Issuu on Google+

Catalogo generale | Catalogue

1


2


3


Una storia lunga quattro generazioni Four generation of history N F ata nei primi del ‘900 e trasformatasi, attorno agli anni ’50, da piccola norcineria di paese, in industria salumiera a carattere artigianale, la Renzini può ora considerarsi un’azienda leader nel settore delle specialità alimentari tipiche. Il capostipite fu il nonno Dante, poi venne il figlio Attilio ed oggi è Dante, nipote del primo, che con la moglie Tina e i figli Franco e Federico, discendenti di questa dinastia di norcini umbri, gestisce la Renzini S.p.A., azienda leader nella salumeria tipica umbra apprezzata non solo in Italia, ma sui mercati di tutto il mondo. La Renzini è nata ed è tutt’ora collocata nella verde Umbria, regione dell’Italia centrale nota come “cuore verde d’Italia” per la presenza di boschi incontaminati, l’aria salubre ed il clima, che favoriscono la produzione di prodotti alimentari sani e di ottima qualità. La gamma di prodotti Renzini risente soprattutto di una scelta consapevole di politica aziendale, che è stata sviluppata nell’arco della ormai lunga attività nell’ambito della salumeria e delle specialità alimentari. Coscienti sin dall’inizio che la strada da percorrere non era tanto quella senz’altro proficua, ma poco caratterizzante, della standardizzazione dei prodotti, le scelte aziendali sono state subito rivolte a proposte gastronomiche tipiche e di altissimo livello qualitativo, che la elevassero rispetto alle grandi aziende salumiere. Sono così nati prodotti ben riconoscibili ed apprezzati ovunque per la loro particolarità. Qualità, innanzitutto, a partire dalle materie prime sempre eccellenti, fornite da allevatori di assoluta fiducia o provenienti dalle filiere e poi rispetto delle procedure di preparazione dei salumi secondo l’antica e sperimentata tradizione norcina ed assoluto rigore nel rispetto delle norme igieniche e sanitarie. Sono stati sicuramente questi i fattori che hanno aiutato la Renzini nella sua crescita, lenta ma costante, come si addice ad ogni Azienda solida ed affidabile e che mostra di avere nello stesso tempo, solide radici nel passato e grande fiducia nel futuro.

4

Dante Renzini

irst established in the early 20th century and transformed, somewhere around the 1950s, from small village pork-butchery into an artisan-style cured meats industry, Renzini can now be considered a leader in the field of traditional specialty foods. The founder of the company was grandfather Dante, followed by his son, Attilio. Today, Dante, grandson of the first Dante, together with his wife, Tina, and sons, Franco and Federico, descendants of this dynasty of Umbrian pork-butchers, manages Renzini S.p.A., a leading company in the field of traditional Umbrian cured meats, appreciated not only in Italy, but in markets all over the world. Renzini was established and is still located in the green region of Umbria, in Central Italy, known as the “green heart of Italy”, because of its unspoiled forests, healthy air and a climate that encourages the production of healthy food products of excellent quality. The Renzini range of products is influenced above all by a company policy of conscious choice, which has gradually developed over many decades of activity in the cured meats and specialty foods business. Well aware, right from the start, that the road ahead was not necessarily a lucrative one, but one lacking in character, with the standardization of products, business decisions were immediately directed towards traditional gastronomic offerings of the highest quality. This raised the company to a higher level compared to the larger cured meats companies. This led to the creation of easily recognizable products, appreciated everywhere for their uniqueness. Quality, above all else, starts with the always-excellent raw materials, provided by trusted breeders or coming from the production chain. Secondly the company has great respect for the methods of preparation of cured meats, according to the ancient and proven tradition of the pork- butchers of Norcia, as well as absolute rigour with regard to hygiene and healthcare norms. These were definitely factors that helped Renzini to grow, slowly but surely, as befits any solid and reliable Company, at the same time showing that it is solidly rooted in the past, but with great confidence in the future.

Attilio Renzini


I

l tritacarne o “macinino” è il simbolo che la Renzini ha scelto per identificare l’azienda. Questo strumento di lavorazione rappresenta l’antico mestiere della Norcineria e l’artigianalità nella lavorazione delle carni, valori che questa azienda ha ben saldi nel suo dna. Ma non solo, esiste un vero macinino, dei primi anni del ‘900 che i membri della famiglia Renzini tramandano di generazione in generazione, come una sorta di testimone della tradizione norcina e del suo passaggio di padre in figlio.

Dante Renzini

T

he mincer or “grinder” is the symbol that Renzini chose to identify the company. This tool represents the ancient craft of pork-butchery and artisan craftsmanship in meat processing, values that this company has firmly rooted in its DNA. But this is not all - there is also a real grinder, dating back to the early 20th century, that the Renzini family members have handed down from generation to generation, like a sort of witness to the pork-butchery tradition and its transition from father to son.

Franco e Federico Renzini

5


6


La Norcineria | The pork butchery I

l popolo umbro, di origini antichissime, ha subito influenze dalla cultura etrusca e romana e anche l’arte della Norcineria, e cioè della preparazione e trasformazione di salumi, è stata praticata per millenni dagli abitanti ed è tuttora una della attività tipiche della regione. Poche professioni possono vantare origini tanto antiche come quella del Norcino. La città di Norcia, circondata dalla corona dei Monti Sibillini ed in genere tutta la Valnerina, essendo vicina a Roma ed avendo le giuste caratteristiche climatiche per la preparazione e stagionatura dei salumi, divenne il principale centro di produzione e commercio di questi prodotti ed anche il luogo dove esisteva il maggior numero di esperti praticanti di questa difficile arte, i Norcini, appunto. Una professione, quella del “Norcino” che richiedeva un elevato grado di specializzazione e lunghi anni di pratica, tant’è che per secoli rappresentò una prerogativa quasi esclusiva della gente dei Monti Sibillini. Nel Medioevo, anche grazie al diffondersi del monachesimo di cui San Benedetto e la sorella Santa Scolastica nativi di Norcia, furono i principali fautori, l’arte della Norcineria di diffuse in tutto il mondo. La tecnica dei Mastri Norcini maturò in una profonda conoscenza dell’anatomia animale. Una professionalità maturata assieme a conoscenze secolari dell’anatomia umana, per certi versi simile a quella dei suini, ne fece in breve tempo anche degli abili e stimati chirurghi dediti all’eliminazione di piccoli disturbi del fisico umano… e fu così che nacque una vera Scuola Chirurgica Preciana i cui discepoli praticarono l’arte medica in tutto il mondo allora conosciuto! Questo antico mestiere fondato su basi storiche, tramandate di generazione in generazione fino ai giorni nostri, è oggi il “credo” della nostra azienda.

