{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade.

Page 1

Maria alm • Dienten • Mühlbach

DAS r e h c i l s s e g r unve r e m m o s GEFÜHL.

THAT UNFORGETTABLE SUMMER FEELING

www.hochkoenig.at | #hochkoenig


DAS IST DOCH DER GIPFEL GEFÜHl.

DAS ich könnte berge versetzen GEFÜHL. TH AT I CA N MO VE MO

TH AT TH IS IS TH E PE

AK FE ELIN G

UNTA IN S FE ELIN G

DAS lieblingsplatz gefunden GEFÜHL.

TH AT I FO UN D MY FA

STAR KE G E FÜ H LE FÜ R E IN E STAR KE R E G

STR O N G FE ELIN G S

VO UR ITE PL AC E FE EL

TH AT NO MA ILS TO DA Y FE ELIN G

IN G

DAS ich bin am richtigen weg GEFÜHL.

IO N

FO R A STR O N G R EG

DAS HEUTE KEINE MAILS GEFÜHL.

IO N

Glück, Entspannu ng, Gemütlichkeit , Ruhe. Gefühle Kraft in unserem sind die stärkste Leben. Doch komm en diese im beruf der Hektik der he lichen Alltag und utigen Zeit oft zu kurz. Umso mehr allem im Urlaub sehnen wir uns vo danach. Hier in de r r Region Hochkö Dienten und Mühlb nig, in Maria Alm, ach erleben Sie de n Gipfel der Gefüh le! Happiness, relaxati on, comfort, peac efulness. Feelings power in our life. are the strongest Yet, these are often neglected in every life and the hectic day professional pace of today’s tim e. All the more rea for a vacation and son why we long choose to spend it in the Hochkönig can experience the region. Here, you peak of emotions!

TH AT I’M ON TH E RI GH

T TR AC K FE ELIN G


DAS WEIT WEG VON ALLEM GEFÜHL. TH AT AWAY FR OM IT

INHALTSVERZEICHNIS

ALL FE ELIN G

DAS wer rastet der kostet GEFÜHL. TH AT IF YO U SN OOZE

, YO U TA STE FE ELIN G

Hochkönig Card 04 GLÜCK finden 06 Sommerbahnen 08 Erlebnisberg Natrun 10 Toni‘s Almspielplatz 12 Sommerrodelbahn 14 Familienglück 16 Sommer Aktiv 18 FREIHEIT entdecken 20 Wandern 22 Weitwandern / Königsweg 24 ABENTEUER erleben 26 Trailrunning 28 Der Berg ruft 30 Mountainbike /Flowtrails /eBike 32 HEIMAT geniessen 38 Kräuterwandern 40 Hochkönigliche Kulinarik 42 Bauernherbst 44 Sommerurlaub gewinnen 46 Top Veranstaltungen 48 Hochkönig Shop 50 Wintervorschau 52

CONTENTS

DAS den KRäutern auf der spur GEFÜHL. TH AT ON TH E TR AIL

OF HE RB S FE ELIN G

Hochkönig Card 04 Find HAPPINESS 06 Summer lifts 08 Natrun -Adventure Mountain 10 Toni‘s alpine playground 12 Alpine coaster 14 Family happiness 16 Active summer 18 Discover FREEDOM 20 Hiking 22 Long distance hiking / Königsweg 24 Experience ADVENTURE 26 Trailrunning 28 The mountain is calling 30 Mountainbike / Flowtrails / eBike 32 Enjoy the sense of HOME 38 Herb hiking 40 Regional specialities 42 Harvest -Festival 44 Summer vacation to win Top Events Hochkönig Shop Winter forecast Glücksgefühl Freiheitsgefühl Abenteuergefühl Heimatgefühl

46 48 50 52 Feeling of Happiness Feeling of Freedom Adventure Feeling Sense of home Feeling


DAS schlüssel zum glück GEFÜHL. TH AT YO UR KEY TO HA

PP IN ES S FE ELIN G


MEHR URLAUB MIT DER HOCHKÖNIG CARD THE ULTIMATE DISCOUNT CARD

Wäre das nicht schön? Die besten Vorteile, attraktivsten Ermäßigungen und tollsten Gratis-Angebote mit nur einem einzigen Ticket? Das gibt es bereits! Die Hochkönig Card macht’s möglich. Rauf in die Bergwelt zu den schönsten Naturschauplätzen, besten Wanderwegen und attraktivsten Freizeiteinrichtungen rund um den Gipfel der Gefühle – die Hochkönig Card gibt es gratis bei allen Partnerbetrieben für ihren Traumurlaub! Wouldn’t that be wonderful? The best benefits, the most attractive discounts, and the greatest free offers with only 1 ticket? Does this already exist! The Hochkönig Card makes all of this possible. Head out into the alpine world and to the most beautiful natural spectacles, the best hiking paths, and the most attractive recreational facilities around the peak of emotions – the Hochkönig Card is available for free at all partner businesses for your dream vacation!

1 KARTE - ÜBER 60 VERGÜNSTIGUNGEN

1 CARD - OVER 60 DISCOUNTS

–– Freie Nutzung der Sommerbahnen

–– Free use of the summer lifts

–– Freier Biketransport mit ausgewählten Sommerbahnen

–– Free bike transport on selected lifts

–– Kostenloser Wanderbus

–– Free guided MTB and e-MTB tours

–– Gratis geführte MTB und eMTB Touren

–– 1x free ride on the alpine coaster

–– Free hiking bus

–– 1x gratis Sommerrodeln

–– Free admission to the outdoor pools in Maria Alm and Mühlbach

–– Freier Eintritt in die Freibäder Maria Alm und Mühlbach

–– Free GoPro helmet camera rental

–– Kostenloser GoProHelmkamera-Verleih –– Kostenloser Eintritt in das Bergbaumuseum & Schaustollen Mühlbach

–– Free admission to the mining museum & mine tunnel Mühlbach –– Free admission to the national park museum Mittersill and much more

–– Kostenloser Eintritt ins Nationalparkmuseum Mittersill

tipp

und vieles mehr

KOSTENLOS AB 1 ÜBERNACHTUNG

FREE WITH 1 OVERNIGHT

In einem Höchkönig Anreisetag bis zum Card Partnerbetrieb vom Tag Ihrer Abreise. In a Hochkönig Ca arrival day to your rd partner business from day of departure.

5


DAS t i e z h c i l d n e e i l i m a f e i d r fü GEFÜHL. TH AT FIN ALLY TIM E

FO R FA M ILY FE ELIN G

GLÜCK FINDEN FI N D H AP PI N ES S

laubsregionen der schönsten Ur er ein n en itte inm ten Sie bereits. Erleb it mit Ihren Liebs gefühle erwartet ks s üc au Gl Gemeinsame Ze n r lie de mi l Fa pfe mmer am Gi n Angebote für beim Salzburgs: Der So d seine zahlreiche ß un pa s ns nig lie kö mi ch Fa r Ho n des bremste Sie die Faszinatio nisberg oder unge . Almspielplatz, Erleb hres Urlaubsglück Ob wa . he lie mi Nä r Fa e ste nz ga näch die t de fin am Hochkönig Sommerrodeln – ’s most beautiful middle of Salzburg the in es nce the on ed aiting you. Experie er with your lov of happiness is aw r the it Time spent togeth the mm he su W s. the ilie on a summer rous offers for fam me nu the its vacation regions: d on an – e d family fun Hochkönig up-clos untain, or unlimite mo re fascination of the ntu ve ad . playground, the cation happiness Alpine meadow ily will find true va fam tire en the , Hochkönig


DAS nur fliegen ist schöner GEFÜHl. TH AT I BE LIE VE I CA

N FLY FE ELIN G

H N EN M IT D EN S O M M ER BA ZU M G IP FE LG LÜ C K

n Mai bis Oktober

geöffnet vo - Sommerbahnen als nen ausgezeichnet - Zwei Sommerbah bahn“ rg Be erische Somm „Beste Österreich r Sommerbahnen - Freie Nutzung de Card nig kö mit der Hoch port - Gratis MTB-Trans eckalmbahn, trun, der Schwarz Na t mit dem dorfj@ d Karbachalmbahn Bürglalmbahn un r Bergstation - Photopoint bei de ahn - und Hochmaisb lm ka ec arz der Schw

PI N ES S TO TH E PE AK O F H AP LI FTS W ITH TH E S U M M ER

tober en from May to Oc - Summer lifts op s awarded as the - Two summer lift mmer Lift” “Best Austrian Su summer lifts - Free use of the nig Card kö ch Ho with the rt - Free MTB transpo lift, n, Schwarzeckalm tru Na t rfj@ with do rbachalm lift. Bürglalm lift and Ka top station - Photopoint at the and Hochmais lift of Schwarzeckalm


AUSGEZEICHNETES GIPFELGLÜCK AWARDED PEAK HAPPINESS

TIP P

Rauschende Glücksmomente warten auf den Bergen und Gipfeln der Region Hochkönig – und die sechs Sommerbahnen bringen Sie noch schneller dorthin! Zwei davon (der dorfj@t Natrun und die Karbachalmbahn) wurden sogar mit dem Gütesiegel „Ausgezeichnete Österreichische Sommer-Bergbahn“ prämiert! Mit herausragendem Komfort, höchster Qualität und traumhaften Aussichten schweben Sie von Mai bis Oktober zu Ihrem persönlichen Gipfelglück. Mit der Hochkönig Card ist die Fahrt sogar kostenlos! Ausgewählte Sommerbahnen transportieren auch das Mountainbike gratis zu den schönsten Touren.

PHOTOPOINT

PHOTOPOINT

Für das perfekte Er innerungsfoto an unvergesslichen Ur einen der Schwarzeckalmlaub bei der Bergstation - und Hochmaisbah n. For the perfect uvenir photo of an unforgettable vaso ca tio n at the summ of the Schwarzec kalm- and Hochmait station is lift

Moments of true happiness are awaiting you on the mountains and summits in the Hochkönig region – and 6 summer lifts will take you there even faster! Two of these lifts (the dorfj@t Natrun and the Karbachalm cabin lift) were even awarded with the seal of quality “Best Austrian Summer Lifts”! With superb comfort, the highest quality, and gorgeous views, you can ride up on the lift to your own personal peak of happiness from May to October. With the Hochkönig Card, the ride is free! Select summer lifts also transport mountain bikes for free to the start of the most beautiful tours.

