Page 1

1a Quincena de Febrero 2012, Vol XII No 265

Cubriendo el Area Metropolitána de St. Louis y las ciudades de Beardstown en Illinois, St. Charles, Troy, Warrenton, Jefferson City, y Columbia en Missouri

FELIZ DIA DEL AMOR Y LA AMISTAD Día Hispáno en Jefferson City será el 22 de febrero ST. LOUIS, Missouri – 23 de enero 2012 – Hispanic Capitol Day, Inc. anunciado que la celebración Hispanic Day at Jefferson City efectuará el jueves 22 de febrero 2012.

de ha de se de

Esta será la oncena visita annual de la comunidad hispana de Missouri a la capital estatal. Durante ese día los delegados conversarán con sus representantes y senadores y con jefes de agencias, además de con líderes legislativos. Eso permitirá a los delegados dialogar con, educar, e influenciar a los que escriben las leyes y a los administradores de las mismas, además de llevarles las voces de la comunidad hispana. Los delegados visitará el Senado y la Cámara de Representantes donde serán presentados por hispanos en ambas cámaras. Los delegados participarán, además, en juntas con representantes de varias agencias estatales y otras organizaciones. La actividad cumbre es la visita con el gobernador. El miércoles 21 de febrero, comenzando a las 6:30 p.m. los delegados disfrutarán una recepción donde acudirán varios políticos. En esa ocasión los asistentes podrán dialogar en un ambiente relajado y armonioso.

Los interesados en saber más sobre Hispanic Day at Jefferson City pueden comunicarse via electrónica con Rafael Nun Marín, coordinador de las actividades, a rafael.nunmarin@pnc.com, o con el presidente de Hispanic Capitol Day, Inc. Abraham Rezex a abraham.rezex@pnc.com o con Guillermo A. Rodríguez, secretario de la oranización a rodriggu@webster.edu. Hispanic Capitol Day, Inc. está organizada con objetivos caritativos, cívicos, culturales, educacionales, políticos y patrióticos. Su propósito primordial es organizar, coordinar y llevar a cabo la visita anual de la comunidad hispánica de Missouri a Jefferson City. El propósito de la conferencia (Hispanic Day at Jefferson City) es educar a los politicos, de manera no partidista, sobre asuntos de importancia para los hispanos, y presentar actividades para incrementar en el público general su conocimiento de las causas hispánicas, La corporación también busca potenciar políticamenente a la comunidad hispana. Hispanic Capitol Day, Inc. es una corporación sin fines de lucro incorporada en Missouri el 2 de marzo de 2007.


2

1a Quincena de Febrero 2012

ABOGADOS

Gonzálo Fernandez 133 South 11th Street, Suite 350 St. Louis MO 63102

314-621-3743 John M. Cichelero Lesiones Personales y Acciedentes 8008 Carondelet, Suite 304 St.Louis, MO 63105

314-205-2886 Nancy Martín

Bancarrota & Infracciones de Tráfico

15510 Olive Blvd., 201 D, Chesterfield 636-536-5355 Hablo español We are a Debt Relief Agency

Warren Hoff Law Office P.O. Box 16061 St. Louis, MO 63105 314-920-2164 (cell) 314-266-3649

CONSTRUCCION HOME SERVICES Hacemos cualquier trabajo de construcción, plomería, electricidad, pisos, pinturas, cercas, etc. Javier Duran 314-315-2953

MO Home Remodeling Drywall, pintura, pisos, framing, roofing, siding, baños, cocinas y basements. 314-719 -9902 / 314-457-3399

DON GATO Hacemos cualquier trabajo de construcción, y carpinteria.

314-642-7152

DJS

Smuda & Ramírez Interpretes disponibles 1015 Locust St., Suite 415 St. Louis MO 63101

314-621-5237 Richard Hein 7750 Clayton Road Suite 102 Brentwood, MO 63144

314-645-7900 ARQUITECTURA / PERMISOS DE CONSTRUCCION

DJ Wild Horse

El mejor servicio de un DJ profesional para tu evento social. Hipolito 314-280-2779

Disco Movil “El Muñeco” Música de ayer, hoy y siempre. Salón para fiestas lo mejor en audio, iluminación y video. Ponemos Vals para quinceañeras.

314-517-2564 / 314-322-7565

Dj Cristal Mix Julio Cesar Leyva 618-410-1777

DOTec Inc Dr. Al Gonzalez 424 Jefferson St. Charles, MO 63301

314-757-9498 Fax 636- 410-3334

AUTOS

OK Used Cars Mario - Alex 6900 Noonan, St.Louis, MO 63143 314-781-1144

Sonido y DJ Columba Contrataciones con Patricio y Eric. Trabajamos con su presupuesto. 314-327-2673 314-324-5807

DESASTRES ASISTENCIA EN CASO DE

FEMA 1-800-621-3362 www.fema.gov/register.shtm Donaciones 1-866-254-0140

TARZAN Auto Sales 5601 Gravois Ave. St.Louis, MO 63116 314-353-4747

ERI Auto Body

Reparación y pintura de carros Chocados. Estimados GRATIS

314-280-6914 Hojalatería y Pintura Jimmy 5926 Evergreen St. Louis, MO 63134 314-226-4194 / 314-571-8488

Hojalatería y Pintura Llame a ALEX para un presupuesto. 314-425-9511 AIRE ACONDICIONADO CANCUN AIRE ACONDICIONADO

Reparamos Aires Acondicionados y Calentadores. 314-330-7099

All Air Professional Instalaciones nuevas y reparaciones 314-482-2006 / 314-486-0228

ANUNCIATE TODO EL AÑO EN ESTA SECCION 314-772-6362

EMPLEOS Gana $$$ en tu Tiempo Libre

Te enseñamos como. LLama Hoy!!! 636-544-4072 y 314-229-1800 Hana Communications Cricket Wireless looking for fluent english/spanish contact info Jun Kim 314 332 4240 junkim@worldcommgroup.com

TRC Staffing Services 611 North 10th Street, Ste. 675, St. Louis, MO 63101 www.trcstaffing.com lella.stansberry@trcstaffing.com

314-621-5717

ESTETICAS

EL DETALLE Beauty Salon SOLICITO ESTILISTA TODO EL AÑO 9529 Lackland Rd., St. Louis, MO 63114 Tel. 314-428-8283 LE´CRISS ESTETICA UNISEX 3802 Gravois Ave., St. Louis, MO 63116, Frente al Shop & Save. De 10am a 8pm todos los días 314-378-3118

FIESTAS Orquesta Latino’s Música latina para todos los gustos y ocasiones. Llame a Tino 314-448-5442 Buscanos en facebook y youtube

636-578-5546 Renta Sillas, mesas, inflables, vajilla, mantelería, lonas, decoración de salones, arcos de globos, grabamos listón. Impakto Musical Música Norteña, Cumbia y Duranguense para todos sus eventos. Los Mejores Ritmos para sus Fiestas

314-800-5379

Kikas Fiesta

Accesorios, Vestidos, XV, Comuniones y Material para recuerdos. 4032 Woodson Rd. St. Louis 314-327-0976 Lorena 314-395-9886 Tienda Accesorios, Vestidos, Renta de manteles y cubresillas 2237 South Grand, St. Louis, MO 63104 314-664-1716 / 314-616-2577

PAYASITO Charlie Modernice sus fiestas infantiles.Payaso,Mago y Ventrilocuo. 618-875-7042

Renta de Toro Mecanico 573-324-7032 Banquetes eventos grandes y pequeños, Pruebe nuestros platillos antes de comprarlos. aurora@latinfoodstl.com 314-761-8855

Comida para sus Fiestas!!

Deliciosa, economica, además renta de sillas, mesas y brincolines, meseros incluidos hasta marzo

314-922-8712 Todo para sus Fiestas Inflables, magos, caritas pintadas, inflables y globos. 314 803-1095 Banquet Center * El Caporal Salón de eventos para sus fiestas. 12259 Natural Bridge, Bridgeton MO, 63044 314-209-0865

Salon Latino Estética Profesional

Foto y Video Martín

314-330-4272 Adriana´s Style Hair Salon 1411 1st Capitol Dr., Suite C St. Charles, MO 63303 636-925-2944

Control de Insectos y roedores Para sus restaurantes o Mercados Se habla español

Iglesia Cristiana 7567 San Charles Rock Road St. Louis MO 63133 314-283-5302

JOYERIAS Joyería Coyuca 2517 Woodson Rd, Woodson Terrace, MO 63114

314-426-2149

Cualquier evento, estimados gratis, llame a Martín Curiel.

314-229-0149 314-770-1811

Rivera Productions Foto y Video para toda ocasión, llame a Raúl. 314-457-8314

Servicio profesional de Foto y video para sus eventos. 314-913-5073

Higueyana Services, LLC

Acapulco´s Restaurant 10114 St. Charles Rock Rd., St. Ann, MO 63074 314-428-5621 Fax. 314-428-5624

Sheffer´s Cleaning

Mecánica en General a Domicilio Transmisiones, Reparación de carros Diesel, Motores, Compramos carros inservibles 314-873-4227

All Stars Trasmission 320 Depot Street, St.Peters, MO 63376 636-397-0220 Emergencias 636-634-1910

Grand WOK Chinese Restaurant Se Habla Español Delivery orden mínima de $8.00 USD 314-352-0611 Fax. 314-832-2013

Las Fuentes

680 North Lindbergh Florissant, MO 63031 314- 831-5057

Dos Primos

624 North Main Street O’Fallon, MO 63366 Happy hour 4-7pm

636-978-0130

Las Palmas

Antonio González 314-479-5533

10092 Page Ave. St. Louis, MO 63132 314- 423-3633

María Poueriet Servicio de Income Taxes - Formas W7(ITIN)-Notaria Pública-TraducciónesCiudadanía-Affidavit-Formas de Immigración. 314-503-4588

BARRON & ASOCIADOS

Servicio de Contabilidad, Notario e Impuestos. Mario A. Rodríguez 301 W Main, Collinsville IL 62234

636-734-7916 / 618-346-1751

AGENCIA GARCIA

Servicio de Interprete,ITIN, Tickets de Tráfico. 3149 Lindbergh, Bridgeton MO 63074

314-291-8500 Servicio a la Comunidad Income Tax, ITINs y Notario 12081 Spruce Haven Dr. St. Louis MO 63146 (270 y Olive) 314-480-2917 Sr. Carlos No pierda su reembolso!

TIENDA DE ABARROTES

La Guadalupana 311 Droste Rd., St. Charles, MO 63301

636-925-2168

El Caporal 2265 1st Capitol Dr., St. Charles, MO 63301

636-940-1331

NO SOMOS LOS UNICOS PERO SI LOS MEJORES

Servicios a Domicilio Josue 314- 680-4231 Glez Auto Inc. Hojalatería y Pintura, Mecánica en General 5475 Gravois & Bates, St. Louis 314-621-2830

MEXICO CONSULADO

Kansas

1617 Baltimore Avenue, Kansas Ctiy, MO 64108

816-556-0800 x 3 816-556-0801

QUIROPRACTICOS Citrin Chiropractic Center Accidentes * Lesiones de trabajo. 10035 Page Ave., St. Louis MO 63132

314-426-4424 DRA. GRISEL INDUSTRIOSO Dolores espalda, cabeza y cuello Accidentes de tráfico * Lesiones deportivas. 2060 Concourse Dr., (entre 270 & Page) St. Louis MO 63146 * 636-3465032

REPARACIONES Reparación de Computadoras *Tune Up * Mantenimiento * Venta

Los Portales

Supermercado y Taqueria 519 Pearce Blvd., Wentzville, MO

La Monarca

Envios de $, abarrotesy taqueria. 8531 Olive Blvd., St. Louis, MO 63132

314-995-7018

El Porton Restaurante Mexicano 4438 Woodson Rd., Woodson Terrace MO 63134 314-890-8668

Donuts Brothers Antojitos Mexicanos 11084 Midland Blvd. St. Louis, MO63114

314-427-5580

SALUD CASA DE SALUD 3200 Chouteau Ave. St. Louis, MO 63103 314-762-1250 SERVICIO A LA COMUNIDAD

PUENTES DE ESPERANZA Recursos y Servicios Sociales en Español en el Sur de Illinois.

618-398-0557

314-772-6362 314-330-0454 Cabina 314-969-7700

Las Palmas Bakery Pasteles para toda ocasión. 4018 Woodson Rd., St. Louis, MO 63134

DIANAS BAKERY 2843 Cherokee, St. Louis MO 63118 314-771-6959 8406 Collinsville Rd. Collinsville Il. 62234 618-344-9540

2800 Nameoki Rd. Granite City, IL 62040

618-451-6877

Durango

10232 Page Ave. Overland, MO 63132 314-426-2088

La Mexicana

9128 St. Charles Rock Rd., Breckenridge, MO 63114

314-428-4108

Economic Shop 2811 Cherokee, St. Louis, MO 63118, 7168 Manchester Rd., STL-MO 63143

314-865-2673

La Jerezana Tienda Mexicana 401 N. Illinois St. Belleville, IL 62220 618-355-9213 TIENDA MEXICANA Y LONCHERIA

LA INTERNACIONAL 7459 S. Lindbergh Blvd., St. Louis, MO 63125

314-892-7522 San Jose Mexican Grocery 200 Veterans Memorial Parkway, Wright City, MO 63390 Autentica Comida y Cerveza Mexicana 636-745-3532

EL MEXIQUENSE

SEGUROS

Radio Cucui

PANADERIAS

La Zacatecana

636-639-1522

314-482-6309

314-426-5132

Bommarito´s Video

RESTAURANTES

El Azteca Restaurant

MECANICA

3121 Collinsville Rd., Fairmont City, IL 62201 618-271-1752 TAXES (IMPUESTOS)

Se Renta para Fiestas Privadas 4265 Keaton Croosing O´Fallon, MO 63368 636-300-1123

Full Janitorial Service INSURED Freddy Sheffer 314-560-4106

TAQUERIA MI TIERRA

314-761-8855

LIMPIEZA

RADIO FOTOGRAFIA

3220 Woodson Rd., Overland, MO 63114

EL DIOS VIVIENTE

Elina´s Hacemos recuerdos para toda ocasión, se graban listones, arreglos de mesas. También vendemos el material y piñatas. 314-577-5973 / 314-749-0950

10721 Margatehall Drive, Bridgeton, MO 63044 314-495-1480

Salón Imagen

PLAGAS

Novedades Perlita

Mary’s Beauty Salon

Manicure y Pedicure ,Todos los Jueves 12275 Natural Bridge Rd., Bridgeton, MO 63044 314 770 9112 Citas 314 288 7195

IGLESIAS

TAQUERIAS El Gallo Jiro 5606 Collinsville Rd., Fairmont City, IL 62201 618-482-8690

Especialidad de la Casa Carne en su Jugo!

