Grand Hôtel Excelsior Biotonus ****
O
Splendid ***
I
Villa Toscane ****
P
Tralala ***
C
Eden Palace au Lac ****
J
Helvétie *** sup
Q
La Rouvenaz ***
D
Grand Hôtel Suisse-Majestic **** sup
K
Best Western Hôtel Bristol *** sup
R
Villa Germaine *
E
Victoria **** sup
L
Bon Port ***
S
Auberge de Jeunesse
T
sup
F
Eurotel Montreux ****
M
Hôtel de Chailly ***
G
Golf-Hôtel René Capt ****
N
Hôtel Masson***
Musée historique de Montreux (avril-octobre) Historisches Museum Montreux (April-Oktober) Montreux Historical Museum (April-Octobre) Museo di Montreux (Aprile-ottobre) Музей Монтрё (апрель-октябрь) Museo de Montreux (Abril-octubre) 1
Parc et Lac
Quais fleuris Blühende Promenade Flowered embankments Sponde fiorite Набережные Монтрё Paseos flores
2
Rochers-de-Naye Роше-де-Не
5
Casino Barrière Montreux Казино «Барьер»
6
Queen: The Studio Experience Студия-музей группы Queen
Croisière Kreuzfahrt Cruise CGN Crociera Круиз Crucero CGN
3
4
Montreux & Vevey
H
B
Fairmont Le Montreux Palace ***** sup Royal Plaza Montreux & Spa *****
A
Montreux Vevey Lavaux montreuxriviera.com
ACTIVITÉS AKTIVITÄTEN ACTIVITIES ATTIVITÀ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ACTIVIDADES
4
Plans Pläne Maps Piani План Planes
HÔTELS HOTELS HOTELS ALBERGHI ОТЕЛИ HOTELES
Vevey, Charlie Chaplin R te
ottex Route de S
z
in Chem
Rossillon
de
Che min
de la
nne s
from Glion
n de R odioz ori o
Côtes de
es n org ero s G ud Le Cha u d
Palle ns
e
Centre
e
nière Poupon
Avenue des Alpes
Rue
P D Rue
EdouardJaccoud
du nue Ave
ller C.-Bo
des
Lac Léman Genfersee Lake Geneva Lago di Ginevra Женевское озеро Lago de Ginebra
Ca s
ino
2
L
Rue
Pl.
ue
J
Avenue du Casino
5
du
P
Rue d u Qua i
Rue
6
éâ tre
é
Ca
stl Ne
lise
Eg
e l’
ed
Ru
liq tho
. Av
Paix de la
z
ena
4
du
hillo
n
Th
P
P 5
C
3
Territet
Montreux
16Avril
ouv la R
hé
rc Ma
de C
G
des Alpes
P P
Aven ue
P
Ch. du
P
Fleurs
ai Qu
6
du
e
e ai d
Visite guidée d’avril à septembre. Départ à 10h depuis le point « i », de mercredi à samedi. Stadtführung von April bis September. Treffpunkt : 10:00 vor dem Informationsbüro, von Mittwoch bis Samstag. Guided tour from April to September. Departure at 10 a.m. from the information office, from Wednesday to Saturday. Visita guidata da aprile a settembre. Partenza alle ore 10.00 con ritrovo al punto “i”, dal mercoledì al sabato. Возьмите тур с апреля по сентябрь. Выезд в 10 часов из точки « i », со среды по субботу. Visita guiada de abril a septiembre. Salida a las 10h desde el punto “i”, de miércoles a sábado.
M
-Ru
Qu
Montreux
Av en ue
Ru e
nd
H
ue
Q
7
t on rim Flo
du
T Gra
3
de la Riviera Avenue
Av en
l’E Pl. d uro e vis ion
hantemerle Avenue de C
Midi
nue Ave
Marché
O
1:30 Parcours « Vieille ville » 1:15 Parcours « Belle Epoque »
l ide -Br yen Do
du
de
ches
2
Alp es
P Grand -
Rue
Plan
Quai
Ind ust riel le
des
P
P
de
Quai
P
Ave nue
Vieille Ville
des
Vernex
Emery
B
Rue A.