T

he people of Umbria have ancient origins. They have been influenced by Etruscan and Roman culture and also by the art of pork-butchery, namely the preparation and processing of cured meats, which has been practiced for thousands of years and is still one of the region’s activities. Very few professions can boast ancient origins like those of the pork-butcher. The town of Norcia is surrounded by the Sibillini mountains. Because it is close to Rome and has the right climate for the preparation and maturing of cured meats, it became the main centre of production of these products and also the place with the greatest number of experts practicing this difficult art: the Norcini, or pork-butchers. This profession requires a high degree of specialization and long years of practice, so much so that, for centuries, it was an almost exclusive prerogative of people of the Sibillini mountains. In the Middle Ages, thanks also to the spread of monasticism, of which the Norcia-born St. Benedict and his sister, St. Scholastica, were the main proponents, the art of pork-butchery became spread throughout the world. The techniques of the Master Norcini pork-butchers matured into a deep knowledge of animal anatomy. Professionalism, matured together with centuries of knowledge of human anatomy, which is in some ways similar to that of pigs, meant that there were soon some very able and reputable surgeons dedicated to the elimination of minor physical disorders in humans. In this way a true surgical school was established - the Preciana Surgical School - whose followers practised the art of medicine throughout the then-known world! This ancient craft, based on historical knowledge handed down from generation to generation to the present day, has become our company’s “creed”.

7


Sede e stabilimento di Montecastelli

8


L’azienda | The Company D

alla bottega di paese nel 1920, fino alla strutturazione, l’azienda ha vissuto importanti cambiamenti voluti e ottenuti grazie alle forti personalità della famiglia Renzini. Montecastelli, nell’Alta Valle del Tevere umbra Salumificio e sede centrale dell’azienda. Qui si producono salumi, prosciutti cotti, porchette, mortadelle, ragù, salse e le altre specialità che arricchiscono il vasto repertorio gastronomico della Renzini. Norcia, nel Parco dei Monti Sibillini Situato alle porte di Norcia ed alle pendici dei monti Sibillini, il Prosciuttificio “LUI” della Renzini in un ambiente ideale caratterizzato dalla presenza di aria balsamica e da una ventilazione fresca e continua anche nei mesi più caldi. In questo prosciuttificio vengono prodotti e stagionati oltre 100.000 Prosciutti di Norcia I.G.P. Abeto di Preci, in Valnerina Prosciuttificio ricavato da un antico monastero posto a mille metri di quota. Qui si preparano e stagionano in un ambiente unico ed irripetibile i “Prosciutti di Norcia LUI” I.G.P. riserva speciale 24 mesi, che godono di una posizione privilegiata e veramente esclusiva. Campello sul Clitunno, nei pressi di Spoleto L’Oleificio Taraddei, rilevato alcuni anni fa dalla Renzini, è posto in una posizione ideale, tra Spoleto e Trevi ed in un ambiente naturale vocato alla produzione dell’ottimo olio extra vergine di oliva umbro. Alberobello in Puglia La Cantina Albea è una delle più antiche della Puglia e raccoglie da sempre la migliore selezione di uve del territorio. Significativa la svolta che ha seguito l’azienda con l’acquisto da parte della Renzini, diventando in pochi anni un caposaldo della cultura enologica pugliese. Coldipozzo, Città di Castello Spaccio aziendale con una parte adibita alla ristorazione e alla formazione del personale. Una vera e propria “scuola di Norcineria”.

Abeto di Preci, in Valnerina Ham factory situated in an ancient monastery at an altitude of one thousand metres. Here, the “LUI” special reserve Norcia Hams PGI are prepared and cured in a unique and unequalled environment, in a privileged and truly unique location. Campello sul Clitunno, near Spoleto The Taraddei Oil Mill, found a few years ago by Renzini, is set in an ideal location, between Spoleto and Trevi and in a natural environment suited to the production of excellent extra virgin olive oil made from Umbrian olives. Alberobello in Puglia The Albea Winery is one of the oldest in Puglia and has always picked the best selection of grapes. The company reached a significant turning point when it was purchased by Renzini, becoming a cornerstone of the wine culture in Puglia in just a few years. Coldipozzo, Città di Castello Company Outlet with a part dedicated to catering and staff training. A true “school of Pork-butchery “.

Il prosciuttificio “LUI” di Norcia

T

he journey undertaken by Renzini is a demonstration of its dynamism and its constant search for important goals. From the village workshop in 1920, right up to today’s structure, the company has undergone significant changes that were desired and obtained thanks to the Renzini family’s strong personality. Montecastelli, in the Upper Tiber Valley in Umbria Pork and cured meats processing plant and Company headquarters. Here, we produce cured meats, cooked hams, Porchetta, Mortadella, ragout, sauces and other specialities that enrich Renzini’s vast culinary repertoire. Norcia, in the Monti Sibillini National Park Located on the edge of Norcia and at the foot of the Sibillini mountains, Renzini’s “LUI” Ham factory is set in an ideal environment characterized by the presence of balmy air and by constant, cool ventilation even during the warmer months. Over 100,000 Norcia Hams PGI are produced and cured in this ham factory.