9


DAS ich BIN E S A H T S G N A KEIN GEFÜHl. TH AT I’M NO SC AR ED

FA M ILIE N ACTI O N ark –– Waldrutschenp tz –– Erlebnisspielpla low One“ „F l rai wt –– MTB Flo –– Bogenparcours –– Wildgehege –– Minigolf

10

Y-CAT FE ELIN G

FA M ILY ACTI O N rk –– Forest slide pa round yg pla re –– Adventu flow trail e” –– MTB “Flow On –– Archery course re –– Wildlife enclosu –– Mini golf


ERLEBNISBERG NATRUN NATRUN ADVENTURE MOUNTAIN Der Erlebnisberg ruft! Mit der Komfort - Kombibahn dorfj@t Natrun gelangen Sie im Nu ins Abenteuerland auf 1.104 m. Hier erwarten Sie aktive Highlights für Groß und Klein. Die Kleinsten toben sich am Erlebnisspielplatz aus, die Größeren im spektakulären Waldrutschenpark und am Bogenparcours Jufen stehen Ausdauer und Geschicklichkeit auf dem Prüfstand. Auch ein Abstecher zum ganzjährig geöffneten Wildgehege auf der Jufenalm darf nicht fehlen! MTB Flowtrail „Flow One“ Aufregende MTB-Action erwartet Mountainbike-Begeisterte auf dem zwei Kilometer langen Trail für Familien und Anfänger – der Flowtrail führt über 285 aufregende Höhenmeter bis ins Tal.

TIP P

Waldrutschenpark Wer immer schon einmal gemütlich durch den Wald wandern und dann ins Tal rutschen wollte, erlebt im Waldrutschenpark unvergessliche Momente. Hier wagen sich mutige Kids und junggebliebene Erwachsene auf fünf verschiedenen Edelstahl-Rutschen von bis zu 55 m Länge ins Tal. Ein rasanter Spaß! Aufgrund des Baus der neuen Skiverbindung vom Natrun bis zum Aberg ist der dorfj@t Natrun nur bis Ende August geöffnet.

The mountain is calling! With the comfortable dorfj@t Natrun, you can reach a land of adventure at an elevation of 1,104 m in no time at all. Awaiting you here are active highlights for all ages. The littlest ones can run around on the adventure playground, while the older ones can enjoy the spectacular forest slide park and put their skills to the test at the Jufen archery course. You also shouldn’t miss out on a trip to the wildlife enclosure at the Jufenalm, which is open yearround! MTB Flowtrail „Flow One“ MTB action is awaiting mountain biking enthusiasts on the 2 km long trail, which is suited for families and beginners – the flow trail leads over 285 exciting vertical meters into the valley. Forest slide park If you have ever wanted to leisurely hike through the forest and then slide into the valley, you can experience unforgettable moments in the forest slide park. Brave kids and the young at heart can dare to tackle this fun course. Due to the construction of the ski connection of the Natrun and Aberg, the dorfj@t Natrun will be open only until the end of August.

ULTRA RUTSCH

SPASS PERFECT SLIDE PELENAS URE garantie

ren eine Bikehose oder desynthetische Wander- oder erhältlich an der Tar spezielle Rutschanzug lstation dorfj@ Na trun. is guaranteed by a sy nthetic hiking or cy pants or the spec cling ial slide suit - avail the valley station do rfj @ Natrun. able at

11


DAS almspass GEFÜHL. TH AT FU N ON TH E M

EA DO W S FE ELIN G

FA M ILIE N S PA SS atz –– Toni’s Almspielpl –– Mountaincart r Tiere –– Schnitzerweg de eg isw –– Familienerlebn –– Ameisenweg

FAM ILY FU N

adow

–– Toni’s Alpine Me Playground –– Mountain carts

animals –– Path of carved re path –– Family adventu –– Ant trail


FAMILIENGLÜCK AUF DER KARBACHALM FAMILY HAPPINESS ON THE KARBACHALM Die Karbachalmbahn bringt Groß und Klein in eines der schönsten und größten Familienerlebnisgebiete der Region Hochkönig. Kaum ausgestiegen, sorgen grüne Almen, traumhaftes Panorama, Spiel und Spass für Glücksgefühle im Kreise der Liebsten.

The Karbachalm lift brings visitors to one of the most beautiful and largest family adventure areas in the Hochkönig region. Once you have arrived, lovely Alpine meadows, gorgeous panoramas, and plenty of fun provide for feelings of happiness while surrounded by your loved ones.

Toni’s Almspielplatz für Abenteuerlustige Freude, Spaß und Spiel stehen auf Toni’s Almspielplatz an vorderster Stelle. Die Kleinsten zeigen sich voller Tatendrang auf zahlreichen Spielstationen, am Wasser- und Sandspielplatz oder bei Toni‘s Übungslift. Die Slackline, der mächtige Kletterturm und lustiges Alm-Frisbee bieten ebenfalls ungebremsten Almspaß. Während die Kleinen den Spielplatz erkunden, genießen Mama und Papa von der Panoramaterrasse des Bergrestaurants traumhafte Aussichten.

Toni’s Alpine Meadow Playground for adventure seekers Happiness, fun and games always come first at Toni’s Alpine Meadow Playground. The littlest ones can play to their heart’s content at the many play stations and on the water and sand playground. The slackline, the climbing tower and mountain frisbee offer unlimited fun. While the kids explore the playground, Mom and Dad can enjoy the view from the panoramic terrace of the mountain restaurant.

TIP P

Familienwandern mit Spiel und Spass Unvergessliche Familienmomente beim gemeinsamen Wandern zum Ameisenweg oder barrierefreien Familienerlebnisweg entlang sind garantiert. Gesäumt mit zahlreichen coolen Spielstationen, ist der Familienpfad nicht nur für die Kleinsten ein Erlebnis.

Family hiking with fun and games Unforgettable family moments with a hike together. The barrier-free loop trail is also suited for children’s strollers. Lined with numerous cool play stations, this family path is an experience for more than just the little ones.

MOUNTAIN CART

MOUNTAIN CART

6,5 km voller Aben teuer und Action mit unbeschreiblich em Bergpanoram a. 6,5 km full of actio n an d ad venture with an indescriba ble panorama.

13


DAS volle fahrt voraus GEFÃœHL. TH AT FU LL SP EE D AH

EA D FE ELIN G


SOMMERRODELN ALPINE COASTER

Rasanter Spaß für die ganze Familie - 61 Kurven, 1,6 km Länge, 345 Höhenmeter, drei Jumps – am Biberg in Saalfelden wartet die aufregendste Sommerrodelbahn im Salzburger Land auf abenteuerlustige Kids und mutige Erwachsene. Mit der Sesselbahn geht es direkt rauf an den Start und auf die Rodel. Voller Spaß und wilde Action vorprogrammiert! Mit dem Schalthebel bestimmt jeder das eigene Tempo auf dem Weg ins Tal. Die Rodelsession inklusive Bergfahrt ist mit der Hochkönig Card sogar einmal kostenlos! An der Talstation der Sommerrodelbahn wagen Youngsters im Sport Simon Kiddy Park erste Bike-Versuche über anspruchsvolle Hindernisse – der perfekte Schlussakt! Racing fun for the whole family – 61 curves, a length of 1.6 km, 345 vertical meters, 3 jumps – on the Biberg in Saalfelden. The most exciting alpine coaster in Salzburger Land is awaiting adventure-seeking kids and brave adults. The chair lift will take you directly to the start of the coaster. Full of fun and wild action! With the gear shift, everyone can determine their own speed on their ride into the valley. The coaster ride, including the ride up with the lift, is free for one time with the Hochkönig card! At the valley station of the alpine coaster, youngsters can tackle challenging obstacles on their first bike ride in the Sport Simon Kiddy Park!

15


DAS tierisch viel spass GEFÜHL. TH AT FU N W ITH AN IM

ALS FE ELIN G

R AM M TO P-FA M ILIE N PR O G –– –– –– –– –– –– –– ––

Tiere Das Bergdorf der Unterkünfte Familienhotels & Kinderprogramm n Erlebnisberg Natru Toni’s Almspielplatz n Sommerrodelbah keil Freizeitpark Hoch ern nd Kinderkräuterwa

TO P FA M ILY PR O G R

AM

e of Animals The Mountain Villag s & accommodation –– Family hotels ogram –– Children’s pr nture Mountain –– Natrun Adve meadow –– Toni’s Alpine –– Alpine coaster er adventure –– Hochkeil summ for children –– Herb hiking

––


URLAUBSZEIT IST FAMILIENZEIT VACATION TIME IS FAMILY TIME Die Region Hochkönig ist der Familienspezialist schlechthin, wenn es um Abwechslung und Abenteuer geht – nicht umsonst wurden zahlreiche Partnerbetriebe mit Schlawutzel für Familienfreundlichkeit ausgezeichnet, und sorgen mit ihrem kostenlosen Kinderprogramm für viel Abwechslung und glückliche Momente nicht nur bei den kleinsten Gästen. Mama und Papa lassen sich von kindlicher Begeisterung anstecken. Gemeinsam geht es auf Toni’s Almspielplatz und zu allerlei lustigen Abenteuern am großen Erlebnisberg Natrun. Hier ist das Urlaubsglück zu Hause.

The Hochkönig region is quite simply THE family specialist when it comes to variety and adventure – it’s not without good reason that numerous partner businesses were awarded with “Schlawutzels” for family-friendliness, and they provide variety and happy moments for more than just the little guests with their free kid’s program. Mom and Dad can share in the childlike excitement. Together with the kids, they can head to Toni’s Alpine Meadow Playground and take part in all kinds of fun adventures on the Natrun adventure mountain. This is where happiness calls home.

