Bilateral 16 Canadá

Page 1

Entrevista con Edward Fast Ministro de Comercio Internacional de Canadá

Canadá: Un socio para el desarrollo

Número 16 // Año 4

Especial Canadá: minería y comercio



Agosto 2012

Sumario

Especial Canadá 06 Palabras del Canciller para Canadá y Perú //

09

Words from the Chancellor to Peru and Canada 09 Entrevista al Embajador de Perú en Canadá // Interview with the Ambassador of Peru to Canada 14 Entrevista al Ministro de Comercio Internacional de Canadá // Interview with the Canadian Minister of international Trade

14

20 La apuesta por un mercado selecto // Commitment with a select market 24 Entrevista con el Presidente de PerúPetro // Interview with the President of PeruPetro 32 HUDBAY: minería que respeta, comunidad

20

que progresa // HUDBAY: “Respect and progress. Mining and Communities” 36 Pacific Rubiales Energy 38 Alturas Mirnerals

24 32

Nº16



Número 16 // Año 4 BILATERAL es una publicación de Edit Graphic SAC Telefono: 485-1605

Web: www.revistabilateral.com Correo Electronico:

prensa1@revistabilateral.com Edición General

Paola Rodríguez

prodriguez@revistabilateral.com Prensa

Patricia Aquino

prensa1@revistabilateral.com Roxana Rodriguez Joao Alfaro

Naydu Yacchi

En la edición N° 16 de Bilateral presentamos una edición dedicada a Canadá la cual ha contado con la participación del Ministro de Comercio Internacional de Canadá Edward Fast, quien nos comenta sobre su impresión del Perú a raíz de una visita realizada en meses anteriores a nuestro país, y las perspectivas en la relación bilateral. Otro punto importante a destacar en la edición es el aporte de Canadá en la economía peruana con sus importantes inversiones realizadas no solo en el sector minero, sino también en otros sectores, por ello entrevistamos algunos empresarios para conocer el trabajo que vienen realizando. También en esta edición hacemos una reflexión sobre Canadá como el cuarto mercado de destino más importante para las exportaciones peruanas, debemos recordar que gracias al TLC el 100% de las exportaciones de nuestros productos ingresan con arancel cero desde el 2009, dentro de los cuales tenemos productos con gran potencial: textiles y confecciones, muebles de madera, artesanías, mangos, productos agrícolas e industriales, uvas, menestras entre otros. Esperamos que esta edición sea de su agrado y hacemos un agradecimiento a la Embajada de Perú en Canadá, dirigida por el Embajador José Antonio Bellina, por su apoyo.

Diseño y diagramación Pamela Falcón Rojas Fotografía

Johnny Bernal Córdova César Ponce

fotografia@revistabilateral.com Relaciones Públicas y administración Esteban Jr. Rodríguez

erodriguez@revistabilateral.com Silvia Rodríguez

publicidad@revistabilateral.com Pre-Prensa Digital / Impresión Punto & Grafía Telf.: 332-2328

Paola Rodríguez Bernal Editora general

editorial

Estimados Amigos:



Especial Bilateral

CANADĂ

El socio perfecto


Especial Bilateral

Palabras del Canciller para Canadá y Perú

E

l Perú y Canadá comparten muchos valores y princi-

dinámicas del mundo, como es el caso del Asia Pacífico.

y la democracia, lo cual ha sido plasmado en diversos

importante lugar entre los principales socios comercia-

pios como los derechos humanos, la interculturalidad

instrumentos regionales. En ese sentido, podemos recordar por ejemplo el importante rol que tuvo Canadá durante la

negociación de la Carta Democrática Interamericana impulsada por el Perú y suscrita en septiembre de 2001, así como la

contribución de ese país al proceso de transición a la demo-

Ello sin duda incluye a Canadá, un país que ocupa un

les, con cifras que superan los US$ 4,700 millones, y que esperamos que siga incrementándose gracias al acuerdo de libre comercio suscrito en el 2008 y vigente desde agosto de 2009.

cracia experimentado por el Perú en la década pasada.

Del mismo modo, es importante destacar las significa-

Hoy en día, el gobierno del Presidente Humala viene promo-

economía peruana como la minería y las finanzas. Consi-

viendo una gran transformación caracterizada por impulsar

el desarrollo con inclusión social. La trayectoria de la economía peruana, caracterizada como una de las más dinámicas, estables y de mayor crecimiento en América Latina, es

ampliamente conocida. El desafío que ha asumido este gobierno es lograr que este crecimiento económico beneficie

a todos y contribuya a superar las condiciones de pobreza, sentando así las bases para que esta positiva dinámica eco-

tivas inversiones canadienses en diversos sectores de la deramos que toda inversión es bienvenida en la medida que contribuya a mejorar la vida de los peruanos y las peruanas. Por ello vemos con particular interés aquellas

inversiones que incluyan transferencia de tecnología y educación especializada de los trabajadores peruanos, de manera tal que contribuya a lograr un crecimiento sostenido en beneficio de todos.

En la perspectiva regional el Perú y Canadá comparten vi-

Asimismo, tal como lo destacó el Presidente Humala en la

APEC, a lo que se suma el reciente apoyo del Perú al ingreso

canadá

nómica sea sostenible en el tiempo.

Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible Río +20, el Perú debe asegurar que el crecimiento

económico sea armónico con el cuidado nuestro valioso

patrimonio cultural y natural, para lo cual se vienen desa-

rrollando políticas orientadas a integrar el uso del territorio

y los recursos naturales en un marco general de sostenibilidad que nos permitan crecer sin hipotecar el futuro y la calidad de vida de las nuevas generaciones.

El gobierno del Perú está decidido a continuar con una

política de proyección económica hacia las regiones más

siones y participan activamente en foros como la OEA y el

de Canadá a las negociaciones para un acuerdo transpacífico (TPP). Cabe recordar también que Canadá ha visto en la

iniciativa peruana de la Alianza del Pacífico, cuyo Acuerdo Marco fue suscrito el pasado 06 de junio, un nuevo escenario en el que se pueden proyectar sus coincidencias.

En suma, Canadá y el Perú avanzan hacia una agenda

amplia y dinámica, y cada vez con mayor contenido e intereses compartidos que obedecen a temas convergentes encaminados a alcanzar el desarrollo sostenible en beneficio de sus pueblos.


7

Words from the Chancellor to Peru and Canada

P

eru and Canada share many values and principles

cy of economic projection to the world’s most dynamic re-

such as human rights, multiculturalism and demo-

gions, such as the Asia-Pacific. This definitely includes Ca-

cracy, which has been translated into various re-

nada, a country that occupies an important place among

gional instruments. In this regard, we recall the important

the major trading partners, with figures exceeding $ 4,700

role that Canada had during the negotiation of the Inter

million that we expect to continue to increase thanks to the

American democratic letter promoted by Peru and signed

free trade agreement signed in 2008 and put into force sin-

in September 2001, also the country contribution to the

ce August of 2009.

process of transition to democracy experienced by Peru in the past decade.

In the same way, it is important to note the significant Canadian investment in various sectors of the Peruvian

Nowadays, the government of the President Humala has

economy such as mining and finance. We believe that any

been promoting a transformation characterized by develo-

investment is welcome as they contribute to improving

pment with social inclusion. The trajectory of the Peruvian

the lives of Peruvians. Thus we see with particular interest

economy, characterized as one of the most dynamic and

investments which include technology transfer and specia-

fastest growing stable in Latin America, is widely known.

lized education for Peruvian workers, in such a way to con-

The challenge that this government has taken is to achieve

tribute a sustained growth for the benefit of all.

economic growth that benefits and helps all to overcome the poverty, laying the groundwork for this positive econo-

In the regional perspective, Peru and Canada share views,

mic dynamic that could be sustainable over time.

also participate actively in forums such as the OAS and APEC, to which is added a total support from Peru’s to the

Also, as it was highlighted by the President Humala in the

recent admission of Canada to the negotiations for a trans-

Rio +20 - the United Nations Conference on Sustainable De-

pacific trade (TPP). It should also remember that Canada

velopment, Peru must ensure that it’s economic growth is

has seen a good Peruvian initiative in the Pacific Alliance,

harmonious with the care of our valuable cultural and na-

the framework agreement was signed last June 6, a new

tural heritage, for which are being developed policies to in-

scenario in which they can project their matches.

tegrate the land use and natural resources in a framework of sustainability that will enable us to grow without mort-

All things considered, Canada and Peru advance to a dyna-

gaging the future and quality of life of future generations.

mic broad agenda with more content and shared interests. Those are due to convergent themes aimed at achieving

Peru’s government is determined to continue with a poli-

sustainable development for the benefit of their peoples.


Especial Bilateral


9 Relaciones Bilaterales entre Perú y Canadá

“Perú y Canadá tienen como prioridad en sus agendas, la cooperación académica y la inversión de capital privado Canadiense en el Perú” Conversamos con el Sr. José Antonio Bellina, Embajador de Perú en Canadá, quien nos habló sobre las relaciones bilaterales entre ambos países y las perspectivas a futuro, teniendo en cuenta que Canadá se ha convertido en un importante socio del Perú.

¿Cómo describiría el estado actual de

nada a la proyección económica de

La relación entre el Perú y Canadá ha

dos, particularmente los asiáticos, así

la relación entre el Perú y Canadá?

avanzado sustancialmente en los últimos años y se define hoy en día por un

alto nivel de diálogo, dinamismo y la

variedad de temas que abarca. Estos avances son el resultado de un arduo

trabajo que condujo, en el año 2009,

ambos países hacia terceros mercacomo los objetivos que comparten en el ámbito de la gobernabilidad demo-

crática, la estabilidad, la seguridad y el desarrollo económico y social sostenible en nuestro hemisferio.

a la entrada en vigencia de tratado de

¿Cómo viene desarrollándose el diá-

sión del Perú en la lista de 20 países

El diálogo político se ha visto firme-

libre comercio bilateral y a la inclu-

de concentración de la cooperación internacional canadiense.

Recientemente, desde que en 2011

asumiera el nuevo Gobierno del Presidente Ollanta Humala e iniciara un nuevo mandato el Primer Ministro

Stephen Harper, los dos Gobiernos

vienen enfocando sus esfuerzos en perfilar una renovada agenda de co-

operación sustentada en los sólidos vínculos económicos bilaterales, los

objetivos compartidos de desarrollo económico-social, la prioridad asig-

logo político entre ambos gobiernos?

mente impulsado por el Presidente Humala y el Primer Harper, cuando se reunieron en noviembre de 2011 en

Hawaii, en el marco de la Cumbre de

APEC, y definieron las prioridades de la agenda de cooperación de los dos

gobiernos. Posteriormente, durante

el presente año, la Ministra de Estado para las Américas Diane Ablonczy y el Ministro de Comercio Exterior Ed Fast

efectuaron sendas visitas al Perú, y es de esperar que durante el presente o

el próximo año se realice una visita al más alto nivel.


Especial Bilateral

En cuanto a los mecanismos bilatera-

“el Perú respalda las acciones del Gobierno del Primer Ministro Harper encaminadas a intensificar los lazos con la región en el campo económico, sobre la base de intereses compartidos”

Colombia, Chile y México, y más aún

mencionó anteriormente, que el Perú

ridades de la política exterior del Perú

te claro que el Perú y Canadá se perfi-

la cooperación internacional de Cana-

sabe, destacan la seguridad, la esta-

les, está previsto que en el cuarto tri-

mestre de 2012 se reúna el Mecanismo de Consultas Políticas a Nivel de

Vicecancilleres, esta vez en Ottawa, y que próximamente se lleve a cabo un

primer encuentro de la Comisión Mixta de Cooperación.