Il prosciuttificio di Abeto

9


Mastro Dante, ambasciatore della Norcineria The ambassador of the Renzini pork butchery L ’idea di far vestire al Cavalier Renzini i panni di “Mastro Dante”, nacque circa dieci anni fa quando gli fu richiesto di diventare ospite fisso in una popolare trasmissione televisiva. Da allora, grazie anche alle sempre più frequenti partecipazioni ai vari programmi tv che si interessano di gastronomia, la figura del bonario ed esperto mastro norcino può definirsi una vera e propria icona nel vasto mondo della salumeria italiana. Merito questo soprattutto della capacità di Mastro Dante di mettersi in sintonia con gli spettatori, usando quel linguaggio diretto e senza fronzoli che i consumatori consapevoli apprezzano da parte di chi produce il cibo che troveranno sulla loro tavola. In questo campo Mastro Dante è senz’altro una delle figure più rappresentative, essendo nato da una famiglia che ha praticato l’arte della norcineria per generazioni e generazioni in una regione, l’Umbria, alla quale questa professione deve anche il nome, in quanto i termini “norcino” e “norcineria” derivano dall’antica città di Norcia, dove questo mestiere era conosciuto ancora prima che ne parlassero gli autori latini. La prima impressione che gli spettatori hanno sempre ricavato dagli interventi del Cav. Renzini nelle vesti televisive di Mastro Dante, è quella di trovarsi di fronte ad una persona veramente competente, che non teme di mettere in discussione le proprie capacità e la qualità dei prodotti che vende con il suo marchio e che considera, non a torto, tra i migliori sul mercato.

T

he idea of dressing Cavalier Renzini as “Mastro Dante” came about approximately a decade ago when he was asked to be a regular guest on a popular television show. Since then, thanks to the increasingly frequent appearances on various TV programs about food and wine, this figure of a good-natured and expert pork-butcher can be defined a true icon in the vast world of Italian cured meats. All credit goes to Mastro Dante, particularly thanks to his ability to communicate with viewers, using a direct, no-nonsense language that conscious consumers are grateful to receive from those who produce the food they put on their table.

10

Mastro Dante is certainly one of the most representative figures In this field. He was born into a family that had been practicing the art of pork-butchery for many generations in Umbria, a region that even gave this profession its name. In fact, the original Italian names “norcino” (pork-butcher) and “norcineria” (pork-butchery) come from the ancient city of Norcia, where this craft was known even before it was spoken about by the Latin authors. The first impression that viewers always have when they find themselves before Cavalier Renzini, in the role of Mastro Dante, on television, is that he is a very competent person, who is not afraid of questioning his own skills and the quality of the products he sells under his brand name, which he quite rightly considers to be among the best on the market.


La Compagnia dei Mastri Norcini Company of Master pork Butchers L a Compagnia nasce dalla volontà di riunire i migliori clienti Renzini in un gruppo formato dall’eccellenza dei salumieri italiani, da coloro che credono nel proprio lavoro e attraverso i prodotti Renzini trasmettono i valori dell’altissima qualità del made in Italy. Il marchio della Compagnia sigilla un’accurata selezione della gamma Renzini composta da un’elite di prodotti dedicati. Prodotti unici e in esclusiva. Questi prodotti di alta gamma hanno requisiti qualitativi ed estetici, in grado di renderli subito identificabili ed inconfondibili, oltre a legarli immediatamente alla nostra azienda. Gli associati, oltre ad avere il privilegio di questa selezionatissima e pregiatissima gamma, avranno da parte dell’azienda tutto il supporto e le informazioni tecniche, sanitarie, culinarie possibili in maniera che in tutta Italia sia innalzata e trasferita al consumatore la cultura dell’alta norcineria: l’informazione è alla base della Compagnia. Il consumatore, nel vedere il marchio “Compagnia dei Mastri Norcini”, riconosce un’accurata selezione dei prodotti più rappresentativi della Renzini, un’altissima qualità e un rivenditore preparato e di alto livello.

T

he company was created out of the desire to unite Renzini’s best customers in a group formed by the excellence of Italian pork-butchers, by those who believe in their work and, through Renzini products, convey the value of high quality products made in Italy. The Company’s brand name represents the final stamp on an accurate selection of Renzini’s elite range of products. Unique and exclusive products. These high-end products satisfy quality the requirements of quality and appearance, making them immediately recognizable and unmistakable as well as linking them to our company. In addition to the privileges linked to this very select, fine quality range of products, the members will also receive all the support and information available regarding techniques, hygiene and culinary knowledge. In this way the culture of high quality pork-butchery can be promoted and transferred to the consumer throughout Italy: information is the foundation of our Company. The consumer, seeing the brand name “Compagnia dei Mastri Norcini”, recognizes the careful selection of Renzini’s most representative products, very high quality and a high level, experienced retailer.

11


L’esperienza crea qualità

Domenico

Mastro Cotti ed Arrosti

Antonio

Mastro Salami e tagli suino stagionati

Silvestro

Mastro Prosciutti stagionati

Tutti i prodotti Renzini hanno un volto ed un’anima: quella dei nostri Mastri Norcini che ogni giorno, con passione e tanta esperienza, lavorano per garantire la bontà nel rispetto della tradizione e dell’arte norcina.

12


Experience makes quality

Mario

Mastro Mortadelle

Alessio

Mastro Controllo QualitĂ 

Astro

Mastro Macellaio

All the Renzini products have a face and a soul: that of our Master Pork-butchers, who work every day, with their passion and wide experience, to ensure good products that respect the art and tradition of pork-butchery.

13


14


1 Il suino bianco I Crudi Gli Stagionati I Cotti, gli Arrosti e le Mortadelle I Lardi stagionati La Cinta umbra Il Suino biologico


16


La nostra filiera del suino bianco umbro Our umbrian white pork production chain D F a molto tempo oramai si sentono e si vedono campagne pubblicitarie che esaltano le caratteristiche innovative di alcuni prodotti perché privi di “qualche additivo”, come derivati del latte, glutine, OGM, aromi chimici, conservanti, etc…. Ma nessuno si è mai chiesto quanto influiscano sull’interezza del prodotto, ovvero nemmeno l’1%! Perché non si parla di Materia Prima quindi del restante 99%? È per questo che la nostra azienda ha concentrato le forze su filiere interamente controllate da noi. Il nostro metodo ottimale per avere carni esclusive e soprattutto di una qualità “Superiore” è attingere dalle nostre filiere che si sviluppano in ambienti Umbri sani e collinari. Le caratteristiche fondamentali sono:

or a long time now we have been seeing advertising campaigns that highlight the innovative features of certain products, because they contain “no additives”, such as dairy products, gluten, GMOs, chemical aromas, preservatives, etc. ... But the question is never asked relative to how much they affect the entirety of the product, which is unfortunately not more than 1% in the worst case! Why is there no mention of the Raw Materials, meaning the remaining 99%? This is why our company has focused its efforts on product lines wholly controlled by ourselves. Our optimal method of obtaining exclusive meats, particularly those of “superior” quality, is that of tapping into our production chains, where animals are bred and develop in the healthy environment of the Umbrian hills. The key features are:

ARIA FRESCA Pura e in ambienti naturali in aperta campagna

FRESH AIR pure and natural surroundings in the open countryside,

ALIMENTAZIONE SANA Razionata e soprattutto con aggiunta di ingredienti ricchi di Omega 3 in natura (come il seme di lino) e di mangimi OGM free, escludendo alimenti come il siero di latte!

HEALTHY FEEDING which is rationed and contains added ingredients rich in natural Omega 3-rich (such as flax seed) and GM free feed, excluding foods such as whey!

TEMPI DI ALLEVAMENTO Almeno 1 anno di vita. HABITAT Stalle larghe e suini più arieggiati e meno oppressi, in alcuni allevamenti vengono lasciati allo stato brado nei boschi recintati. TERRITORIO Nati, allevati, macellati e lavorati fino al prodotto finito solo in Umbria. Siamo convinti che lavorando anche sulla materia prima si possono ottenere prodotti di qualità.

BREEDING TIMES at least 1 year of life. HABITAT large barns and pigs with more air and less oppression; in some of our farms, they are left to roam wild in fenced-in woods. TERRITORY born, raised, slaughtered and processed up to the end product, only in Umbria. We believe that by also working on the raw materials, it is possible to obtain high quality products.

17


18

I Crudi

I Crudi


• Prodotto in Italia • Immagine unica e brevettata • Il gusto è unico, non si confonde con prosciutti classici ma ha una sua identità ben definita e riconoscibile, è LUI!

I.G.P. 18 MESI AL PEPE ROSA Riservato al canale Normal Trade Stagionatura di 18 mesi 12 kg o più

“LUI” Prosciutto di Norcia I.G.P. È un prosciutto unico ottenuto solo da suini nazionali pesanti. Raggiunge la massima qualità solo dopo un lungo periodo di stagionatura, da 18 a 24 mesi nei prosciuttifici “LUI” di Norcia e “Quota Mille” di Abeto (100 m slm) all’aria pura del Parco dei Monti Sibillini. Il risultato è un gusto intenso unico ed inconfondibile, un profumo delicatamente aromatico grazie all’uso dell’aceto balsamico nella preparazione della salamoia. A fine stagionatura le cosce raggiungono oltre 12 kg di peso. Il tocco finale è la ricopertura al pepe rosa, una veste elegante, distintiva e brevettata.

“LUI” Norcia ham P.G.I.

I.G.P. RISERVA 24 MESI “LA FIORITA” Riservato al canale Normal Trade Stagionatura di 24 mesi 12,5 kg o più

This is a unique ham obtained only from heavy domestic pigs. It reaches the highest quality only after a long curing period, from 18 to 24 months in the ham factories of “LUI” in Norcia and “Quota Mille” in Abeto (100 m above sea level), in the clean air of the Monti Sibillini National Park. The result is a unique, intense and unmistakeable flavour and a gently aromatic fragrance, thanks to the use of balsamic vinegar in the preparation of the brine. At the end of the curing period, the legs of pork weigh over 12 kg. The final touch is that of pink peppercorns, a stylish, distinctive and patented covering.

Cod. 91600 24 mesi Cod. 91000 18 mesi pepe nero Cod. 91300 18 mesi pepe rosa Cod. 91500 18 mesi disossato Cod. 91400 disossato addobbo

19


20

I Crudi

I Crudi


Il nome deriva dall’unione delle 3 caratteristiche principali: • LUI: stessa materia prima del prosciutto di Norcia “LUI”, stagionato 18 mesi • Umbria: la stagionatura avviene all’aria pulita e fresca dei Monti Sibillini nello storico prosciuttificio di Abeto di Norcia. • Ubriaco: marinato con vino e vinacce • PRODOTTO IN ITALIA • Riservato al canale Normal Trade • LUI riserva 18 mesi • Prodotto servizio già disossato • Senza glutine • Affinato sotto vino ad alta gradazione alcolica per 15 giorni

“L’Umbriaco” specialità alle vinacce L’Umbriaco proviene dall’accurata selezione delle migliori cosce di suino nazionale pesante. La stagionatura avviene in Umbria, all’aria fresca e pulita dei Monti Sibillini, nello storico prosciuttificio di Abeto di Norcia. Dopo il disosso, il prosciutto viene ubriacato a bagno di vino rosso ad alta gradazione alcolica e vinacce per 15 giorni. L’aroma penetra quindi nella carne conferendo un profumo intenso ed un sapore delicato. Anche la superficie esterna è ricoperta dalle vinacce per impreziosire alla vista il prosciutto intero. La fetta tonda e ben marezzata rende il prodotto unico per gusto e qualità.

“L’Umbriaco” specialties in marc L’Umbriaco comes from the careful selection of the best heavy legs of pork from heavy domestic pigs. Curing takes place in Umbria, in the fresh, clean air of the Sibillini mountains, in the historical ham factory of Abeto in Norcia. After deboning, the ham is inebriated by soaking in red wine that has a high alcohol content and pomace for 15 days. The aroma penetrates the flesh, giving it an intense fragrance and a mild flavour. The outer surface is also covered with pomace to enrich the whole ham. Each round slice is well mottled, giving the product a unique taste and quality.