DAS BERGDORF DER TIERE

THE MOUNTAIN VILLAGE OF ANIMALS Unglaublich aber wahr: In Mühlbach am Hochkönig leben doppelt so viele Tiere wie Menschen – tierisch viele Begegnungen sind hier also vorprogrammiert. Wer immer schon mal wissen wollte, wie das bäuerliche Leben ist, kann sich beim Tag der offenen Stalltür informieren. Auf den Erlebnisbauernhöfen und in den Streichelzoos warten zahlreiche Tiere bereits auf kleine Streicheleinheiten der interessierten Besucher. Da strahlen nicht nur Kinderaugen vor Begeisterung! Weitere tierische Begegnungen gibt es am Ameisenweg und am Schnitzerweg der Tiere. Mit ein bisschen Glück entdeckt man am Murmeltierweg sogar „Manfred“ und „Fraufred“, die sich dort mit ihren Familien tummeln.

TIP P

Unbelievable but true: twice as many animals as people live in Mühlbach am Hochkönig – so you’ll be sure to have many encounters with animals here. If you have ever wanted to know how farming life is, you can learn more on “Open Barn Day”. At the farms and petting zoos, many animals are eagerly waiting to be pet. More than just the kids will be excited about this! Other animals are awaiting you on the Ant Trail and the Path of Carved Animals. With a little luck, you might even see “Manfred” and “Fraufred”, who scurry around with their family on the Marmot Path.

FAMILIENSPEZIALISTEN FAMILY SPECIALIST Bei Übernac

htu in einem Fa mi n Partnerbetr das abwechlslunng ieb gsreiche Kinderplie rogramm kostenloist s. With an overnight the children’s progstay at a family partner business, ram is free.

17


DAS e z r a w h c s s voll in getroffen GEFÜHL. TH AT I’V E HIT TH E BU

LL’S EYE FE ELIN G


AKTIV IM SOMMER

ACTIVE IN SUMMER

–– Geocaching

–– Geocaching

–– Slacklinepark

–– Slackline park

–– 3D Bogenparcours

–– Archery

–– Freibäder

–– Outdoor swimming pools

–– Reiten

–– Horseback riding

–– Tennis

–– Tennis

–– Golf

–– Golf

–– Minigolf

–– Mini golf

–– Fischen

–– Fishing

–– Nordic Walking

–– Nordic Walking

URLAUBSERLEBNISSE HOLIDAY EXPERIENCES

Langeweile – das gibt es am Hochkönig nicht! Unzählige verschiedene Sommer Aktivitäten bieten Spaß und Genuss für jeden Geschmack und sorgen für unvergessliche Urlaubsmomente. Auch Schatzjäger werden am Hochkönig fündig! Geocaching ist eines der Highlights am Hochkönig, schließlich muss der legendäre Highking-Code geknackt werden! Ausgestattet mit einem GPS-Gerät, führt die aufregende Schatzsuche mitten durch die Urlaubsregion am und rund um den Gipfel der Gefühle. „Die Balance halten“ heißt es dagegen im Slacklinepark am Hochkeil, wo Nachwuchsakrobaten ihr Talent unter Beweis stellen können. In den Sommermonaten bringt ein Sprung ins kühle Nass der Schwimmbäder in Maria Alm und Mühlbach die erhoffte Abkühlung. Mit der Hochkönig Card genießen Sie Erfrischung sogar kostenlos. Immer noch nicht genug Action? Reiten, Golf, Bogenschiessen, Tennis und Nordic Walking runden das abwechslungreiche Sportangebot ab. Boredom is not an option on the Hochkönig! Countless different summer activities offer fun and enjoyment to suit all tastes and provide for unforgettable vacation moments. Treasure hunters will also strike it rich on the Hochkönig! Geocaching is one of the highlights on the Hochkönig, and the legendary Highking code must be cracked! Equipped with a GPS device, the exciting treasure hunt leads through the vacation region and around the peak of emotions. Keeping your balance is the goal in the slackline park on the Hochkeil, where acrobats can demonstrate their talent. In the summer months, a dip in the cool water of the outdoor pools in Maria Alm and Mühlbach is a refreshing experience. With the Hochkönig Card, you can enjoy a swim for free. Is this still not enough action? Horseback riding, golf, archery, tennis, and Nordic walking top off the diverse sports offer.

19


DAS frei wie ein vogel GEFÜHl. TH AT FR EE LIKE A BI

RD FE ELIN G

FREIHEIT ENTDO MECKEN D IS C O VE R FR EE D

Sommer am eit genießen. Der endlich eine Ausz d un n piration & Ins me e fat Si au , Ankommen rgessen. Erleben ve g lta Al n Sie das de st läs ltour und spüren Gipfel der Gefühle g oder einer Gipfe run de an W er ein i Zweisamkeit be l von Freiheit! grenzenlose Gefüh er on the peak of a time-out. Summ joy en ply or sim d breath, an piration on a hike Arrive, take a deep day. Experience ins ery ev the t ge for u yo emotions will make g of freedom! the unlimited feelin a summit tour and


DAS t t i r h c s r ü schritt f s s u n e g m u z GEFÜHL. TO HA PP IN ES S FE EL

TIP P

TIP P

TH AT STEP BY STEP

IN G

HOCHKÖNIG TOURENPOR TAL

HOCHKÖNIG TOUR PORTA L

Alle Wandertoure einem Blick findenn und Bergtouren auf Sie im Tourenport auf www.hochkoen al ig.at You can find all hik tours at a glance ing tours and mountain on the tour portal www.hochkoenig. at at

WANDERFREIHEIT HIKING FREEDOM

Atemberaubendes Panorama, frische Bergluft und die wohltuende Stille der Almen – ein magisches Gefühl, das bei jeder Wanderung aufs Neue erlebt werden kann. Zwischen mächtigen Felsgiganten und saftigen Almwiesen schlängeln sich rund 340 km an Wegen und Pfaden über Berg und Tal, hin zu urigen Almen und Hütten, die bereits mit herzhaften Schmankerln auf müde Wanderer warten. Nach erholsamem Schlaf in einem zertifizierten Wanderbetrieb geht es mit dem Wanderbus (kostenlos mit der Hochkönig Card) zu den schönsten Plätzen der Region. Geführte Wanderungen und zahlreiche Themenwege durch die idyllische Natur bringen innere Ruhe und Entspannung. A breathtaking panorama, fresh mountain air, and the pleasant quietness of the meadows – a magical feeling that you can experience anew on each hike. Between mighty, giant rocks and lush alpine meadows, around 340 km of paths wind through mountains and valley to rustic hill farms and huts, which await tired hikers with hearty treats. After a good night’s rest in a certified hiking business, the hiking bus (free with the Hochkönig Card) will take you to the most beautiful spots in the region. Guided hikes and numerous theme trails through idyllic nature will bring you inner peace and relaxation.

HOCHKÖNIG TOURENAPP

HOCHKÖNIG TOUR APP

Umfangreiche Toure nsammlung, Toure zeiten der Sommerb ntipps, BetriebsDownload im Apps ahnen und weitere Information en. tore unter hochko enig. With an extensive co lle cti on of tou summer lifts, an rs, tour tips, more important inf Download in thedap p store at hochkoormation enig.

23


DAS weit weg von allem GEFÜHL. TH AT AWAY FR OM AL

TH E M E N W E G E Für die ganze Familie

–– Ameisenweg der Wallfahrer –– Auf den Spuren –– Erzweg Fitnesstrail –– Marlies Schild –– Murmeltierweg lerie –– Paussenberg Ga eg rw –– Sagenwande eg –– Schmetterlingsw r Tiere de –– Schnitzerweg eg –– Stille-Frieden W e nach dem ch Su r –– Toni auf de Ring verschwundenen –– Walk of Fame

L FE ELIN G

TH E M E TR AmILilyS For the whole Fa

–– Ant Trail –– Butterfly Path re Trail –– Forest Adventu s –– Hike of Legend ness Trail Fit d hil –– Marlies Sc –– Marmot Path the Pilgrims” –– “On the Trail of –– Ore Trail Animals –– Path of Carved Trail –– Peace-Freedom llery –– Paussenberg Ga lost ring the –– Toni‘s seach for –– Walk of Fame


DIE FREIHEIT DER WEITWANDERWEGE

LONG-DISTANCE HIKING PATHS

Imposante Szenerie als natürlich harmonischer Begleiter, prächtige Aussichten und genüssliche Stille inklusive: Die Region Hochkönig ist Heimat verschiedener Weitwanderwege. Mehrtägige Touren vermitteln ein Gefühl purer Freiheit, alleine mit sich und seinen Gedanken oder charmanter Begleitung. Beeindruckende Pfade verbinden ganze Gebirgszüge miteinander und liefern himmlische Panorama-Ausblicke am laufenden Band. Besonders großartig: Mit den Wanderpauschalen reist Ihr Gepäck automatisch von Unterkunft zu Unterkunft mit! Sie können sich auf das Wesentliche konzentrieren – mit den Wanderschuhen den Gipfel der Gefühle erobern.

Stunning scenery as your constant companion, splendid views, and enjoyable silence included: the Hochkönig region is home to many different long-distance hiking paths. By yourself with just you and your thoughts or with a charming companion, multiday tours provide a feeling of pure freedom. Impressive paths connect entire mountain chains and offer heavenly panoramic views. Especially unique: with the hiking packages, your luggage will automatically be transported from accommodation to accommodation! You can concentrate on what’s important – conquering the peak of emotions.

AUF DEM KÖNIGSWEG ON THE „KÖNIGSWEG“

TI P P

Der Gipfel der Gefühle ist ein Platz für wahre Wanderkönige. Über eine Länge von 74 km schlängelt sich der Königsweg entlang des Hochkönigmassivs und lädt Wanderer zu kleinen und großen Abenteuern ein. Jede der vier Etappen ist ein Erlebnis für sich und bietet ausreichend Zeit, die Natur in Ruhe zu geniessen ein magisches Erlebnis.

The peak of emotion is a place for true hiking enthusiasts. Over a length of 74 km, the Königsweg winds along the Hochkönig Massif and invites hikers to go on small and large adventures. Each of the 4 stages is an experience in itself and offers plenty of time to enjoy the peace and quiet of nature – a magical experience.