Taquería La Pasadita Tacos 100% Mexicanos

2336 Woodson, Overland, MO 63114

314-428-3832

314-428-3852

ABARROTES EN GENERAL

9519 Lackland Rd. Overland ,MO. 63114 FAX / TEL : (314) 428-49-19 LA MALINTZI 3831 Woodson Rd. St. Louis, MO 63134 314-428-2075

EL PUEBLITO 1411 S. First Capitol, St. Charles MO 63303 636-724-9729

TIENDA Y CARNICERIA LA TEJANA 3149 North Lindbergh, Bridgeton MO 63074 314-291-8500


1a Quincena de Febrero 2012

133 South 11th Street, Suite 350, St. Louis MO 63102

TRANSPORTACION Transporte privado express de puerta a puerta a texas, tenessee, Chicago y kansas y muchos lugares más!!! 618-560-0147

SEGUIMOS CRECIENDO

TICKETS DE TRAFICO

Red Latina Desde el 2000 PO Box 4743, St. Louis MO 63108

Traffic Law Se arreglan tickets de tráfico 10503 St. Charles Rock Rd., St. Ann 63074 314-395-9222

HORARIO: DE L-V 9:00am -6:00pm

NEGOCIOS EN

JEFFERSON CITY La Placita Mexican Store 1418 BB Missouri Blvd.Jefferson City, MO 65109 573- 893-2930

El Espolon

Mexican Restaurant

915 E. Eastland Dr. Jefferson City, Missouri 573-659-0643

PRO MAINTENANCE Aire acondicionado y Calefaccion Refrigeracion Plomeria Electricidad, Residencial Comercial

573-424-6348

NEGOCIOS EN

SIKESTON Missouri Tienda La Mexicana 503 Greer Street Sikeston, MO 63801 573-471-1182

redlatinastl@hotmail.com www.redlatinastl.com Tels. 314-772-6362 * 314-772-3515 * Fax. 314-772-8099 COLABORACIÓN Cecilia Velázquez, Ricardo Velázquez,Julieta López-Quirarte, Ana Espinosa,Verónica Bustos, Joe & Dinorah Bommarito, Alberto Gutiérrez, Maite Jímenez, William Greenblatt, Laura Velázquez, Jorge Chavez, Luis Martínez, Roberto López, Everardo Suarez. Mike Periu, Isaac Bigio, Rafael Prieto. POLITICA White House, Bill Richardson, Gobernador Jay Nixon, Senator McCaskill, Congresista Lacy Clay, Alcalde Francis Slay, Senador Kit Bond, Secretaria de Estado Robin Carnahan, Congresista Russ Carnahan, Lisa Hernandez y Fabiola Rodríguez. Red Latina es una publicación quincenal.

Prohibida la reproducción total o parcial del arte, diseño e ilustración de los anuncios o material escrito y el contenido en este periódico. Nuestra publicación no asume responsabilidad sobre el contenido de los avisos o las opiniones expresadas por los redactores y colaboradores, estas son exclusiva responsabilidad de sus autores.

Red Latina es el periódico de mayor circulación y frecuencia en el área metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois con 15,000 copias que se distribuyen en forma gratuita cada 2 semanas.

3


4

1a Quincena de Febrero 2012

ROMNEY DICE jóvenes indocumentados que vetará EL DREAM ACT Debido a que es "ilegal" ostrando Carteles de protesta diciendo "Nosotros vetamos a Romney", jóvenes indocumentados se reunieron en el Hotel Sheraton de Nueva York para desafiar una vez más, a Mitt Romney, por su promesa de vetar EL DREAM ACT. Con el fin de entregar un mensaje a Romney durante su recaudacion de fondos, los jóvenes se manifestaron pidiendo que cambie su postura sobre esta legislación, si se toma en serio acerca de atraer votantes latinos, que será un factor determinante en su carrera presidencial.

M

Después de ser abordados por seguridad, así como por la policía de Nueva York y, los estudiantes fueron capaces de llegar al interior del Sheraton a la sala de conferencias del segundo piso . Lucy, una estudiante que fue traída al país cuando tenía 10 años, hizo su camino a través de la habitación llena de

partidarios de Romney para hablar con Mitt Romney en persona. "¿Va a apoyar el DREAM Act" le preguntó a Lucía. "Ya dije que, en todo el país, que vetaría el Dream Act", respondió el candidato favorito del Partido Republicano. "Soy indocumentada. Quiero saber, ¿por qué no apoya mi sueño? ", Preguntó Lucy. "Porque si alguien viene aquí ilegalmente ..." Romney respondió, sin embargo, fue cortado con "Pero no he venido aquí de manera ilegal, y tengo un GPA de 4.0", "eso es maravilloso", respondió, mostrando su malestar. Un manejador de Romney, quizás un

guardaespaldas, rápidamente se insertó entre ellos, empujando a Lucy de nuevo. Lucy salió del lugar, mientras que los partidarios de Romney le reprendieron. Se le abucheo y silbo, diciendo que era ilegal y que no vale la pena mantenerla en el país. Saliendo, escuchó a un hombre gritar: "Vuelve a México." Se dio la vuelta y respondió: "Yo no soy mexicana, soy peruana." Más tarde, los jóvenes indocumentados alcanzaron a ver Romney entrar en una gran SUV negra. Se acercaron a él, cantando "Nosotros Vetamos a Romney".

Gingrich quiere legalizar a indocumentados l precandidato republicano Newt Gingrich aseguró hoy que "hay que buscar una solución" para los millones de indocumentados que viven en Estados Unidos y apostó por crear un plan para que quienes tengan lazos con este país pueda permanecer en él de manera legal.

E

"Tenemos que hacer un plan para legalizar a los indocumentados", reclamó

el político en Miami en un acto organizado por Univisión, el canal de televisión hispana de mayor audiencia en este país, y la Cámara de Comercio Hispana de Estados Unidos. A menos de una semana para que se celebren las elecciones primarias en Florida -en las que Gingrich se bate con otros cuatro políticos por la candidatura republicana a las elecciones

presidenciales- éste se mostró muy preocupado por la situación de las personas que viven en Estados Unidos en situación irregular. En la entrevista con el periodista Jorge Ramos, una de las caras más reconocidas de la televisión hispana en este país, recordó que desde la década de los 80, durante la presidencia de Ronald Reagan, hay un control mucho mayor en las fronteras de Estados Unidos.

el país, los estudiantes podrán conseguir la ciudadanía y entrar en el Ejército". En cualquier caso, el político de 68 años, nacido en Harrisburg (Pensilvania) insistió en que todos estos casos habría que revisarlos uno por uno. Newt Gingrich también detalló su plan para que los turistas que quieran hacerlo puedan entrar legalmente en Estados Unidos facilitando los trámites para conceder visas.

Si llegara a ocupar él la presidencia, Gingrich aseguró que tiene previsto "legalizar a las personas que han estado viviendo en Estados Unidos durante los últimos 20 o 25 años y que tienen una familia a su cargo", aunque recordó que si hay alguien "sin conexiones en este país deberá volver a casa".

El precandidato explicó que muchos turistas vienen a esta región sur del país para embarcarse en un crucero o ir a Disney World, e insistió en que es necesario facilitar la entrada de turistas en el país porque económicamente tiene un efecto muy positivo.

Sobre la situación de los once millones de estudiantes indocumentados que viven en la nación, el expresidente de la Cámara de Representantes (1995-1999) explicó que, si alcanza el poder, "aunque los padres hayan entrado ilegalmente en

El entrevistador hizo alusión a una afirmación que según sus datos había dicho el propio Gingrich asegurando que el español era una lengua marginal. El político republicano negó haber hecho jamás esa declaración.


5 1a Quincena de Febrero 2012 Hispana", dijo el precandidato. Aclaró que se refería a que "el inglés ha de ser la lengua vehicular, tanto en las relaciones comerciales como en las gubernamentales, al igual que en México ha de ser el español y en Brasil el portugués". De hecho, Newt Gingrich se dirigió al público brevemente en español"Buenos días y bienvenidos a todos los estudiantes del Miami Dade College y a los miembros de la Cámara de Comercio

Sobre Latinoamérica, a raíz de una pregunta del público, Gingrich indicó que ésta "es nuestra vecina" y aseguró que tiene "un gran interés en México y en toda América Latina". Según el precandidato republicano, su intención es "crear puestos de trabajo en el Sur de Florida", gracias al estratégico papel que juega en la relación entre Estados Unidos y toda América Latina.

En la misma línea, destacó que su intención es que "los latinoamericanos tengan una vida mejor". Puso el ejemplo de Haití, donde "tienen una vida muy mala" y preguntó a la audiencia "¿Por qué no ayudarlos a tener una vida mejor?" El político también hizo referencia a "los episodios de violencia que están sucediendo en México, Colombia y parte de Centroamérica" y expresó su compromiso de dar un "apoyo tremendo"

a estos países para erradicar esa situación. Gingrich no dudó en criticar la actitud del presidente Barack Obama en cuanto a las relaciones con América Latina y recordó que "Reagan hizo mucho más en los 80. Valoró más a la comunidad latina, creó más empleo y tuvo políticas más efectivas con Latinoamérica, así como sus relaciones con Cuba".

Clinton dice que Obama triunfará más y más hacia la derecha" y en el que "cada vez que el presidente adopta un plan por el que alguna vez han apostado, lo abandonan y se dirigen más a la derecha". Sobre los candidatos a encabezar la candidatura republicana, Clinton arremete contra Newt Gingrich, de quien dice que "como ciudadano había defendido ciertas reformas de la sanidad y creía en el cambio climático y que se debería actuar en su contra, y

l expresidente estadounidense Bill Clinton está convencido de que Barack Obama ganará las elecciones del próximo noviembre y seguirá al frente de la Casa Blanca un segundo mandato, ya que los votantes entenderán que es la persona ideal para sacar al país de la crisis aunque necesite más tiempo.

E

Clinton, que protagoniza la portada del próximo número de la revista dedicado a las cosas en que los estadounidenses sí están de acuerdo, explica que Obama se beneficiará durante la campaña electoral del "rápido descenso de la popularidad de los gobernadores republicanos en lugares como Florida, Ohio y Wisconsin".

"Creo que Barack Obama será el próximo presidente. Creo que ganará", asegura Clinton en una entrevista que la revista Esquire adelantó ayer en su web y en la que muestra su convencimiento de que, pese a que "el pueblo estadounidense hubiera preferido que (Obama) se moviera más rápido", respaldará al actual mandatario.

El marido de la actual secretaria de Estado de EEUU, Hillary Clinton, repite varias veces en la entrevista que Obama seguirá al frente de la Presidencia y señala que el líder demócrata podrá mostrar a los votantes como credenciales, por ejemplo, "lo diferente que está la industria automovilística con respecto a cuando llegó al poder".

El expresidente indica que los votantes concluirán que "se necesita mucho tiempo" para sacar al país "del tipo de dificultades económicas" que atraviesa y que es "más probable que la dirección y políticas (de Obama) saquen al país adelante que si le dan la Casa Blanca y el Congreso a un partido que les dará más de lo que ya han tenido".

"Podrá hablar de muchos avances en ciertos sectores de la economía y podrá utilizar un muy sólido historial en materia de seguridad nacional. No será vulnerable en ese aspecto. De hecho, los republicanos pueden ser más vulnerables que él", explica Clinton. El exmandatario lamenta que Estados Unidos esté sumido "en un momento en el que los republicanos se han movido

ahora es solo como (Mitt) Romney". "Ninguno de los dos pueden decir lo que creen de verdad y lograr la nominación. Romney todavía trata de descifrar lo que hizo como gobernador de Massachusetts y atraer todavía esa dominante energía injuriosa", señala en la entrevista el que fuera presidente de Estados Unidos entre 1993 y 2001.


6 1a Quincena de Febrero 2012

Los republicanos deben buscar consenso con los demócratas l Líder de la Mayoría del Senado Harry Reid, hizo las siguientes declaraciones hoy sobre el crecimiento económico. A continuación apartes de su discurso tal como fue preparado:

“Tenemos que combatir la desigualdad de ingresos ahora, o los ricos seguirán haciéndose más ricos, mientras los pobres más pobres y la clase media desaparecerá. Esto no es ficción. Es un hecho. “Los demócratas seguiremos defendiendo a los trabajadores estadounidenses. Y esperamos que los republicanos se unan a nuestros esfuerzos. “Pero si vuelven a permitir que el Tea Party convierta cada tema en una batalla del todo-o-nada, nosotros no daremos marcha atrás. Vamos a estar al lado de la clase media a cada paso. “Fuimos testigos de los resultados de la peligrosa política republicada en diciembre. “Los demócratas nos negamos a renunciar a los recortes de impuestos para las familias trabajadoras. Y los republicanos, finalmente escucharon al pueblo estadounidense, el cual abrumadoramente dijo que no se puede permitir un aumento de impuestos de $ 1,000.”

E

“Me entristeció enterarme que el Senador Mark Kirk sufrió un derrame cerebral este fin de semana. Fue operado esta mañana, y los doctores dicen que se va a recuperar. “El Senador Kirk tiene solo 52 años, y los doctores dicen que su juventud y buena salud ayudará en su recuperación. “Le deseo una recuperación rápida y completa. Y ojalá pronto pueda regresar al Senado a continuar su trabajo. “Winston Churchill dijo: ‘Valor es lo que se necesita para levantarse y hablar: pero también es lo que se requiere para sentarse y escuchar. “Sé que cada uno de mis colegas en el Senado- sin importar su afiliación política- tienen el valor de levantarse y defender sus principios. “También, este año, espero que cada uno de nosotros encontremos el valor y la fe para escuchar y cooperar. “Los fundadores de nuestro país, con su sabiduría, crearon un gobierno dividido. Se ingeniaron un sistema que genera un debate robusto sobre los temas de optima importancia. “Pero dudo que se imaginaron el tipo del obstruccionismo y atasco que empantanó el trabajo del Congreso el año pasado. “Influenciados por las voces radicales del Tea Party, los republicanos nos obligaron a desperdiciar meses en legislación de rutina. Casi causan un cierre de nuestro

gobierno. Y tomaron como rehenes a la plena fe y crédito de los Estados Unidos. “Les recuerdo a mis colegas republicanos que no cada debate debe caer ser un pelea. Cada proyecto de ley que consideramos no debe causar una batalla política. “Cuando trabajamos juntos, podemos lograr mejores resultados para el pueblo estadounidense. “Es por eso que este año, los demócratas

y los republicanos debemos buscar terreno común. “Todos debemos buscar la forma de ponernos de acuerdo en esto: El Congreso debe hacer todo lo posible para crear empleos y fortalecer a nuestra economía. “Los demócratas creemos que medida sensatas que protejan a la clase media y las inversiones para reconstruir nuestras carreteras, puentes y escuelas son necesarias.

“Poner dinero en los bolsillos de 160 millones de trabajadores estadounidenses no debería haber sido tan difícil. Ni debería haber sido una lucha. “Espero que todos hayamos aprendido una lección. “Es hora de que los republicanos razonables dejen de seguir al Tea Party hacia un abismo, y en lugar se unan a los esfuerzos demócratas para crear empleos para la clase media. “Habrán ocasiones este año cuando necesitaremos la valentía para resistir y luchar. “Y este año será igual de importante tener el valor para sentarnos y escuchar”.