¿Teniendo en cuenta, tal como lo es uno de los destinos prioritarios de dá, cuáles considera que son hoy los

ejes de la agenda de cooperación de ambos países?

En el actual contexto, son dos los aspectos que han escalado hasta el punto más alto de la agenda de coopera-

ción bilateral y que fueron priorizados

por los propios Jefes de Gobierno en el encuentro que sostuvieron en no-

viembre último. Éstos son la cooperación académica en los niveles técnico y de la educación superior y orientada

a la promoción del empleo y la creación de redes para el intercambio en

ciencia y tecnología, y la cooperación

y Canadá. Entre estos temas, como se

bilidad y la gobernabilidad democrá-

tica frente a las amenazas del crimen transnacional organizado, al igual que

aquéllos vinculados a la protección

del medio ambiente y a los objetivos de desarrollo económico y social sostenible. Así, existen coincidencias de

visiones y objetivos de los dos países respecto a dichos temas, a partir de lo

cual vienen trabajando en el impulso

de iniciativas específicas, por ejemplo, para la capacitación y entrenamiento

de tropas que participan en misiones para el mantenimiento de la paz.

ahora que Canadá, al igual que México, participará junto con el Perú y Chile en las negociaciones del Acuerdo de Asociación Transpacífico (TPP).

¿Cuáles son, en su opinión, las pers-

pectivas de la relación entre el Perú y Canadá en el mediano plazo?

Dado el panorama descrito, es bastanlan como dos socios estratégicos en el

ámbito de la cooperación dirigida al desarrollo económico y social, sobre el sustento de sus fuertes vínculos eco-

nómicos y su coincidencia de visiones sobre el nuevo rol de los capitales pri-

vados en las iniciativas de desarrollo

económico y social. Canadá ha asignado importancia neurálgica a la res-

ponsabilidad social corporativa dentro

de su política de cooperación internacional, como lo demuestra la decisión de crear el Instituto Internacional Canadiense para Industrias Extractivas y Desarrollo, que impulsará iniciativas

que beneficiarán a países como el Perú.

dirigida a involucrar a los capitales

De igual forma, el Perú respalda firme-

De igual forma, considerando la sinto-

te aquéllos en el sector minero, en

Primer Ministro Harper encaminadas a

en el plano político y en el ámbito he-

privados canadienses, particularmennuestro proceso de desarrollo, a través de iniciativas en el campo de la res-

ponsabilidad social corporativa. Cabe señalar que ambos aspectos están estrechamente interrelacionados.

¿Cómo observa la relación entre ambos países en el contexto hemisférico y regional?

Sin duda, los temas de interés hemis-

férico y su manejo en el ámbito de los mecanismos del sistema interamerica-

no han sido y continuarán siendo prio-

mente las acciones del Gobierno del intensificar los lazos con la región lati-

noamericana en el campo económico, sobre la base de intereses compartidos frente a terceros mercados, espe-

cialmente asiáticos, y que condujeron la reciente participación del Canciller

John Baird como invitado especial en

la Cumbre de la Alianza del Pacífico. El acercamiento canadiense a este

nía de los intereses de los dos países

misférico, es de esperar que la cooperación del Perú y Canadá para enfren-

tar las amenazas a la seguridad y la estabilidad se vean reforzadas no sólo

dentro del sistema interamericano, sino también mediante una más fir-

me cooperación bilateral en el campo de la defensa y la seguridad.

bloque de países latinoamericanos es

Desde esta perspectiva, en mi opinión

cuenta que Canadá tiene acuerdos de

el Perú y Canadá se encuentra en un

perfectamente lógico si tenemos en

libre comercio en vigencia con el Perú,

se puede afirmar que la relación entre momento mucho más que propicio.


11

Bilateral Relations between Peru and Canada

“Peru and Canada have as a priority in their agenda, the academic cooperation and the investment of Canadian private capital in Peru� We talk with Mr. Jose Antonio Bellina, Ambassador of Peru to Canada, who told us about the bilateral relations between both countries and the future perspectives, considering that Canada has become an important partner of Peru.

ÂżHow would you describe the present

agreement and the inclusion of Peru in

The relations between Peru and Canada

trate Canadian international coopera-

relations between Peru and Canada?

have progressed substantially in the last

years and it is described as a relation

the list of the 20 countries that concention.

with a high level of dialog, dynamism

Recently, since President Ollanta Huma-

ded.

and Prime Minister Stephen Harper

and with a wide variety of topics inclu-

This progress is the result of a very hard work that led, in 2009, to the coming

into force of the bilateral free trade

la took over a new government in 2011 started a new mandate, both govern-

ments have been focusing their efforts

on shaping a renewed agenda of cooperation supported by solid bilateral


Especial Bilateral

economic ties, the shared objectives of social-economic development, the prio-

rity granted to the economic projection

of the two countries to third markets, particularly Asian markets, as well as the objectives we share regarding de-

mocratic governance, stability, security and the social and economic sustainable development in our hemisphere.

¿How is the political dialog between both governments developing?

cooperation at technical level and high

to this bloc of Latin American countries

yment and the creation of networks to

nada has signed free trade agreements

education designed to promote emplointerchange science and technology, and the cooperation designed to involve Canadian private capital, especially

those in the mining sector, in our development process through initiatives in corporate social responsibility. It is re-

markable to mention that both aspects are closely connected.

The political dialog has been firmly

How do you observe the relation bet-

Prime Minister Harper, when they met

and regional context?

promoted by President Humala and in Hawaii in November 2011, in the framework of the APEC Summit and they

defined the priorities of the two governments in the cooperation agenda. Sub-

sequently, during this year, Minister of State for the Americas, Diane Ablonczy

and Minister of International Trade Ed Fast visited Peru and it is expected that this year or next year, another relevant visit will take place.

Regarding the bilateral mechanisms, it

is expected that in the fourth semester

of 2012, the Mechanism of Political Con-

sultations of Vice Chancellors will take place, this time in Ottawa and soon, a first meeting of the Mixed Cooperation Committee will be carried out.

Taking into account, as you mentio-

ween both countries in the hemispheric Without any doubt, the topics of hemis-

pheric interest and the way we are dea-

ling with the mechanisms of the inter american system have been and will be a priority of the foreign policy agenda in

Peru and Canada. Among these topics, as it is known, it is remarkable to men-

tion security, stability and the democratic governance to face the threats of

transnational organized crime, as well

as those topics related to the protection

of the environment and the objectives of social economic sustainable development. So, there are many coincidences of visions and objectives of the two

countries, and we are working on giving

portant aspects in the bilateral coopera-

tion agenda which were given priority by both head of states in the meeting

they had last November. The academic

gotiations of the Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP).

¿What are – in your opinion – the pers-

pectives of the relation between Peru

and Canada for medium term function? According to the described scenery, it is

clearly enough that Peru and Canada are shaping themselves as two strate-

gic partners in the field of cooperation aimed at social and economic development based on the strong economic ties and their common vision about

the new role of private capitals in the economic and social development ini-

tiatives. Canada has granted a neuralgic importance to the corporate social

responsibility within its international cooperation policy, as it was shown

when deciding to create the Canadian

International Institute for Extractive Industries and Development, which

will boost initiatives to benefit countries such as Peru.

and in the hemispheric sectors, we hope

which are aimed at intensifying the

In the present context, there are two im-

participate with Peru and Chile in the ne-

te in peace maintenance missions.

in Canada, which do you think are the in both countries?

moreover, Canada, as well as Mexico, will

Similarly, considering the mutual inter-

example, to train troops that participa-

Likewise, Peru firmly supports the actions

main points in the cooperation agenda

with Perú, Colombia, Chile and Mexico,

fresh impetus to specific initiatives, for

ned before, that Peru is one of the top targets of international cooperation

is perfectly logic if we consider that Ca-

of Prime Minister Harper´s government, existing ties with Latin American region in the economic sector, based on shared

interests facing third markets, especially

ests of Peru and Canada in the political

that the cooperation of Peru and Cana-

da to face threats against security and

stability will be tightened not only within the inter american system but also

through a firm bilateral cooperation in defense and security.

Asian markets, which lead the recent par-

From this perspective, in my opinion, it

special guest in the Summit of the Pacific

between Peru and Canada is in a very

ticipation of Chancellor John Baird as a Alliance. The Canadian rapprochement

is possible to affirm that the relation favorable moment.


13

SALUDAMOS A la REPÚBLICA de CANADÁ por su aniversario patrio Y LAS BUENAS RELACIONES CON EL pERÚ

Lara

exploration TSX-V: LRA


Especial Bilateral

En los últimos años, Canadá ha sido una considerable fuente de inversión

para el Perú, particularmente en los

sectores comerciales. ¿Cuál es su opinión en relación con este aumento de las inversiones en el Perú?

El comercio internacional y la inver-

sión son factores integrales para el

crecimiento económico de Canadá, entonces, en mi opinión estos son pro-

gresos positivos e importantes. Desde la entrada en vigencia del Acuerdo de Libre Comercio entre Canadá y Perú, el

Perú ha crecido de tal manera que se ha convertido en un mercado atracti-

vo para Canadá. De hecho, Canadá y Perú han visto el crecimiento total de

la inversión directa de Canadá en Perú de $4.2 billones en 2010 a $7.68 billo-

nes en el 2011. Como un emergente y

dinámico mercado con un excelente potencial, Perú es considerado como un socio importante para los inversio-

nistas Canadienses y las provisiones

incluidas en el Acuerdo de Libre Comercio en materia de inversiones, juegan claramente un rol positivo alentando a las empresas canadienses a tomar ventaja de este potencial.

Ministro de Comercio Internacional de Canadá Edward Fast

“Me encantó venir a Lima y aprender de su vibrante cultura de negocios”

Durante su última visita al Perú en Abril del 2012, Su Excelencia tuvo

la oportunidad de tener un acercamiento más estrecho con el reciente desarrollo de los sectores comerciales

del Perú. ¿Qué sector comercial cree usted que ofrece las mejores oportu-

nidades para la inversión canadiense? Realmente disfruté haber tenido la

oportunidad de visitar Lima y aprender acerca de la vibrante cultura del negocio que ha impulsado el fuerte

crecimiento económico del país en los últimos años. Recibí una cálida bienve-


15 Edward Fast, Canadian Minister of International Trade

“I greatly enjoyed having the opportunity to visit Lima and learn about the vibrant business culture� In recent years Canada has been a

major source of investment for Peru particularly in the commercial sec-

tors. What is your opinion in regards

to this increase in investment of Peru? International trade and investment

are integral to Canadian economic growth so in my opinion these are

positive and important developments. Since the entry-into-force of the Canada-Peru FTA, Peru has continued to

grow as a key market for Canada. In

fact, Canada and Peru have seen the total stock of Canadian direct inves-

tment in Peru grow from $4.2 billion

in 2010 to $7.68 billion in 2011. As a dynamic emerging market with exce-

llent potential Peru is a strong partner for Canadian investors and the provisions in the FTA on investment

I greatly enjoyed having the opportu-

encouraging Canadian companies to

vibrant business culture that has pro-

have clearly played a positive role in take advantage of this potential.