ACH DU GRÜNE DREIZEHN

KRÄUTERWEITWANDERN OH NE GEPÄCK 5 Etappen - 10 7 km - 5.532 Hm

THE GREEN THIRTEEN

- 13 Kräuteralmen

LONG DISTANCE HIKE

5 stages - 107 km

- 5.532 vm - 13 He rb hill farms

25 25


DAS über stock und stein GEFÜHL. TH AT OV ER HI LL AN D

DA LE FE ELIN G


ABENTEUER ERNLTUERBEEN EXPE R IE N C E AD VE

mmer le gibt es im So Gipfel der Gefüh Am eige t! rst ss tte pa Kle fge Gipfeltouren, Abenteurer au eben. Berg- und sserl nu Ge zu s m zu ue Ne bis r s so einige ofi-Mountainbike Pr m vo an ren hl ou lza dt Ra ents – eine Vie sowie zahlreiche und Trailrunning Ev ils en Tra ram e no ern pa rd rg sfo ubenden Be radler, herau itten von atembera inm es die , ern Abenteu zu erleben gibt! are so many of emotions, there rers! On the peak ntu mmit tours, ve su ad d all an n n tio tai Atten summer. Moun in e nc rie pe professioex for bike tours new things to well as numerous as trails and s, g ute gin ro en a via ferrat rely cyclists, chall su lei d an e in the ers res to experienc nal mountain bik variety of adventu a – ts en ev trailrunning noramas! aking mountain pa middle of breatht

27


DAS n e b e g r e g e i s f u a s l a m e i n GEFÃœHL. TH AT WI NN ER S NE VE

R GI VE UP FE ELIN G


BIS AN DIE GRENZEN TO THE LIMITS

Laufen ist eine Leidenschaft und schwieriges Terrain eine willkommene Herausforderung? Dann ist Trail Running genau das richtige Abenteuer für den Urlaub. Zahlreiche Lauf- und Trainingsstrecken führen über Almen und Berge und verbinden anspruchsvollen Sport mit dem unbeschreiblichen Panorama der Alpen. Gleich zwei fantastische Events ziehen Trail-Runner magisch an. Beim HochkönigMan von 1. bis 3. Juni kommen die Bergläufer an ihre Grenzen. Der historische Kumpellauf mit Stollenpassage am 23. Juni erinnert an die Mühlbacher Bergbauzeit. Schon die Laufschuhe geschnürt?

M IN E TR AI LR U N N IN G TE R

Raid Maria Alm 11.-13.05. Trail Camp s Trail & Running 18.-20.05. Bjak an M nig kö Hoch rkönig Cross Warrio ch Ho 01.06. f lau nis er Hind königMan 01.-03.06. Hoch / 1.441 hm

23.06.

NEU: Easy Trail 9,3 km / 1.441 hm Speed Trail - 23,57 km km / 2.751 hm 94 46, il Tra on rath Ma km / 4.916 hm Endurance Trail - 84,24

ellauf

Hochkönig Kump

f / 1.400 hm bergab

26 km / 800 hm bergau

SAVE TH E DATE!

Raid Maria Alm 11.-13.05. Trail Camp s Trail & Running 18.-20.05. Bjak königMan Hoch Warrior Hochkönig Cross 01.06. Obstacle run königMan 01.-03.06. Hoch il 9,3 km / 1.441 hm

23.06.

NEW: Easy Tra / 1.441 vm Speed Trail - 23,57 km / 2.751 vm km 94 46, Marathon Trail / 4.916 vm km 24 84, il Tra nce Endura

tipp

Is running your passion and difficult terrain a welcome challenge? Then trail running is the perfect adventure for your vacation. Numerous running and training routes lead over meadows and mountains and combine challenging sports with indescribable panoramas of the Alps. Two fantastic events magically attract trail runners. At the HochkönigMan from June 1-3, mountain runners will reach their limits. The historic Kumpellauf with a tunnel passage on June 23 commemorates the time of mining in Mühlbach. Do you already have your running shoes on?

HOCHKÖNIGMAN

Der Trailrun Event wurde bei den Tra Awards 2017 zu Ös il Trail-Event des Jahreterreichs s gewählt! The Trailrun event was voted Austria‘s Trail Even the Trail Awards 20t of the Year at 17!

ellauf

Hochkönig Kump

1.4 26 km / 800 hm uphill /

00 vm downhill

29


DAS mein g a t r e t s n รถ h sc GEFรœHL. TH AT M OST BE AUTIF

ELIN UL DAY IN MY LIF E FE

G


DER BERG RUFT –– Berg- und Gipfeltouren bis 2.941 m –– Anspruchsvolle Klettersteige –– Herausfordernde Kletterwände am Hochkönig –– Alpinpark Dienten –– Boulder Raum –– Wöchentlich geführte Bergtour auf den Hochkönig –– Individuell geführte Berg- und Klettertouren –– Feinster, heller Kalkstein mit Seltenheitswert

THE MOUNTAINS ARE CALLING –– Mountain and summit tours up to an elev. of 2,941 m –– Challenging via ferrata climbs –– Challenging climbing walls on the Hochkönig –– Alpin Park Dienten –– Bouldering area –– Weekly guided mountain tour on the Hochkönig –– Individually guided mountain and climbing tours –– Finest, light and rare limestone

DAS IST DOCH DER GIPFEL THAT BEATS EVERYTHING

TI P P

Herausfordernde Momente und zahlreiche Adrenalinkicks lassen sich auf den imposanten Berggipfeln der Hochkönig Region erleben. Nicht umsonst zählt der Gipfel der Gefühle mit seinen hochalpinen Routen, Klettersteigen und Gipfeltouren zu den Geheimtipps der Alpen. Die vielfältige Region punktet mit anspruchsvollen Touren sowohl für erfahrene Techniker als auch für Sport und Genusskletterer, die auf Abenteuerrouten Ihre Grenzen testen. Geführte Bergtouren und Klettertouren ermöglichen auch Newcomern den ultimativen Weg auf den Gipfel der Gefühle.

GIPFELTOUR AUF DEN HO CHKÖNIG

SUMMIT TOUR ON THE HO CHKÖNIG mit staatlich geprüft em Bergführer au f das Matrashaus

(2.941 m)

jeden Donnerstag

With state-certif mountain gu to the Matrashauied s (2,941 m) ide every Tuesday

Challenging moments and kicks of adrenaline can be experienced on the impressive mountain summits in the Hochkönig region. It’s not without good reason that the peak of emotions with its high alpine routes, via ferrata climbs, and summit tours is an insider’s tip in the Alps. The variegated region stands out with challenging tours for both experienced and amateur climbers who want to test their limits on adventurous routes. Guided summit tours and climbing tours also allow newcomers to experience the peak of emotions.

31


DAS r e m r ü t s l e gipf GEFÜHL. TH AT SU M M IT CO NQ

UE RE R FE ELIN G


ABENTEUER AUF ZWEI RÄDERN ADVENTURE ON TWO WHEELS

TI P P

In der Region Hochkönig warten zahlreiche Trails und Touren auf Radsportbegeisterte. Rund um den Gipfel der Gefühle erstreckt sich eine der spannendsten MTBRegionen Österreichs! Zahlreiche Touren fordern Mountainbiker und eMountainbiker und sorgen für puren Urlaubsgenuss. Im großen Tourenportal finden sich zahlreiche Bikestrecken für jeden Anspruch. Mit der Hochkönig Card wird das eigene oder geliehene Bike kostenlos mit den Sommerbahnen zum Ausgangspunkt transportiert und schon geht’s los! Neben anspruchsvollen Trails und geführten Biketouren will vor allem die Königstour erobert werden. Während der nächste Pfad in Angriff genommen wird, wartet das Gepäck bereits in der gebuchten Unterkunft – das nennt man Service!

KÖNIGSTOUR Mit de

Numerous trails and tours are awaiting biking enthusiasts in the Hochkönig region. One of Austria’s most exciting MTB regions stretches out around the peak of emotions! Many tours challenge mountain bikers and e-mountain bikers and provide for pure vacation enjoyment. On the large tour portal, you will find bike routes to suit every taste. With the Hochkönig Card, the summer lifts will transport your bike to the starting point! Along with challenging trails and guided bike tours, you will also want to conquer the Königstour. While you are tackling the next trail, your luggage will already be awaiting you at your booked accommodations – this is what we call service!

PARADIES FÜR MOUNTAINBIKER

PARADISE FOR MOUNTAINBIKERS

–– Königstour 111 km & 5.281 Hm

–– Königstour 111 km & 5,281 vm

–– Biken ohne Gepäck mit organisiertem Gepäcktransfer

–– Biking without luggage with organised luggage transfer

–– Zahlreiche Bikestrecken im Tourenportal

–– Lots of bike routes on the tour portal

–– Kostenloser Biketransport mit ausgewiesenen Sommerbahnen

–– Free bike transport with selected summer lifts

–– Geführte Biketouren

–– Guided bike tours

–– Flow Trail One in Maria Alm

–– Flow Trail One in Maria Alm

–– NEU: Flow Trail Hochkönig in Dienten

–– NEW: Flow Trail Hochkönig in Dienten

–– Bike Ruftaxi

–– Bike taxi

–– Bikehotels & Unterkünfte

–– Bike hotels & accommodation

–– „Hundstoa biag di“ Camp

–– “Hundstoa biag di” Bike Camp

m Bike, ab Tagesetappen duer ohne Gepäck, auf vier rch die Region Ho chkönig. On bike without lug ga ge on 4 sta Hochkönig region ges through the .

33


DAS w o fl m i n i b ich GEFÜHL. TH AT I’M IN TH E FLOW

FE ELIN G


FLOW ERLEBNIS MIT GEFÜHL A “FLOW” EXPERIENCE WITH FEELING

Attention all mountain bikers – awaiting all biking enthusiasts on the Hochkönig is a summer vacation with an absolute “flow” adventure. In Maria Alm, the “Flow One” flow trail promises pure biking fun on forest and meadow passages with 285 vertical meters. The new Hochkönig flow train in Dienten is a nature trail for mountain bikers and e-bikers of every age and every ability level. After a comfortable ride up on the Bürglalmbahn lift, you can ride back down into the valley over a length of 4.2 km with 500 vertical meters. At the valley station, the shine will be brought back to dirty bikes. Adventurous bike action on the peak of emotions.

