Plans de situation

Page 1

Grand Hôtel Excelsior Biotonus ****

O

Splendid ***

I

Villa Toscane ****

P

Tralala ***

C

Eden Palace au Lac ****

J

Helvétie *** sup

Q

La Rouvenaz ***

D

Grand Hôtel Suisse-Majestic **** sup

K

Best Western Hôtel Bristol *** sup

R

Villa Germaine *

E

Victoria **** sup

L

Bon Port ***

S

Auberge de Jeunesse

T

sup

F

Eurotel Montreux ****

M

Hôtel de Chailly ***

G

Golf-Hôtel René Capt ****

N

Hôtel Masson***

Musée historique de Montreux (avril-octobre) Historisches Museum Montreux (April-Oktober) Montreux Historical Museum (April-Octobre) Museo di Montreux (Aprile-ottobre) Музей Монтрё (апрель-октябрь) Museo de Montreux (Abril-octubre) 1

Parc et Lac

Quais fleuris Blühende Promenade Flowered embankments Sponde fiorite Набережные Монтрё Paseos flores

2

Rochers-de-Naye Роше-де-Не

5

Casino Barrière Montreux Казино «Барьер»

6

Queen: The Studio Experience Студия-музей группы Queen

Croisière Kreuzfahrt  Cruise CGN Crociera Круиз Crucero CGN

3

4

Montreux & Vevey

H

B

Fairmont Le Montreux Palace ***** sup Royal Plaza Montreux & Spa *****

A

Montreux Vevey Lavaux montreuxriviera.com

ACTIVITÉS AKTIVITÄTEN ACTIVITIES ATTIVITÀ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ACTIVIDADES

4

Plans Pläne Maps Piani План Planes

HÔTELS HOTELS HOTELS ALBERGHI ОТЕЛИ HOTELES

Vevey, Charlie Chaplin R te

ottex Route de S

z

in Chem

Rossillon

de

Che min

de la

nne s

from Glion

n de R odioz ori o

Côtes de

es n org ero s G ud Le Cha u d

Palle ns

e

Centre

e

nière Poupon

Avenue des Alpes

Rue

P D Rue

EdouardJaccoud

du nue Ave

ller C.-Bo

des

Lac Léman Genfersee Lake Geneva Lago di Ginevra Женевское озеро Lago de Ginebra

Ca s

ino

2

L

Rue

Pl.

ue

J

Avenue du Casino

5

du

P

Rue d u Qua i

Rue

6

éâ tre

é

Ca

stl Ne

lise

Eg

e l’

ed

Ru

liq tho

. Av

Paix de la

z

ena

4

du

hillo

n

Th

P

P 5

C

3

Territet

Montreux

16Avril

ouv la R

rc Ma

de C

G

des Alpes

P P

Aven ue

P

Ch. du

P

Fleurs

ai Qu

6

du

e

e ai d

Visite guidée d’avril à septembre. Départ à 10h depuis le point « i », de mercredi à samedi. Stadtführung von April bis September. Treffpunkt : 10:00 vor dem Informationsbüro, von Mittwoch bis Samstag. Guided tour from April to September. Departure at 10 a.m. from the information office, from Wednesday to Saturday. Visita guidata da aprile a settembre. Partenza alle ore 10.00 con ritrovo al punto “i”, dal mercoledì al sabato. Возьмите тур с апреля по сентябрь. Выезд в 10 часов из точки « i », со среды по субботу. Visita guiada de abril a septiembre. Salida a las 10h desde el punto “i”, de miércoles a sábado.

M

-Ru

Qu

Montreux

Av en ue

Ru e

nd

H

ue

Q

7

t on rim Flo

du

T Gra

3

de la Riviera Avenue

Av en

l’E Pl. d uro e vis ion

hantemerle Avenue de C

Midi

nue Ave

Marché

O

1:30 Parcours « Vieille ville » 1:15 Parcours « Belle Epoque »

l ide -Br yen Do

du

de

ches

2

Alp es

P Grand -

Rue

Plan

Quai

Ind ust riel le

des

P

P

de

Quai

P

Ave nue

Vieille Ville

des

Vernex

Emery

B

Rue A.