During your last visit to Peru on April

2012, Your Excellency had the oppor-

tunity to have a closer approach to recent development in the commercial sectors of Peru. Which commercial sector do you believe offers the best

business opportunities for Canadian investment?

nity to visit Lima and learn about the

nadian investment that exist throughout the economy.

pelled the country’s strong economic

As Peru continues to grow economi-

warm welcome and would like to take

infrastructure development and Ca-

growth in recent years. I received a

this opportunity once again to thank the Government and people of Peru

for being such wonderful hosts. Meetings with individuals from across the

private sector and my counterparts in

the Peruvian government were a testament to the excellent for future Ca-

cally there will be greater need for nadian companies are poised to be

an important part of these developments. Canadian companies have experience building water treatment

facilities, hydro-electric power generators, mass transit systems, ports and

airports in areas that are geographi-


Especial Bilateral

nida y quisiera aprovechar esta opor-

tunidad nuevamente, para agradecer

al gobierno peruano y a su gente por

ser unos anfitriones tan maravillosos. Los encuentros con los representan-

tes del sector privado y mis colegas del gobierno peruano fueron la prueba del

excelente futuro que las inversiones canadienses tienen en la economía.

“el Perú continua creciendo, habrá grandes necesidades para el desarrollo de infraestructura y las empresas canadienses están listas para ser parte importante de este desarrollo”

Ya que el Perú continua creciendo

El Acuerdo de Libre Comercio ha te-

necesidades para el desarrollo de

flujo comercial entre Canadá y Perú

económicamente,

habrá

grandes

infraestructura y las empresas canadienses están listas para ser parte

importante de este desarrollo. Las empresas canadienses tienen experiencia construyendo instalaciones para

el tratamiento de agua, generadores de energía hidroeléctrica, sistemas de tránsito masivo, puertos y aeropuertos en áreas remotas geográficamente

con cambios climáticos relacionados

con la lejanía del lugar, altas altitudes, frío y calor extremo y escasez de agua. Esto las hará extremadamente

competitivas como potenciales inver-

soras en todas las oportunidades que se presenten, para brindar servicios

en determinados sectores y como

proveedores de productos claves rela-

cionados con los nuevos proyectos de infraestructura.

Las proyecciones muestran que las ex-

portaciones a Canadá crecerán el 20% en el 2012 y que las exportaciones canadienses al Perú tendrán también un

incremento importante este año, impulsados por las oportunidades que les dio el acuerdo bilateral de libre comercio firmado en el 2009. ¿Qué

áreas cree que obtendrán el mayor de este esperado crecimiento?

nido un impacto positivo y real en el y, a juzgar por el continuo incremen-

to en el comercio en el 2011 y el 2012, todavía hay espacio para crecer aún

más. En lo que se refiere a los sectores

que obtendrán el mayor crecimiento: estos serán aquellos en los que Cana-

dá puede traer su pericia tecnológica

y productos altamente calificados

para el mercado peruano. Canadá

ciertas metas con el fin de promover

las pequeñas y medianas empresas. ¿Cuánto han progresado ambos países en este aspecto en particular?

Funcionarios canadienses y peruanos

han trabajado muy duro para promover los intereses de las pequeñas y media-

nas empresas y asegurar que reciban el apoyo que necesitan para aprove-

char las oportunidades que el Acuerdo de Libre Comercio les ofrece. Estoy

feliz de liderar una misión comercial al Perú en Noviembre próximo, la misma

que incluirá un número de pequeñas y medianas empresas. Esta misión brindará una valiosa oportunidad para

que Canadá y las empresas canadien-

ses muestren y ofrezcan experiencia, servicios y productos a las industrias peruanas líderes, ejecutivos y clientes potenciales y socios de negocios.

se encuentra muy bien posicionada

¿Cuánto progreso considera usted

punta y servicios en mercados nichos

referente a la implementación de

como un proveedor de tecnología de tales como comunicación inalámbrica, soluciones personalizadas para

software, soluciones geomáticas y re-

lacionadas con la salud. La construc-

ción de nuevas tuberías para petróleo y gas en diferentes partes del país también traerá oportunidades para proveedores canadienses de equipos especializados, los mismos que serán

necesarios para apoyar el incremento en las tareas de exploración y perfo-

ración en todo el país. En los mercados

nicho, el Acuerdo de Libre Comercio facilitará a las empresas canadienses

tomar ventajas de las muchas oportunidades que el Perú les ofrece.

Con respecto al Acuerdo de Libre Comercio, Perú y Canadá han establecido

que ambos países han logrado en lo medidas sanitarias en el marco del Acuerdo de Libre Comercio desde que entró en vigencia en el 2009?

Desde Agosto del 2009, Canadá y Perú

han logrado un progreso importante alcanzando acuerdos que han llevado a nuevas oportunidades para exporta-

dores Canadienses y peruanos en los sectores agrícolas y alimentarios. Fun-

cionarios canadienses han trabajado muy duro con sus colegas peruanos para superar asuntos que impidieron

que exportadores de ganado vacuno, bovino y porcino pudieran exportar al

Perú. Estuve muy feliz de anunciar la recuperación del acceso al mercado para la exportación de ganado canadiense

al Perú el 21 de Febrero del 2012 y muy

complacido de anunciar el 12 de Junio,


17

cally remote and that have climate

portunities of the bilateral free trade

the Peruvian market. Canada is well-

altitudes, extreme cold and heat and

you believe will gain the most from

technology and services in niche mar-

challenges related to remoteness, high

water scarcity. This will make them extremely competitive as potential investors in service sector opportunities

and as providers of key goods related to the new infrastructure projects.

Projections show that Peruvian exports to Canada will grow by 20%

in 2012 and that Canadian exports to Peru will also have an important

growth this year boosted by the op-

agreement of 2009. Which areas do this expected growth?

The Free Trade Agreement has had a

real and positive impact on trade flows between Canada and Peru and, jud-

ging from the continued increase in trade through 2011 into 2012, there is

still significant room for growth. As for which areas will gain the most from

this growth: it will be the areas where Canada can brings its technological

expertise and high value products to

positioned as a supplier of cutting edge

kets such as wireless communications, customized software solutions, geo-

matics and health-related solutions. The construction of new oil and gas pipelines in different parts of the country

also brings opportunities for Canadian suppliers of specialized equipment

as they will be needed to support the

increases in exploration and drilling throughout the country. In both niche

and established markets the FTA makes


Especial Bilateral

2012 con el Ministro de Agricultura de

ñías a seguir siendo líderes mundiales

gado a un acuerdo con el Perú que per-

nidades alrededor del mundo. Nuestro

Canadá Gerry Ritz, que Canadá ha llemitirá el acceso parcial de carne de res canadiense al mercado peruano.

El Perú también se ha beneficiado con tarifas más bajas en productos agrícolas y alimenticios. En lo que concierne

al Perú, ambos países están trabajan-

y continuar creando empleo y oportu-

Canadá ve el crecimiento comercial y

comunidades locales para trabajar jun-

un elemento clave de su compromiso

dienses a continuar asociándose con tas en la construcción de mano de obra

más fuerte y calificada y reducir la pobreza en muchas familias.

Desde su perspectiva, ¿Cuáles son los

mercado canadiense de productos pe-

deben lograr el Perú y Canadá a me-

ruanos como las fresas y frambuesas.

Canadá es uno de los países líderes del

mundo en relación a la inversión mi-

nera. ¿Considera usted que el establecimiento de un marco legal para una consulta previa ha ayudado a reforzar la posición de Canadá en este sector?

Las compañías canadienses son líderes mundiales en prácticas de minería

responsable. Estamos orgullosos de la

prosperidad que las compañías mineras han creado en diversas partes del mundo. Queremos ayudar a estas compa-

del mercado y el desarrollo social.

gobierno alienta a las empresas cana-

do para superar asuntos que llevarán

a conseguir un mejor acceso en el

a la par de su avance en el crecimiento

principales objetivos comerciales que diano plazo?

Las metas comerciales de Canadá a

mediano plazo son tres. Primero, Canadá continuará trabajando en nues-

tro Acuerdo de Libre Comercio, en lo que se refiere al estrechamiento de nuestras relaciones comerciales y lazos de inversión. Segundo, Canadá cooperará con Perú en el mejoramiento de su capacidad para el manejo soste-

nible de sus recursos naturales. Tercero, Canadá continuará trabajando con el Perú en el desarrollo de sus capaci-

dades de gobernabilidad democrática

las oportunidades económicas como en América en general y del Perú en particular. Los fuertes fundamentos econó-

micos son también esenciales para promover la gobernabilidad democrática

y la seguridad del hemisferio. Un buen ejemplo de la importancia que Cana-

dá otorga a la mutuamente reforzada prosperidad, seguridad y gobernabilidad democrática es el anuncio del Pri-

mer Ministro Harper en la última cumbre de la APEC, que Canadá financiará

un proyecto del Programa de Desarrollo

de las Naciones Unidas para ayudar a promover el crecimiento económico inclusivo en el Perú, reduciendo el

impacto de los conflictos sociales rela-

cionados con el sector de la extracción. Esto es una parte de la estrategia global

que beneficiará tanto a Canadá como al

Perú, en tanto continuamos con el reforzamiento de nuestras relaciones.


19 it easier for Canadian companies to take advantage of the many business opportunities that Peru offers.

Also with respect to the FTA, Peru and Canada have set up certain goals

in order to promote small and medium enterprises (SMEs). How much

progress has been achieved by both countries on this particular topic?

Canadian and Peruvian officials have

both worked hard to promote the interests of Small to Medium size enterprises and to ensure that they get the support

needed to take full advantage of oppor-

tunities offered by the FTA. I’m happy to be leading a trade mission to Peru this November which will include a number

of small and medium sized companies.

“As Peru continues to grow there will be greater need for infrastructure development and Canadian companies are poised to be an important part of these developments.” on February 21, 2012 and pleased to be able to announce on June 12, 2012

with Canada’s Agriculture Minister

Gerry Ritz that Canada had reached an agreement with Peru that would

allow partial access of Canadian beef to Peru’s market.

This mission will provide a valuable op-

Peru has also gained from lowered ta-

companies to showcase and offer exper-

ducts. As for Peru, both countries are

portunity for Canada and Canadian

tise, services and products to Peruvian industry leaders, decision-makers, and potential clients and business partners.

How much progress do you consider

riffs on agriculture and agri-food proworking to overcome issues that would

ching agreements that have led to

new opportunities for Canadian and

Peruvian exporters in the agricultu-

re and agri-food sectors. Canadian

officials had been working hard with their Peruvian colleagues to overcome issues that had prevented Canadian

cattle, beef and pork exporters from

exporting to Peru. I was very happy to announce regained market access for the export of Canadian cattle to Peru

main commercial goals to be achie-

ved by Peru and Canada in the medium term?

Canada’s commercial goals in the me-

dium term with Peru are threefold. F irst, Canada will continue to build on our Free Trade Agreement as a means

to strengthen our bilateral commer-

cial and investment ties . Second, Canada will Assist Peru in improving its capacity to sustainably manage its natural resources . Third, Canada will

continue to work with Peru in the

development of its democratic governance capacities as it simultaneously

advances market-based growth and social development.

ment of its engagement in the Ameri-

worldwide. Do you consider the es-

have made important progress rea-

From your perspective, what are the

strawberries and raspberries.

marketplace for Peruvian products like

in the framework of the FTA, since this Since August 2009, Canada and Peru

cing poverty for many families.

Canada sees commercial growth and

Canada is one of the leading coun-

agreement’s entry into force in 2009?

a stronger skilled workforce and redu-

lead to greater access in the Canadian

both countries have achieved on the implementation of sanitary measures

munities to work together in building

tries regarding mining investment

tablishment of a legal framework for

prior consultation has helped strengthen Canada’s position in this area?