DAS ABSOLUTE FLOW GEFÜHL

THE ABSOLUTE FLOW FEELING

–– Flowtrail Hochkönig Dienten 4,2 km / 550 Hm

–– Flowtrail Hochkönig Dienten 4,2 km / 550 vm

–– Flowtrail Flow One Maria Alm 2 km / 285 Hm

–– Flowtrail Flow One Maria Alm 2 km / 285 vm

–– Für Anfänger und Profis

–– For beginners and Pros

–– Bequemer Aufstieg mit dem dorfj@ Natrun bzw. der Bürglalmbahn (Kostenlos mit der Hochkönig Card)

–– Comfortable ride up the mountain with the dorfj@t and Bürglalm lift (Free ride with the Hochkönig Card)

–– Waschstationen für das Bike an den Talstationen

–– Mug off station at the valley stations

NEU

Mountainbiker aufgepasst – am Hochkönig wartet für alle Radbegeisterten ein Sommerurlaub mit absolutem Flow Gefühl. In Maria Alm verspricht der Flowtrail „Flow One“ über 285 Höhenmeter Fahrspaß pur beim Wald- und Wiesen -Wechselspiel. Der neue Flowtrail Hochkönig in Dienten ist ein Naturtail für Mountainbiker und eBiker jeder Alters- und Könnerstufe. Nach komfortablem Aufstieg mit der Bürglalmbahn geht’s hier auf einer Länge von 4,2 Kilometern über 500 Höhenmeter talabwärts. Bei der Talstation werden die schmutzigen Bikes dann wieder auf Hochglanz gebracht. Erlebnisreiche Bike-Action am Gipfel der Gefühle.

FLOWTRAIL HOCHKÖNIG

4,2 km - 500 hm

-100 % Spass 4,2 km - 500 vm 100 % Fun

35


DAS t t i r t r ü f t trit ein genuss GEFÜHL. TH AT PE DA LIN G IS A

PLEA SU RE FE ELIN G

eB IKE H IG H LI G HTS gion

eBike Re –– Weltweit erste –– 18 eTankstellen l am Berg und im Ta rte füh ge –– Wöchentlich n ure To eMTB

eB IKE H IG H LI G HTS ike region –– World’s 1st eB ing stations –– 18 eBike charg ts hu at the eMTB Tours –– Weekly guided


ELEKTRISIERENDER RADSPASS ELECTRIC BIKE FUN

Mountainbiken durch die bergige Höhenlandschaft der Hochkönig Region belohnt den Radbegeisterten zwar mit traumhaften Panoramaausblicken, ist jedoch auch schweißtreibend und nicht jedermanns Sache. Wie gut, dass es für Genießer besondere Unterstützung gibt! eBikes und eMTBs erfreuen sich nicht nur immer größerer Beliebtheit, durch die motorisierte Unterstützung sind auch steile Abschnitte kein Problem und dem Abenteuer steht damit nichts mehr im Wege. Zu den elektrisierenden Highlights zählt die ii-Tour speziell für eBiker. Mit stolzen 113 km führt diese durch Maria Alm, Dienten und Mühlbach zu faszinierenden Erlebnisstationen. Die nächste eTankstelle ist stets in Reichweite!

TI P P

Mountain biking through the mountainous, high-altitude landscape of the Hochkönig region rewards biking enthusiasts with gorgeous panoramic views, but it is also exhausting and not everyone’s cup of tea. How wonderful is it that there is special support for more leisurely cyclists? Ebikes and e-MTBs have become more and more popular. With motorized support, steep passages are no problem and nothing stands in the way of your adventure. The ii-Tour is a highlight especially for e-bikers. With 113 km, it leads through Maria Alm, Dienten, and Mühlbach to fascinating interactive stations. The nearest charging station is always within your reach!

ii-TOUR - eMTB ERLEBNISRUNDE

113 km - 5.013 eBike TankstellenHm am

Berg und im Tal

ii-TOUR - eMTB EXPERIENCE TOUR

113 km - 5.013 vm eBike charging sta and in the valley. tions on the mountain

37


DAS hier bin ich zu hause GEFÜHL. TH AT I’M AT HO M E HE

RE FE ELIN G


SS E N HEIMAT GENIE EN S E O F H O M E EXPE R IE N C E A S

s allen e erwecken in un und herzhafte Küch rl ke t von an bo hm ge Sc An he en Kulinarisc einem vielfältig Sie hier er. Kombiniert mit en ck eb erl me st ch ins erb Fe rnh n de , wie dem Baue en ng ltu sta ran Ve traditionellen ten Seite. n der genussvolls Heimatgefühle vo in all e the connoisseur arty cuisine awak he d as the an ch ies su ac ts lic en Culinary de traditional ev a diverse offer of me here. th ho wi d of g ine lin mb fee Co ul . of us e a wonderf you can experienc Harvest Festival,


DAS so duftet die NATUR GEFÜHL. TH AT TH IS IS TH E SM

ELL OF NATU RE FE EL

KR ÄUTE R FE ST 01.07.20 18

r Kräuterfest auf de Beim Hochkönig ühlbach steht alles M Tiergartenalm in ischen Kräutervielim im Zeichen der he it! und die Gesundhe falt. Auf das Leben ng –– Kräuterwanderu markt der Alpen ter äu –– Höchster Kr er Herstellung divers –– Einführung in die alben, Salze usw.) Kräuterprodukte (S äuterhighlights –– Kulinarische Kr m –– Kinderprogram

–– Heubasteln zonen Massage –– Kräuterfußreflex schönsten und –– Prämierung der . terkopfbedeckung äu Kr originellsten er ein in en ng htu ac 1. Preis: 2 Übern Pronebengut Kuschelhütte am en Frühstück auf alm ter 2. Preis: Kräu der Bürglalm due auf der 3: Preis: Käsefon Schweizerhütte

IN G

H ER B FE STIVAL 01 JU LY 20 18

e herb festival at th At the Hochkönig ühlbach, everything Tiergartenalm in M e diversity of local revolves around th d health! e an herbs. Cheers to lif

–– Herb hike rket in the Alps –– Highest herb ma ointment-making –– Introduction to hlights –– Culinary herb hig ram –– Children’s prog ft –– Hay handcra ology massage –– Herbal foot reflex d most beautiful an –– Awarding of the eat gr – ce pie head most original herb prizes await ights in a chalet at 1st price: 2 overn t gu Proneben lalm breakfast at Bürg 2nd price: Herbal at e du fon 3rd price: Cheese Schweizerhütte


ACH DU GRÜNE DREIZEHN! THE GREEN THIRTEEN!

Am Hochkönig sind gegen Langeweile gleich mehrere Kräuter gewachsen! Auf 13 Kräuteralmen werden die Schätze der Region in Form von Speisen, Tees, Säften und Spirituosen serviert – der ideale Zwischenstopp für eine von vielen Kräuterwanderungen. Die Pfade vermitteln faszinierendes Wissen über die reichhaltige Natur. Staunen, lernen und sammeln steht hier im Mittelpunkt. Wer die Aufkleber der Kräuteralmen sammelt, erhält eine Tasche mit den Schätzen der 13 Kräuteralmen! Besonders empfehlenswert: Das Kräuterfest mit tollen Workshops und der neue KräuterWeitwanderweg „Ach du grüne Dreizehn“, der zu allen Kräuteralmen führt. Bei den Kräuterunterkünften der Region wird der Urlaub mit Kräuterwellness und schmackhaften Kräutermenüs besonders gesund und wohltuend. Heimaturlaub der besonderen Art.

TI P P

The many herbs that grow on the Hochkönig are the perfect remedy for boredom! At 13 herb hill farms, these treasures from the region are served in the form of dishes, teas, juices and spirits – an ideal place to stop while on one of the many herb hikes. The paths provide fascinating information about nature. Being amazed, learning, and gathering herbs are the focus of these paths. If you collect all the stickers from the herb hill farms, you will receive a gift bag with the treasures from the 13 herb hill farms! Especially recommended: the Herb Festival with great workshops and the new long-distance herb hike “Ach du grüne Dreizehn”, which leads to all herb hill farms. At the herb specialist accommodations in the region, your vacation will be especially healthy and soothing with herbal wellness and tasty herb menus. This is a special kind of vacation.

ACH DU GRÜNE DREIZEHN

KRÄUTERWEITWANDERN OH 5 Etappen - 107 km

NE GEPÄCK

- 5.532 Hm - 13 Kr äuteralmen

THE GREEN THIRTEEN

LONG DISTANCE HIKE 5 stages - 107 km

- 5.532 vm - 13 he rb hill farms

41


DAS t f u ä l r e s s wa n e m m a s u z d im mun GEFÜHL. TH AT M OUTH WATER

LI NA RI K HO CH KÖ N IG LI CH E KU –– –– –– –– –– –– ––

Kräuteralmen te Regionale Produk Ab Hof Verkauf n Via Culinaria Hütte n Almsommerhütte Almer Bauernkorb Hochkönig Vegan

IN G FE ELIN G

HO CH KÖ N IG CU IS IN –– –– –– –– –– –– ––

E

Herb hill farms Regional products products Organic farm-fresh Via Culinaria huts ts Alpine summer hu ts from uc od pr Homemade rs me far al loc the Hochkönig Vegan


(HOCH)KÖNIGLICH SPEISEN DINING LIKE A KING

Tradition und Genuss zergehen einem sprichwörtlich auf der Zunge! Der Hochkönig ist der Gipfel der Kulinarik, denn hier fühlen sich Feinschmecker und Gourmets richtig wohl. Traditionelle, gesunde und bewusste Küche verbindet heimische Schmankerl aus regionalen Produkten mit allerlei internationalen Highlights. Ausgewählte Almen und Hütten kochen sogar vegan! Das Beste aus der Region findet sich im leckeren Almer Bauernkorb. Kleine und große Kräuterhexen ent-decken die faszinierende Welt der Kräuteralmen mit selbstgemachten Leckereien und genießen das urige Verwöhnprogramm in den Kräuterhotels rund um den Hochkönig.