2
P
F
Sentier des Tilleuls
GARE BAHNHOF TRAIN STATION
d
Avenue
rs
ndie
ma es A
ue Aven
1
ue Aven
3 P
P P
saz Rue de la Cor
A
I
P
Gare
Gare
Av. Claude Nobs
8 9
e Ru
P
de la
P
Territet
Av. de Collo nge
Rue du Temple
P
10
es
Rue des Anciens-Mouli n s
la
Rue de la Gare
laz Ballal
P
de
s-Mo cien An
11 Ru ed
l
Rue d’E traz
de
Rue d u
Ch.
de
Route
ont uP ed Ru
s ulin
ny umé Cha
aV au
t eyr
. de Ch
ont
e Belm
Glion
des Fleurs
Aven ue d
de
Route
B e la er d Senti
Qu ai
Rue
Chemi
Che rnex
Belmont
Illustration © fabriquedimages.ch
4
Borio daz
Sta nd
de
H
nt Coteaux de Belmo
ac
nt
da z
Vuar e
Ch. de s
dal les
Rout e de
Vuarennes
es C olon
l'Ancien
Ch. de Chaum ény
L Rue du
de V almo
des
s Colondalle
des
Chemin
Route
e Caux
Rte
Route d
d Avenue
E
d Route
h es du C
x erne
a Caudr de la
auderon
rice
Chemin de Rossillon
Route
Glion
Aigle/St-Mau
ug no n
rg Les Go
in Chem
A9 E62
du B
Champ-Fleuri
i Chem
Ch x de s Sc e n So u
Lausanne
e te d Rou
illaz us V n So Chemi
Vieille ville Altstadt Old town Città vecchia Cтарый город Casco antiguo
1
Plan disponible au point « i » Plan erhältlich im Informationsbüro Map available at the information office Ligne de bus 201 Bus Linie 201 Bus line 201 Linea bus 201 Троллейбус 201 Lìnea de autobús 201
K
45 min from N° 201/10 min
N R S
1
Château Schloss Castle Castello Castillo
2
Montreux Music & Convention Centre 2m2c Конгресс-центр 2m2c
3
Sur les quais On the quayside An der Seepromenade Sul lungolago En los muelles (Miles Davis, Richard Strauss, Saxophone) на набережной (Майлс Дейвис,Рихард Штраус,Саксофон)
Edition 2015
T. +41 848 86 84 84, F. + 41 21 962 84 86, montreuxriviera.com, info@montreuxriviera.com
#montreuxriviera
MONTREUX-VEVEY TOURISME, Rue du Théâtre 5, Case postale 251, CH-1820 Montreux 2
Meet Discover
Relax Taste
Enjoy
MONUMENTS & STATUES DENKMÄLER & STATUEN MONUMENTS & STATUES STATUE E MONUMENTI ПАМЯТНИКИ И СТАТУИ MONUMENTOS Y ESTATUAS
LABEL FSC
Study
2
1
Jardins Gärten Gardens Giardini Jardines Fairmont Le Montreux Palace (Ella Fitzgerald, B. B. King, Ray Charles, Vladimir Nabokov, Carlos Santana, Aretha Franklin, Quincy Jones) Сад отеля «Фермон Ле Монтре Палас» (Элла Фитджеральд, Б.Б. Кинг, Рэй Чарльз, Владимир Набоков, Карлос Сантана, Арета Франклин, Куинси Джонс)
4
5
Marché couvert Markthalle Covered market Mercato Coperto Крытый рынок Mercado cubierto Freddie Mercury Фредди Меркьюри
9
Carl Gustaf Emil Mannerheim Карла Густава Эмиля Маннергейма 6
Impératrice Kaiserin Empress Imperatrice Emperatriz Sissi Принцесса Сисси 7
8
10
11
Eglise Kirche Church Chiesa Iglesia St-Vincent (XVe) Церковь Св. Винсент (XVe) « Tour Buenzod » (XVII ) Башня Буэнзо e
Maison Haus House Casa Casa « de l’Ours » (1616)
Maison Haus House Casa Casa Visinand (XVIe) Дом Визинан Visinand
CGN (Bateau Schiff Boat Barco Лодка Barco T. +41 848 811 848 SBB CFF FFS (Train Bahn Train Treno Поезд Tren Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/ Min. from the Swiss fixed-line network) GoldenPass (Train Bahn Train Treno Поезд Tren T. +41 21 989 81 90 VMCV (Bus Троллейбус T. +41 21 989 18 11