Canadian companies are world lea-

ders in responsible mining practices

and we are proud of the prosperity Canada’s world-class mining companies are creating in every corner of the

globe. We want to help these companies remain world leaders and continue creating jobs and opportunities around the world. Our Government

encourages Canadian companies to continue to partner with local com-

economic opportunities as a key elecas in general, and with Peru in particu-

lar. Strong economic foundations are also integral to promoting democratic

governance and hemispheric security. A good example of the importance Ca-

nada places on mutually-reinforcing

prosperity, security and democratic go-

vernance is Prime Minister Harper’s announcement at the last APEC leaders

summit that Canada would be funding a project of the UN Development

Program to help promote inclusive

economic growth in Peru by reducing the impact of social conflicts related to

the extractive sector. This is part of an overall strategy that will benefit both Canada and Peru as we continue to strengthen our relationship.


Especial Bilateral

¿Por qué mirar Canadá?

La apuesta por un mercado selecto Esta es una pregunta que hoy en día

Pero hoy en día tenemos a Canadá

Comercio suscrito entre Canadá y

ruanos al ver que necesitan expandir

tros mercados. Con una población de 34

2009 y el cual permite que las prendas

se hacen cientos de empresarios pesus mercados. La crisis internacional del año 2009 golpeó muy fuerte el

sector de Confecciones Textiles del Perú. Al final de ese año se había re-

portado una disminución total del

30% en las exportaciones de Perú al mundo. Si, un tercio menos que el año

anterior. Duro, muy duro para el sec-

tor que, haciendo grandes esfuerzos en desarrollar nuevos mercados, ha

logrado remontar el valor total de lo exportado a números muy cercanos a los del año 2008, que fue el record en la historia de las exportaciones de Confecciones Textiles al mundo.

como oportunidad para expandir nues-

millones de habitantes y un ingreso per cápita (GDP) de US$ 40,000 anuales Ca-

nadá representa una oportunidad para

los fabricantes medianos que están en capacidad de lograr producir lotes de tamaño medio y poder vender a los importadores y retailers de marcas Ca-

nadienses que están dispuestos a com-

prar productos selectos y diferenciados

Perú, vigente desde el 01 de agosto del de vestir fabricadas en Perú gocen de

la ventaja diferencial de Arancel Cero. Asimismo, hoy en día la fortaleza del Dólar Canadiense es una ventaja para

los exportadores peruanos, quienes

tienen una excelente estabilidad en el tiempo para el tipo de cambio de sus exportaciones.

como los que se fabrican en Perú. En el

Finalmente, no se puede dejar de men-

que existen en el mundo como el algo-

existe en Canadá con el apoyo del

Perú se producen las fibras más selectas

dón Pima, las fibras de Vicuña y Alpaca, y el algodón Tanguis de reconocida calidad internacional.

Adicionalmente, al ser Canadá un país multicultural, se tiene la oportunidad

de ofrecer productos a una variada población de diferentes culturas con gustos diferentes y demandas dife-

rentes. Muchas de estas demandas y gustos pueden ser cubiertas por los fabricantes de Perú en la escala que se

necesita, sin llegar (necesariamente)

a ser una gran escala, lo cual permite

que no se limite la participación de las medianas empresas.

cionar la gran ventaja diferencial que

Trade Facilitation Office, Canadá – TFO; para apoyar a los exportadores peruanos que quieran ingresar al mercado

de Canadá. Existen varios casos exitosos (no necesariamente en Confecciones Textiles) en los que, con la ayuda del TFO, los exportadores peruanos

han logrado penetrar y mantenerse en el mercado de Canadá con productos

de gran reconocimiento dentro de los

consumidores. Por lo tanto, la pregunta de este artículo: ¿Por qué mirar a Cana-

dá? esta respondida en estas mismas

líneas, Canadá se ha convertido en una gran oportunidad desde toda perspectiva que se quiera analizar.

Otro detalle que hace que Canadá

Por José Luis Peroni

es la vigencia del Tratado de Libre

Perú en Toronto, Canadá

sea una oportunidad hoy en día

Consejero Económico Comercial del


21 Why should we look at Canada?

Commitment with a select market This is a question more Peruvian entrepreneurs are asking themselves now that they need to expand their markets. The international crisis of 2009 hit really hard in the Peruvian textile

sector. By the end of that year a 30% decrease in Peruvian exportations to

the world was reported. Indeed, a third less than the previous year. Too hard for a sector that developed new mar-

kets with great efforts and obtained

results quite similar to figures of 2008, the record year in history of Peruvian textile exportations to the world.

But today we have Canada as an opportunity to expand our markets. With

a population of 34 million and US$ 40,000as per capita income, Canada represents an opportunity for for middlesize manufacturers who are in capacity

of these demands and preferences can

Office, Canada – TFO, which supports

sell to importers and Canadian brand

rers in the needed scale, not necessa-

nada market. There are many successful

to produce mid-size lots of products and retailers, who are interested in buying select products like those manufactured

in Peru. In Peru exists the most selected

fibers of the world such as Pima cotton, Vicuña and Alpaca fiber and Tanguis, of well known international quality.

In addition, since Canada is a multicultural nation, there is an opportunity to

offer products to a population compo-

sed by a wide variety of cultures and with different kinds of demands. Many

be supplied by Peruvian manufacturily a great scale, so participation of

middle-size companies is not limited. Another detail which makes of Canada an opportunity today es the Free Trade Agreement subscribed between Ca-

nada and Peru, which is in force since august the 1th, 2009, and enables garments manufactured in Peru to receive

a differential advantage of CeroTariff.

Peruvian exporters interested in the Ca-

stories (not only in garment industry)

of Peruvian exporters who entered and kept themselves in the Canadian market

with well recognized products. Therefore, the question of this article “Who should

be look at Canada?”, finds its answer in these lines. Canada has become a great opportunity from any perspective.

F inally, it can’t be missed the great diffe-

By Jose Luis Peroni

with the support of the Trade Facilitation

Toronto, Canada

rential advantage that exists in Canada

Economic Trade Counselor of Peru in


Especial Bilateral

Estadisticas de exportaci贸n de prendas de vestir del Peru con destino a Canada - por exportador (Enero a Junio de 2012) Nro

EXPORTADOR

VALOR FOB ($)

PESO NETO (Kg.)

UNIDADES

PRECIO PROM. POR UNID

1

GARMENT INDUSTRIES S.A.C.

1.574.312,36

16.654,74

96.499,00

16,31

2

DEVANLAY PERU S.A.C.

847.289,93

12.401,60

46.100,00

18,38

3

HILANDERIA DE ALGODON PERUANO S.A.

744.718,24

12.982,19

98.405,00

7,57

4

INKA DESIGNS SOCIEDAD ANONIMA CERRADA

531.151,01

16.557,00

137.872,00

3,85

5

RHIN TEXTIL SAC

350.213,95

9.345,76

65.164,00

5,37

6

TOPY TOP S A

278.093,81

7.319,00

75.906,00

3,66

7

JOPE REPRESENTACIONES SAC

233.327,09

3.835,00

29.332,00

7,95

8

LIVES S.A.C

222.682,09

4.009,95

16.871,00

13,20

9

CONFECCIONES TEXTIMAX S A

220.230,71

5.522,43

40.897,00

5,39

10

COTTON KNIT S.A.C.

215.447,20

4.607,85

34.157,00

6,31

Fuente: SUNAT - Aduanas Elaborado por: Comit茅 de Confecciones - S.N.I.


23 COMPARATIVO DE EXPORTACIONES PRENDAS DE VESTIR DE PERU A CANADA / CAPÍTULOS 61 - 62 Producto / periodo

Enero - Mayo 2012 Valor fob ($)

Peso neto (Kg)

Unidades

Precio prom. Por Unidad ($)

Prendas Del Cap. 61 (Punto)

7.042.576,42

129.160,48

853.069,00

8,26

Prendas Del Cap. 62 (Plano)

212.489

4.265

14.778

14,38

7.255.065

133.425

867.847

8,36

Totales

Enero - Mayo 2011 Producto / periodo

Valor fob ($)

Peso neto (kg)

Unidades

Precio prom. Por Unidad ($)

Prendas del Cap. 61 (Punto)

5.255.849

105.088

716.196

7,34

Prendas del Cap. 62 (Plano)

167.665

4.707

12.206

13,74

5.423.513

109.796

728.402

7,45

Totales

Variación (%) 2012 - 2011 Producto / periodo

Valor fob ($)

Peso neto (kg)

Unidades

Precio prom. Por unidad (%)

Prendas del cap. 61 (Punto)

34,00

22,91

19,11

12,50

Prendas del cap. 62 (Plano)

26,73

-9,40

21,07

4,68

Totales

33,77

21,52

19,14

12,28


Especial Bilateral

La inversión canadiense en el Perú, en el sector de hidrocarburos, asciende a más de 500 millones de dólares

“El interés de los inversionistas canadienses se mantiene intacto y con gran expectativa” C

onversamos con el Dr. Aurelio

Ochoa Alencastre, Presidente de

PERUPETRO S.A., quien nos habló so-

bre la inversión canadiense en el Perú

y sobre cómo el nivel de inversiones en hidrocarburos que ha alcanzado

el país es muy significativo, lo cual

se refleja en la perforación de pozos exploratorios, que hasta el año 2007 solo se perforaban no más de 4 o 5 por año, mientras que en el año 2011

se perforaron 18 y se espera que para

el presente año se perforen hasta 20 pozos exploratorios.

¿Cuál es su opinión sobre la inversión canadiense en el sector petrolero en el Perú?

En los diferentes eventos y viajes de promoción en los que hemos parti-

cipado y organizado a lo largo de los

últimos años, tanto en América como en Europa y Asia, pudimos comprobar que el interés de los inversionis-

tas, en especial de los inversionistas canadienses, entre los que podemos

nombrar a las empresas Talisman, Pa-

cific Stratus y Gran Tierra, se mantiene


25 The Canadian investment in Peru, in the hydrocarbon sector, adds up to more tan 500 million dollars

“The Canadian investors´ interest remains intact and with great expectation”

W

e talk with Dr. Aurelio Ochoa

light oil discovery has recently been reali-

tro S.A., who told us about the Canadian

and it participates in Lots 135, 137 and 138,

Alencastre, President of Perupe-

investment in Peru and about the level

of hydrocarbon investments that the

country has reached which is very significant, and it is shown in the drilling of

exploratory wells. Until 2007, only 4 or 5 wells were drilled per year; in 2011, 18 wells were drilled and it is expected that 20 wells will be drilled along this year.

¿What is your opinion about the Cana-

dian investment in the oil sector in Peru? During the last years, we have participated and organized different events and

promotion trips in America, Europe and Asia, and we could find out that inves-

tors´ interest, especially the Canadian

zed; also, it operates Lots 103, 134 and 158

¿How much is the Canadian inves-

Company which operates Lot Z 1, located

Perupetro S.A?

it has bought a 49% participation of BPZ

in the Tumbes Basin. As Talisman´s CEO Ronald Pantin says in his message to the

shareholders: “.At the time of writing

this letter, our Company has bought the beneficiary ownership of a 49% indivisible participation in the exploration and

development block of BPZ Resources Inc. in the off shore zone of Peru. This active not only complements and increases our

and in the downstream, this means, in all the hydrocarbon chain.

Regarding the Canadian investment, we

in December 1995, the Talisman Com-

pany has invested US$ 396.6 million, which includes the drilling of the ex-

ploratory wells in Situche Project. In his

exploration activities in Lots 101 and 103, Talisman has invested so far US$ 86.7 y US$ 10.6 million respectively.

the country….”

has invested US$ 12.5 million. In Lots 107

obtain our first volume of production in

Basin in Lot 95 and has participation in

hydrocarbon exploitation (upstream)

Since the signing of contract for Lot 64

Regarding Gran Tierra Company, which

intact and with great expectation. They

in all the exploitation activities, in the

tment in the sector that competes

exploration area in Peru, but also it let us

On the other hand, the Company Gran

want to come to Peru and participate

in the Ucayali Basin.

also in the Marañon Basin and recently,

investors, such as Talisman Company, Pacific Stratus and Gran Tierra, remains

participation in Lot 126, which is located

Tierra, that also operates in Marañon

Lots 123 and 129, has recently acquired

operates in Lot 95 in Marañon Basin, it

and 133, the company Petrolifera Petroleum has invested US$ 43.9 and US$ 1.4

million respectively, in hydrocarbon exploration activities.