TI P P

TI P P

Tradition and culinary enjoyment simply melt in your mouth here! The Hochkönig is the peak of cuisine, and gourmets and connoisseurs will feel exceptionally great here. Traditional and healthy cooking combine local specialties made from regional products with all kinds of international highlights. Select hill farms and huts even offer vegan dishes! The best of the region is offered by the “Almer Bauernkorb”. Herb lovers of all ages can discover the fascinating world of herb hill farms with homemade treats and enjoy the rustic pampering program in the herb hotels in the Hochkönig region.

AB HOF VERKAUF

FARM FRESH PRODUCTS

Regional & Bio dir ekt von den heimisc hen Bauern. Regional & organic products straight from the farm.

PRÄMIERTE EDELSCHNÄP SE

AWARDED PREMIUM SCH NAPPS

International mehrf ach prämierte Edelb rände und Liköre der Brenne rei Grünegg in Dien ten. Internationally award ed premium brandie s and Liqueurs of the dis tillery Grünegg in Dienten.

43


C HTU M H ER B STLI C H ER B R AU h erbstfest MĂźhlbac

02.09. Bauernh stfest in Hinterthal 15.09. Bauernherb stfest in Maria Alm 22.09. Bauernherb stfest mit 30.09. Bauernherb ten in Erntedank Dien

AUTU M N C U STO M S

tival in MĂźhlbach 02.09. Harvest fes tival in Hinterthal 15.09. Harvest fes tival in Maria Alm 22.09. Harvest fes tival and festival of 30.09. Harvest fes enten Thanksgiving in Di


DAS tradition (er)leben GEFÜHL. TH AT EXPE RI EN CI NG

TR AD ITI ON FE ELIN G

TRADITIONEN IM BAUERNHERBST TRADITIONAL AT THE HARVEST FESTIVAL Seit 1995 vermittelt der Bauernherbst jedes Jahr Traditionen und Brauchtum des bäuerlichen Lebens im gesamten Salzburger Land. Von Ende August bis Mitte Oktober zieht der Bauernherbst auch die Region Hochkönig mit besonders abwechslungsreichem Programm in seinen Bann: Brotbacken, Schnapsbrennen, Handwerkspräsentationen, Bauernmärkte, Almabtriebe, Herbstfeste und mehr. Natürlich darf das Hoagaschtn nicht fehlen: das gemütliche Treffen an einem schönen Platzerl für gemeinsames Essen, Trinken, Unterhalten und Musizieren. Einheimische und Gäste widmen sich gemeinsam den schönen Dingen des Lebens. Passend dazu: Wildwochen und Kräuterangebote, das ultimative Zusammentreffen von Kulinarik und Naturerlebnissen mit Wanderungen und Vorträgen. So sieht der goldene Herbst aus!

Every year since 1995, the Harvest Festival has been sharing the traditions and customs of farming life in Salzburger Land. From the end of August to midOctober, the Harvest Festival captivates the Hochkönig region with its especially diverse program: bread baking, schnapps distilling, handcraft presentations, farmer’s markets, cattle drive, autumn festivals, and more. Of course, you also can’t miss out on the „Hoagaschtn“: a get-together in a lovely place where people chat, eat, drink, and play music together. Locals and guests focus on the beautiful things in life together. In addition: wildlife weeks and herb offers – the ultimate combination of cuisine and nature experiences with hikes and presentations. This is what the golden autumn has to offer!

BAUERNHERBST HIGHLIGHTS –– Bauernherbstfeste in Maria Alm, Hinterthal, Dienten und Mühlbach –– Almabtriebe & Bauernmärkte –– Regionale Schmankerl wie Krapfen, Speck und Käse –– Vorführungen von altem Handwerk & Brauchtum –– Herbst- und Kräuterwanderungen –– Hochkönig Wildwochen, Almfeste, Bergmessen und vieles mehr

TI P P

HARVEST FESTIVAL HIGHLIGHTS

HOCHKÖNIG WILDWOCHE N

HOCHKÖNIG WILDLIFE W EEK

Erlebnisse und linarische Genüss das Thema Wildku e rund um . Experiences and cu lin ary tre ats focusing on the theme of wild game.

–– Harvest festivals in Maria Alm, Hinterthal, Dienten and Mühlbach –– Cattle drive & farmer’s markets –– Regional delicacies such as donuts, bacon and cheese –– Demonstrations of ancient handcrafts & customs –– Autumn and herb hikes –– Hochkönig Wildlife Week, „Summer in the Hills“ festivals, mountain masses and much more

45


DAS vergesse ich nie GEFÜHL. TH AT i’ll NE VE R FO RG

#H O C H KÖ N IG

ET FE ELIN G

e laub für die ganz Einen Sommerur ch au i be da und Familie gewinnen Momente aus ten ns hö sc e di noch ? Urlaub festhalten dem Hochkönigiv ot M te das schöns So einfach geht’s: en und mit dem er afi gr to finden, fo ig auf Facebook Hashtag #hochkön n. ste oder Instagram po

#H IG H KI N G

beautiful moments Capture the most cation and win a of a Hochkönig va for the whole famisummer vacation t this: find the mos ly? It’s as easy as st po d an o, ot ph a beautiful motif, take stagram with the on Facebook or In . hashtag #highking


TI P P

HOCHKÖNIG BLOG

Spannend, orm ativ un lustig. Blick hinter die Kuinf en Si lissen - erfahdren wertes über die e wissens- e Region HochSi könig. Exciting, informati ve and funny. Get inside informati the Hochkönig reg ons - learn more about ion. www.hochkoenig.at/ blog

47

47


DAS da ist was los GEFÜHL.

HOCHKÖNIGROAS 15.07.2018

Almen und Hütten mit Volksmusik Huts with tradition al folk music grou ps Bürglalm Dirndlalm Stegmoosalm Die Deantnerin Grießbachalm Tiergartenalm Dientalm Karbachalm Zapferlalm

TI P P

TI P P

TH AT TH ER E’S SO MU

CH TO EXPE RI EN CE

FE ELIN G

HOCHKÖNIG KRÄUTE RFEST

HOCHKÖNIG HERB FE STIVAL

01.07.2018

Auf der / at the Tierga rtenalm


TOP VERANSTALTUNGEN

TOP EVENTS

11.-13.05.2018 TRAIL-RAID

11.-13.05.2018 TRAIL-RAID

Gemütlicher Gruppenlauf über zwei Tage.

Easy running for groups in two days.

01.-03.06.2018 HOCHKÖNIGMAN

01.-03.06.2018 HOCHKÖNIGMAN

Trailrunning-Festival, Europacup & Österreichische Meisterschaft, Cross Warrior Hindernis-Run - der Funwettbewerb für Jedermann.

Trailrunning-Festival, Europacup & Austrian Trailrunning Championship and Hochkönig Cross Warrior - Fun competition for erveryone.

23.06.2018

23.06.2018

HOCHKÖNIG KUMPELLAUF

HOCHKÖNIG KUMPELLAUF

Geschichtsträchtiger Trailrun in Mühlbach.

Trail run steeped in history in Mühlbach.

01.07.2018

01.07.2018

HOCHKÖNIG KRÄUTERFEST

HOCHKÖNIG HERB FESTIVAL

Mit höchstem Kräutermarkt der Alpen auf der Tiergartenalm in Mühlbach. Hier wird das Leben und die Gesundheit gefeiert!

With the highest herb market in the alps. Tiergartenalm in Mühlbach. We celebrate life and health!

15.07.2018 HOCHKÖNIGROAS

15.07.2018 HOCHKÖNIGROAS

Traditionelle Volksmusikgruppen auf den Almen.

Traditional folk music groups at the huts.

29.07.2018

19.07.2018

JAKOBI RANGGELN

JAKOBI RANGGELN

Grösstes Salzburger Ranggln am Hundstein auf 2.116 m.

Largest Salzburger wrestling event on Hundstein at 2.116 m.

12.08.2018

12.08.2018

SOMMERFEST

SUMMER FESTIVAL

Grosses Sommerfest für die ganze Familie im Bergdorf der Tiere in Mühlbach.

Big festival for the whole family in the village of animals in Mühlbach.

25.08.2018

25.08.2018

ST. BARTHOLOMÄ WALLFAHRT

ST. BARTHOLOMEW PILGRIMAGE

Älteste Hochgebirgswallfahrt Europas mit fast 400 Jahren Tradition. Von Maria Alm über das Riemannhaus nach St. Barholomä am Königssee.

The oldest high mountain pilgrimage in Europe with an almost 400 year old tradition. From Maria Alm to St. Barholomä/Königssee.

26.08.2018 IRONMAN

26.08.2018 IRONMAN

Veranstaltungsort Zell am See. Ein Teil der Radstrecke führt über Dienten und den Filzensattel nach Maria Alm.

Place of the event is Zell am See. Part of the bike route leads through Maria Alm and Dienten.

04.09.2018

04.09.2018

KNÖDELFEST

DUMPLING FESTIVAL

Knödel Allerlei von Pikant bis Süß am Dorfplatz von Maria Alm mit live Musik.

Different variants of dumplings in the village center of Maria Alm with live music.

09.09.2018

18.03.2018

HOCHKÖNIG HOLZ ART

WOOD ART FESTIVAL

Alles dreht sich um das Holz. Live Darbietung von Stihl Timbersports.

It‘s all about wood. With live performance from Stihl Timbersports.

25.08.-06.10.2018 BAUERNHERBST & WILDWOCHEN

25.08.-06.10.2018 HARVEST FESTIVAL & WILDLIFE WEEK

Almabtriebe, Bauernherbstfeste, Herbstwanderungen, Bauernmärkte, heimische Köstlichkeiten und vieles mehr.

Traditional festival, cattle drive, markets with regional delicacies and handcraft, guided harvest hiking tours and much more.