La resolución de los obstáculos en torno al acuerdo de la FAA Aviación (FAA por sus siglas en inglés). Aunque todavía quedan algunos temas por discutir, no hay razón por la cual no se puedan resolver en los próximos días y se evite el riesgo de otro cierre de la FAA.”

“M

e complace h a b e r resuelto los obstáculos principales en torno a un acuerdo que protege a los trabajadores estadounidenses, y que despeja el camino para una extensión a largo plazo de la Administración Federal de

“Todo tema no tiene que ser una lucha. Este es un buen ejemplo de los resultados sensatos que demócratas y republicanos pu e d e n p r o d u c i r c u a n d o trabajan juntos, y ponen los intereses del pueblo estadounidense por delante de la politiquería.”


7

1a Quincena de Febrero 2012

El estado de la

union

América Latina: Ausente en el Discurso sobre el Estado de la Unión Dr. Ray Walser

l Presidente O b a m a ofreció soluciones sensatas que crearán empleos y encaminarán a nuestro país a la j u s t i c i a económica. Las m e d i d a s propuestas por el Presidente reducirán la brecha de desigualdad en nuestro país m i e n t r a s establece a los Estados Unidos como un líder de la tecnología de energía limpia, y continúan la reactivación de nuestro sector de manufactura. Con millones en Nevada y todo el país sacrificándose a diario para mantener a sus familias, los demócratas se mantienen unidos en torno al principio que pide a los millonarios y multimillonarios que también contribuyan de manera justa.

E

“Para convertir en realidad estas medidas que generarán e m p l e o s , necesitamos que los republicanos trabajen con nosotros, y se abstengan de convertir temas simples en batallas del ‘todo o nada’. Me siento optimista que este año, los republicanos se apartarán del Tea Party, y en su lugar escucharán al pueblo estadounidense.”

D

ebajo de la privilegiada plataforma en la Cámara de Representantes debe de haber una alfombra muy gruesa bajo la que Barack Obama logró esconder un gran número de datos inconvenientes y problemas en las Américas. Cuando se tocó el tema de nuestro continente, de norte a sur, Obama nos dijo que no nos preocupemos. Una sola frase bastó para esconder todos los temas bajo la alfombra: “Nuestros lazos en el continente americano son más profundos”. No hay necesidad de preocuparse de las Américas, ¿verdad? ¡Mal! Para empezar, debemos preguntarnos por qué el gobierno de Obama actualmente no tiene embajadores en cinco países de América Latina. La respuesta no es organizar procedimientos dilatorios en el Senado. ¿Por qué nuestros vecinos de América Latina y el Caribe están creando una organización regional – la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños

(CELAC)— que deliberadamente desaira a Estados Unidos? Ni Canadá ni México –dos de nuestros cinco principales socios comerciales— merecieron siquiera mención. En ninguna parte había referencia a la reciente decisión de Obama de deshacerse del oleoducto Keystone XL desde Canadá hasta Texas que hubiera creado empleo y solidificado la alianza. Mirando al sur, uno habría pensado que la batalla de México contra la embestida brutal de las organizaciones criminales transnacionales —una lucha que se ha cobrado casi 50,000 vidas, incluidos muchos americanos desde 2006— o los pasos en falso de la Operación Rápido y Furioso serían merecedores de una explicación de la política de Estados Unidos. Los problemas en México abre un conjunto nuevo de temas, incluyendo el tráfico de drogas y la drogadicción en Estados Unidos. Escasa atención le presta la Casa Blanca de Obama a una crisis persistente que es directa o indirectamente responsable de decenas de miles de muertes

evitables e innumerables crímenes. También impone costos a nuestro país que comienzan a acercarse a todo el presupuesto del Pentágono – según algunas estimaciones es alrededor de ¡$500,000 millones! La visita de Mahmud Ahmadineyad de Irán y la creciente penetración de Irán en las Américas fueron suficientes como para asombrar al presidente y que lo dijera en una reciente entrevista, pero no fueron suficientes como para cruzar el umbral de seguridad de este discurso. Obama habló enfáticamente sobre Medio Oriente: “Vamos a apoyar las políticas que lleven a democracias fuertes y estables y a mercados abiertos, porque la tiranía no es rival para la libertad”. Pero en nuestro patio trasero, ya es otra cosa cuando se trata de los hermanos Castro en Cuba – que celebraron el 53º aniversario de la dictadura revolucionaria en una isla que está a 90 millas de Key West y que sigue reprimiendo y asesinando a aquellos que exigen un cambio democrático mientras se benefician de la liberalización de viajes y generosas remesas aprobadas por la

administración Obama. El ascendente Brasil no recibió siquiera un guiño ni siquiera porque el gigante sudamericano parece dispuesto, bajo la presidencia de Dilma Rouseff, a distanciarse de Irán y tal vez de China. La lista, por supuesto, podría continuar.


8

1a Quincena de Febrero 2012

La puñalada en la espalda de Mitt Romney

C

on una sonrisa de comercial de crema dental para saludar a los latinos con una mano y en la otra con un cuchillo para asentar la puñalada trapera en la espalda, el precandidato republicano a la presidencia, Mitt Romney, lanzó su campaña para lograr el voto hispano en las elecciones presidenciales de noviembre. En el mismo día en que salió al aire el inspirador comercial político “Nosotros”, narrado en perfecto español por su hijo Craig, y con el colofón de Romney, diciendo en la lengua de Cervantes: “muchas gracias”, de sus oficinas en Boston se emitió un comunicado de prensa celebrando el apoyo del

prominente abogado antiinmigrante Kris Kobach, a su aspiración para llegar a la Casa Blanca. El anuncio de televisión estuvo dirigido a los votantes latinos de la Florida, con imágenes de una familia hispana alrededor de una mesa, una niña en un columpio, jóvenes hispanas luciendo togas de graduación, un empresario latino y el respaldo del excongresista Lincoln Díaz-Balart, su hermano el representante federal Mario, y la Congresista Ileana Ros-Lehtinen. El comunicado expresando alegría por el respaldo de Kobach, fue interpretado por los medios de comunicación como parte de su estrategia para lograr el voto de los sectores más conservadores de Carolina del Sur, donde habrá primarias el sábado 21 de enero. Así lo definieron: la publicación especializada en el Capitolio “The Hill”, el diario “The New York Times”, que criticó al candidato a la postulación del Gran Viejo Partido (GOP) y analistas de portales de internet, como los que escriben en el Hufftington Post. “Estoy muy orgulloso de ganar el respaldo de Kris”, dice el comunicado, que agrega en palabras de Romney: “Kris

ha sido un verdadero líder en asegurar nuestras fronteras y parar el flujo de la inmigración ilegal a nuestro país”. El abogado, que ha sido el cerebro detrás de las leyes antiinmigrantes estatales y locales que han causado angustia y dolor en los vecindarios hispanos habitados por indocumentados, contesta en el documento, el cual fue preparado conjuntamente. “Necesitamos un presidente que finalmente pare un problema que ha plagado a nuestro país durante una generación”, dice Kobach, quien acusa a los indocumentados de quitarle el trabajo a los ciudadanos y residentes legales y de consumir cientos de miles de millones de dólares en beneficios, a costa de los contribuyentes al fisco. Kobach añade que: “la inmigración ilegal es una pesadilla para la economía y la seguridad nacional” de Estados Unidos. Al abrazar el respaldo de Kobach, Romney, ratificó la posición antiinmigrante contra un sector representativo de la comunidad hispana. Su comercial es un insulto a la inteligencia de los latinos, que han visto sus vidas, las de sus familiares o de sus amigos, destrozadas gracias a las leyes

producidas por Kobach, como las de Arizona, Alabama, Georgia, Indiana, Utah y Carolina del Sur. Precisamente esas leyes, que buscan criminalizar a los indocumentados y aburrirles la vida, han separado familias, como la que sale en el anuncio. La legislación de Kobach ha estado encaminada a que niñas como la del columpio no vayan a la escuela, y por el contrario se les estigmatice. Y más descarada es aún la presentación en la cuña de chicas vestidas para su día de graduación, cuando ha sido precisamente Romney, quien ha dicho que de ser presidente vetaría el Dream Act, de la mano de Kobach, quien se opone a la legalización de los estudiantes indocumentados. Los títulos de Kobach, de las universidades de Harvard, Yale, y Oxford, han servido para crear un ambiente hostil en contra de los 11 millones de indocumentados, que han trabajado duro y sí han pagado impuestos durante el tiempo en que han estado radicados aquí. Desde ya, la mayoría de los 23 millones de latinos, habilitados para votar, deben decirle a la sonrisa de Romney: No gracias.

De la mano del coraje de los valientes soñadores

E

n el invierno de 2010, cuando estaba por despuntar el aciago año de 2011, expresé públicamente un deseo: que los soñadores asumieran el liderazgo de la ingrata lucha por la legalización de los indocumentados. Para fortuna de los 11 millones de inermes inmigrantes, los muchachos hicieron realidad mi sueño. En 2012, ya los jóvenes nuevamente están a la vanguardia. En la Florida, le han convertido en un yogur las presentaciones a congresistas, como Mario Díaz-Balart, que le dio su respaldo al precandidato republicano, Mitt Romney, quien ha dicho que se opone a la legalización de los estudiantes indocumentados. Y al propio Romney se le apareció en Nueva York la soñadora, nacida en Perú, Lucy Allain, quien confrontó al aspirante presidencial millonario con la pregunta obligada del Dream Act. La respuesta ha sido ampliamente difundida por los medios de comunicación: un seco retiro de la mano del candidato que dice “creer en nosotros”. Allain fue víctima de una lluvia de insultos de los partidarios del exgobernador de Massachusetts, quienes revelando su ignorancia supina, le sugirieron, siguiendo el esquema del estereotipo, que se regresara a México, país donde se refugió el bisabuelo del candidato y donde también nació su padre.

Yo espero que la vida me haga el milagro de ver a los “dreamers” realizando una manifestación masiva en la ciudad donde radico, Charlotte, Carolina del Norte, durante la Convención Nacional Demócrata, en septiembre. En la demostración tendrían que recordarle al presidente Barack Obama, que su promesa de una reforma migratoria integral no se ha cumplido y que tiene que hacerla realidad si resulta reelegido. Lo mismo, quisiera ver a los soñadores en Tampa, en los días de la convención republicana, cantándole las verdades a Romney o al expresidente de la Cámara de Representantes, Newt Gingrich. Gingrich me dijo en Rock Hill, que la solución para el problema migratorio era un programa de trabajadores huéspedes, después de haber afirmado con vehemencia que una de sus primeras decisiones, de llegar a ser presidente, era suspender la demanda del Departamento de Justicia contra el estado de Carolina del Sur, por la ley SB20, que permitiría el arresto de “sospechosos” de ser indocumentados y que aún sin estar vigente totalmente ha causado estragos entre la población inmigrante. Yo sueño con que los soñadores movilicen a los votantes hispanos en noviembre, para que los sueños de todos, por fin se hagan realidad.


1a Quincena de Febrero 2012

9

Posponen la deportación de miles sin papeles representación legal adecuada. Esta es una población vulnerable.

W

ashington, D.C.- Como un estudiante que prometía mucho y ha entregado poco. Así califican líderes locales y nacionales, la primera etapa de la revisión de los 300 mil casos de deportaciones pendientes. Oficiales de la Administración insisten, en que se debe tener paciencia, en un proceso que recién se ha iniciado. El gobierno ya finalizó los programas pilotos para revisar deportaciones en Baltimore y Denver. La evaluación de cerca de 12 mil casos, se extendió por seis semanas. Un grupo interagencias formado por el Departamento de Seguridad Nacional y de Justicia, está encargado del nuevo sistema, iniciado con 7,800 casos en Denver y 5 mil en Baltimore. Los primeros datos entregados por el gobierno, indicaron que en Denver, 1,300 expedientes, es decir un 16% de los casos revisados, recibieron un cierre administrativo. En tanto en Baltimore, un 10% de los 3,759 casos revisados hasta ahora, recibieron el mismo beneficio. Esto implica que la deportación es pospuesta por un tiempo considerable, pero no otorga ningún tipo de estatus legal. "Estamos preocupados. Cerca de un 60% de los casos no han tenido una

El análisis caso a caso, requiere de cierta documentación para probar algunos puntos, la gente no sabe qué llevar", aseguró Laura Lichter, presidenta electa de la Asociación Americana de Abogados de Inmigración de Denver. "Es como ver a un estudiante muy prometedor no llegar a las metas esperadas. Hay muchos puntos que nos gustaría ver más claros, antes del lanzamiento de la revisión a nivel nacional", agregó a La Opinión. "Este ha sido un proceso lento y limitado. Hay una gran desinformación en general. Desde mi perspectiva, entiendo que al interior del Servicio de Control de Inmigración (ICE) también existe preocupación", insistió la abogada Ana Gallagher. "El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) debe realizar un mejor trabajo educando a la comunidad. Explicando la política, los criterios que se han seguido. Hay tanto trabajo por hacer aún", explicó Julie Gonzales, directora política de Colorado Immigrants Right Coalition. Respecto a las críticas en el proceso, la nueva directora del Consejo de Política Doméstica de la Casa Blanca, Cecilia Muñoz, dijo a La Opinión que los oficiales de ICE y DHS están dialogando con organizaciones comunitarias en Baltimore y Denver. "Así se lleva a cabo el proceso y mejora; escuchando y recibiendo información", dijo. "Estos no son los números finales. Es muy temprano para juzgar y realizar proyecciones en todo el país. Estamos viendo resultados preliminares, todavía se están realizando chequeos de antecedentes. El proceso va a ir perfeccionándose",

resaltó. Hasta ahora, tanto en Baltimore como Denver, se ha otorgado acción diferida en algunas situaciones excepcionales. Un recurso que permite eludir la deportación y la posibilidad de trabajar legalmente en el país. En cambio, para la mayoría de las personas que han recibido el cierre administrativo, el panorama laboral no es alentador. El individuo puede postular a un Documento de Autorización de Empleo (EAD)" con el Servicio de Inmigración y Ciudadanía (USCIS). Actualmente, quienes cumplen ciertas condiciones, pueden acceder a este permiso temporal. Por ejemplo, estudiantes con visa F1, esposos de trabajadores con visa J1, aquellos que han recibido acción diferida, refugiados, entre otros. El problema es que sólo una pequeña proporción de las personas con sus casos

cerrados, cumpliría con la documentación requerida para postular a un EAD. "Serán elegibles sólo bajo las regulaciones actuales […] Esto es lo que se puede hacer, con el sistema que tenemos", explicó Muñoz a La Opinión. Líderes republicanos como el congresista Lamar Smith (R-TX) han criticado el proceso en general. "Los resultados de los programas piloto muestran que la amnistía encubierta del presidente Obama, sólo funciona para los inmigrantes ilegales", declaró. Todavía no está claro cuál será el siguiente paso en el examen de los cerca de 288 mil casos de deportaciones pendientes, que aún quedan por analizar. Funcionarios de DHS no han entregado más detalles respecto a si la revisión y continuará por zonas o se realizará una expansión a nivel nacional.