100% of the rights of Lots 107 and 133 of

Regarding the Company Pacific Stratus,

leum. Gran Tierra develops exploration

llion in Lot 13, US$ 3.2 million in Lot 137

the Canadian company Petrolifera Petroactivities in all these lots in order to find oil and gas reserves.

its investment levels reach US$ 6.8 miand US$ 29.3 million in Lot 138, in hydrocarbon exploration activities.

can mention, for example, that in the

Another Canadian company that is in-

What are the projects that are being im-

operates Lot 64, where an important

Peru is Veraz Petroleum, which has 20%

of new investments?

Marañon basin, the Talisman Company

terested in looking for hydrocarbon in

plemented? Are there any possibilities


Especial Bilateral

intacto y con gran expectativa. Ellos quieren venir al país y participar de las

actividades de exploración y explota-

ción de hidrocarburos (upstream), así

como del downstream, es decir, en toda la cadena de los hidrocarburos.

En lo que respecta a la inversión ca-

nadiense, podemos mencionar, por

“la empresa canadiense Talisman efectuó un importante descubrimiento de petróleo ligero en la cuenca Marañón Norte, en el lote 64”.

¿Cuáles son los proyectos que se es-

tán ejecutando? ¿Hay posibilidades de nuevas inversiones?

En la medida que la actividad de exploración por hidrocarburos se intensifique con más prospecciones sísmicas y per-

foración de nuevos pozos exploratorios, mayor será la inversión y mayores serán

las posibilidades de descubrir nuevas

ejemplo, que en la cuenca Marañón, la

reservas de petróleo y gas.Otra empre-

el que recientemente ha efectuado un

búsqueda de hidrocarburos en el Perú es

Lógicamente que los lugares más cerca-

20 % de participación en el lote 126, ubi-

y producción de hidrocarburos son los

empresa Talisman opera el Lote 64 en

descubrimiento de petróleo ligero muy importante; también opera en los lotes 103, 134 y 158 y tiene participación en los

lotes 123 y 129. Respecto a la empresa

Pacific Stratus, opera en los lotes 135, 137 y 138, igualmente en la cuenca Marañón y, recientemente ha adquirido una participación del 49 % de la empre-

sa BPZ que opera el lote Z 1 localizado

en la cuenca Tumbes. Tal como dice su

CEO Ronald Pantin en su mensaje a los accionistas “….Al momento de redactar

esta carta, la Compañía ha adquirido la titularidad beneficiaria de una participación indivisa del 49% en el bloque de

exploración y desarrollo de BPZ Resour-

ces Inc. en la zona offshore de Perú. Este activo no sólo complementa y aumenta nuestra superficie de exploración en

Perú, sino que también nos permite ob-

tener nuestros primeros volúmenes de producción en el país…”

Por otro lado, la empresa Gran Tierra que

también opera en la cuenca Marañón, en el lote 95 y tiene participación en los

lotes 123 y 129, recientemente ha adquiri-

do el 100 % de los derechos por los lotes 107 y 133 de la empresa Petrolífera Petroleum, también de origen canadiense. En todos estos lotes realiza actividades de

exploración con el objetivo de encontrar

sa canadiense que tiene intereses en la Veraz Petroleum, la misma que tiene el cado en la cuenca Ucayali.

¿A cuánto asciende la inversión ca-

nadiense en el sector que compete a PERUPETRO S.A.?

La empresa Talisman, desde la suscripción del contrato por el Lote 64, en Diciembre de 1995, ha invertido US$

396.6 millones, que incluye la perforación de los pozos exploratorios en el proyecto Situche. En sus actividades de exploración en los lotes 101 y 103 ha invertido a la fecha US$ 86.7 y US$ 10.6 millones respectivamente.

En cuanto a la empresa Gran Tierra, que opera el lote 95 en la Cuenca Marañón ha realizado inversiones del orden de US$ 12.5 millones. En los

lotes 107 y 133, la empresa Petrolífera

Petroleum invirtió US$ 43.9 y US$ 1.4 millones respectivamente, en actividades

de

exploración

por

hidrocarburos.Respecto a la empresa

Pacific Stratus sus niveles de inversión

reservas de petróleo y gas natural.

nos a la existencia de descubrimientos más interesantes para continuar con la búsqueda. Así tenemos que la empresa

canadiense Talisman efectuó un importante descubrimiento de petróleo ligero en la cuenca Marañón Norte, específicamente en el lote 64. Este proyecto

se encuentra en evaluación y se estima

que su producción futura estará entre 9,000 y 50,000 barriles de petróleo por

día. Este hallazgo reviste especial importancia porque se trata de petróleo

ligero (entre 36 y 39 grados API), que

se encontró en niveles muy profundos. El pozo Situche alcanzó los 19,343 pies de profundidad, constituyéndose en el pozo más profundo perforado en el Perú. Otro aspecto importante es que

este descubrimiento ha cambiado la concepción que se tenía sobre el com-

portamiento productivo de la Cuenca Marañón Norte, por cuanto abre una

extensión muy promisoria hacia el sur haciéndola muy atractiva para la exploración por hidrocarburos.

alcanzan los US$ 6.8 millones en el

En la zona este de la cuenca Mara-

137 y US$ 29.3 millones en el lote 138,

la empresa francesa Perenco. En este

lote 135, US$ 3.2 millones en el lote

en actividades de exploración por hidrocarburos.

ñón se ubica el lote 67, operado por lote se han encontrado reservas muy importantes de petróleo pesado, cuyo


27

As long as the hydrocarbon exploration

activity makes stronger with more seismic prospecting and the drilling of new exploration wells, higher investment will be and there will be more possibilities to

discover new oil reserves and natural gas. Logically, the places that are closer to the discoveries and hydrocarbon produc-

tion attract more interest to continue

“ the Canadian company Talisman made a significant discovery of light oil in the Northern Marañon basin, specifically in Block 64.”

searching. This is the case of Talisman

perforated well in Peru. Another im-

portant light oil discovery in the North

changed the concept about the produc-

Canadian Company, which made an im-

Marañon Basin, specifically Lot 64. This project is being tested and it is estima-

ted that its future production will reach

portant aspect is that this discovery has tive behavior in the North Marañon Ba-

sin, since it opens a very promising exten-

sion to the south becoming an attractive

oil reserves in this lot, it is estimated

that it produces approximately 300

million barrels and its future production will contribute to increase the production in the country.

Regarding the southern Ucayali Basin, we can say that the areas surrounding

Camisea, Kinteroni and Urubamba, with the same production tendency includes

Lots 75 and 58. In this area, exploratory wells are being perforated successfully and additional reserves of natural gas have being discovered.

place for hydrocarbon exploration.

In the regional context, the biggest gas

se it is light oil (approximately 36 and 39

At the Eastern part of the Marañon Ba-

gic tendency heading south east – north

very deep levels. The Situche well reached

ted by the French Company Perenco. It

9000 to 50,000 oil barrels per day. This discovery has special importance becaudegrees API), which was discovered at 19,343 feet deep, becoming the deepest

sin, it is located Lot 67, which is operahas been found very important heavy

deposits are located following a geolowest where we can fin Camisea oilfield I

and II, Kinteroni, Urubamba ad Aguaytia, In the southern part of Madre de Dios


Especial Bilateral

“En el contexto regional, los grandes depósitos de gas están emplazados a seguir una tendencia geológica con dirección Sur Este - Nor Oeste”. estimado se encuentra en alrededor

de 300 millones de barriles, y cuya producción futura contribuirá a incrementar la producción del país.

En cuanto al sur de la Cuenca Uca-

yali, tenemos que las áreas alrededor

de Camisea, que se encuentran en la misma tendencia productiva, lo constituyen las áreas de Kinteroni y Uru-

bamba, en donde se ubican los lotes

75 y 58, en los que se está realizando

dos por la empresa Savia, se encuentran

La inauguración de esta primera ofici-

con gran éxito, pues se han descubier-

atractivas para cualquier empresa. Tam-

una vídeo conferencia, que trató so-

la perforación de pozos exploratorios to reservas adicionales de gas natural. En el contexto regional, los grandes depósitos de gas están emplazados a seguir una tendencia geológica con di-

rección Sur Este - Nor Oeste, en donde encontramos los yacimientos de Cami-

sea I y II, Kinteroni, Urubamba y Aguaytía. En la parte sur de la Cuenca Madre de

Dios, específicamente en la faja plegada de la cordillera de los andes, se es-

tima que existen más reservas que las confirmadas, pues se tiene indicios de

la existencia de muchas estructuras

aún sin perforar, algunas de las cuales

se encuentran ubicadas en el lote 76, actualmente bajo contrato de exploración con la compañía Hunt Oil.

En lo que respecta al zócalo continental, alrededor de los lotes Z-2B y Z-6, opera-

áreas que se han convertido en áreas

bién, en el departamento de Tumbes, en

el lote Z-1, operado por la empresa BPZ, se espera contar muy pronto con producción de gas natural proveniente de los campos Corvina y Piedra Redonda.

¿Qué puede decirnos sobre el fun-

na virtual conllevó a la exposición de bre el potencial hidrocarburífero de la

Cuenca Marañón, así como el anuncio de la organización del próximo Proce-

so de Selección de Lotes 2012, que se estima se anunciará durante el último trimestre del presente año.

cionamiento de la Oficina Virtual de

Dado el éxito que coronó este primer

PERUPETRO S.A. inauguró su primera

nando con el Ministerio de Relaciones

PERUPETRO S.A. en Canadá?

oficina virtual, con el apoyo del Minis-

terio de Relaciones Exteriores y la Cancillería Peruana, en la ciudad de Hous-

ton, Texas, el 27 de octubre de 2011. A este evento, que estuvo originalmen-

te previsto a realizarse en la sede del

evento, PERUPETRO S.A. viene coordiExteriores y la Cancillería Peruana la

organización y próxima inauguración de la segunda oficina virtual que se

estima, estaría ubicada en la ciudad de Calgary, Canadá.

Consulado Peruano en Houston pero,

¿Cuál es el ámbito de las inversiones

rrolló finalmente en el local de la Cá-

TRO para el Perú?

que por razones de espacio, se desa-

mara de Comercio de Houston, concurrieron representantes de 33 grandes empresas petroleras y gasíferas.

que está promocionando PERUPE-

El nivel que ha alcanzado el país en cuanto a inversiones en hidrocarburos

es muy significativo. Durante los inicios,


29 Basin, specifically in the folding strip of

¿What can you say about the opera-

Basin, and the announcement of the

that there are another reserves, since

in Canada?

Lots 2012, that will be announced during

the Andean Mountains, it is estimated there are evidences that there are many

structures that have not been perforated

yet, some of them are placed in Lot 76, at present, under the exploration of the Hunt Oil Company.

Regarding the Continental Shelf, there

are attractive areas for any company, around lots Z-2B and Z6, operated at pre-

tion of the virtual office of Perupetro PERUPETRO S.A. opened its first virtual office, supported by the Ministry of Fo-

organization of the selection process of the last three months this year.

reign Affairs and the Peruvian chancellery,

Due to the success of this first event, PE-

The event – which was originally plan-

nistry of Foreign Affairs and the Peruvian

in Houston, Texas, on October 27th, 2011. ned to be held in the Peruvian Consulate

in Houston was finally held at the venue of the Chamber of Commerce in Houston

- was attended by representatives of 33 of

RUPETRO SA is coordinating with the Mi-

Chancellery, the organization and future opening of the second virtual office that might be located in Calgary, Canada.

the biggest oil and gas companies.