29.09..2018

29.08.2018

HUNDSTOA BIAG DI

Das härteste MTB Uphill Rennen zum Statzerhaus am Hundstein den höchsten, befahrbaren Grasberg Europas. Heimatgefühl Abenteuergefühl Freiheitsgefühl Glücksgefühl

HUNDSTOA BIAG DI

The toughest MTB uphill race to the Statzerhaus on Hundstein the highest bikeable Grassmountain in Europe. Sense of home Feeling Adventure Feeling Feeling of Freedom Feeling of Happiness

49


DAS n e b a h h c i l l wi . L H Ü F E G ELIN G

A PIECE OF HOCHKÖNIG TO TAKE WITH YOU

Sie hatten einen traumhaften Urlaub am Hochkönig? Nehmen Sie doch ein Stück vom Glück mit nach Hause und lassen Sie die Urlaubsgefühle in Ihren Alltag einziehen. Bikebekleidung, Hochkönig Shorts und Shirts sehen nicht nur unverschämt stylisch aus, sie sind auch funktionell und praktisch. Besonders kultig: der Hochkönig-Flachmann ein verlässlicher Begleiter auf Gipfeltouren in aller Welt. Ob Erinnerung, Geschenk oder Vorgeschmack auf den nächsten Aufenthalt: Mit dem Gipfel der Gefühle liegen Sie immer richtig. Have you had a magnificent vacation on the Hochkönig? Take a piece of this happiness home with you and incorporate these vacation feelings into your everyday. Bike clothing as well as Hochkönig shorts and shirts are not only extremely fashionable, but they are also functional and practical. Especially stylish: the Hochkönig flask – a reliable companion on summit tours throughout the world. Whether a memento, a gift, or a taste of what is to come on your next stay: you can’t go wrong on the peak of emotions. .

TI P P

TH AT M UST-HAVE FE

EIN STÜCK HOCHKÖNIG FÜR ZU HAUSE

WEBSHOP

Stöbern Sie in un und finden Sie Ihrserem Webshop Stück Hochkönig für zu Hause www.hochkoenig. at/webshop Take a look in our webshop and find piece of Hochkönig for your home. your

51


DAS e t s i p e t k e f r e p GEFÃœHL. TH AT ALL PE RF ECT SL

OP ES FE ELIN G


ANSCHNALLEN UND LOSBRETTERN –– 33 topmoderne Seilbahn- und Liftanlagen –– 120 Pistenkilometer in der Region Hochkönig –– 1 Skipass für 760 Pistenkilometer in ganz Ski amadé –– Skitickets online kaufen, auch mit dem Smartphone –– Free WLAN im Skigebiet und in der Gondel –– Live dabei im Skiverbund Ski amadè

SNAP ON YOUR SKIS AND HEAD OUT TO THE SLOPES –– 33 highly modern railways and ski lifts –– 120 km of slopes in the Hochkönig region –– 1 ski pass for 760 km of slopes throughout the entire Ski amadé –– Buy ski tickets online, even by smartphone –– Free WIFI throughout the ski region and in the gondolas –– Part of Ski amadé

PISTENABENTEUER

ADVENTURE ON THE SLOPES Bestens präparierte Pisten, verschneite Tiefschneehänge und urige Hütten gepaart mit einem traumhaften Ausblick auf das imposante Bergpanorama – das ist Skiurlaub in der Region Hochkönig. Breite, weitläufige Abfahrten für Familien und echte Steilpassagen für Pros sorgen für Urlaubsgefühle par excellence. Moderne Seilbahnanlagen und nicht weniger als 120 Pistenkilometer lassen hier keine Wünsche offen. Das gibt es nur am Gipfel der Gefühle. Das gibt es nur in der Region Hochkönig.

The best prepared slopes, deep snow-covered slopes, and rustic huts along with gorgeous views of the impressive mountain panorama – this is a skiing vacation in the Hochkönig region. Vast, wide ski runs for families and steep passages for pros ensure memorable vacation feelings. Modern cable cars and no less than 120 km of slopes leave nothing to be desired here. This can only be found on the peak of emotions. Only in the Hochkönig region.

53


DAS 6 Gipfel g a T m e n i e n a GEFÜHL. TH AT SIX PE AKS CH AL

TE U ER D AS 6 G IP FE L AB EN –

r – 7.500 Höhenmete

eter –– 35 Pistenkilom gipfel –– 3 Orte, 6 Berg e als beste Skirund –– Ausgezeichnet der Alpen ze –– Alpine Logenplät erg und Gabühel Ab –– Photopoints am lusive –– Hochgenuss ink

TH E 6 PE AKS AD VE NT

LE NG E FE ELIN G

URE

ters –– 7,500 altitude me s –– 35 km of slope aks –– 3 villages, 6 pe i round –– Awarded best sk ps Al the in “ in the alps –– „Front orw seats erg and Gabühel –– Photopoint at Ab s included –– Peak of emotion

55


DAS nahtlos verbunden GEFÃœHL. TH AT SE AM LE SS LY LIN

KE D FE ELIN G


THE MISSING LINK NATRUN TRIFFT ABERG Wir verbinden, was eins ist. Im Winter 2018/19 ist es endlich soweit! Mit zwei nagelneuen Seilbahnanlagen auf den Natrun, der Sonnbergbahn und Natrunbahn, wird das Ortszentrum von Maria Alm direkt mit dem Skigebiet Hochkönig verbunden. Damit können Sie vom Ortszentrum Maria Alm direkt ins aktive Skivergnügen einsteigen und nach einem erlebnisreichen Skitag auch gemütlich wieder zurückfahren. Ein Geheimtipp ist übrigens die neue Sonnbergpiste, die nicht nur mit modernster Beschneiung ausgestattet ist, sondern auch zu herrlichstem Sonnenskilauf lädt. Der Winter am Gipfel der Gefühle kann kommen!

THE MISSING LINK NATRUN MEETS ABERG We connect what supposed to be one. In winter 2018/19, the wait will finally be over! With 2 brand-new cable cars on the Natrun, the Sonnbergbahn and Natrunbahn lifts, the town center of Maria Alm will now be directly connected to the Hochkönig ski area. You thus have access to skiing enjoyment from the town center of Maria Alm and can conveniently return to town after an eventful day of skiing. An insider’s tip is also the new Sonnberg slope, which is not only equipped with state-of-the-art snow-making machines but also invites you to enjoy magnificent sunny skiing. We are ready for winter on the peak of emotions!

neu

AB WINTER 2018/19

NEW FROM WINTER 2018 /19

Eine neue 10er Ka binenbahn schließ zum Natrun, ba t die Lücke ld Dorfzentrum Mariageht es auf direktem Weg vom Alm zum Aberg un d zurück A new 10-person gondola lift closes between the moun the gap tai soon it is poss e ns Aberg and Natrun and to start your skiingd centre of Mariaibl ay in the Alm

57


DAS schweben in n e h ö h n e g i t f lu GEFÜHL. TH AT FLYIN G ON CLOU

DS FE ELIN G

DIE NEUE GABÜHELBAHN KOMMT Am Gipfel der Gefühle geht auch dieses Jahr wieder Schlag auf Schlag. In Dienten wird bereits intensiv an der neuen Gabühelbahn gearbeitet. Die moderne und komfortable 10er Kabinenbahn führt direkt vom Skizentrum Dienten zur Hochmaisund Sinalcobahn, von wo Ihnen alle Wege in ungetrübtes Skivergnügen offen stehen. Je nach Fortschritt des Genehmigungsverfahrens steht die neue Bahn vielleicht schon im Winter 2018/2019 unseren Gästen zur Verfügung. Noch komfortabler, noch moderner, noch mehr Möglichkeiten – das gibt es nur in der Region Hochkönig!

COMING SOON: THE NEW GABÜHEL CABIN LIFT

The new Gabühelbahn lift is coming Things are really getting underway this year on the peak of emotions. In Dienten, work is already being done on the new Gabühelbahn lift. The modern and comfortable 10-person cabin lift leads directly from the Dienten ski center to the Hochmaisbahn and Sinalcobahn lifts, which will take you to pure skiing enjoyment. Depending on construction work, the new lift will be available to our guests perhaps as early as winter 2018/2019. Even more comfort, more advanced technology, and more possibilities – this is only in the Hochkönig region!

59


DAS urlaub in sicht GEFÜHL. TH AT IT’S ALRE ADY TIM

EL E FO R VA CATIO N FE

IN G

TIGEN H IC R IM E B IE S N E K C CH E . G URLAUWBITHSTHGEERFIGÜHTHVALCAETIIN FE ON ELIN CHECK IN

Ihrem s Hotel, welches eter finden Sie da ram pa einen f hls au efü en -G Ihn richt: Es zeigt Mit dem Hochkönig ksgeam meisten entsp üc l Gl füh er ge od bs hl lau efü Ur sg persönlichen ergefühl, Freiheit teu en Ab hl, efü atg Blick, wieviel Heim bot erwarten. terkunft und Ange fühl Sie je nach Un Heimatgefühl

Feeling of home

Abenteuergefühl

Glücksgefühl re

Feeling of adventu

Freiheitsgefühl

edom ss Feeling of fre Feeling of happine

st fits your d the hotel that be g quiz“, you will fin lin ch of a fee mu ig w ön ho hk u oc yo With the „H nce, it will show gla a at : eling of irit sp „fe n or tio of freedom“, own personal vaca venture“, „feeling ad of ng er. eli off „fe d “, an ation „feeling of home ing to accommod aiting you accord happiness“ is aw


EDER, LIFESTYLE HOTEL

Mittendrin. Tradition & Moderne. Sport & Wellness. Bike-Testcenter Das Hotel Eder ist einer dieser Orte, an denen sich scheinbare Widersprüche an der Theke treffen und dabei gute Freunde werden. Langjährige Traditionen und regionale Bräuche werden neu interpretiert, alte Handwerkskunst und modernes Design miteinander kombiniert.

Hotel Eder is one of those places where apparent contradictions meet at the bar and become good friends. Longtime traditions and regional customs are being reinterpreted in a place where old craftsmanship meets modern design.