Cod. 90000

21


I crudi I c rudi 22

Norcia I.G.P. fazzoletto rosso pepe nero e rosso

Norcia P.G.I. Red handkerchief Black and red pepper

La stagionatura in ambienti ad alta quota (oltre 750 mt s.l.m) all’aria pura e al clima secco, la miscela di aromi tipici, il tipo di lavorazione permettono alle carni di perdere peso lentamente e di acquisire una fragranza unica ed inimitabile. Le cosce utilizzate sono di suino nazionale pesante (oltre15 kg) rifilate. PRODOTTO IN ITALIA Stagionatura 16 mesi Senza glutine

Curing in high-altitude areas (over 750 m above sea level) in the pure air and dry climate, the mixture of traditional aromas and the type of processing allows the meat to lose weight slowly and acquire a unique and inimitable fragrance. The legs of pork used are from trimmed heavy domestic pigs (over15 kg). MADE IN ITALY Curing 16 months Gluten free

Cod. 89800 - Cod. 89900 senza osso - Cod. 89901 addobbo


I c rudi

i crudi Norciadock 12/14 mesi

Norciadock 12/14 months

È uno dei più antichi prosciutti delle categoria dei salati e deve la fama agli antichi Mastri Norcini che ne diffusero l’arte della preparazione e gli conferirono la caratteristica forma a triangolo, dovuta all’ampia scotennatura. Come gli altri crudi Renzini, è dato da cosce di suino nazionale pesante e viene stagionato nel Parco dei Monti Sibillini per oltre 14 mesi. PRODOTTO IN ITALIA Stagionatura 14 mesi Senza glutine

This is one of the oldest hams in the salted category and it is famous thanks to the ancient Master Pork-butchers who spread the art of its preparation and gave it its distinctive triangular shape, due to extensive de-rinding. Like other Renzini raw hams, it comes from legs of pork from domestic heavy pigs and is cured in the Monti Sibillini National Park for over 14 months. MADE IN ITALY Curing 14 months Gluten free

Cod. 89500 IGP- Cod. 89400 senza osso IGP - Cod. 89401 addobbo - Cod. 89600 senza osso - Cod. 87700 mattonella

23


24

I c rudi

I Crudi


la Sella di Mastro Dante

la Regina di Norcia Riservata al canale Normal Trade Stagionatura minima di 9 mesi Pezzature oltre 8,5 kg

I c rudi

i crudi

Canale GDO Stagionatura di 8 mesi Pezzature da 7 kg

• Concia a base di aceto balsamico • Basso contenuto di sale • Marinata in vasca Caratteristiche

Characteristics

Un prosciutto senza osso preparato con lavorazione artigianale, secondo i canoni dell’antica norcineria. La parte magra è prevalente ed il gusto della carne di prima scelta viene esaltato dal perfetto dosaggio della salamoia, preparata secondo un’antica ricetta dei Monaci Benedettini, la stagionatura avviene all’aria pulita dei Monti Sibillini. La copertura con pepe rosso e verde la rende perfettamente riconoscibile e di sicuro effetto. PRODOTTO IN ITALIA Immagine unica e brevettata - Prodotto magro Alta resa, pronta al taglio

A boneless ham made with skilful artisan processing, according to the canons of ancient pork-butchery. The lean part is prevalent and the taste of the prime quality meat is enhanced by the perfect amount of brine, prepared following the ancient recipe of the Benedictine Monks, while the curing takes place in the clean, fresh air of the Sibillini mountains. It is covered with red and green peppercorns which make it easily recognizable and is also a reminder of its naturalness in a highly effective covering. MADE IN ITALY Unique and patented product image Lean product- High yield, ready to cut

Cod. 86600 Sella di Mastro Dante - Cod. 86677 La Regina di Norcia

25


Gli Stagionati Gli Stagionati 26

Le Corna del diavolo

The devil’s horns

Prodotto con spalle di suino nazionale pesante alle quali è stata asportata la scapola, ricoperto di peperoncino dolce in foglie e leggermente affumicato. È un prodotto prezioso con un alto contenuto di manualità e una lunga e sapiente lavorazione. Viene stagionato per circa 8 mesi a Norcia nel Parco dei Monti Sibillini, con l’utilizzo di ingredienti unici tra i quali l’aceto balsamico. Ideale, tagliato molto sottile o meglio a listelli, per cene particolari o party. PRODOTTO IN ITALIA Stagionatura 8 mesi - Alto livello di artigianalità - Senza glutine

Made with pork shoulder from heavy domestic pigs from which the scapula was removed, covered with sweet chili leaves and lightly smoked. It is an exquisite product with a high level of manual skill and long, expert processing. It is cured for about 8 months in Norcia in the Monti Sibillini National Park, using unique ingredients like balsamic vinegar. It is ideal sliced very thinly or, even better, cut into strips, for special dinners or parties. MADE IN ITALY Curing 8 months High level of artisan craftsmanship Gluten free

Cod. 87200


Gli Stagionati

Gli Stagionati La Rosa di Norcia

Rose of Norcia

Ăˆ un prodotto molto scenico e pratico allo stesso tempo. Lavorata nel Parco dei Monti Sibillini, è prodotta con spalle di suino nazionale pesante disossate e rifilate per avere un fetta uniforme e pronta al taglio. La ricopertura a base di pepe rosa, aglio in scaglie, rosmarino prezzemolo in foglie, le dona un aspetto accattivante e d’impatto. PRODOTTO IN ITALIA Pronto al taglio Resa elevatissima (91-94%) Senza glutine

It is a very stunning product, but practical at the same time. Processed in the Monti Sibillini National Park and made from boned shoulder of pork from heavy domestic pigs and trimmed to obtain an even slice, ready to cut. The covering is made of pink peppercorns, garlic flakes, rosemary and parsley leaves, giving it a more captivating, striking appearance. MADE IN ITALY Ready to cut Very high yield (91-94%) Gluten free

Cod. 87400

27


Gli Stagionati Gli Stagionati

Gran Carrè all’arancia

28

È lavorato fresco e salato a secco con una concia di sale, zuccheri, succo e bucce di arancia per arricchire il gusto di questo taglio, generalmente molto dolce. La stagionatura avviene in circa 90 giorni dopo essere stato asciugato per almeno 7 giorni. Non è ricoperto di sugna ma solo con una gelatina alimentare aromatizzata all’arancia, che conferisce sapidità, profumo e protegge il prodotto dal calo peso e dalle muffe. Pronto al taglio e totalmente disossato. PRODOTTO IN ITALIA Pronto al taglio Senza glutine

