cuya calidad y precio es magnifica. ¿Cuál es el mejor momento para tomar vino? Para mí el mejor momento es durante una comida o cena. En cualquier ambiente agradable, en un restaurante, en


una celebración especial siempre acompañado de una buena comida y mejor compañía. En muchos restaurantes en Francia, existe la figura del sommelier. ¿Nos falta mucho para aproximarnos a ese modelo? Es cierto que en Francia la figura del sommelier en muchos restaurantes es un clásico como los quesos franceses o la mismísima Torre Eiffel. En España en la mayoría de restaurantes que he visitado no existe un sommellier en plantilla, pero puedo decir que siempre el maître o encargado e incluso los camareros conocen bien su carta de vinos y saben aconsejar al cliente. Al margen de ayudarnos en la elección del vino más apropiado para cada plato o para cada situación (Comida familiar, cena romántica, reunión de trabajo…), es muy importante que se sirva el vino a la temperatura adecuada, en la copa apropiada, que se decante el vino si este lo requiere, etc... Todos estos detalles hacen que a un vino se le pueda sacar lo mejor. Si por ejemplo se sirve excesivamente caliente se pierden muchos matices y la experiencia no es tan agradable. ¿El consumidor es poco exigente en muchos casos? Yo creo que cada vez el consumidor es mas exigente en todo, posee mas conocimientos que hace años y gracias al consumidor conseguimos que ciertas cosas como las que he mencionado anteriormente del vino caliente servido en mesa no se consientan. ¿Digamos que vinos destacaría de la gama Rexus? Yo especialmente me decanto por los vinos fáciles de beber pero con personalidad como seria el Rexus Crianza. ¿Y de los Cavas Rexus, cual es su favorito? Ambos son excelentes pero a mi personalmente me gusta mucho el Cava Rexus Rosado, elaborado con uva garnacha y su aroma le da un toque especial. ¿Qué me puede decir sobre la gama de aceites de Oliva Rexus? España es el país con un gran prestigio por la calidad de todos sus aceites. Tenemos una gran cuota de mercado en los países importadores de aceite de Oliva, especialmente en países emergentes. Italia es un gran competidor y muy implantado en mercados como Estados Unidos y Alemania pero deben de saber que mucho del aceite de Oliva consumido en Italia o que se exporta desde Italia es de origen Español y Griego. Desde Rexus Wines Group hemos apostado fuerte por el aceite de Oliva Virgen Extra y el aceite de Oliva Virgen Extra Orgánico, se utilizan dos variedades de aceituna la autóctona Serrana y la siempre apreciada Villalonga. Se Produce el aceite de Oliva Virgen Extra Rexus en plantaciones orgánicas que respetan el medio ambiente y nuestro aceite de Oliva está sujeto a los controles de cultivo y producción mas exhaustivos. El resultado es un aceite de color verde intenso y un sabor afrutado.

Begoña López Roger con una botella de Rexus Reserva.

¿Que diferencia a nuestro aceite de los de otros países?¿Que virtudes tenemos? La estructura productiva del olivar español es muy competitiva, en España tenemos de las mejores instalaciones dotadas de la mayor tecnología, ello hace que consigamos mas calidad y además disponemos también del olivar más extenso del mundo, con el mayor numero de variedades cultivadas, lo que nos hace poder tener todo tipo de aceites y adaptarnos a las necesidades de cualquier mercado. Sabemos que Uds. tienen comida tradicional Española ¿En qué mercados son los apostados para estos platos? Efectivamente tenemos platos de comida tradicional española de quinta gama que se caracterizan por su fecha de caducidad (un año) sin necesidad de frío para su conservación ya que se pueden mantener a temperatura ambiente gracias a su proceso de esterilización. Estamos trabajando actualmente para introducir estos productos en el mercado Japonés y en el Reino Unido, es una apuesta al made in Spain y con nuestra comida mas tradicional. Y para finalizar, ¿Que consejo daría a todo emprendedor? Algo muy sencillo ser creativo, imaginativo, innovador, creer en el proyecto firmemente, poner ganas, ilusión, voluntad y lucha, pero sobre todo intentar destacar y si es posible ser el mejor. “Resistir es vencer” me quedo con esa frase de Camilo José Cela y otra muy buena “el que nunca hace nada nunca se equivoca”.•

Diplomacia Siglo XXI

61


Día del diplomático

Diplomat day

Día del Diplomático en la embajada de Rusia

62

Diplomacia Siglo XXI


L

a embajada de Rusia en España celebró el 10 de febrero el Día del Diplomático ruso”, una celebración que oficialmente tiene lugar desde el año 2002. El embajador de la Federación de Rusia, Yury P. KORCHAGIN, dirigió a los asistentes unas palabras sobre el valor y la importancia de la diplomacia en las relaciones bilaterales y en la solución de conflictos, para, posteriormente, dar paso a música tradicional española y rusa. Entre los asistentes se encontraban el embajador de Serbia en España, Danko PROKIC, y el diplomático español José Cuenca Anaya.•