10

1a Quincena de Febrero 2012

Se lanza campaña para educar a hispanos sobre la preparación de impuestos C

uando se trata de impuestos, muchos hispanos enfrentan una batalla ardua y agitada con barreras como el idioma, el fraude y la desinformación. Para ayudar a confrontar la necesidad de conseguir ayuda confiable y creíble para hispanos, el Hispanic Access Foundation ha lanzado una campana educativa en ocho ciudades con la colaboración de H&R Block, el proveedor de servicios de impuestos más grande del mundo. La campaña "Prepárate Para Un Futuro Mejor" está diseñada para enfatizar la importancia de una historia precisa de impuestos y para dar herramientas a los hispanos para así protegerlos contra el fraude y la desinformación en el proceso de la preparación de los impuestos. "La línea de ayuda de HAF ha sido inundada con llamadas de hispanos con preguntas, confusión y preocupación sobre sus impuestos", dijo Maite Arce, directora ejecutiva de HAF. "En el pasado, llamadas han incluido temores sobre el estado de inmigración, las situaciones de fraude o situaciones en las cuales la gente ha confiado en preparadores no calificados en preparar impuestos. Es evidente que hay una necesidad crítica de educación sobre la

preparación de los impuestos. " La importancia de esta educación se ve enfatizada por el hecho de que se espera que el poder adquisitivo de los hispanos alcance los $ 1,5 billones en 2015, según el Centro Selig para el Crecimiento Económico. Se estima también que varios millones de hispanos nunca han presentado una declaración de impuestos. "Los hispanos necesitan tener acceso a información de alta calidad en su idioma y a expertos bilingües que puedan educarles sobre los impuestos," dijo Arce. "Con más de 2,100 oficinas bilingües en todo el país, H&R Block es un socio ideal para ayudar a esta población." A lo largo de la campaña, HAF y H&R Block trabajarán con los líderes religiosos y comunitarios en comunidades selectas para discutir temas de impuestos, participar en eventos de la comunidad y promover seminarios informativos llamados "Tax Talks." Acerca de Hispanic Acess Foundation Hispanic Access Foundation es una organización (HAF) 501(c)(3) sin fines de lucro, que promueve el desarrollo y la vinculación integral de la comunidad hispana a la vida social en los Estados Unidos, propende por mejorar la

educación, tiene un compromiso activo en el mejoramiento de la salud, el medio ambiente y el bienestar financiero de las familias hispanas en los Estados Unidos. A través de nuestros socios estratégicos, las organizaciones comunitarias y de fe,

estamos dedicados a brindar mayor acceso a información y ofrecer recursos sociales a la comunidad hispana dirigidos a mejorar su calidad de vida. Para más información visite: www.espanol.hispanicaccess.org

Los impuestos de Mitt Romney y una verdadera reforma Mike Brownfield ¿Cuántas veces debe someterse a impuestos su dinero? ¿Una vez? ¿Dos veces? ¿Tres veces? ¿Cuatro? Parece una afirmación ridícula, pero esa es la verdadera historia de los impuestos sobre rendimientos del capital en Estados Unidos, una que se está contando en el debate actual acerca de los impuestos del gobernador Mitt Romney. Durante más de una semana, los medios de comunicación se han centrado en el asunto de cuánto paga Romney en impuestos. El gobernador ya publicó su declaración de la renta, que indica que pagó aproximadamente un 15% en impuestos el año pasado. A primera vista, suena como un bajo tipo impositivo, especialmente considerando que se admite que Romney tiene millones. Pero como con todo en política, hay más de lo que parece. Como la mayoría de americanos sabe, los tipos marginales de las personas físicas oscilan en Estados Unidos entre el 15 y el 35%. Sin embargo, los americanos que ganan dinero con sus inversiones normalmente ingresan dividendos. Ellos tienen un tipo más bajo para reducir la barrera fiscal a la inversión y al crecimiento de los negocios. Para los americanos en los dos rangos inferiores de renta, el tipo sobre los dividendos es cero. Para el resto, el gravamen sobre los dividendos es el 15% — de ahí el tipo aplicado a Romney. ¿Por qué los dividendos pagan menos impuestos que los salarios o los intereses? Porque los dividendos ya han sufrido, en

el nivel corporativo, una ronda completa de impuestos. Pero eso son impuestos sobre la renta. Los americanos que hacen dinero a partir de sus inversiones también pagan normalmente un impuesto sobre los rendimientos del capital, con el mismo tipo inferior de los dividendos. Las rentas de los ingresos y el capital son muy diferentes. Los ingresos son lo que genera el uso de recursos, como los ingresos salariales, que se generan por el trabajo que se aporta, mientras que las rentas de capital resultan del aumento del valor de un activo. Las rentas del capital sufren un tipo más bajo para reducir la barrera fiscal que experimenta la inversión, especialmente la inversión de alto riesgo y alto rendimiento, que produce empleos y aumenta los negocios. Así que, ya inmediatamente, Romney está pagando lo que se requiere legalmente de él — e incluso está pagando más cuando lo comparamos con la presión fiscal federal promediada para los ingresos, que es en Estados Unidos del 9.3%. Aún hay más, sin embargo. Cuando Romney paga el 15% al Tío Sam, no es la primera vez que ese dinero ya sido sometido a la fiscalidad. J.D. Foster, experto en la economía de la política fiscal en la Fundación Heritage, explica que el dinero de Romney ha sufrido probablemente cuatro niveles de fiscalidad, lo que significa que su nivel de carga tributaria estuvo en el 50% y posiblemente mucho más alto: Como mínimo, pagó casi el 45%, pero una parte de sus impuestos fue recaudada antes siquiera de que viese el remanente.

Tener ingresos de las rentas del capital y los dividendos significa que esos ingresos los tuvieron primero algunas empresas, muy probablemente corporaciones que pagaron unos impuestos del 35%. Así que Romney pagó su 15% después de que el gobierno se hubiese llevado su trozo del 35%. Esto deja a Romney con un impuesto total de 45 centavos de dólar sobre las ganancias corporativas. Eso son dos niveles de tributación — el tipo corporativo y el tipo de las rentas del capital. Pero hay más. Foster explica que el dinero de Romney fue muy probablemente sometido reiteradamente a los impuestos sobre ingresos del capital. Pocas inversiones son dicho y hecho; más bien, la mayoría tienen tributación sobre los dividendos y las rentas del capital durante grandes periodos de tiempo y que son reinvertidos y vuelven a tributar por ello una y otra vez. Ese es un tercer “nivel” de tributación. Y luego Romney tributó con el tipo aplicable al salario de persona física — el cuarto nivel. Y así es como llegas a más del 50% en impuestos. (Y no olvide que Romney contribuye con un 15% de sus ingresos a obras benéficas — dinero que podría no estar disponible para ser donado si se suben los impuestos sobre las rentas del capital como muchos progres proponen.) ¿Son cuatro niveles de tributación, más allá del 50%, suficientemente “justos” para la izquierda? Desafortunadamente, la verdad sobre los impuestos de las rentas del capital no cuadran perfectamente en un titular como “Millonario paga sólo a un tipo del 15%”, pero los americanos merecen conocer la

verdad — y también merecen poder ahorrar, invertir, gastar y contribuir con el dinero que han ganado sin que se lo confisquen los políticos progres que buscan una redistribución “justa” de la riqueza forzada por un creciente gobierno federal. En vez de comerse a los ricos e incendiar sus mansiones, el Congreso debería encontrar formas de facilitar a los americanos que conserven su dinero, lo inviertan y se hagan más prósperos. Curtis Dubay, de Heritage, enumera las formas en que Washington puede centrarse en el crecimiento y en liberar la economía. Entre esas formas están: impedir los aumentos de impuestos, ampliar las “vacaciones” fiscales o reemplazarlas con una política más pro-crecimiento, hacer permanentes los recortes de impuestos que expirar a final de año, evitar aumentar los impuestos tras recortarlos, derogar la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud Asequible y los aumentos de impuestos que la acompañan, y cambiar al Nuevo Impuesto Único, que gravaría a los individuos sobre lo que gastan cada año en vez de sobre lo que ganan. En política es fácil demonizar a los ricos y propalar la lucha de clases, pero destruir a las personas en vez de ayudar a otros a crecer no es forma de gobernar un país. Si los políticos de Washington quieren verdaderamente dar un vuelco a la nación, deberían centrarse en la forma de elevar el listón y ayudar a las personas a tener éxito — no en denigrar verdaderas historias de éxito para ser héroes opulistas.


11

1a Quincena de Febrero 2012

Cuba: murió un disidente tras estar 50 días en huelga de hambre de prisión que le impuso un tribunal cubano.

C

uba: murió un disidente tras estar 50 días en huelga de hambre

El preso político Wilmar Villar, de 31 años había dejado de ingerir alimentos en protesta por la condena de cuatro años

Villar dejó de ingerir alimentos en protesta por la condena de cuatro años de prisión que le impuso el 24 de noviembre un tribunal cubano, lo que deterioró su salud y derivó en su muerte este jueves hacia las 18:45pm (23:45 GMT), informó el activista opositor Elizardo Sánchez. Sánchez, quien dirige la ilegal Comisión Cubana de Derechos Humanos y Reconciliación Nacional, señaló que Villar pasó varios días en "estado crítico", en una sala de cuidados

intensivos del Hospital Clínico Quirúrgico de Santiago de Cuba, 900 km al sureste de La Habana, donde había sido recientemente hospitalizado.

"Él fue trasladado al hospital después de unos 50 días en huelga de hambre", reveló el activista. "La Comisión considera que toda la responsabilidad moral, política y jurídica en relación con la muerte de Wilmar, recae en el gobierno de Cuba, pues él se encontraba bajo la custodia de las autoridades", añadió Sánchez, al subrayar que se trataba de una "muerte evitable". Las

autoridades

cubanas

no

informado sobre este caso, pero en un hecho inusual el bloguero oficialista Yohandry, habitualmente bien informado sobre lo que acontece en la isla, escribió en su blog que Villar "murió a causa de un fallo multiorgánico por sepsis generalizada". Se trata del segundo preso político que muere en huelga de hambre desde 2003, cuando falleció en un hospital de La Habana Orlando Zapata, de 42 años, considerado "prisionero de conciencia" por la organización de derechos humanos Aministía Internacional, tras un ayuno de 85 días.

han

Declaraciones del secretario de prensa sobre la muerte del activista cubano Wilmar Villar.

L

os pensamientos y oraciones del Presidente Obama están con la esposa, la familia y las amistades de Wilmar Villar, un joven y valiente defensor de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Cuba, quien se había declarado en huelga de hambre

para protestar su encarcelamiento y fue víctima de una neumonía. El insensato fallecimiento de Villar resalta la represión permanente del pueblo cubano y los infortunios que encaran los individuos valientes que defienden los

derechos universales de todos los cubanos. Los Estados Unidos no cesará en su apoyo a la libertad del pueblo cubano. Nos mantendremos firmes en nuestros esfuerzos de acercamiento al pueblo de Cuba mediante visitas y remesas sin límites para los familiares

cubano-americanos, viajes con un propósito específico, y ayuda humanitaria a los disidentes y sus familias para apoyar su legítimo deseo de determinar libremente el futuro de Cuba.

Hispanos: Más que el tema migratorio Israel Ortega Ha sido dicho anteriormente, pero tiene que repetirse. Los hispanos no son votantes preocupados por un solo tema. Esto, a pesar de la narrativa que la prensa hispana y el lobby hispano propagan. Los hispanos están preocupados por temas más allá del asunto migratorio. Esto fue recientemente confirmado en una encuesta realizada por ImpreMedia que destaco que la economía, y no el tema migratorio, es la máxima preocupación para el electorado hispano. Claro que no escuchará a muchos de los partidarios del presidente citando este último sondeo ya que es mucho más fácil pintar a los conservadores como antihispanos debido a su oposición a la inmigración ilegal. Tampoco escuchará que la mayoría de los conservadores apoyan el aumento de más modelos de inmigración legal ya que el presidente está más preocupado por ganar las elecciones que ganar en la esencia de problema. Eso es lo que precisamente buscan los hispanos si tenemos en cuenta que se necesita desesperadamente que Estados Unidos vuelva a ser lo que muchos vinieron buscando en estas costas. Para la mayoría de los hispanos que son

inmigrantes o hijos de inmigrantes, el empleo y la oportunidad de ganarse la vida de mejor forma han sido los principales atractivos para venir aquí y dejar todo atrás. Sin embargo, algunos están convencidos de que los hispanos se sienten naturalmente atraídos a la idea del Estado omnipresente como el principal proveedor de bienes y servicios a perpetuidad y nunca adoptarían una visión conservadora de Estados Unidos. Estas son las mismas personas que no quieren que sepamos que más de 600 conservadores hispanos y 150 medios de comunicación se reunirán para celebrar la conferencia de la Red de Liderazgo Hispano (Hispanic Leadership Network) en Miami con el propósito de ahondar en las cuestiones políticas que afectan a nuestro país, incluyendo los casi 50,5 millones de hispanos. Por ejemplo: ¿Qué se puede hacer para reducir el índice de desempleo entre los hispanos que está muy por encima del 10%? O ¿qué hacer con el número preocupante de los estudiantes hispanos que abandonan la secundaria? En la conferencia se hablará de libertad, no un gobierno grande, y ello ocupará un lugar destacado en las respuestas de los voceros y panelistas cuando se hable de

cuestiones urgentes que afectan a los americanos.

alternativa a la política de identificación perfeccionada por la izquierda.

Algunos podrían querer que creamos que los hispanos están especialmente centrados en las opiniones políticas sobre la reforma de inmigración sin tener en cuenta otros aspectos importantes. No se lo crea. Y, como una reciente encuesta realizada en la Florida revela, con una mayoría de hispanos diciendo que el país va por el camino equivocado, hay apetito por una

Si la reunión de esta semana sirve de indicación, los hispanos están prestando atención a la exhortación de vivir en un país fundado en una mayor libertad y responsabilidad personal.


1a Quincena de Febrero 2012

12 Vilsack anuncia actualización y mejoras al proceso para resolver las demandas por discriminación de agricultores hispanos

ASHINGTON, 25 de enero de 2012 - Como parte de los esfuerzos continuos para cerrar el capítulo sobre alegaciones de discriminación ocurrida en décadas pasadas en el USDA, el Secretario de Agricultura Tom Vilsack anunció hoy mejoras a un proceso anunciado el pasado febrero para resolver los reclamos de agricultores y ganaderos hispanos y de mujeres agricultoras y ganaderas que afirman que fueron discriminados cuando solicitaron préstamos agrícolas del Departamento de Agricultura de Estados Unidos (“U.S. Department of Agriculture” o USDA, por sus siglas en inglés).