Cod. 88000 - Cod. 88011 in tranci

Pork loin scented with orange Processed cold and dry-salted and preserved with salt, sugar and orange peel to enhance the flavour of this cut, which is generally very mild. Curing takes about 90 days, after it has been dried for at least 7 days. It is not covered with lard, but with an orange-scented edible gelatine only, giving it flavour and fragrance and protecting the product from weight loss and from mould. It is presented ready to cut and does not need much manual processing, as it is completely deboned. MADE IN ITALY Ready to cut Gluten free


Gli Stagionati

Gli Stagionati Capocollo in cartapaglia

Capicola in straw paper

Il Benedettino al pepe ed erbette

Il Benedettino with pepper and herbs

Da una delle parti piĂš pregiate del maiale, quale il capocollo, si ricava questo tradizionale prodotto tipico umbro. Caratterizzato da una particolare aromatizzazione, secondo ricette tradizionali applicate a materie prime di alta qualitĂ . PRODOTTO IN ITALIA Legato a mano e confezionato in cartapaglia Senza glutine

This typical, traditional Umbrian product comes from one of the most valuable parts of the pig, namely the Capicola. It is characterized by a special type of seasoning, according to traditional recipes applied to high quality raw materials. MADE IN ITALY Hand-tied and packaged in straw paper Gluten free

Dalla sapiente esperienza dei Monaci Benedettini nasce questo capocollo mondato a mano, come un tempo, marinato in conca con pepe bianco ed erbette tipiche della Val Nerina, insaccato in budello naturale, legato a mano e stagionato per 60 giorni. PRODOTTO IN ITALIA Concia di erbette: timo e serpillo selvatico Senza glutine

From the wisdom and experience of the Benedictine monks comes this Capicola, cleaned by hand, as it was done in the past, marinated in a bowl with white pepper and herbs typical of the Val Nerina valley and stuffed into natural (gut) casings, hand-tied and cured for 60 days. MADE IN ITALY Preserved with herbs: thyme and wild thyme - Gluten free

Cod. 94000 - 94100 a metĂ  sottovuoto

Cod. 93900

29


Gli Stagionati Gli Stagionati

Guanciale stagionato

30

Prodotto tipico umbro, lavorato secondo ricette locali. Questo tipo di prodotto ha trovato mercato proprio per la sua tipicità, anche lontano dai luoghi consueti di produzione e consumo. Ottenuto da suini nazionali pesanti e più precisamente dalla guancia, la sua caratteristica forma triangolare è data dal rifilo a mano. Il modo ideale di consumarlo è anche il più semplice: affettato in modo sottile su fette di pane caldo, oppure rosolato in padella e mangiato tale e quale. PRODOTTO IN ITALIA Rifilato a mano Prodotto tipico - Senza glutine

Cod. 97100 - 97110 sottovuoto - 97101 a metà sottovuoto

Cured pork jowl A traditional product of Umbria, processed according to local recipes. This type of product has found a market because of its typicality, even when far away from the usual places of production and consumption. It is obtained from heavy domestic pigs, more precisely from the jowl, and its distinctive triangular shape is obtained by trimming. The ideal way to eat it is also the simplest: thinly sliced and placed on slices of hot bread, or browned in a pan and eaten as it is. MADE IN ITALY Trimmed by hand - Traditional product - Gluten free


Gli Stagionati

Gli Stagionati Guanciale al brandy

Pork Jowl with brandy

Il guanciale è un prodotto tipico umbro, che richiede tecniche di preparazione dell’arte dei Mastri Norcini. È ottenuto da suini nazionali pesanti, più precisamente dalle guance. La rifilatura a mano dona al prodotto la caratteristica forma triangolare. In questa speciale edizione è stagionato per 60 giorni, impreziosito dalla marinatura a bagno di Brandy e ricoperto di pepe bianco e cannella. PRODOTTO IN ITALIA Solo aromi naturali Prodotto tipico - Senza glutine

Guanciale is a traditional Umbrian product, which requires the preparation techniques from the art of the Master Pork-butchers. It is obtained from heavy domestic pigs, more precisely from the jowls. Trimming by hand gives the product a characteristic triangular shape. This special edition is cured for 60 days, enriched by soaking in the Brandy marinade and covered with white pepper and cinnamon. MADE IN ITALY Only natural flavourings Traditional product - Gluten free

Cod. 96900

31


Gli Stagionati Gli Stagionati 32

Pancetta steccata

Bacon “in splints”

Lonzino norcino

Lonzino norcino

Dalla selezione delle migliori carni di suino nazionale pesante viene ricavata la pancetta, una delle parti più gustose. Dopo la rifilatura a mano il prodotto viene messo in marinatura assieme ad aromi naturali. Al termine di questo processo la pancetta viene arrotolata, legata e pressata con stecche di legno e lasciata stagionare per almeno 5 mesi PRODOTTO IN ITALIA Senza glutine

Pancetta, an Italian bacon, is obtained from the best selected pork meats of heavy domestic pigs and is one of the tastiest parts. After trimming by hand, the product in marinated using natural flavourings. At the end of this process, the bacon is rolled, tied and pressed with wooden sticks and left to cure for at least 5 months MADE IN ITALY Gluten free

Il lombo è una delle parti più magre e più buone del suino. La Renzini ha pensato di rivalutare questo taglio lavorandolo come se fosse un prosciutto. Il prodotto viene ovviamente lavorato a fresco dopo essere stato sgrassato e snervato a coltello. PRODOTTO IN ITALIA Senza glutine Prodotto magro

The loin is one of the leanest and best parts of the pig. Renzini decided to bring new value to this cut of meat, by processing it as if it were a ham. The product is obviously processed cold, after removing the fat and nerves with a knife. MADE IN ITALY Gluten free Lean product