¿What kind of investments is PERUPE-

expected to have natural gas production

The opening of this first virtual office

The level that has reached the country

Redonda fields.

hydrocarbon potential in the Marañon

sent by the Savia Company. In Tumbes, in Lot Z 1, operated by BPZ Company, it is very soon from the Corvina and Piedra

included a video conference about the

TRO promoting for Peru?

in terms of investment in oil is very sig-

nificant. In the beginning, when PERU-


cuando PERUPETRO inició actividades

vertir. Continuamente nos preguntan

reducido de contratación petrolera y

lección de Lotes, con lo que se eviden-

en el año 1994, encontró un nivel muy actividades de exploración y explota-

por nuestro siguiente Proceso de Se-

adopción de medidas respetuosas de sus derechos colectivos.

cia el gran interés hacia nuestro país.

También se está trabajando acele-

esa situación se ha revertido, gracias a

Somos una empresa pública cada vez

nismos para garantizar la Seguridad

que PERUPETRO ha desplegado. Esto se

cional, pero al mismo tiempo más in-

ción de hidrocarburos. En la actualidad, las agresivas campañas promocionales refleja, como uno de los indicadores más

importantes, en la perforación de pozos

exploratorios. Hasta el año 2007 se solía perforar no más de 4 o 5 pozos explora-

torios por año; en el período 2008 – 2010 se perforaron 19 pozos exploratorios. En el año 2011 se perforó 18 pozos explora-

torios, revirtiendo la tendencia. Para el presente año, se estima que perforaremos hasta 20 pozos exploratorios.

más competitiva en el ámbito interna-

tegrada y comunicada con el interior

del país. Esa es la filosofía de trabajo que hemos puesto en práctica. Nues-

tro principal logro es que PERUPETRO S.A. ha consolidado su presencia mun-

dial, y aunque nos sentimos orgullo-

sos del camino recorrido, creemos que el gran impulso vendrá a medida que se siga descubriendo nuevas fuentes

radamente en establecer los meca-

Energética Nacional y diseñar y proponer mecanismos facilitadores para

la obtención de concesiones, permisos y habilitaciones que se requieran

para la puesta en operación de infraestructura energética, lo cual tiende a

analizar y proponer, de ser el caso, las medidas destinadas a la implementa-

ción de una Ventanilla Única para las inversiones energéticas

de hidrocarburos en el Perú.

Estas acciones, junto con la aplica-

Para ello, fue necesario elaborar e im-

Actualmente, PERUPETRO se encuen-

de la Ley Orgánica de Hidrocarburos,

ción de las inversiones que permitiera

mento de la ley de Consulta Previa a

plementar una estrategia de promoabrir el interés de la comunidad petro-

lera internacional para que visualice nuevamente a nuestro país como una clara y gran posibilidad de inversión.

En los congresos, conferencias y acti-

vidades de carácter internacional, se

muestra el avance del Perú y lo señalan como un país importante para in-

tra en el proceso de aplicar el reglalas comunidades nativas, con el objetivo de alcanzar un acuerdo o consen-

timiento entre el Estado y los pueblos

indígenas u originarios respecto a la medida legislativa o administrativa

que les afecten directamente, a través de un diálogo intercultural que

garantice su inclusión en los procesos de toma de decisión del Estado y la

ción de las disposiciones y conceptos para disponer de un modelo de con-

trato ágil, flexible y muy competitivo, así como la aplicación de una legislación comprometida con la promo-

ción a la inversión, y sobre todo, el dotar de estabilidad jurídica a los

instrumentos contractuales, son los indicadores más importantes que los

inversionistas tienen en cuenta para ingresar a un país.


31 PETRO began operating in 1994, found

of Peru and mark him as an impor-

logue to ensure their inclusion in decision-

ploration and exploitation of hydrocar-

tinually ask our next Block Selections

sures respectful of their collective rights.

a very low level of oil contracts and ex-

bons. Today, that situation has reversed, thanks to some aggressive promotional campaigns that PERUPETRO has deployed. This is reflected, as one of the most

important indicators in the drilling of

exploratory wells. Until 2007 it used to

drill no more than 4 or 5 exploration wells per year, in the period from 2008

to 2010 were drilled 19 exploratory wells.

In 2011 were drilled 18 exploratory wells, reversing the trend. For this year, we estimate to drill 20 exploratory wells.

tant country for investment. We conProcess, which evidenced the large interest in our country.

Also, we are working rapidly to establish

ternational arena, but also more inte-

gy security and facilitators to design

We are a competitive public in the ingrated and connected to the interior. That is the philosophy of work we put

into practice. Our main achievement is that PERUPETRO Inc. has consolidated

its global presence, although we are proud of the route we follow, we believe the momentum will continue as finding new sources of hydrocarbons in Peru.

This was necessary to develop and im-

Currently, PERUPETRO is in the process of

tments that would open the interest

tion law with indigenous communities,

plement a strategy to promote invesof the international oil community to

visualize back to our country as a clear and great investment opportunity. At

congresses, conferences and interna-

tional activities, shows the progress

making processes of the State and mea-

applying the rules of the prior consulta-

with the aim of achieving agreement or

consent between the state and indigenous or native peoples regarding legisla-

tive or administrative measures that will

directly affect, through intercultural dia-

mechanisms to ensure a national ener-

and propose mechanisms for obtaining licenses, permits and authorizations re-

quired for the commissioning of energy infrastructure. This tends to analyze if any measures aimed at implementing a Single-window for energy investments.

These actions, along with the application of the provisions and concepts of

the Organic Law of Hydrocarbons, to provide a model contract agile, flexible

and very competitive, same as the implementation of legislation committed

to promoting investment. However, the providing of stability to contrac-

tual legal instruments are the most im-

portant indicators that investors have in mind to enter a country.

SALUDAMOS A la REPĂšBLICA de CANADĂ por su aniversario patrio Y LAS BUENAS RELACIONES CON EL pERĂš www.alturasminerals.com

contac@alturasminerals.com


Especial Bilateral

Durante la apertura de accesos en el Proyecto Constancia, HUDBAY viene realizando un cuidadoso manejo del suelo orgánico (top soil), evitando pérdidas y/o su degradación. ][ At the opening of hits at the Constancia project, HudBay has been making a careful management of organic soil (top soil), avoiding losses and / or deterioration.

Minería que respeta, Comunidad que progresa La compañía minera Hudbay Perú, subsidiaria de la canadiense Hudbay

Minerals Inc., cree en el respeto mutuo y, por ello, viene manteniendo una

De hecho, Hudbay ha hecho una im-

de Chilloroya desarrollaron de manera

vo modelo de minería responsable.

gociación llegando a concretar, con la

portante apuesta por el Perú y el nue-

libre y transparente un proceso de ne-

voluntad de la comunidad, tan impor-

política de diálogo constante y trans-

Acuerdo ejemplar

manente con todas las comunidades

Como parte de su actividad pre-opera-

“Siempre hemos hecho todo lo po-

de su Proyecto Constancia (ubicado en

Comunidad Campesina de Chilloroya

diálogo con las comunidades y lle-

canadá

parente, y comunicación abierta y percampesinas de la zona de influencia los distritos de Chamaca y Velille, pro-

vincia de Chumbivilcas, Región Cusco), respetando a sus autoridades y trabajando conjuntamente para lograr el desarrollo sostenible.

con Chilloroya

tiva, la compañía minera HUDBAY y la suscribieron un Convenio Marco de

Desarrollo Social Integral y de compra-

venta de terrenos para fines mineros. Esta es la evidencia que permite de-

mostrar que HUDBAY y la comunidad

tante acuerdo.

sible para tender los puentes de gar a conclusiones para beneficio de ambas partes”, explica Nino Co-

ppero, director de Asuntos Corporativos y Responsabilidad Social de HUDBAY Perú.


33

“Respect and progress. Mining and Communities” “Hudbay Peru mining company” A

“We have always made every effort to

nerals Inc.”, believes in mutual respect.

munities and we have reached con-

subsidiary of Canadian “Hudbay Mi-

Therefore, has maintained a policy of constant dialogue and open commu-

nication with all the rural communities of the catchment area called “Constancia Project” (located in the

build bridges of dialogue with com-

rate Affairs and Social Responsibility

community, which in turn, they are

said Nino Coppero, Director of Corpoof Hudbay Peru.

by respecting their authorities and

nity of Chilloroya has made significant

nable development.

In fact, Hudbay has made a major

commitment with Peru and its new model of responsible mining. Exemplary agreement with Chilloroya

As part of its pre-operational activity, the mining company HUDBAY and Chi-

mework agreement, the Rural Commuprogress on its way to sustainable de-

ted in a free and transparent negotia-

tion process coming to realize, with the will of the community, so major deal.

ject”, which will allow Chilloroya to

generate a return on behalf of their commoners.

returning to their communities to

• The creation of a Multisectoral Com-

mittee for Development that will prioritize and define the projects and

those who went to the city are now work,” says Raymundo Zuri, Vice Presi-

dent of the Board from the Rural Community of Chilloroya.

studies that is going to contribute to

In fact, Hudbay is highly committed

ment.

the highest standards of environmen-

a sustainable community develop-

development projects, in areas such

community of Chilloroya has conduc-

construction of “the Constancia Pro-

General Assembly from Chilloroya are:

nefits of this agreement signed by the

cial development and sale of land for

that can prove that Hudbay and the

going to rent to Hudbay during the

“Economically we are improving and

• Hudbay will invest over the life of

mining purposes. This is the evidence

the purchase of machinery for the

velopment. In that sense, the main be-

lloroya rural Community has signed a framework agreement of integral so-

rity in hiring.

• Hudbay will invest S/.7 million in

Thus, with the signing of this fra-

working together to achieve a sustai-

local suppliers will be given as a prio-

clusions for the benefit of each part.”

districts of Velille and Chamaca, in the Chumbivilcas province, Region Cusco)

• Also during the construction phase,

the project around S/.53 million in as production development, management for social development, education and health.

• Hudbay will grant to 500 jobs du-

ring the construction of “the Constancia project”.

with Chilloroya to reach and follow tal responsibility, but also the imple-

mentation of a monitoring program for environmental care that will prio-

ritize the protection of water and agricultural land during the development of “the Constancia Project.”

On the other hand, the result of this

healthy coexistence, health levels are


Especial Bilateral

Así, con la firma de este Convenio Mar-

co, la Comunidad Campesina de Chilloroya ha logrado un importante avance en su camino hacia el desarrollo sostenible. En ese sentido, los principales beneficios de este convenio firmado por

la Asamblea General de Chilloroya son: • La conformación de un Comité Mul-

tisectorial para el Desarrollo, que priorizará y definirá los proyectos y

trabajos que contribuyan al desarrollo sostenible de la comunidad.

• HUDBAY invertirá a lo largo de la

vida útil del proyecto, S/.53 millones

en la ejecución de proyectos de de-

Carlos Castro, gerente de relaciones institucionales de HUDBAY, y Efraín Mamani, alcalde de Velille, junto con las autoridades de dicho gobierno municipal durante el acto de entrega de activos. ][ Carlos Castro, manager of institutional relations of HudBay and Efrain Mamani, Mayor of Velille, together with the authorities of the municipal government during the ceremony of the delivery of assets.

sarrollo, en aspectos como desarro-

y ambiental, así como la implemen-

para la fabricación de fitotoldos utili-

rrollo social, educación y salud.

de control y cuidado ambiental que

El Acto Público de entrega de los bie-

llo productivo y gestión para el desa-

• HUDBAY otorgará hasta 500 puestos

de trabajo durante el período de construcción del Proyecto Constancia.