W

"La Administración de Obama ha dado prioridad a resolver todas las reclamaciones de discriminación pasada

en el USDA y estamos comprometidos a cerrar este triste capítulo en la historia del USDA", dijo Vilsack. “Se les insta a los agricultores y ganaderos hispanos y mujeres agricultoras o ganaderas que consideren fueron víctimas d e discriminación pasada que participen en este proceso optimizado de reclamaciones el cual les ofrece la oportunidad de recuperar hasta $250,000 en compensación por daños”. El actualizado proceso de reclamaciones que se da a conocer hoy aumenta la cantidad máxima de compensación monetaria a $250,000, en lugar de $50,000. El proceso le ofrece una alternativa simplificada y agilizada al litigio a cada agricultor o ganadero hispano y mujer agricultora o ganadera que pueda demostrar que el USDA le negó un préstamo o el servicio de préstamo por motivos discriminatorios durante ciertos períodos de tiempo entre 1981 y 2000. Según como se anunció en febrero de 2011, el proceso voluntario de reclamaciones pondrá a disposición al menos $1.33 mil millones de dólares para compensación, más un máximo de $160 millones en condonación de deudas

agrícolas a agricultores y ganaderos hispanos y a las mujeres agricultoras y ganaderas que cumplan con los requisitos. No hay honorarios, tarifas de presentación u otros gastos a los demandantes por participar en el programa. La participación es voluntaria y el programa no impide que las personas que opten por no participar puedan presentar sus casos ante un tribunal. Este proceso actualizado forma parte de los esfuerzos del USDA para asegurar de que todos sus clientes tienen igual acceso a sus programas, y sigue los acuerdos sobre la liquidación de la Administración Obama de litigios de larga data interpuestos por agricultores afroamericanos y agricultores indígenas norteamericanos. En los últimos meses, el USDA ha trabajado para alcanzar a hispanos y mujeres que puedan ser demandantes potenciales a través de un centro de llamadas para agricultores y ganaderos, un sitio web, anuncios de servicio público, y reuniones de divulgación ofrecidas por oficiales del USDA en todo el país. Las personas interesadas en participar en el proceso de reclamación pueden registrarse para recibir un paquete con los documentos de reclamación, o pueden obtener más información, visitando en Internet www.farmerclaims.gov. Las personas también pueden registrarse para recibir el paquete de reclamación al llamar al centro de llamadas para agricultores y ganaderos al 1-888-508-4429

El USDA no le puede proporcionar asesoramiento jurídico a los reclamantes potenciales. Las personas que necesitan asesoría legal deben contactar a un abogado u otro proveedor de servicios legales. Un tercero o parte independiente administrará el proceso de reclamaciones y adjudicará las reclamaciones. El USDA contratará a una entidad que pueda realizar los servicios requeridos por el enfoque actualizado. Después de esta selección y luego que el USDA anuncie la fecha de apertura del período de reclamaciones, los demandantes tendrán 180 días para presentar un paquete completo de reclamaciones. Bajo el liderazgo del Secretario Vilsack, el USDA ha establecido un plan integral para fortalecer el Departamento como un proveedor de servicios modelo y para asegurar que todo agricultor y ganadero reciba un trato equitativo y justo en esta “nueva era de derechos civiles" en el USDA. El Secretario Vilsack y el Presidente Obama consideran como prioridad la resolución de todos los casos pasados de derechos civiles que enfrenta el Departamento y el anuncio de hoy representa otro paso importante hacia el logro de ese objetivo. En febrero de 2010, el Secretario anunció el acuerdo Pigford II con agricultores afroamericanos, y en octubre de 2010, anunció el acuerdo Keepseagle con agricultores indígenas norteamericanos. Ambos acuerdos ya han recibido la aprobación del tribunal. Mientras tanto, el Secretario Vilsack continúa abogando por la resolución de todas las restantes denuncias pasadas de discriminación contra el USDA.

Big Alcohol domina la reunión de reguladores del alcohol provocados por el alcohol", afirmó Mart. "Pero en este evento, en realidad, se trató el programa del sector". El artículo de Mart detalla su experiencia en la Conferencia Nacional de Administradores Estaduales del Licor (National Conference of State Liquor Administrators, NCSLA) anual, que se celebró en junio del 2010.

S

AN FRANCISCO, En un artículo sujeto a revisión por colegas de la edición de febrero del 2012 de Addiction, Sarah Mart, directora de investigación de Alcohol Justice, ha documentado la excesiva participación del sector del alcohol en una conferencia del 2010 de administradores estatales de licor. "Con el uso de alcohol como tercera causa principal de muerte evitable en los Estados Unidos, uno pensaría que las reuniones de reguladores estaduales se centrarían en las medidas más eficaces y redituables para reducir los daños

Más de dos tercios (72%) de los 187 asistentes y panelistas pertenecían al sector del alcohol. El resto representaba a sistemas de control estaduales de alcohol y organismos gubernamentales federales. Mart fue la única participante en representación de las políticas de salud pública. "La NCSLA está dominada por las compañías privadas y globales que producen, importan, distribuyen y venden alcohol", afirmó Mart. "El programa de control del licor de la Asociación no incluye consideraciones de salud pública, algo que no resulta sorprendente".

En promedio, se atribuyen 79.000 muertes por año al consumo de alcohol. En el 2005, hubo más de 1,6 millones de hospitalizaciones y 4 millones de visitas a salas de emergencia por causas relacionadas con el alcohol. Los costos relacionados con el alcohol en los presupuestos estaduales son sorprendentes; aun así, esta organización comercial de reguladores estaduales, que podría tener un papel importante en la reducción del daño, no tiene una posición tomada en apoyo de la salud pública. "Los panelistas de Big Alcohol en realidad enviaron una advertencia a los reguladores: Sean amistosos con el sector. No sacudan golpeen al comercio con preocupaciones de salud pública, porque, si no, peligrará su trabajo", informó Mart. "Los funcionarios federales que estaban presentes también hablaron sobre apoyar al sector, en vez de proteger la seguridad pública. Fue una decepción". El artículo concluye que la salud pública debe convertirse en un punto permanente

en el programa de los grupos comerciales de reguladores del alcohol, y los reguladores estaduales necesitan unirse con aliados de salud pública para apoyar estrategias basadas en pruebas para reducir el daño relacionado con el alcohol, en vez de solo proporcionar un camino claro para que el sector alcance altos niveles de ventas y ganancias. Para leer el artículo de Mart y para consultar información adicional sobre los beneficios del control estadual, visite www.AlcoholJustice.org.


13

1a Quincena de Febrero 2012

Austin, Texas con los salarios en tecnología, se esperan sean los más altos en todo el país casionado por el auge actual de la tecnología y la escasez de talentos clave, los salarios promedios de los trabajadores de Austin aumentó un 12.7 por ciento el año pasado, el incremento más grande en el país, que conocemos según una nueva encuesta. En el 2011el promedio para pagar en Austin software a profesionales de la ingeniería, era de $89.419 anuales, de acuerdo con los datos de Holdings Inc. de Nueva York, el sitio web que da a conocer empleos de alta tecnología. De las 20 ciudades encuestadas, Austin mostró el mayor incremento año tras año, de salarios en tecnología, dijo Tom Silver, vicepresidente sénior y presidente. "Usted es Nº 1, para los profesionales de la tecnología en Austin, es un gran lugar para trabajar", dijo Silver. "Hay una razón por la que empresas como Google y Facebook abren oficinas en Austin; porque ellos saben que van a encontrar elementos de los más calificados, de primera categoría en el país". La encuesta se presenta con algunos avances altos, Austin informa que están luchando por encontrar a los desarrolladores expertos en áreas de rápido crecimiento tales como Web móvil y la computación en red. Silicon Valley y nuevos centros tecnológicos, tales como Seattle y Boulder, Colorado, también están sufriendo una escasez de mano de obra técnica, lo que está empujando el incremento de los salarios. "Es realmente una función de la oferta y la demanda, y porque la demanda es alta, los empleadores van a tener que pagarla", dijo Silver. De acuerdo con el Consejo de Austin Technology, una organización sin fines de lucro que representa a más de 200 empresas de tecnología locales, varias decenas de

O

compañías de Texas central están reclutando talento técnico, incluyendo ingenieros de software, o ingenieros y arquitectos de datos de información. Mientras tanto, empresas de Silicon Valley, como Facebook, Google y PayPal están contratando en sus oficinas en Austin. "La mayoría de nosotros sentimos que podría crecer más rápidamente si podemos localizar el talento adecuado", dijo Joel Trammell, quien es Presidente del Consejo de Austin Technology y director general de almacenamiento de red ‘IQ caché’ de software de inicio. "En los tipos de negocios en que estamos, los desarrolladores crean nuevos productos que nos venden", dijo Trammell. "¿Qué tan rápido pueden crecer? depende de la cantidad de personas creativas que tienen" A nivel nacional, los trabajadores de tecnología registraron el mayor crecimiento del salario anual desde 2008, según el informe. Después de dos años consecutivos de salarios casi igual o plano, entonces los salarios de los profesionales de tecnología se incremento de más del 2 por ciento, de su salario promedio anual de 81.327 dólares. En Silicon Valley, los salarios de seis cifras superaron por primera vez al año pasado, aumentando los salarios un 5.2 por ciento a un promedio de $ 104.195 dólares. Fue la primera vez desde que comenzó la encuesta en 2001 que los salarios rompió la marca de los $ 100.000. En Austin los salarios varían considerablemente, dependiendo del tamaño de la empresa y su capacidad de reunir capital de riesgo. Para los programadores de software de alto nivel, el sueldo anual puede variar entre $ 115.000 a $ 125.000, dólares dijo Mark Cunningham, reclutador técnico de

agencia de colocación de tecnología de la Red de Licitación de Austin. Aún así los trabajadores más buscados son aquellos con habilidades tales como la programación móvil, y que puede lograr de $ 130.000 a $ 150.000 al año, dijo Cunningham quien explicó que recientemente a un desarrollador de 25 años de edad, con dos años de experiencia en una compañía de software establecida expandiendo sus operaciones en Austin; "Le ofrecieron $ 85,000 al año, además de una garantía de 15 por ciento de bonificación y las opciones sobre acciones", dijo Cunningham. "Hay una gran demanda de talento de alto nivel, así como para aquellos con pocos años de experiencia en las áreas de derecho"

En busca de la desgravación fiscal 2011? Todavía hay tiempo

i usted apenas está comenzando a pensar en su declaración de impuestos 2011, usted tiene un inicio tardío - pero todavía no es demasiado tarde para sacar provecho de algunos ahorros. "Muchas de las deducciones asociadas con el paquete de estímulo económico va a desaparecer en el año 2012, así que si usted desea tomar ventaja de ellos, tienes sólo hasta el 31 de diciembre", dice Jessica James, CPA y el autor de Justicia de Ninguno. www.AuthorJessicaJames.com Una mirada privilegiada en las tácticas del IRS en una investigación de fraude fiscal y el juicio. Pero dice, todavía hay tiempo de sobra para otras medidas para facilitar su participación en la carga tributaria. Ahora también es un buen momento para empezar a resolver a principios de 2012 para reducir al mínimo el proyecto de ley de ese año fiscal. Estos son algunos consejos tanto para 2011 y el ahorro de 2012: • Contribuir a las cuentas de jubilación. Si aún no ha puesto dinero en su cuenta IRA tradicional o Roth para el año 2011, tienes hasta el 17 de abril para hacerlo. Si usted tiene un Keogh o SEP (Pensión simplificada del empleado individual plan de jubilación para las empresas), y usted tiene una extensión de archivo para el 15 de octubre tiene hasta entonces para hacer su 2011 los depósitos.

S

La contribución máxima IRA para el año 2011 es de $ 5,000 o $ 6,000 si usted tiene 50 años o más para finales de año. Para los trabajadores autónomos, el máximo de SEP y Keogh para 2011 es de $ 49.000. • No tengas miedo de la deducción oficina en casa. En el pasado, muchos contribuyentes de impuestos no reclamaron una deducción de la oficina en casa, ya que era visto como una bandera roja del IRS. Sin embargo, los requisitos y formas se han aclarado que la gente pueda hacer esto correctamente - y no cometer errores que pueden conducir a una auditoría. Además, las reglas se han ampliado para que más gente pueda reclamar la deducción. Si utiliza una oficina en casa exclusivamente para el negocio, incluso si usted no atiende a sus clientes allí, usted es elegible. Por ejemplo, contratista que hace casas de su pueblo, el trabajo del otro puede reclamar la deducción aún si hace el papeleo en su oficina o en casa. Otro cambio es que, en el pasado, si reclamó un 10 por ciento de su hogar como oficina, esa cantidad no se incluyen en los 250.000 dólares libres de impuestos los beneficios de la venta de la casa que se le permite a un individuo por el IRS. Asegúrese de hacer su reclamo razonable, porque esta puede ser cuestionada, una deducción de Ministerio del Interior $ 25.000 para un negocio con $ 50.000 de ingresos brutos anuales no es

razonable. • Maximizar la cuenta de gastos flexibles. La Ley del Cuidado de la Salud limitará la cantidad máxima que puede poner en estas cuentas de gastos antes de impuestos de medicina en 2013. Así que 2012 es el año pasado a utilizar una FSA para pagar la ortodoncia y otros gastos médicos de gran tamaño utilizando utilidades antes de impuestos. Una cuenta de gastos médicos de gastos flexibles, o FSA, te permite utilizar las ganancias antes de impuestos para pagar los gastos de atención médica o de salud no cubiertos por su seguro de salud. Asumiendo una tasa de 25 por ciento de impuestos, evitar 25 dólares en impuestos por cada $ 100 que gasta de su FSA. • ¿La necesidad de vender una inversión? El año que viene puede ser el momento. La Ley de Beneficios Tributarios mantiene el límite de la tasa de impuestos sobre las plusvalías y los dividendos en un 15 por ciento hasta el año 2012. En 2013, el tope de las ganancias de capital se incrementará a 20 por ciento y para los dividendos, el 39.6 por ciento. La Ley del Cuidado de la Salud también ha creado un 3.8 por ciento del impuesto de Medicare sobre el ingreso de inversión, a partir de 2013. Teniendo en cuenta los aumentos regulares, el plan para tomar ventaja de las tasas el próximo año. James es un seudónimo de autor que utiliza porque tiene miedo de su novela puede provocar represalias del IRS. Es un

relato novelado de su experiencia como jugador de menor arrastrado por una investigación del IRS que incluye cualquier persona relacionada con el objetivo principal, una sociedad anónima. Ella dice que, a pesar de que era inocente de cualquier delito, ella estaba obligada a aceptar un acuerdo de culpabilidad por el IRS, que estaba empeñado en acumular adjudicaciones de la culpa para justificar los gastos de la investigación. Ella se declaró culpable de un cargo de falsificación de una declaración de impuestos y continúa trabajando como contador público. Acerca de Jessica James: Jessica James es contador público y el autor de una novela, Justicia para ninguno, sobre sus experiencias como un objetivo de menor importancia en un importante caso de fraude fiscal federal. Después de su terrible experiencia, se decidió a escribir sobre él como una advertencia a otros que piensan que pueden tener sobre el gobierno y ganar.