Diplomacia Siglo XXI

63


Actividades diplomáticas

Rusia Homenaje al Consul Honorario de Rusia en Valencia

T

uvimos el privilegio de contar entre nosotros en la ciudad de Valencia, sede de la Delegación de la revista Diplomacia en la Región de Levante, con el Excmo. Sr. D. Yuri Korchagin, Embajador Plenipotenciario de la Federación de Rusia en el Reino de España, con motivo del Aniversario de la creación de su Consulado Honorario en esta Región en la persona de D. Ramón Congost Vallés Asistieron es General, 2º Jefe, del Cuartel General de la OTAN, el General de la Guardia Civil en la Comandancia de Levante en la persona del Coronel

D. Alfonso Parrilla, el Cónsul General de Marruecos D. Abdelaziz Jatim, el Cónsul General del Ecuador D. Grabiel Monje, y un 70% del Cuerpo Consular y miembros de otras instituciones públicas y privadas de muy variados matices, como por el ejemplo el Representante Acreditado en Valencia por la Iglesia Ortodoxa Rusa el Excmo. Sr. D. Serguei Prosandev.● Daniel Ponce Alegre.

Fallecimiento del embajador de España en Cabo Verde, Luis Ignacio Boné El diplomático Luis Ignacio Boné Calvo fallecía el 1 de febrero en Praia, Cabo Verde, donde servía a España como Embajador desde el año pasado. Excelente profesional, cuñado del también diplomático Armando AndradaVanderwilde. Nacido en Zaragoza el 20 de noviembre de 1950, se licenció en

64 Diplomacia Siglo XXI

Derecho e ingresó en la carrera diplomática en 1986. Fue segundo jefe en las embajadas de España en el Congo, cónsul general de España en Rosario y Montevideo, consejero técnico en la Dirección General de Asuntos y Asistencia Consulares, consejero en las embajadas de España en Reino Unidoy en Marruecos y jefe del Área

de África Occidental en la Subdirección General de África Subsahariana del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. El 25 de julio de 2014 fue nombrado embajador de España en Cabo Verde, y ocupó su cargo hasta su fallecimiento por causas naturales el 1 de febrero de 2015 en el país en que estaba destinado.


Actividades diplomáticas

España El embajador José Cuenca presenta ‘De Suárez a Gorbachov’

E

n la Fundación Ramón Areces y rodeado de personalidades del mundo de la política el embajador José Cuenca presentó su libro que une experiencias de España y Rusia. El libro recoge tres testimonios directos sobre acontecimientos clave que un embajador de España «ha visto con sus ojos». Así lo dice en el prólogo, donde se relatan los encuentros mantenidos con dos personajes que marcaron el destino de sus respectivos países: Gorbachov y Adolfo Suárez. Ambos le pidieron que deja ra plasmadas en papel sus vivencias y recuerdos respecto de unos acontecimientos que cambiaron muchas cosas. Y eso es lo que se recoge en este libro: experiencias y recuerdos, además de un análisis profundo sobre temas de máximo interés. José Cuenca ofrece un valioso testimonio sobre tres hechos decisivos para la diplomacia de nuestro país y para las relaciones internacionales del siglo XX: la política exterior de la Transición, la adhesión de España a la Alianza Atlántica y el fin de la Unión Soviética. ●

▲ Asistentes a la presentación.

Diplomacia Siglo XXI

65


Actividades diplomáticas

OTAN Curso de Comunicación en Zona de Guerra y Situación de Crisis

D

aniel Ponce Alegre. delegado en Levante de la Revista Diplomacia Siglo XXI, ha sido iInvitado al Curso de Comunicación en Zona de Guerra y Situación de Crisis impartido por el Cuartel General Español de Cuerpos de Despliegue Rápido de la OTAN, único en disponibilidad en todo el Mediterráneo, situado en la localidad valenciana de Bétera. En las fotografías el Teniente General Cabeza, 2º al Mando en el HQ NRDC-SP, le entrega el Diploma con muy alta cualificación a nuestro Delegado en Levante y junto a otros miembros del Curso procedentes del ámbito de la comunicación y consultoría en seguridad y defensa.●

66 Diplomacia Siglo XXI

Daniel Ponce Alegre con el equipo de protección recién colocado para todo el día igual que en Zona de Guerra.


ACADEMIA DE LA DIPLOMACIA Acto Académico en Sevilla con entrega de diplomas a los nuevos académicos y Cena de Gala benéfica

Mayo de 2015 Tras el acto académico celebrado en las instalaciones de la Comisión Europea de Madrid, la Academia de la Diplomacia se desplaza a Sevilla para investir a los nuevos académicos con un acto en el Consulado General de Portugal - que fue el Pabellón de Portugal de la Expo Iberoamericana de Sevilla de 1929- y posterior cena de gala benéfica. Presiden el acto Sofía de Borbón, presidenta de la Academia de la Diplomacia y José Carlos Ruiz-Berdejo y Sigurtá, presidente del Cuerpo Consular de Sevilla.

Más información: diplomacia@revistadiplomacia.com


Diplomacia Nº 83  

Magazine for Diplomats

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you