2

P

F

Sentier des Tilleuls

GARE BAHNHOF TRAIN STATION

d

Avenue

rs

ndie

ma es A

ue Aven

1

ue Aven

3 P

P P

saz Rue de la Cor

A

I

P

Gare

Gare

Av. Claude Nobs

8 9

e Ru

P

de la

P

Territet

Av. de Collo nge

Rue du Temple

P

10

es

Rue des Anciens-Mouli n s

la

Rue de la Gare

laz Ballal

P

de

s-Mo cien An

11 Ru ed

l

Rue d’E traz

de

Rue d u

Ch.

de

Route

ont uP ed Ru

s ulin

ny umé Cha

aV au

t eyr

. de Ch

ont

e Belm

Glion

des Fleurs

Aven ue d

de

Route

B e la er d Senti

Qu ai

Rue

Chemi

Che rnex

Belmont

Illustration © fabriquedimages.ch

4

Borio daz

Sta nd

de

H

nt Coteaux de Belmo

ac

nt

da z

Vuar e

Ch. de s

dal les

Rout e de

Vuarennes

es C olon

l'Ancien

Ch. de Chaum ény

L Rue du

de V almo

des

s Colondalle

des

Chemin

Route

e Caux

Rte

Route d

d Avenue

E

d Route

h es du C

x erne

a Caudr de la

auderon

rice

Chemin de Rossillon

Route

Glion

Aigle/St-Mau

ug no n

rg Les Go

in Chem

A9 E62

du B

Champ-Fleuri

i Chem

Ch x de s Sc e n So u

Lausanne

e te d Rou

illaz us V n So Chemi

Vieille ville Altstadt Old town Città vecchia Cтарый город Casco antiguo

1

Plan disponible au point « i » Plan erhältlich im Informationsbüro Map available at the information office Ligne de bus 201 Bus Linie 201 Bus line 201 Linea bus 201 Троллейбус 201 Lìnea de autobús 201

K

45 min from N° 201/10 min

N R S

1

Château Schloss Castle Castello Castillo

2

Montreux Music & Convention Centre 2m2c Конгресс-центр 2m2c

3

Sur les quais On the quayside An der Seepromenade Sul lungolago En los muelles (Miles Davis, Richard Strauss, Saxophone) на набережной (Майлс Дейвис,Рихард Штраус,Саксофон)

Edition 2015

T. +41 848 86 84 84, F. + 41 21 962 84 86, montreuxriviera.com, info@montreuxriviera.com

#montreuxriviera

MONTREUX-VEVEY TOURISME, Rue du Théâtre 5, Case postale 251, CH-1820 Montreux 2

Meet Discover

Relax Taste

Enjoy

MONUMENTS & STATUES DENKMÄLER & STATUEN  MONUMENTS & STATUES STATUE E MONUMENTI ПАМЯТНИКИ И СТАТУИ  MONUMENTOS Y ESTATUAS

LABEL FSC

Study

2

1

Jardins Gärten Gardens Giardini Jardines Fairmont Le Montreux Palace (Ella Fitzgerald, B. B. King, Ray Charles, Vladimir Nabokov, Carlos Santana, Aretha Franklin, Quincy Jones) Сад отеля «Фермон Ле Монтре Палас» (Элла Фитджеральд, Б.Б. Кинг, Рэй Чарльз, Владимир Набоков, Карлос Сантана, Арета Франклин, Куинси Джонс)

4

5

Marché couvert Markthalle Covered market Mercato Coperto Крытый рынок Mercado cubierto Freddie Mercury Фредди Меркьюри

9

Carl Gustaf Emil Mannerheim Карла Густава Эмиля Маннергейма 6

Impératrice Kaiserin Empress Imperatrice Emperatriz Sissi Принцесса Сисси 7

8

10

11

Eglise Kirche Church Chiesa Iglesia St-Vincent (XVe) Церковь Св. Винсент (XVe) « Tour Buenzod » (XVII ) Башня Буэнзо e

Maison Haus House Casa Casa « de l’Ours » (1616)

Maison Haus House Casa Casa Visinand (XVIe) Дом Визинан Visinand

CGN (Bateau Schiff Boat Barco Лодка Barco T. +41 848 811 848 SBB CFF FFS (Train Bahn Train Treno Поезд Tren   Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/ Min. from the Swiss fixed-line network) GoldenPass (Train Bahn Train Treno Поезд Tren  T. +41 21 989 81 90 VMCV (Bus Троллейбус T. +41 21 989 18 11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.