14

1a Quincena de Febrero 2012

Mitt Romney está equivocado con respecto a asuntos importantes para los hispanos Mitt Romney continúa probando que está dispuesto a decir lo que sea para ganarse un voto. A pesar de que en el foro de Univision de hoy afirmó no ser ‘anti inmigrante’, Mitt Romney ha adoptado la más extrema política inmigratoria en el campo republicano, dijo que vetaría la Ley DREAM (respaldada por sus propios asesores republicanos), dijo que todos los inmigrantes indocumentados deben ‘auto deportarse’ e incluso recibió con beneplácito el respaldo de personas polémicas como Kris Kobach, quien fue el arquitecto de las más extremas leyes estatales contra inmigrantes. Romney ha demostrado una y otra vez, ya sea con sus comentarios insensibles sobre la inmigración o su plan de dejar que el mercado de vivienda “toque fondo”, que no comprende las dificultades que pasan muchas familias hispanas. ENTRE LOS CANDIDATOS REPUBLICANOS, ROMNEY TIENE LA POLÍTICA DE INMIGRACIÓN MÁS EXTREMA Romney es el candidato republicano de más extrema derecha con respecto a inmigración. "Pero el primero tropiezo importante de Perry se produjo en debates primarios, cuando Romney lo atacó por la derecha en la cuestión de la inmigración: una genérica" puntuación de la ideología "no puede capturar el hecho de que, para millones de votantes (especialmente los hispanos) que ven la inmigración como una cuestión de vida o muerte, es Romney , no Perry, que está más a la derecha ".

Romney adopta una postura rígida sobre inmigración, sus partidarios se preocupan de que se perjudique con el grupo de votantes de más rápido crecimiento: los hispanos. "Con la reciente decisión de Romney de manejar el tema de la inmigración como un club en contra de Rick Perry - pintándolo como" suave " el ex gobernador de Massachusetts se está aprovechando de una oportunidad única para flanquear a Perry a la derecha de los conservadores. Después de que el gobernador de Texas se perjudico con sus comentarios en el último debate, Romney aprovechó el tema de la inmigración ilegal, tratando de pintar a Perry como un blandengue de fronteras abiertas, que está dando regalos a las personas que entran ilegalmente al país. Pero la táctica no está exenta de riesgos, y algunos estrategas e incluso algunos partidarios de Romne y - están empezando a preocuparse de que él pudiera tener daños como candidato a las elecciones generales con la población de más rápido crecimiento, los hispanos " "Los republicanos están cada vez más preocupados de que los esfuerzos de su partido para ganar una rebanada competitiva del voto hispano en rápido crecimiento en importantes estados en disputa presidencial están siendo socavados por la acalorada retórica de Mitt Romney sobre la inmigración ilegal. Varios de los principales estrategas del Partido Republicano dicen que los mordaces ataques de Romney han ganado gran atención en los m e d i o s hispanos y están

erosionando la ya frágil posición del partido en esa comunidad ". Cuando se le preguntó sobre su oposición a la Ley DREAM, Romney dijo que si los votantes “hispanoamericanos” quieren a “un presidente que les va a hablar sobre una dádiva o más beneficios gratis, tienen a ese tipo”. Romney indicó que la Ley DREAM es “favoritismo” y “una ruta especial” para que los inmigrantes indocumentados se hagan residentes permanentes o ciudadanos. Romney: "Ahora, con respecto a la política de inmigración, creo absolutamente que los que vienen aquí ilegalmente no se les debe dar favoritismo o una ruta especial para convertirse en residentes permanentes o ciudadanos que no se le da a las personas que han estado en línea de manera legal. Creo que tenemos que cumplir con la ley, creo que es el camino correcto. ... Me han indicado que vetará la ley DREAM, si las disposiciones incluidas en ese acto de decir que las personas que están aquí ilegalmente, si van a la escuela el tiempo suficiente, conseguir un título aquí que puedan convertirse en residentes permanentes. Creo que eso es un error. Creo que tenemos que cumplir con la ley e insistir en aquellos que vienen aquí ilegalmente, en última instancia, regresar a su casa, aplicar y hacer cola con todos los demás ". [Fox News / Wall Street Journal Debate Carolina del Sur, 01/16/12] Romney anunció el respaldo del secretario de Estado de Kansas Kris Kobach.

"Kobach, un republicano, que empujó los legisladores el año pasado para imponer requisitos, pero algunos legisladores se resistían a la idea. Kobach es un ex profesor de la Universidad de la ciudad Missouri-Kansas de derecho, que se ha convertido una persona reconocida a nivel nacional para ayudar a los estatales y locales, el proyecto de los funcionarios de medidas destinadas a combatir la inmigración ilegal, y ayudó a los proyectos de dura ley en Alabama y Arizona. Él sostiene un requisito de prueba de ciudadanía podría evitar que los inmigrantes ilegales se registren para votar, sino que ve la norma como parte de un intento más amplio para combatir el fraude electoral ". Romney: "Estoy muy orgulloso de ganar el apoyo de Kris. ... Kris ha sido un verdadero líder en la seguridad de nuestras fronteras y detener el flujo de inmigración ilegal en este país. Necesitamos más líderes conservadores como Kris dispuestos a defender el imperio de la ley. Con Kris en el equipo, espero poder trabajar con él para tomar medidas enérgicas para reducir la inmigración ilegal y para apoyar a estados como Carolina del Sur y Arizona que están dando un paso adelante para hacer frente a este problema ". [Romney Para Presidente, 11/01/12 ] El secretario de Estado de Kansas Kris Kobach, quien respalda a Romney, ayudó a redactar SB 1070, la polémica ley anti inmigrantes de Arizona. “ El secretario de Estado de Kansas Kris Kobach, quien respalda a Romney, apoyó “disminución por medio de la aplicación de la ley” que procura incentivar a los


1a Quincena de Febrero 2012 inmigrantes indocumentados a que se vayan, al hacer “más difícil” que vivan y trabajen en una zona. ROMNEY APOYÓ DEPORTAR A TODO INMIGRANTE INDOCUMENTADO Cuando se le preguntó si se debería permitir que se quede alguien que ha sido un ciudadano respetuoso de las leyes durante 25 años, Romney dijo, "No voy a comenzar a trazar líneas aquí sobre quién puede quedarse y quién debe irse". [CNN/Heritage/AEI Debate, 11/22/11] Romney: No se debe permitir que 12 millones de inmigrantes indocumentados se queden permanentemente. En un debate del Partido Republicano en ABC el 5 de enero, 2008, Romney dijo: "No estoy de acuerdo fundamentalmente de que los 12 millones de personas que viven aquí ilegalmente, se les permita quedarse aquí permanentemente. Creo que es una forma de amnistía y no es apropiado”. Romney apoyó la “auto deportación” de inmigrantes indocumentados. SMITH: "Usted dice que no quiere ir y reunir a la gente y deportarlos, pero también dicen que tendrían que volver a sus países de origen y solicitar la ciudadanía. Por lo tanto, si usted no los deportara, ¿cómo regresan a su país de origen " Romney: "Bueno, la respuesta es la auto-deportación, es la gente la que decide lo que pueden hacer mejor, ir a casa, ya que pueden encontrar trabajo aquí, porque que no tener la documentación legal que les permita trabajar aquí. La forma que tenemos en esta sociedad, es decir, mira, gente que ha venido aquí legalmente sería, bajo mi plan, disponer de un período de transición y la oportunidad durante ese período de transición para trabajar aquí, pero cuando ese período de transición haya terminado, que ya no tienen la documentación que les permita trabajar en este país. En ese momento, ellos pueden decidir si quedarse o si volver a casa y para solicitar la residencia legal en los Estados Unidos, ponerse en línea con todos los demás. Y sé que la gente piensa pero que no soy justo para aquellos que han venido aquí ilegalmente". [NBC Debate de la Florida, 23/01/12]

HISPANOS A SEGUIR

15

COMO GOBERNADOR, ROMNEY OCUPÓ EL 47º LUGAR ENTRE 50 EN TÉRMINOS DE GENERACIÓN DE EMPLEO, MIENTRAS QUE LOS SALARIOS E INGRESOS EN MASSACHUSETTS DISMINUYERON "El candidato republicano Romney, fue el gobernador de Massachusetts, desde enero de 2003 a enero 2007. Y durante ese tiempo, según el Departamento de Trabajo de los EE.UU., el estado clasificado estuvo en el puesto 47 en todo el país en el crecimiento de puestos de trabajo. En cuarto lugar antes que el ultimo. ¿A cuales les fue peor? Ohio, Michigan y Luisiana. En otras palabras, dos estados área urbana y otro que perdió su ciudad en un gran un huracán. El crecimiento de puestos de trabajo en Massachusetts durante ese período, un penoso 0,9%, mal retrasado, otros de alta cualificación, con salarios altos, la economía del conocimiento estados como Nueva York (2,7%), California (4,7%) y Carolina del Norte (7,6%). El promedio nacional: Más de 5%" Los salarios e ingresos en Massachusetts disminuyeron 2% durante el periodo de Romney. "Entre 2002 y 2006, los ingresos medios reales (ajustados por inflación) por semana de tiempo completo con salario y del sueldo en Massachusetts se calcula que han caído en $ 10 o casi el 2 %. El ingreso real de la media (mediana) familia en Massachusetts en 2005 fue de 1% por debajo de su valor en el momento del censo del año 2000 mientras que el ingreso medio por hogar fue de 3% por debajo de su valor de 2000. Ingreso medio por hogar se redujo aún más drásticamente en la nación. Los ingresos familiares en los Estados Unidos y Massachusetts se han vuelto más desigual desde el año 2000 ". [Boston Globe,7/28/07] Entre el 2003 y el 2005 el salario promedio por hora de los trabajadores de Massachusetts disminuyó 5%, el más pronunciado descenso en el país durante ese periodo. "Tal vez aún peor, los salarios en Massachusetts, después de ser ajustos

Zuleyma Tang‑Martinez

Tang‑Martínez, nacida en Venezuela, recibió su doctorado en zoología de la Universidad de California en Berkeley en 1974. Ella fue el primer Presidente de América Latina de la Sociedad de Comportamiento Animal internacional, y fue honrada como la primera mujer hispana ser promovida a profesor de tiempo completo en su departamento en la Universidad de Missouri‑St. Louis. Ha impartido cursos universitarios en México y Venezuela, y mantiene asociaciones de investigación con sus colegas de Venezuela.

por la inflación, han caído a través de la fuerza laboral durante los últimos años. En particular, el salario medio por hora, es decir, el salario por el trabajador típico de Massachusetts cayó cerca de un 5 % entre 2003 y 2005, la mayor caída en el país durante ese período y el mayor declive en dos años de Massachusetts , en por lo menos veinte y cinco años ". [Massachusetts Centro de Política y Presupuesto, 9/3/06] Con Romney, el salario medio de los hogares en Massachusetts disminuyó $1,963 en términos reales. En el 2002, el ingreso medio en Massachusetts fue de $55,266. Con ajustes para reflejar la inflación, este monto fue de $61,932.33 en poder adquisitivo del 2006. En el 2006, el ingreso medio en Massachusetts fue de $59,963, una disminución de $1,963.33 desde el 2002 en el ingreso medio con ajustes para reflejar inflación. [Census.gov American Community Survey, 2002 Median Household Income And 2006 Median Household Income; BLS Inflation Calculator, 2002-2006] CON RESPECTO A VIVIENDA, ROMNEY DIJO QUE DEBERÍAMOS DEJAR QUE EL PROCESO DE EMBARGOS “SIGA SU CURSO” Y DIJO QUE LOS BANCOS ESTÁN “SINTIENDO LO MISMO” QUE LOS PROPIETARIOS DE VIVIENDA EN DIFICULTADES Romney: “No traten de detener el proceso de ejecuciones hipotecarias. Dejen que siga su curso y toque fondo”.

Yolanda Díaz‑Olmos

Romney: "En cuanto a qué hacer para la industria de la vivienda en particular y son las cosas que usted puede hacer para animar a la vivienda. Uno de ellos es, no tratar de detener el proceso de ejecución hipotecaria. Dejar que siga su curso toque fondo. Permita a los inversionistas para comprar casas, y poner inquilinos en ellos, arreglar las casas y dejar que darle la vuelta y volver. La administración Obama ha caminado lento el proceso de ejecución hipotecaria [inaudible] que ha existido por mucho tiempo y como resultado tenemos todavía una proyección de ejecución hipotecaria. "[Las Vegas Review-Journal, 10/17/11] Romney a los residentes de Florida preocupados sobre vivienda: “Ahora bien, los bancos no son gente mala; simplemente están abrumados en este momento”. [Romney Event, Lehigh Acres FL, 1/24/12] Romney les dijo a los residentes de Florida preocupados de perder su casa: “Los bancos, por supuesto, están muertos de miedo… por lo que sienten lo mismo que ustedes están sintiendo”. "Bueno, los bancos tienen miedo a la muerte, por supuesto, porque piensan que van a quedar fuera del negocio. Tienen miedo de que si escriben todos estos préstamos, van a ir a la quiebra. Por lo que están sintiendo lo mismo que se siente, así que lo que quieren es fingir que todo esto se va a pagar, por lo que no hay que descartar y, potencialmente, quedar fuera del negocio ellos mismos ". [Mesa Redonda Romney , Tampa FL, 23/01/12]

Yolanda Díaz‑Olmos es profesora adjunta de la cultura española e hispanoameri‑ cana, y también enseña la comunicación intercultural y el Aula Multicultural en Harris‑Stowe State University. Obtuvo su título de Maestra de Escuela Primaria en la Argentina. Su licenciatura la obtuvo también en Argentina (Universidad del Norte Santo Tomás de Aquino, Licenciada en Relaciones Públicas). Su tesis fue sobre Relaciones Públicas Internacionales. Su maestría en el arte se completó en los EE.UU. (Universidad de St. Louis, Comunicaciones). Su tesis sobre las Comunicaciones Internacionales. Su doctorado se completó en los EE.UU. (la Universidad La Salle, Educación). Su disertación fue el español como segundo idioma, un programa para las Escuelas de Hoy. La Doctora Yolanda Díaz‑Olmos, ha estado trabajando en la educacióndurante 36 años. Ha participado en 140 disertaciones nacionales e Internacionales.


1a Quincena d

16

Cumplimos 2 años en camino a la salud y el bienestar para los inmigrantes Casa de Salud es un centro de salud y bienestar dedicado a cubrir las necesidades de pacientes que encuentran dificultades para acceder a otras fuentes de cobertura médica. Con énfasis en nuevos inmigrantes hispanos, “Casa” proporciona servicios médicos de alta calidad, con respeto y de bajo costo, además de ayudar a los pacientes a utilizar el sistema de servicios médicos existentes.

dan la oportunidad de hacer la diferencia en la vida de los menos afortunados y traer salud y prosperidad a nuestra ciudad.

Inmigrantes nuevos con buena salud son nuestra mejor esperanza para que la población se estabilice y haya un crecimiento regional. Una fuerza trabajadora culturalmente diversa y saludable es imprescindible para atraer nuevas empresas a la región de St. Louis. Nuestra primera prioridad son nuestros pacientes.