• También durante la etapa de cons-

tación de un programa participativo priorice el cuidado del agua y el suelo

agrícola, durante el desarrollo del Proyecto Constancia.

zados en invernaderos para hortalizas. nes señalados contó con la presencia

del Alcalde Distrital, Sr. Efraín Mamani, Regidores y Gerentes de la Munici-

palidad, así como vecinos de Velille y

trucción, los proveedores locales

Por otro lado, fruto de esta conviven-

• HUDBAY invertirá S/.7 millones en la

mejorando en esta comunidad. Al res-

Este Convenio es fruto del proceso de

puesto de salud de la comunidad, dice

dades de la Municipalidad de Velille

tendrán prioridad en la contratación. compra de maquinarias a favor de la

comunidad; ésta a su vez, la alquilará a HUDBAY durante el período de

construcción del Proyecto Constancia, lo cual le permitirá a Chilloroya

generar una rentabilidad en beneficio de sus comuneros.

“Económicamente estamos mejorando y los que se fueron a la ciudad ahora

canadá

están volviendo a la comunidad para

cia pacífica, los niveles de salud vienen

pecto, Jessica Mamani, encargada del

que a partir de las gestiones realizadas con HUDBAY y las autoridades de la comunidad, Chilloroya ahora cuen-

ta con una moderna infraestructura

de salud y que, además los indicadores de nutrición infantil y morbilidad han mejorado significativamente. Honrando compromisos

trabajar”, dice Raymundo Zuri, Vice-

Asimismo, en cumplimiento del Con-

Comunidad Campesina de Chilloroya.

Interinstitucional suscrito con la Mu-

presidente de la Junta Directiva de la

De hecho, HUDBAY se ha comprometido expresamente con Chilloroya a

seguir y cumplir con los más altos estándares de responsabilidad social

venio de Promoción a la Cooperación nicipalidad Distrital de Velille, el pa-

sado miércoles 27 de junio HUDBAY cumplió con entregarle a dicha Muni-

cipalidad una camioneta pick-up 4x4 y 100 rollos de agrofilm, materia prima

representantes de la empresa.

diálogo establecido entre las autori-

y los representantes de HUDBAY, y seguramente permitirá que en adelante

la empresa siga brindando su apoyo en otros proyectos de la Municipali-

dad que buscan el bienestar y el desarrollo de la población de Velille.

“De esta manera, una vez más queda demostrado, que escuchando a las

comunidades, respetando a sus autoridades, entendiendo sus necesidades

y enfocando el diálogo en objetivos comunes, la empresa privada y la comunidad campesina pueden lograr acuerdos importantes que les permi-

ta desarrollarse y convivir armoniosamente”, concluye Coppero.


35

Cashel Meagher, Vicepresidente de Negocios para Sudamérica de HUDBAY y gerente general de HUDBAY Perú, compartiendo momentos de entretenimiento con niños de la comunidad campesina de Uchucarco. ][ Cashel Meagher, vice president of Business for South America and CEO of HudBay Peru, sharing moments of entertainment with children of the rural community of Uchucarco.

improving in this community. In this

pick-up 4x4 and 100 rolls of Agrofilm

surely allow that henceforth the com-

health post in the community, says

rials for manufacturing of fitotoldos

other projects along with the munici-

regard, Jessica Mamani, head of the

that from the efforts to HUDBAY and community

authorities, Chilloroya

to the Municipality, also raw mateused in greenhouses for vegetables.

has now a modern health infrastruc-

The public ceremony for the delivery

trition and morbidity have improved

the District Mayor, Mr. Efrain Mamani,

ture also the indicators of child nusignificantly.

Honoring commitments

Also, in compliance with the Conven-

pment of the Velille population.

“So, once again it was demonstrated

Aldermen also Managers of the Muni-

ting their authority, understanding

cipality, Velille’s neighboring and company representatives.

This Agreement is the result of the

Municipality of Velille, on Wednesday

rities of the Municipality of Velille and

June 27 HUDBAY fulfill to deliver a

pality, seeking the welfare and develo-

of the goods included the presence of

tion for the Promotion of Inter-Institutional Cooperation signed with the

pany continues to provide support in

process dialogue between the authorepresentatives of HudBay. We will

that listening to communities, respectheir needs, focusing on dialogue with common objectives, private enterprise and the rural community can achieve

significant agreements that will allow

them to develop and live harmoniously, “ concludes Mr. Coppero.


Especial Bilateral

Pacific Rubiales Energy En abril de 2012, Pacific Stratus Energy, subsidiaria de

En cuanto a los lotes 135, 137 y 138, ubicados en los

BPZ Energy, adquiriendo el 49% de la participación de esta

iniciar la sísmica y perforación. Se está esperando la

Pacific Rubiales Energy, anunció un “joint venture” con última, en el lote del zócalo marítimo Z-1 en Tumbes. La

operación se efectuó mediante el pago contado de US$150

millones y un compromiso por US$185 millones, para la exploración y explotación necesaria para el desarrollo

de dicho Lote. Este acuerdo es parte de la política de expansión y diversificación del portafolio de inversiones de Pacific Rubiales Energy.

La participación de Pacific Rubiales Energy en el lote Z-1, constituye su primera operación petrolera y gasífera en

departamentos amazónicos de Loreto y Ucayali, se espera aprobación del plan de manejo ambiental (PMA), para iniciar

la sísmica. Sobre estas bases, podemos afirmar que, para este año y el próximo, la empresa estará llevando a cabo

una agresiva campaña de exploración en sus lotes en Perú. Vamos a detallarlos mejor: el lote 137 se encuentra en fuerza mayor; el lote 135 comenzará su campaña sísmica una vez se

obtenga el PMA para desarrollar la actividad. Caso similar es

el lote 138, donde la perforación del pozo Yahuísh-1X iniciará una vez sea aprobado el PMA.

el zócalo continental (mar) dentro de su cartera global.

Finalmente, como parte importante de la visión de

completada y el 20% restante, para fines de 2012. Luego del

conocimiento, especialmente en las diferentes áreas de la

Para julio de 2012, el 80% de la sísmica del lote estará procesamiento e interpretación, y previa consecución de los

permisos ambientales, se realizarán, trabajos de perforación

exploratoria en los prospectos identificados en el lote Z-1. El promedio de la producción del Z-1, en marzo de 2012, fue

de 3,800 barriles diarios, además de aproximadamente 10 MSCFD de gas, todos ellos provenientes de las plataformas Corvina y Albacora.

Pacific Rubiales Energy, se encuentra la transmisión del actividad petrolera. Razón por lo cual, ha hecho su arribo

al país la Universidad Corporativa de Pacific, con el fin de difundir el saber y fortalecer a las personas desde un

punto de vista integral. Para la realización de este objetivo, comenzarán de inmediato capacitaciones internas y

externas a la organización y se suscribirán convenios con diversas universidades públicas y privadas del país.


37

In April 2012, Pacific Stratus Energy, a subsidiary of Pacific

As for blocks 135, 137 and 138, located in the Amazonian

Energy, acquiring a 49% of their participation, in the

the seismic while drilling. Seismic is expected to begin

Rubiales Energy, announced a “joint venture” with BPZ block of maritime base Z-1 in Tumbes. The operation was carried out by the cash payment of $150 million

and a commitment for exploration around $185 million, necessary for the exploration and development of the

block. This agreement is part of the policy of expansion

and diversification from the investment portfolio of Pacific Rubiales Energy.

Pacific Rubiales’ participating interest in the Z-1 block is the

departments of Loreto and Ucayali, is expected to begin

after approval of the Environmental Management Plan.

On this basis, we can say that for this year and next, the company is carrying out an aggressive exploration

campaign on their blocks in Peru. Let’s clarify them better: Block 137 is in force majeure, the Block 135 will begin its seismic campaign once it obtains the PMA to develop

the activity. Similar case is Block 138, where the drilling of Yahuish-1 will begin once approved (PMA).

company’s first offshore operation within its global portfolio.

Finally, an important issue of Pacific Rubiales’ vision is the

and the remaining 20% will be ready by the end of 2012.

in the oil and gas industry. This reason made possible the

By July 2012, 80% of the seismic block will be complete

After processing and interpretation of data and previous achieving of environmental permits, Pacific Rubiales will lead exploratory dilling in the prospects identified in this

Block. The average production of the Z-1, in March 2012 was 3,800 barrels per day, approximately 10 MSCFD of gas. All production from Corvina and Albacora fields.

transfer of knowledge in a number of areas of expertise arrival in the country of the Pacific Corporate University, in order to disseminate knowledge and empower people from a holistic point of view. To achieve this goal it will

immediately begin training within and outside the organization, also will sign agreements with public and private universities in the country.


Especial Bilateral

Alturas Minerals Corp.

“La Responsabilidad Social debe ser parte de la cultura de las empresas”

canadá

El desarrollo comunal y la generación de proyectos es el mejor legado para las comunidades y deben ser parte de la cultura de toda empresa.

C

onversamos con el Dr. Miguel

Dirigir una empresa Peruano-Cana-

presa Peruano-Canadiense Al-

similitudes y diferencias entre ambos

Cardozo, Director de la em-

turas Minerals Corp., sobre la problemática de la minería en el Perú, sobre

los proyectos de su empresa y cómo la

diense le debe haber mostrado las países. Coméntenos cuán es su percepción al respecto.

experiencia de Canadá en exploración

Lo más interesante a destacar es la

sarrollar esta actividad en el Perú.

bos tienen mucha riqueza mineral,

minera ha servido de ejemplo para de-

similitud entre los dos países. Am-


39 además de una historia minera muy importante. Asimismo son parte de

los más grandes productores de diferentes metales en el mundo y final-

mente forman parte del grupo de los 10 países más importantes en lo que

se refiere a exploración minera en el mundo, de manera que no hay duda que hay cosas que nos unen.

“ Perú y Canadá son parte de los más grandes productores de diferentes metales en el mundo y finalmente forman parte del grupo de los 10 países más importantes en lo que se refiere a exploración minera en el mundo.”

Canadá es un ejemplo de cómo con-

La minería es una actividad que se ha

rrollo basado en sus riquezas natu-

nadá y cuyo ejemplo ha sido tomado por

vertir un país en un polo de desarales, eso no quiere decir que en el Perú debemos mantenernos como

productores de materias primas y de recursos naturales durante toda

nuestra historia, pero es lo que nos da el punto de partida el impulso

económico inicial y eso es algo que debemos aprender de Canadá.

Canadá está entre los países más es-

tables, más responsables, que han manejado incluso las crisis económicas con una eficiencia increíble a pesar de

estar al lado del núcleo de lo que ha

sido la crisis económica en el mundo, de manera que tenemos mucho que aprender de Canadá y tenemos mu-

chas cosas que se pueden aplicar en Perú. No solo se trata de minería, no so-

mos una cámara que se dedique exclu-

sivamente a la minería aunque el 95%

de nuestro comercio bilateral es minero y sino que queremos revertir esa

de acuerdo en que debemos promover el país en general y no solo un sector.

aprendí que la exploración necesita

ser un negocio, de manera que siempre me propuse hacer de la explora-

ción un negocio sustentable, para eso necesitábamos de la Bolsa de Valores

y de empresas que vinieran a explorar.

lar el desarrollo futuro de la industria

Coméntenos sobre esas experiencias.