Cod. 95100

Cod. 93200


Gli Stagionati

Gli Stagionati Lardo stagionato dei Monti Sibillini

Cured “lardo” bacon of Monti Sibillini

Una delle specialità più caratteristiche della norcineria tipica umbra. La stagionatura all’aria di Norcia, seguendo la ricetta antica dei Monaci Benedettini, conferisce al lardo un gusto particolare, sottolineato dalla presenza di ingredienti come le erbe del parco dei Monti Sibillini, o come il peperoncino e pepe rosa. Il lardo di Norcia si contraddistingue per la venatura di magro che presenta al centro del suo spessore, data dalle due parti della schiena del maiale pressate insieme. Prodotto molto versatile in cucina. PRODOTTO IN ITALIA Senza glutine - Prodotto tipico

One of the most traditional specialities of the Umbrian pork-butchery tradition. The open air curing in Norcia, following the ancient recipe of the Benedictine Monks, gives the Lardo, a type of bacon, an unusual taste, enhanced by ingredients like herbs from the Monti Sibillini National Park or chili and pink peppercorns. The Lardo of Norcia is distinguished by the lean streaks in the centre of its thickness, created by the two parts of the pig’s back pressed together. A very versatile product to have in the kitchen. MADE IN ITALY Gluten free - Traditional product

Cod. 97300 al peperoncino - Cod. 97400 alle erbe - Cod. 97500 tradizionale - Cod. 97600 bianco Cod. 97322 al peperoncino tranci - Cod. 97422 alle erbe tranci - Cod. 97522 tradizionale tranci

33


Gli Stagionati Gli Stagionati 34

Suinè il carpaccio di suino brado di Norcia

Suinè wild pork carpaccio from Norcia

Prodotto con suini di filiera, autoctoni della zona di Norcia da un allevamento che numera ogni capo e alleva a pascolo brado. Il contenuto di grasso è nettamente inferiore alla media poiché l’animale è in continuo movimento e si alimenta in maniera naturale. La carne risulta magra, muscolosa e dal sapore unico. Viene selezionata e lavorata a coltello, poi lasciata riposare in conche. Infine è macinata a grana finissima ed insaccata in budello 100% cotone. PRODOTTO ITALIANO Senza glutine, lattosio, polifosfati, glutammati, aromi chimici

It comes from native pigs from the area of Norcia, which originate in a specific breeding farm that numbers each animal and breeds them by leaving them out to pasture in the wild. The fat content is much lower than average, because the animals move continuously and feed naturally. The meat is lean, muscular and has a unique flavour. It is selected and processed using a knife. Lastly, it is finely ground and put into 100% cotton gut casings. ITALIAN PRODUCT Gluten free, dairy products, caseinates, polyphosphates, monosodium glutamate and chemical flavourings

Cod. 102100 - 102200 a metà sottovuoto


Gli Stagionati

Gli Stagionati Cuorematto salame di suino

Cuorematto pork salami

Particolare sia nella forma che nella sostanza, perchÊ racchiude una miscela di selezionatissime carni di suino derivate dalla parte magra del prosciutto. Il basso contenuto di grassi, oltre a renderlo piÚ digeribile e adatto ad una sana ma gustosa alimentazione, viene compensato dalla presenza di aromi naturali che, con la stagionatura lenta e naturale, affinano il sapore delle carni. Il budello in stoffa permette una migliore stagionatura del prodotto ed è facile da togliere. PRODOTTO IN ITALIA Senza glutine - Insaccato in budello di stoffa Basso contenuto di grassi

Unique, in both in shape and substance, because it contains a mixture of carefully selected pork meats from the lean parts of ham. The low fat content, as well as making it more digestible and suitable for the diets of those who do not want to give up the flavour of salami, is compensated for by the presence of natural flavourings, which improve the taste of the meat, thanks to the slow, natural curing process. The cloth gut casing allows for better curing of the product and it is also easy to remove. MADE IN ITALY Gluten free - Cloth gut casing - Low fat contentdunt

Cod. 60200 - Cod. 106300 alle erbe

35


Gli Stagionati Gli Stagionati

Salame Finocchiona

Finocchiona Salami

Tipico prodotto umbro-toscano, fatto con carne magra di suino e pancetta. Ha un alto contenuto di artigianalità in quanto prodotto con carne di suino nazionale pesante, è lavorato tutto a coltello e totalmente denervato a mano. Viene poi successivamente insaporito con il fiore e i semi di finocchio. Tale prodotto si presta particolarmente al taglio nelle gastronomie specializzate. PRODOTTO IN ITALIA Senza glutine

Traditional Umbrian-Tuscan product, made with lean pork and bacon. Its high artisan Has a high level of artisan craftsmanship in that this is a product made from heavy domestic pork and all of its processing and removal of nerves is done by hand using a knife. It is then seasoned with the fennel flowers and seeds. This product is particularly suited to cutting in specialized delicatessens. MADE IN ITALY Gluten free

36 Cod. 77400 - Cod. 77411 mini


Gli Stagionati

Gli Stagionati Salame al tartufo

Questo prodotto nelle abili mani dei Mastri Norcini diviene unico grazie alla massima selezione delle carni, all’esperta lavorazione e all’aggiunta di spezie e ingredienti naturali. La sapiente aggiunta di tartufo nero di Norcia lo rende prezioso ed intenso. La lenta stagionatura affina il sapore della carne. Adatto anche ai palati più raffinati. PRODOTTO IN ITALIA Senza glutine Con tartufo nero di Norcia

Salami with truffle In the hands of the skilled Master Pork-butchers, this product became unique, thanks to the carefully selected meats, the expert processing and the addition of spices and natural ingredients. The skilful addition of black truffle from Norcia makes it exquisite and intense. The slow curing process improves the taste of the meat. It is also suitable for the most refined palates. MADE IN ITALY Gluten free With black truffle from Norcia

37 Cod. 107200


Gli Stagionati Gli Stagionati

Salame al tartufo ricoperto di formaggio

Salami with truffle, cheese glazed

Un prodotto innovativo ed unico nella forma e nel gusto. Ăˆ un salame prodotto con carni selezionatissime e magre, arricchito dal tartufo nero di Norcia e ricoperto da una ricca glassa di saporito formaggio. La fetta risulta insolita e invitante, il sapore intenso ed originale. PRODOTTO IN ITALIA Innovativo ed originale Ricoperto al formaggio