Significa que siempre hay oportunidades para ayudar a administrar las instalaciones y auxiliar a nuestros médicos. Si usted habla español, podemos usarlo como interprete. Si no siempre hay algo que hacer en las áreas de administración, información tecnológica e investigación.

Creemos que debemos dar servicio a nuestros pacientes a través de personal voluntario profesional, quienes proporcionen el servicio con integridad, compasión, respeto y dignidad para todos. Creemos que la buena salud y bienestar incluyen el aspecto físico, mental, social, emocional, espiritual y del entorno. Creemos que no debemos duplicar servicios locales existentes y que debemos ayudar a los pacientes a encontrar cuidados en el sistema de salud de St. Louis. Voluntarios. Los voluntarios de casa de salud

Los Medicos profesionales. Nuestros proveedores médicos son esencialmente de alta calidad, siempre estamos en busca de doctores, asistentes de doctores, enfermeras, terapistas, psicólogos, y trabajadores sociales. El hablar español no es un requerimiento.

Nuestros voluntarios programados Nuestros programas interactúan directamente con nuestros pacientes y la comunidad. Estas posiciones necesitan entrenamiento y compromiso. Contactanos: (314) 762-1251 3200 Chouteau Avenue St. Louis, MO 63103 Horario: Lunes – Viernes: 9 a.m. to 5 p.m. Sábado: 9 a.m. to 2 p.m. jriopedre@casadesaludstl.org

As we move in earnest into 2012, we'd like to take a moment to recognize all of those people and organizations that gave generously to Casa in 2011. They are listed on our website, and you can access the page by clicking here. The generosity with which Casa has been blessed continues. We received $50,000 from the Emerson Charitable Trust, which represents the second payment of an anticipated gift of $150,000. Also, SLU Hospital Auxiliary has gifted Casa with a stipend of $5,000 to defray the costs of medical equipment. We are very grateful for the support. We would also like to give special recognition to Dr. Rush Robinson and the St. Louis College of Health Careers. The institution has been an outstanding partner for Casa, providing great logistical support. We are moving towards implementation of our Collaborate electronic medical records system, made possible by a grant from the William T. Kemper Foundation, Commerce Bank Trustee. The system will greatly improve Casa's productivity with the end result of better care for our patients. It comes at a great time: our patient volume last month was up over 70% compared to one year ago! The monthly Casa cooking classes, made possible through the generosity of Save-A-Lot and in cooperation with the Doisy

College of Health Science grown so popular that, a the kitchen lab at Doisy c accommodate twelve parti many more are "auditin class. In addition, recogniz participants were bringin children, Claudia Guzman full time volunteer provide Vincentian Service Corps, a "mini-class" that woul them how to create a heal nutritious snack and at th time educate the children components of a healthy Claudia incorporated a coo from the Thumbs Up J children's series, made avai us by a grant from the C Charitable Foundation. class, the children dipped a in low fat yogurt and l granola. As the children m snack they were promp explain why each ingredie healthy and what food g belonged to.

Let me finish with a grea from the work being done outstanding Licensed C Social Worker, Anne (whose work is made poss the Lutheran Foundation Louis). "Armando" is a 21 y man living in the St. Lou When Anne first started Armando, he had not l boundary of his house and y over a year due to his a psychotic symptoms, paranoia. During their meeting, Armando communicated using a no with words and drawings.


de Febrero 2012

es, have lthough can only cipants, ng" the zing that ng their n, Casa's d by the created d teach lthy and he same n on the y meal. ok book Johnnie ilable to Centene In this a banana low fat made the pted to ent was group it

at story e by our Clinical Farina sible by n of St. year old uis area. helping left the yard for anxiety, and r first mostly otebook He was

17 unable to identify what his needs were and spoke in phrases and words that were often difficult to follow. Anne learned from his mother that Armando has had a difficult life, including being the victim of gang violence where he suffered a severe blow to the head. Around the same time he was heavily using drugs and also started displaying psychotic symptoms. A few years ago he was treated for Schizophrenia but he stopped taking his medication because of the strong side effects. A suicide attempt left him in the hospital just over a year ago, after which he would not leave his house. Throughout the intervention, Anne worked hard to communicate with Armando through his notebooks and drawings. She has now worked with Armando for 3½ months and during this time he has been hospitalized for stabilization, started and continues to take his medication, has been to follow-up appointments with a psychiatrist, and is in the process of participating in a "Clubhouse" program that will help him do job training and provide a place for socialization. Armando still fights against high anxiety, voices, and depression, but he is able to confront them with a new sense of clarity and understanding. He has goals of getting a job and being around people and is willing to take steps to achieve them. Anne continues to work with the family to help them understand what they can do to provide Armando with ongoing support. Casa is making a difference in people's lives. Thanks for your support. Sincerely, Jorge Riopedre Executive Director, Casa de Salud

HCCSTL

La Cámara de Comercio Hispana de St. Louis

El pasado 26 de Enero la Cámara de Comercio de Hispanos y el Regional Business Council's Young Professionals Network presentaron un evento social de profesionales jóvenes para más de 100 individuos para promover el aumento de negocios al igual de hacer conexiones sociales. Este evento fue parte de las dos organizaciones en la lucha de aumentar la diversidad en personal en la región de St. Louis y reforzar nuestra fuerza atractiva de talentos multiculturales. En el hermoso restaurante Señor Pique localizado en el 14870 de Manchester Rd., los invitados disfrutarón de deliciosos platillos mexicanos y jugaron al Golf en unas pantallas gigantes que apenas se estrenaron en el Seño Pique. "Estamos muy felices de poder colaborar con un grupo tan estupendo en este evento," dijo Ricky Vigil, Vice Presidente de la Cámara de Comercio de Hispanos de la mesa directiva. "El Regional Business Council’s Young Professionals Network es una organización con una gran membrecía. Estamos emocionados de colaborar de nuevo en eventos futuros." La Cámara de Comercio de Hispanos lucha para promover el estatus económico de negocios hispanos y mejorar oportunidades de negocio para todos en la región de St. Louis. www.hccstl.com El Young Professionals Network conecta empleados diversos de compañías principales en la región mutualmente para un compromiso profesional, social y filantrópico. El YPN actualmente tiene más de 1,200 miembros de fuerza. Este grupo de profesionales diversos incluye algunos individuos más influyentes ejecutivos, líderes de la comunidad y empresarios de toda la región de St. Louis. El Regional Business Council es un consorcio de los 100 CEOs representando algunas compañías principales de la región. La misión del RBC es actuar en asuntos de negocios, civiles y filantrópicos para el mejoramiento de toda la región de St. Louis.

www.stlrbc.org Prudential Insurance y Señor Pique Restaurant, miembros de la Cámara de Comercio de Hispanos patrocinaron este evento. Patrocinadores del Young Professionals Network son THE BOEING COMPANY y tambien Ascension Health, Dot Foods, Enterprise Rent-A-Car, Lewis, Rice & Fingersh, L.C., Major Brands Premium Beverage Distributors, Mississippi Lime Company, Regional Business Council, RubinBrown LLP, S. M. Wilson & Co., Thompson Coburn LLP, UMB Bank - St. Louis y Wells Fargo Advisors. Para más información sobre el Young Professionals Network contacte ypn@stlrbc.org o 314-225-2105. Para más información sobre la Cámara de Comercio de Hispanos contacte staff@hccstl.com o 314-664-4432.


18

1a Quincena de Febrero 2012

La industria del enlatado de alimentos L

a ingestión excesiva y reiterada provoca una sobredosis escalonada que daña el hígado, los riñones y hasta al cerebro. Es considerado uno de los fármacos más populares en el mundo para aliviar cualquier tipo de dolor y es de fácil acceso, ya que no requiere de receta médica. Pero, ¡cuidado!: el uso indiscriminado de acetaminofén o paracetamol puede poner al consumidor en riesgo de muerte, según un estudio que publicó la revista British Journal of Clinical Pharmacology. Paracetamol: La ingestión repetida en cantidades menores o en exceso puede ser fatal – Se debe reconocer y tratar rápidamente – Si repetidamente se ingiere un poco de paracetamol o demasiado de una vez con el tiempo puede provocar una sobredosis peligrosa que es difícil de detectar, pero que pone a la persona en peligro de muerte. Lo más difíciles son los enfermos que acuden al hospital con una sobredosis y poca información, aduciendo solo que se sienten mal. Esta situación clínica debe ser reconocida acertada y tratada rápidamente, ya que estos pacientes están en peligro aún

mayor que las personas que toman una sobredosis escalonada. Esta llamada sobredosis escalonada, puede ocurrir cuando las personas tienen dolor y en repetidas ocasiones toman un poco más de paracetamol de lo que deberían. Otro caso son lo enfermos que toman de una sola vez sobredosis masivas, como si fueran personas que trataran de suicidarse, con el tiempo el daño se acumula, y el efecto puede ser fatal, dice el Dr. Kenneth Simpson, que publica las conclusiones de un reciente proyecto de investigación en la revista British Journal of Clinical Pharmacology. A su ingreso, estos pacientes con sobredosis escalonada fueron más propensos a tener problemas en el hígado y el cerebro, requieren diálisis de riñón o ayuda con la respiración y se encontraban en un riesgo mayor de morir que las personas que habían tomado sobredosis de una sola, dice Simpson. El problema es peor para las personas que acuden al hospital más de un día después de haber tomado una sobredosis que también están en alto riesgo de morir o que necesitan un trasplante de hígado.

Sobredosis escalonados o pacientes que se presentan tarde después de una sobredosis debe ser vigilado estrechamente y considerados por el antídoto paracetamol, la N-acetil cisteína, independientemente de la concentración de paracetamol en la sangre", dice Simpson. Debido a que la medición del paracetamol en la sangre es una mala evaluación del estado del paciente en casos de sobredosis escalonada o retraso en la presentación, cree que los médicos necesitan con urgencia de encontrar nuevas formas de evaluar si un paciente puede ser enviado a casa, necesita tratamiento médico para contrarrestar el paracetamol o la necesidad de ser considerado para un trasplante de hígado. Por lo que usted puede intuir que el abuso de este medicamento, en sobredosis pequeñas pero constantes, o de una vez, usted puede sentirse mal, y estar en peligro de muerte, sino se detecta a tiempo.

La industria del en latado de alimentos

E

s importante mencionar que los avances más importantes en la prevención de la descomposición de los alimentos se ha logrado en tiempos de guerra; la historia de las latas de acero comienza en el año 1795 cuando el Gobierno de Napoleón ofreció 12,000 francos a quién idease un sistema capaz de conservar los alimentos en buen estado, con el objetivo de asegurar el abastecimiento de alimentos en condiciones óptimas a las tropas destacadas en las distintas campañas

militares. La solución, fue aportada por el francés Nicolás Appert conocido como “El Padre del enlatado” Unos años más tarde, en 1812, Peter Duran patenta en el Reino Unido el envase de hojalata, destinado a la conserva de alimentos En 1819, Estados Unidos de Norteamérica tuvo gran progreso, mediante el inglés William Underwood En 1860, Louis Pasteur explicó el principio en que se fundamenta la conservación mediante el calor

El proceso de pasteurización recibe su nombre de Louis Pasteur, un químico / microbiólogo Francés, que descubrió que los organismos que causan la descomposición pueden ser desactivados en el vino aplicando calor a temperaturas por debajo de su punto de ebullición. En realidad, solo necesitó calentar el vino a 55 AC" por unos pocos minutos para matar los microorganismos que causaban que el vino se arruinara. El proceso se aplicó posteriormente a la cerveza y la leche (y muchos otros productos) y sigue siendo una de las operaciones más importantes que se realizan en las instalaciones de procesamiento de alimentos, lácteos y bebidas. El desarrollo de la industria enlatadora fue rápido en la segunda mitad del siglo XIX, en esta época surgió la máquina para estampar los cuerpos de las latas y la maquinaria para la limpieza de alimentos y latas. En 1872, se fundó la industria enlatadora de carne en Chicago, y durante los 10años siguientes aumentó el enlatado de pescado y verduras. En 1874, Scriver de Baltimore, inventó la autoclave a presión que permitió reducir los tiempos de calentamiento y enfriamiento. En 1895, la bacteriología se aplicó a los alimentos enlatados; y para 1920 y 1930, las conservas británicas se enfocaban a descubrir variedades de frutas y verduras

eficaces para enlatar. Por otro lado, la conocida lata de bebidas, tal y como la conocemos hoy en día, es mucho más reciente; aparece por primera vez con tapa plana en 1935 y, en 1965 se inventó la tapa de apertura fácil. Actualmente se producen en el mundo unas 150.000 millones de unidades. Algunos mitos que hablan erróneamente, de los alimentos enlatados. Se menciona que las compañías envasadoras utilizan productos químicos, lo que es falso y que para su preservación es a través de la pasteurización, y otros elementos como son ácidos naturales, azúcar y especias nunca elementos químicos. También se menciona que al envasar pierden calidad de origen de los alimentos; lo que ha sido desmentido por la UNAM Universidad Nacional Autónoma de México pues se conservan igual que en su estado natural. Se asegura que contienen mucha sal y azúcar; LA CANAFEN Cámara Nacional Fabricante de Envases metálicos, asevera que se siguen los estándar de controles mundiales de la ingesta de sal y azúcar basado en lo que una persona puede consumir en un día por lo tanto esta aseveración, falta totalmente a la verdad. Peor aún se dice por personas con escasos conocimientos sobre la industria del envasado, que pueden producir intoxicación y envenenamiento o bien


1a Quincena de Febrero 2012

19 aseguran que al abrir una lata debe cambiar del envase el alimento, pues el metal del envase puede producir intoxicación o envenenamientos; lo que es también falso primero porque es hermético y estéril, y para mayor seguridad todos los envases de alimentos se le recubre con un barniz que evita el metal tener contacto con los alimentos y tampoco podrá oxidarse. Otras personas aseguran que contiene plomo al aplicar la soldadura que se usa para sellar las latas, lo que tampoco es verdad, pues en la actualidad son soldados y sellados de forma hermética y eléctricamente, por lo que no hay plomo.

También hay quienes aseveran que las abolladuras del envases afectan a los alimentos; la COFEPRIS (Comisión Federal para la prevención de riesgos sanitarios, dependiente de la Secretaría de Salud en México, quienes evaluaron las latas abolladas, reveló que ninguna de las latas presentó corrosión interna ni externa, especialmente en el recubrimiento interno por lo que estas abolladuras no perjudican el alimento,

excepto si la abolladura o lastimadura perforara el envase y se hubiere almacenad o así, exponiendo al medio ambiente el alimento. Entre otras acusaciones infundadas se dice que no protegen bien los alimentos, lo que es todo lo contrario, pues aunque sean los envases de metal o de aluminio, es lo mejor para proteger los alimentos contra los rayos ultravioleta, el oxígeno y cualquier formación de microorganismos. Que producen Leptospirosis, (La Leptospirosis es una de las zoonosis más comunes y un importante problema de salud pública, aunque se desconoce la prevalencia real de esta enfermedad. La infección es comúnmente transmitida a humanos cuando el agua que ha sido contaminada por orina animal se pone en contacto directo con lesiones en la piel, ojos o por las mucosas) Se cree que esta bacteria es transmitida a los humanos a causa del orín de los roedores sobre las latas en bodegas con poca limpieza y desinfección. Por lo que son importantes los hábitos de higiene y lavar cuidadosamente los envases o las latas, antes de abrir, aseando bien las hendiduras del envase

medidas regulares de la higiene en el hogar. También se dice erróneamente que no contienen fibra, cuando estos alimentos se someten al procesar para su pasteurizan o de esterilización, no pierden sus propiedades naturales, por lo que no desaprovechan su Fabra natural.