Tuve la suerte de ser parte del grupo

que impulsó en el Perú el segmento ju-

nior de la Bolsa de Valores, hace casi 10

años, y lo hicimos imitando a Canadá, pues veíamos que en ese país no solo

habían empresas mineras, sino que

alrededor de la minería se formaban industrias adicionales y una de ellas es

la de la exploración minera. En Canadá convirtieron a la exploración minera en

un negocio por sí solo, un negocio que

de exploración, lo que se hace es canceminera. Muchos que son opuestos al

desarrollo minero en el país han reco-

nocido que la industria nace con la exploración, es por eso que los proyectos de exploración minera son bloqueados

y cuando hay un descubrimiento blo-

quean el mismo desarrollo y construc-

ción de nuevas minas. Al final lo que hacen es bloquear la industria y la economía en general, así como nuestras posibilidades a futuro.

tiene su propio impulso, su propio fi-

Nosotros en Alturas Minerals no es-

es más la exploración como parte de la

un negocio sino para hacer desarrollo

nanciamiento, sus propios objetivos, no industria minera sino como un negocio que tiene su vida propia y que más bien ayuda a generar las condiciones para

que la industria minera nazca y crezca, para finalmente mantener ese crecimiento en el largo plazo.

no reconoce mucho. Es decir si no hay

son mineros, sin embargo todos están

de visitar otros países de la región y

su empresa para replicarlo en el Perú.

desde la minería estamos empezando

que gran parte de nuestros miembros

rica, gracias a ello tuve la oportunidad

Cuando en el país se afecta la actividad

La exploración es donde nace la indus-

a trabajar en ello, desde la minería por-

cargo de la exploración en toda Amé-

desarrollado satisfactoriamente en Ca-

situación para que nuestra actividad

comercial se vaya a otros campos, pero

nacionales y en la última estaba a

tria minera y esto es algo que la gente descubrimientos de nuevos yacimientos minerales, la industria no podrá

mantenerse, ni crecer y es algo con lo que hay que tener mucho cuidado.

Yo he trabajado en empresas inter-

tamos aquí simplemente para hacer

económico sustentable para el país. Creemos en el país como peruanos

que somos y nuestra contraparte canadiense, que está vinculada a la em-

presa a través del financiamiento en la bolsa, nos hace reconocer que hay un camino que Canadá ya ha transitado, el cual podemos imitar y que nos

puede llevar hacia el mismo punto, tener un país sin pobreza, con un desarrollo sostenible, con una minería

absolutamente respetuosa de todo, de los derechos humanos, medio am-

biente, comunidades, cultura, es decir, somos una empresa que construye.


Especial Bilateral

El país está convulsionado por problemas con las malas prácticas de algu-

nas empresas mineras y eso perjudica a la industria en general. Cuál es su opinión al respecto.

La minería se ha convertido en un ob-

jetivo político y más en estos días, eso es obvio. Las buenas empresas mine-

ras están obligadas a respetar todos

los aspectos ambientales y sociales de

la manera más responsable y efectiva desde el punto de vista técnico y eco-

nómico, y deben tratar de incorporar esa responsabilidad social a su propia

cultura. Aquí vamos a dar un salto el

día que la responsabilidad social no sea parte de una política sino parte de una cultura y eso es lo que tenemos que promover, pero no solo del lado de

las empresas sino también de los políticos y líderes en general.

¿Cómo nace Alturas Minerals y cuáles son los proyectos que tiene?

Alturas nace como una idea de desa-

rrollo. Tiene su origen en el Perú y se

asocia con una empresa australiana que también era una junior, la cual

tenía proyectos en otras partes del

mundo pero quería trabajar en Perú. Ellos pusieron el dinero que nosotros no teníamos y nosotros pusimos el

conocimiento del país, el entendimiento geológico y la posibilidad de

generar proyectos nuevos, los cuales

armamos según el estilo canadiense.

canadá

Hicimos todos los reportes calificados que debíamos hacer y luego con esos reportes nos listamos en la Bol-

sa de Toronto cuando recién empezaba la BVL y era incipiente con poca

sofisticación y entendimiento del

negocio. Dos años más tarde nos enlistamos en Lima. En el Perú, aún nos

“Nosotros no estamos aquí simplemente para hacer un negocio sino para hacer desarrollo económico sustentable para el país... con una minería respetuosa de todo, somos una empresa que construye”.

mina grande, no tenemos ni la capaci-

queda como meta pendiente armar

con las comunidades. Nunca hemos

una empresa minera que tenga como

objetivo listarse de manera primaria

en la BVL, nadie lo ha hecho y esperemos que dentro de poco tiempo haya esa oportunidad para alguien.

Alturas nació con la idea de desarro-

dad financiera ni profesional. Nosotros

somos exploradores y nos vendemos en nuestro mercado y a nuestros in-

versionistas como tales. Hacemos lo

que sabemos hacer que es generar proyectos, identificar zonas donde hay

potencial, sabemos llevar la exploración de manera ordenada, sistemática

y eficiente, sabemos y muy bien rela-

cionarnos con nuestro entorno social, tenido problemas serios con ninguna comunidad y hemos trabajado en muchos proyectos, pues nosotros creemos

en la responsabilidad social y en la integración con las comunidades, eso es parte de nuestra cultura.

llar un portafolio de propiedades en

En los últimos 20 años hemos estado

mente tenemos 3 proyectos en Chile y

pasado por todo, de manera que ahora

Perú y tenemos un gran futuro. Actual8 en Perú. Acabamos de adquirir dos proyectos de oro en el Cinturón de

Maricunga en Chile y nuestros geólogos peruanos están explorando en

este momento en Chile. Asimismo,

abocados al desarrollo minero y hemos

sabemos que es lo que hay que hacer y lo que no hay que hacer y en eso se

distingue una empresa buena de una empresa mala.

tenemos un proyecto principal aquí

¿Cuál es el papel que juega Alturas Mi-

Chapi, donde hemos estado perforan-

sabilidad social con las comunidades?

en Perú que se llama Utupara - Chapi

do recientemente 5 mil metros de per-

foración diamantina. Terminamos en

abril con buenos resultados y hemos demostrado la existencia de minerali-

zación de oro, cobre, molibdeno y plata, de modo que la siguiente fase es seguir perforando para definir la extensión de esta mineralización, poder plantear un

recurso y posteriormente realizar un estudio más avanzado que llegue has-

ta la factibilidad para después entrar a la construcción de la mina.

Nuestra empresa no aspira a ser un

operador minero, menos aun de una

nerals en el tema de desarrollo y responEn épocas más tempranas de Alturas, el

IFC empezó a invertir en empresas ju-

nior, ellos llamaban a los proyectos que no tenían recursos y que estaban en la etapa temprana de la exploración “proyectos tempranos”. Alturas era una de las

primeras empresas que ellos escogieron para invertir justamente por nuestro manejo social. Es por ello que fuimos

con el IFC del Banco Mundial a nuestras

comunidades, a nuestros proyectos, para que verifiquen en el lugar nuestras rela-

ciones con la población local. Finalmente y a pesar que el IFC estaba totalmente


41 dispuesto a invertir, no se dio la inver-

sión porque nuestro directorio no tenía la certeza de que esa fuese una buena

decisión. Pero el interés del IFC demostró que lo que hacíamos estaba bien, sobre todo desde el punto de vista de las rela-

ciones sociales, eso lo hemos mantenido y mejorado con el tiempo.

Nosotros tenemos relaciones con las comunidades que cada vez son más

ricas y apostamos por el desarrollo comunal. Generamos programas de desarrollo comunal y pasantías para

que la gente aprenda sobre el desarrollo comunal en otras comunidades

exitosas. Generamos que estas comu-

nidades exitosas envíen sus líderes para que enseñen en el mismo lugar lo

Pero la gente por lo general está pen-

porque aun tenemos un país muy

proyectos que puedan ser financiados,

una empresa como ayuda.

necesario en la creación de riqueza y

que se debe hacer y luego generamos

porque eso es lo que le falta a las regiones y a las mismas comunidades.

Las comunidades muchas veces nece-

sitan recursos pero lo que más necesitan son planes de desarrollo, los recursos llegan cuando uno tiene buenos

planes de desarrollo y en eso hay que

ayudarlos. Los proyectos deben de na-

cer de ellos mismos, no tienen que venir de una empresa que pretenda ser

la más eficiente o iluminada para saber qué es lo que le conviene o no una comunidad, ellos tienen que decidir.

Nosotros podemos estar en un proyecto de exploración y tener incluso malos resultados pero lo que deje-

mos allí como semilla, como proyecto, como programas de desarrollo

sando en cuanto dinero recibirá de

Sí, pero una empresa de exploración

no tiene dinero, es decir tiene dinero limitado, tiene que estar financiándose

todo el tiempo para poder avanzar, así que no puede dar grandes cantidades

de dinero que vaya a hacer un cambio en sus comunidades, de manera que lo que hay que dejar es algo como el

desarrollo comunal bien establecido. Una vez que tienen eso, los recursos llegaran de otras empresas y si se tie-

de programas que realmente ayuden a las comunidades a salir de la pobre-

za y los lleve al desarrollo. No tenemos un estado eficiente, ni gobiernos re-

gionales, ni provinciales eficientes,

ni siquiera comunidades eficientes, entonces lógicamente hagan lo que hagan no les llegara los recursos. No-

sotros podemos hacer un poco pero

eso no resolverá el problema nacional.

ne éxito es porque se han sentado las

No somos malos pero la gente mu-

la cual tendrá que hacer una contribu-

equivocada y eso genera desconfianza

bases para el desarrollo de una mina, ción mucho mayor a la comunidad y será parte de las entidades que finan-

cian el desarrollo de esas comunidades a las cuales se debe hacer participes de la riqueza que se cree.

comunal, es algo que continuará,

Precisamente ahí está el problema,

cargaran de que así sea.

queza a las comunidades y eso pasa

porque los mismos comuneros se en-

desorganizado que no pone el énfasis

que generalmente no les llega la ri-

chas veces nos califica de una manera y hace que el dialogo se interrumpa. El

dialogo debe ser honesto, abierto. No es

fácil estar en una reunión con las asambleas de las comunidades y plantearles las cosas, hacerlos entender, conven-

cerlos, porque uno les da un mensaje positivo pero ellos están recibiendo un

mensaje negativo constantemente, de manera sistemática y eso no ayuda.


www.bilateralnoticias.com Una plataforma de información que lo mantendrá actualizado en el quehacer diplomático y comercial, con noticias de las Embajadas extranjeras en el Perú y las Embajadas y consulados del Perú en el exterior, con las cuales coordinaremos las diversas informaciones que son de interés general, en el ámbito político, económico, comercial, cultural y de cooperación.


PROCESO ONLINE...

Preprensa

- Diseño creativo y publicitario. - Diseño y diagramación digital. - CTP. - Prueba de color.

Prensa

- Impresoras Offset de 4 colores. - Contamos con 20 cuerpos de impresión.

Post-Prensa

- Doblado. - Cosido. - Encolado. - Troquelado. - Todo tipo de acabados.

OFRECEMOS...

Libros, Revistas, Memorias, Catálogos, Afiches, Almanaques, Brochures, Agendas, Folletos, Carpetas, Etiquetas, Adhesivos.

Av. Del Río 113 - Pueblo Libre. Telf: 332-2328 / Fax: 424-4503

www.puntoygrafia.com.pe


Where Great Ideas Become Reality Una sólida interacción entre los actores empresariales y sociales permitirá a Pacific Rubiales Energy ser sostenible en sus operaciones, generando valor agregado e impactos positivos en la sociedad

PACIFIC RUBIALES ENERGY Av. Jorge Chávez 154 Centro Empresarial Miraflores II-Piso 8 Miraflores Lima-Perú


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.