An innovative and unique product in both shape and taste. It is a salami produced using very choice, lean meats, enriched with black truffle from Norcia and covered with a rich flavourful cheese glaze. When sliced, it is unusual and inviting and has an intense and original flavour. MADE IN ITALY Innovative and original Covered with cheese

38 Cod. 64900


Gli Stagionati

Gli Stagionati Salame Perugino

Il salame “Perugino” ha un gusto dolce sottolineato dalla appena percepibile fragranza di aglio e pepe che esalta il perfetto dosaggio tra le carni magre e le leggere occhiature di grasso che costellano le fette. Preparato con gli stessi ingredienti e la stessa cura che si usava ai tempi del famoso Perugino, ben cinque secoli fa, il classico salame umbro ha mantenuto inalterate le sue caratteristiche fino ai giorni nostri. PRODOTTO IN ITALIA Senza glutine Prodotto tipico

Cod. 63000 - Cod. 62900 a metà sottovuoto

Perugino Salami “Perugino” salami has a mild taste, enhanced by the barely perceptible fragrance of garlic and pepper that enhances the perfect balance of the lean meats and little dots of fat around the slices. Made with the same ingredients and the same care that was used in the days of the famous Perugino, five centuries ago, the characteristics of this traditional Umbrian salami has remained unchanged its right up to the present day. MADE IN ITALY Gluten free - Traditional product - Natural gut casing

39


Gli Stagionati Gli Stagionati

Salame al tartufo legato a mano

40

Prodotto ad alto contenuto di artigianalitĂ  in quanto prodotto con carne di suino nazionale pesante lavorato tutto a coltello e totalmente denervato a mano. La sapiente aggiunta di tartufo nero di Norcia lo rende prezioso ed intenso. PRODOTTO IN ITALIA Senza glutine - Insaccato in budello di stoffa e legato a mano

Cod. 63300

Hand-tied Salami with truffle Product with a high level of artisan craftsmanship, since it is a product made from pork from heavy domestic pigs and all the processing and removal of nerves is done by hand. The skilful addition of black truffle from Norcia makes it exquisite and intense. MADE IN ITALY Gluten free - Cloth gut casing and tied by hand

Salame ricoperto al pepe Salami with pepper Questo salame si presenta completamente avvolto da pepe spaccato. Il prodotto proviene dalla selezione di carni suine nazionali particolarmente magre, le quali vengono miscelate ad ingredienti naturali come sale, pepe, aglio e vino italiano rosso dopo essere state tutte selezionate a coltello dai nostri Mastri Norcini. PRODOTTO IN ITALIA Senza glutine Cod. 113000 - 113200 a metĂ 

This salami is completely covered in split peppercorns. The product comes from particularly lean selected domestic pork meats, which are mixed with natural ingredients such as salt, pepper, garlic and Italian red wine, following selection by knife by our Master Pork-butchers. MADE IN ITALY Gluten free


Gli Stagionati

Gli Stagionati Cojoni di mulo

Prodotto tipico di Norcia caratterizzato dalla forma particolare, è legato a mano con grana molto fine. La caratteristica principale è la presenza di un lardello unico che viene inserito manualmente su tutta la lunghezza del prodotto per avere al taglio un originalissimo effetto cromatico. PRODOTTO IN ITALIA Insaccato in budello naturale e legato a mano Senza glutine Prodotto tipico

Cojoni di mulo This traditional product of Norcia has a distinctive shape, is hand-tied and has a very fine grain. Its main characteristic is the presence of a single lardon, placed manually along the entire length of the product, giving it a unique chromatic effect when cut. MADE IN ITALY Natural gut casing and tied by hand Gluten free - Traditional product

41 Cod. 11100 - Cod. 11300 sottovuoto


Gli Stagionati Gli Stagionati

Salami ai sapori

42

L’impasto del salame tradizionale viene arricchito con altri prodotti tipici della tradizione umbra come il tartufo, l’olio extravergine di oliva, il vino rosso e il formaggio, rendendo questi salami oltre che particolarmente gustosi e accattivanti anche adatti ai palati più raffinati. Vengono lavorati tutti a coltello, totalmente denervati a mano ed insaccati in budello naturale. PRODOTTO IN ITALIA Insaccato in budello naturale Senza glutine

Flavoured Salami The traditional salami mixture is enriched with other traditions products of Umbrian , like the truffle, Extra Virgin olive oil, red wine and cheese, making these salami products not just tasty and appealing, but also suitable for the more refined palates. All of their processing and removal of nerves is done by hand, using a knife, and they have natural gut casings. MADE IN ITALY Natural gut casing - Gluten free

Cod. 63200 all’olio extravergine di oliva - Cod. 63700 al vino Primitivo - Cod. 63800 al tartufo nero Cod. 64200 al pecorino


Gli Stagionati

Gli Stagionati Norciccia

Norciccia

La carne, proveniente da suini nazionali pesanti nati e allevati in Umbria, viene lavorata totalmente a coltello e mondata a mano. Dopo questa fase le carni vengono triturate ed impastate con aromi naturali, aglio, pepe, sale ed erbe aromatiche. L’impasto viene messo a riposare in conche per almeno 24 ore, permettendo cosÏ alla carne di insaporirsi. Le salsicce vengono poi insaccate in budelli naturali e lasciate a riposare. PRODOTTO IN ITALIA Insaccato in budello naturale e legato a mano Senza lattosio, glutammato, polifosfati, O.G.M. aromi chimici e glutine

The meat comes from heavy domestic pigs, born and bred in Umbria. Its processing is all done with a knife and it is cleaned by hand. After this phase, the meat is ground and mixed with natural flavours, garlic, pepper, salt and herbs. The mixture is put to rest in bowls for at least 24 hours, allowing it to absorb the seasonings. The sausages are then put into natural gut casings and left to rest. MADE IN ITALY Natural gut casing and tied by hand Contains no lactose, monosodium glutamate, polyphosphates, O.G.M, chemical flavourings or gluten.

Cod. 82500

43


Catalogo Renzini Alta Norcineria