HOTEL EDER | Am Dorfplatz 5 | 5761 Maria Alm T.: +43 6584 7738 | info@hoteleder.com | www.hoteleder.com

61


NATURHOTEL THALERHOF Tradition und Liebe zur Natur... Wanderhotel - Wellness - Kulinarik - Komfortzimmer - Regionale Küche - Produkte vom eigenen Bio-Hof Ebengut - Hallenbad - Saunadörf´l - À la carte Restaurant

- Comfort rooms - Regional cuisine - Products from our own organic farm, the Ebengut - Indoor pool - “Saunadörfl” sauna area - À la carte restaurant

BIO-BAUERNHOF

EBENGUT

Das Paradies für Familien... Appartements - Familienurlaub - Auszeit - Ferienwohnung für 2-14 Pers. - Kinderspielplatz - Streichelzoo - Grillplatz - Sehr ruhige Lage

- Vacation apartment for 2-14 pers. - Children’s playground - Petting zoo - Grill area - Quiet location

Jetzbach 12 | 5761 Maria Alm T.: +43 6584 7447 | ebengut@thalerhof.at | www.ebengut.com

62

Hochkönigstraße 27 | 5761 Maria Alm T.: +43 6584 7447 | urlaub@thalerhof.at | www.thalerhof.at

UR-NATUR

APPARTEMENTS Erholsamer Schlaf in Zirbenbetten…

Wander- & Bikeparadies - Urlaubszeit & Skivergnügen - Appartements für 2-6 Pers. - 4 * Ausstattung/Ambiete - Infrarotkabine - Zirbenbetten - Hauseigene Tiefgarage

- Apartments for 2-6 pers. - 4*amenities/ambiance - Infrared cabin - Restful sleep in pine beds - Underground garage

Untere Sonnleiten 4 | 5761 Maria Alm T.: +43 6584 7447 | ur-natur@thalerhof.at | www.ur-natur.at


JUFENALM

Das Spielparadies für Groß und Klein. Es braucht nicht viel, um glücklich zu sein, wenn man den kleinen Dingen im Leben Aufmerksamkeit schenkt. Diese finden Sie bei uns - und noch viel mehr: Jufenalm Restaurant • Sportbogenparcours • Alm-Tagungsräumlichkeiten • WohlfühlZimmer • Hochzeit • Erlebnisurlaub • Wildgehege

It doesn’t take much to be happy if you simply pay attention to the small things in life. You will find just this here and much more: Jufenalm restaurant • archery course • conference room facilities • comfort rooms • weddings • adventure holiday • wildlife reserve

Jufen 10 | 5761 Maria Alm T.: +43 6584 71 52 office@jufenalm.at | www.jufenalm.at

HOTEL HANDLERHOF … ich freu´mich drauf!

Ankommen, durchatmen und wohlfühlen - wer den hektischen Alltag hinter sich lassen möchte, ist hier bei gemütlicher und familiärer Atomsphäre genau richtig. Die ruhige Lage mit dem traumhaften Blick auf das Hochkönigmassiv begeistert immer wieder. Sauna, Dampfbad, Fitnessraum und Hallenbad runden das Wohlfühlpaket ab. Puren Genuß versprechen die hausgemachten Schmankerl und Spezialitäten.

Arrive, breathe deeply and feel comfortable - those who want to leave the hectic daily grind behind are right at home here in a cozy, warm atmosphere. The quiet location with the gorgeous view of the Hochkönigmassiv continues to impress. The sauna, steam bath, gym and indoor pool complete the comfort package. Pure enjoyment is promised by homemade specialties and delicious delicacies.

Bachwinkl 30 | 5761 Maria Alm T.: +43 6584 7567 info@handlerhof.at | www.handlerhof.at

63


HOTEL GASTHOF GRÜNHOLZ Erholung und kulinarischer Genuss in familiärer Atmosphäre Das familiengeführte Hotel Gasthof Grünholz liegt auf 1.247 m über dem Meer oberhalb von Mühlbach am Hochkönig auf der Sonnenseite des Dorfes und ist der perfekte Ausgangspunkt für Ihren Sommer- und Winterurlaub. Genießen Sie Behaglichkeit und Komfort in ländlichem Stil und lassen Sie sich verwöhnen.

The family-run Hotel Gasthof Grünholz is located 1,247 m above sea level above Mühlbach am Hochkönig on the sunny side of the village and is therefore the perfect starting point for your summer and winter vacation. Enjoy country-style coziness and comfort and spoil yourself.

5505 Mühlbach am Hochkönig 46 T.: +43 6467 7567 info@gruenholz.at | www.gruenholz.at

ACTIONREICHER FAHRSPASS THRILLING DRIVING FUN

Freiheit, Leidenschaft, Authentizität, Abenteuer – gibt es etwas Schöneres als die atemberaubende Region Hochkönig mit ihren zahlreichen Bergstraßen und Aussichtspunkten auf 4 Rädern zu erkunden? Erleben Sie eine Tour der besonderen Art und freuen Sie sich auf erlebnisreiche Roadtrips vor traumhafter Bergkulisse!

Freedom, passion, authenticity, adventure – is there anything more wonderful than exploring the breathtaking Hochkönig region and its numerous mountain roads and viewing points on 4 wheels? Experience a special kind of tour and look forward to action-packed road trips in the gorgeous mountain scenery! .

WANDERN MIT DEM PERFEKTEN SCHUH HIKING FUN WITH THE PERFECT HIKING BOOT Im Sommer geht’s auf Schusters Rappen in die unberührte Natur der imposanten Bergwelt rund um den Hochkönig. Voraussetzung für ein ungetrübtes Wandererlebnis ist ein hochwertiger Schuh, der die Nässe fern hält und gleichzeitig atmungsaktiv ist. Das garantiert selbst auf anspruchsvollen Touren absolute Trittsicherheit und ermöglicht Ihnen ganz spezielle Momente am Gipfel der Gefühle.

64

In summer, head out on foot into the pristine nature of the impressive mountains around the Hochkönig. The prerequisite for a carefree hiking experience is high-quality hiking boots that keep moisture and wetness away but are also breathable. This guarantees absolute surefootedness on challenging tours and allows for special moments on the peak of emotions.


DER ALMHOF Tradition mit Ambiente „Oft werden wir gefragt, was es ist, das den Almhof so besonders macht. Ist es die traumhafte Lage mit dem einzigartigen Blick zum Hochkönig, die gemütlich eingerichteten Zimmer, die vom Gault Millau ausgezeichnete Küche oder das traumhafte Wanderparadies - es ist sicherlich eine Kombination all dieser Dinge, die unser Haus so besonders macht.“

„We are often asked, what makes the Almhof so special. Is this the dreamlike location with the unique view to the Hochkönig, the comfortably furnished rooms, the cuisine awarded by the Gault Millau or the wonderful hiker‘s paradise - it is certainly a combination of all these things that makes our house so special“

UNS IST KEIN BERG ZU HOCH!

Here you find the best outdoor equipment incl. rental of e-bikes, mountainbikes, kids bikes, citybikes, …

Kreidenbachweg 5 | 5761 Maria Alm T.: +43 6584 8414 office@almhof.co.at | www.almhof.co.at

Die beste Outdoor-Ausrüstung findest du nur bei uns inkl. Verleih von E-Bikes, Mountainbikes, Kinderbikes, Citybikes, … nd E-MTB von

Fully u • NEU/New! Eer d Fully für Kind n u B T M E! w e • NEU/N • E-Citybike • Mountainbike • Citybike • Jugendbike

MARIA ALM, Natrun Dorf J@t Talstation Am Kirchplatz 3, Tel. +43 (0)6584/2119-20 E-mail: natrun@almsport.at, www.almsport.at

10 % Rabatt ab dem 2. Miettag om 10% discount fr ay the 2nd rental d

Direkt an der n Natrun Talstatio Directly at Natru valley station

n

Online vorreservieren / book online: intersportrent.at

MARIA ALM

65


www.dbfs.at

WER SA L ZBUR G K E NNE NLE RN E N MÖ C H T E, M U S S D IE TOP SE HE N SW Ü RD IG K EI T E N BE S UC HE N . W W W . HE LLO-S A L ZBUR G.AT


Ein Riesenspaß für die ganze Familie – mit Pfeil und Bogen in die Natur! Ob Einzelpersonen, Familien (Kinder ab 5 Jahre), Schülergruppen, Geburtstagsfeiern oder als Firmenevent – wir sind der ideale Partner dafür. ... ein unvergessliches (Urlaubs)-Erlebnis! PINZGAUER SCHULE

Großraum Saalfelden und Maria Alm • Bei jedem Wetter möglich! Nur mit telefonischer Voranmeldung! • Telefon +43 (0) 676 527 96 55 Bogensportschule No. 1 • Fritz Salzer • Oberrodenstr. 1 • 5760 Saalfelden fritz.salzer@sbg.at • www.bogensportschule-no1.at

bH Hochkönig Tourismus Gm RECHTSFORM: GmbH 345743x Firmenbuchnummer: FN gericht Salzburg des Lan t: ich Firmenbuchger Zell am See Behörde gem. ECG: BH UID-Nr.: ATU65694322 DVR-Nr. 4009484 DEN INHALT: VERANTWO RTLICH FÜ R bH Hochkönig Tourismus Gm us GmbH, rism Tou nig hkö Hoc S: FOTO Dachstein, Pappas. ngen vorbehalten. Druckfehler und Änderu s. ed for errors or ommision No responsibility accept Subject to change. 67


UN GE N IN FO RMATI ON EN UN D BU CHING OK INFORMATIO N AN D BO Hochkönig Tourismus GmbH Am Gemeindeplatz 7 A-5761 Maria Alm Tel.: +43 6584 20 388 Fax: +43 6584 20 388 25

Ma ri a al M Di en te n Mü hl ba ch

region@hochkoenig.at nig / #highking www.hochkoenig.at / #hochkoe

Vignettenfreie Anreise über Lofer nach/über Maria Alm bis Dienten und Mühlbach

Profile for Hochkönig Tourismus GmbH

Sommermagazin 2018  

Sommermagazin 2018  

Advertisement