Que producen botulismo, (Enfermedad producida por la toxina de un bacilo, Clostridium Botulinum, específicamente contenido en los alimentos envasados en malas condiciones o en descomposición) lo que no hay una relación directa con los productos embasados o enlatados. Aquí también es muy conveniente checar las fechas de caducidad del producto para un mejor control de lo que ingerimos como

Sin ningún fundamento se dice que son poco nutritivos, lo que tampoco es real, de acuerdo a un Estudio llevado a cabo por la Facultad de Química de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) demostró que los alimentos conservan sus mismos valores alimenticios antes de ser enlatados y que algunos alimentos contienen al final del proceso más calcio, que los que se preparan en casa. Como ya se mencionó, actualmente se producen o enlatan en el mundo unos >Ciento cincuenta mil, millones de unidades< Para mayor información e-mail: envasesmetalicos@canafem.org.mx

Y… HASTA LA PRÓXIMA.


20 1a Quincena de Febrero 2012

Su primer tema con banda de música, lo que demuestra que se ha concretado un éxito más en la ya de por si brillante carrera del cantante jalisciense. Recordemos que el álbum fue grabado con el respaldo de la compañía Sony Music Latin y magistralmente producido por Joan Sebastian, quien reafirmó su gran talento en la industria al supervisar cada tema de bolero, ranchero, son, balada, huapango y banda incluido en este trabajo musical.

M

agnífico ha sido el comienzo del 2012 para una de las grandes leyendas vivientes de la música regional mexicana, Vicente Fernández, quien sigue causando revuelo en las listas de popularidad y en los grandes escenarios gracias a que su tema “El vestido blanco” se posicionó rápidamente en el gusto de millones de seguidores del Charro de Huentitán. Su primer tema en banda lanzado como sencillo promocional es una canción de letra romántica que cuenta la historia de un hombre que guarda –un vestido blanco- de novia que estará destinado a la mujer que se convertirá en su esposa. El corte musical en exitosa promoción forma parte del álbum más nuevo de Vicente Fernández titulado “Otra vez”, el cual ya alcanzó Disco de Oro por altas ventas al público hispano en los Estados Unidos y México. Como fenomenal puede calificarse el buen recibimiento de “El vestido blanco”, al encontrarse actualmente en los primeros sitios de listas de popularidad en radio y principales canales de televisión

T

Han pasado más de cuatro décadas desde que La Original Banda el Limón fuera fundada por Salvador Lizárraga y la agrupación sigue llevando la música de banda sinaloense a todos lados. 47 años de éxito respaldan una trayectoria que se consolida en 28 producciones discográficas y un triunfo en México y Estados Unidos. El éxito de la banda se encuentra en su estilo único que conserva de las bandas sinaloenses de antaño, en el talento de

sus 15 músicos y sus dos vocalistas, Luis Lizárraga y Lorenzo Méndez. “Son muchas cosas las que tenemos que agradecer con estos 47 años, nuestro Derecho de antigüedad ha quedado confirmado. Día con día trabajamos para seguir en el gusto del público. Nuestra empresa Luz Record y un gran equipo de trabajo están al pie del cañón y por eso ahora tenemos El Primer Lugar, nuestro álbum 28”, dijo Salvador Lizárraga.

Por cierto, hace casi cinco años, el talentoso dúo integrado por Vicente Fernández y Joan Sebastian, produjo un disco considerado uno de los mejores de la década en el género regional mexicano, llamado “Para Siempre”. En su etapa de producción musical más reciente, a finales de 2011, también destacó la presentación del primer sencillo del disco “Otra Vez” titulado “Volcanes Dormidos”, una canción que rápidamente se colocó en el gusto popular. La historia se está repitiendo con “El Vestido Blanco”, con la cual queda perfectamente demostrado aquello de que “el que es buen gallo donde quiera canta”, ya que la inconfundible voz y el estilo tan personal de El Charro de Huentitán, se escuchan maravillosamente bien en este impecable arreglo de banda sinaloense. Te invitamos a descargar ahora mismo este corte promocional a través de tu sitio web RadioNotas.com con la confianza y garantía de un artista que ha sido capaz de haber vendido más de 40 millones de discos en todo el mundo, lo que le ganó ser galardonado con diversos premios Billboard, Diosas de Plata y Los Heraldos, llegando a obtener cinco nominaciones para los Grammy.

Fundador de Pandora habla de su éxito im Westergren, cofundador de Pandora, destacó que el "servicio personalizado de radio que brindan tiene más de 125 millones de usuarios registrados. Esto significa que ha dado un gran salto de 75 millones en el mismo período del año pasado. Pandora ha

47 Años de Trayectória

ampliado su alcance en los automóviles tras firmar 16 alianzas con empresas automotrices”. En declaraciones a USA Today, Westergren sostvo que las acciones de Pandora crecieron un 21 % y resaltó: “Estamos en un punto de inflexión…La oportunidad para nosotros es global". "La radio está pasando por un cambio masivo, que es irreversible e inevitable", añadió. "La tecnología nos ha permitido presentar una alternativa".

Adriana Fonseca se va a Telemundo

L

a actriz mexicana Adriana Fonseca firmó un contrato de exclusividad con Telemundo para protagonizar producciones originales, informó la cadena hispana. "Es para nosotros un gran honor que Adriana se una a Telemundo y nos traiga lo mejor de su talento. Su contratación es una muestra contundente de nuestro empeño en llevar a la pantalla figuras de renombre del mercado de la televisión hispana", señaló en un comunicado de prensa Joshua Mintz, vicepresidente principal ejecutivo de Telemundo Entertainment. Nacida en Veracruz, México, Adriana Fonseca inició su carrera a los 16 años cuando fue nombrada "El Rostro del Heraldo de México", certamen de belleza que reconoce y promueve a jóvenes figuras del medio artístico en el que se han destacado nombres como Verónica Castro, Lucía Méndez y la cantante Ana Bárbara, entre otras. "Esto es un sueño hecho realidad. Me encanta lo que hace Telemundo, me encantan sus historias y la manera como dirigen. Yo creo mucho en la ley de atracción; yo me visualizaba y quería estar aquí, (Telemundo), indicó la actriz en el mismo comunicado. Fonseca debutó en la televisión mexicana con la telenovela Pueblo Chico, Infierno Grande de Televisa y tres años después obtuvo su primer

papel como protagonista en la telenovela Rosalinda junto a Thalía y Fernando Colunga. La mexicana ha incursionado también en el teatro con la obra Mamá nos quita los novios, junto a Angélica María y Julio Alemán. También ha actuado en el musical Aventurera y la obra Divorciémonos mi amor, en la que compartió créditos con Sebastián Rulli y Manuel Landeta. En el cine ha participado en las producciones mexicanas La Tregua, Por Mujeres Como Tú, 7 Mujeres 1 homosexual & Carlos y Por tu Culpa.


1a Quincena de Febrero 2012

21

Se casó vocalista de Recodo

Video erótico de Shakira y Piqué Gerard Piqué (de 24) en pleno encuentro íntimo. Según diversos medios de comunicación, un miembro del equipo de trabajo de Shakira la grabó mientras le practicaba sexo oral al futbolista español, y ahora le está solicitando una fuerte suma de dinero con tal de mantener las imágenes bien guardadas.

A

firman que la estrella colombiana Shakira (de 34 años) está siendo chantajeada por uno de sus empleados, quien amenaza con dar a conocer un video en el que se ve a la cantante y su novio

No sería la primera vez que la intérprete de 'Sale el Sol' se ve envuelta en este tipo de rumores, pues recordemos que hace unos años se dijo que existía un cinta que plasmaba un encuentro pasional entre ella, su entonces novio Antonio de la Rúa y el cantante español Alejandro Sanz, pero las imágenes nunca salieron a la luz.

Miley posa junto a un pastel picante desapareciera, es tan poco talentosa y molesta. Esta chica no podría pasar ni una audición de American Idol, y eso que en ese programa pasan a todo”, escribió un usuario en Twitter. Junto con los comentarios negativos, hubo algunas personas que defendieron el nombre de Miley y sus acciones. “Es asombrosa, Miley es una gran chica con mucho talento y puede hacer lo que quiera”, escribió un fan en TMZ.

M

iley Cyrus celebró el cumpleaños de su novio Liam Hemsworth en el bar Icon de Los Ángeles, donde se tomó las fotografías con un pastelito picante. Las reacciones de sus fans, en el mismo portal de TMZ, facebook y Twitter, han sido de enojo y disgusto, comentando que es una falta de respeto y que no es posible que una celebridad de esa edad se comporte de esa manera. “¡Que persona tan repugnante! Sus padres deben estar muy orgullosos de ella”, comentó un usuario de TMZ.com “Desearía realmente que esta muchacha

Una supuesta fuente cercana a la intérprete comentó a TMZ.com que Miley, de 19 años, estuvo bebiendo alcohol y bailando toda la noche. Aparte de las polémicas poses en las imágenes, otro caso que se comentó y que se va a estudiar es el del hecho de que hubo venta de bebidas alcohólicas a menores de edad, como la otrora Hannah Montana. Hasta el momento, no ha habido declaración alguna por parte de la cantante ni de su representante.

Los Tigres “rugirán” en NY

E

l afamado grupo mexicano Los Tigres del Norte anunció hoy una nueva gira por Estados Unidos, que incluirá una fecha en el foro Armory, en Nueva York, donde promete ofrecer "uno de sus famosos conciertos de toda la noche". Los músicos aseguraron mediante un comunicado que su 'tour', que comenzará el 2 de febrero y terminará el 11 de marzo, también incluye fechas en el Centro de las Artes Escénicas de California, además de recitales en Florida, Texas y el Medio Oeste de Estados Unidos.

La gira es para promocionar el álbum acústico de la agrupación 'MTV Unplugged: Los Tigres del Norte y amigos', que está nominado para un Premio Grammy por Mejor Disco de Música Banda o Norteña. La serie de conciertos comenzará en la ciudad de Odesa, en Texas, e incluirá también fechas en los estados de Colorado, Massachusetts, Indiana, Michigan y Ohio.

C

harly Pérez ( de 30 años) se casó después de tres años de noviazgo con su novia Elizabeth Villela ( de 26) y sus compañeros de la Banda El Recodo no sólo tocaron en la fiesta, también se divirtieron y bailaron con sus parejas ¡sin soltar los instrumentos!. La celebración se realizó en Mazatlán, Sinaloa y empezó a las seis de la tarde y terminó a las dos de la mañana. Los integrantes de la agrupación

aprovecharon el ambiente y se pusieron a bailar con los 500 invitados. Todos los invitados gozaron de la noche en un conocido antro de Mazatlán, escuchando los temas de El Recodo; ellos tocaban un rato y alternaban con otro grupo que interpretaba música variada para que nadie se aburriera. Cabe señalar que el romántico tema que Charly le dedicó a su esposa fue 'Te presumo'.

Kate del Castillo vetada de Televisa

A

l parecer la actriz Kate del Castillo fue vetada en Televisa. La periodista Hilda Isa Salas detalló en que lo anterior se debe a que hará una telenovela para Cadena Tres bajo la producción de Argos. Por otro lado, este jueves, será reestrenada la serie que protagonizara Kate del Castillo, “La Reina del Sur” por el canal Mun2 y con subtítulos en inglés.

Cabe señalar que en días recientes, la actriz generó polémica tras publicar en su cuenta de Twitter una carta en la que entre otras cosas se dirigió al capo mexicano Joaquín “el Chapo” Guzmán.


22

1a Quincena de Febrero 2012

¿Qué es y cómo funciona la Ley SOPA?, El proyecto de ley tiene repercusiones gravísimas para la estructura actual de internet en todos sus sentidos pues permite al Departamento de Justicia y a los propietarios de derechos intelectuales, obtener órdenes judiciales contra aquellas webs o servicios que permitan o faciliten supuesto el infringimiento de los derechos de autor, que incluyen:

OPA, que significa Stop Online Piracy Act es un proyecto de ley introducido en la Cámara de Representantes de Estados Unidos el pasado 26 de octubre de 2011 por Lamar S. Smith (Texas, Republicano) con el objetivo de ampliar las capacidades de los propietarios de derechos intelectuales para supuestamente combatir el tráfico de contenidos en internet y productos protegidos por derechos de autor o por la propiedad intelectual.

S

1.Bloqueo por parte de los proveedores de internet a la web o servicio en cuestión, incluyendo hosting, e inclusive a nivel DNS (aunque esto ha sido puesto a discusión.

Además las penas propuestas por la ley son desproporcionadas, por ejemplo cinco años de prisión por cada diez canciones o películas descargadas dentro de los seis meses de su estreno.

hacerlo a un sitio que tal vez sea sospechoso de violar la propiedad intelectual de una obra. Al enlazar también se estaría incumpliendo la ley SOPA.

La aprobación de leyes como SOPA crearían efectos colaterales en todo internet que lo cambiarían de forma negativa para siempre. 1.Las redes de navegación anónimas se volverían ilegales (la anonimidad en internet es importantísima para millones de personas en situaciones de peligro por parte de gobiernos totalitarios).

Evidentemente la ley fue diseñada por el lobby del copyright que intenta aplicar métodos medievales a las épocas actuales.

3.Servicios de publicidad deben bloquear la web o servicio. Por ejemplo Google Adsense no puede ofrecer servicio en webs denunciadas si esta ley llegara a aprobarse.

2.Nuestras comunicaciones serían oficialmente espiadas para poder determinar si incumplimos (o no) la ley. 3.Sitios donde se incentiva el contenido generado por el usuario no podrían operar porque sería sumamente impráctico vigilar cada cosa publicada con el miedo de recibir una demanda desproporcionada pues la ley no distingue entre proveedor o usuario en estos casos.

4.Se deben de eliminar enlaces a la web o servicio denunciado.

4.Uno de los aspectos básicos de la web se vería afectado: enlazar por medio a

2.Empresas facilitadoras de cobro en internet (como PayPal) deben congelar fondos y restringir el uso del servicio.

SOPA es un atentado a la libertad de expresión. Al igual que la Ley Sinde, la creación de una “lista negra” de webs no accesibles es un peligroso precedente sobre el cual gobiernos y empresas pueden actuar para censurar y controlar información en base a intereses económicos y políticos. El problema no es la forma en que la gente accede y comparte información, el problema ahora mismo es la falta de una reestructuración de las leyes internacionales de propiedad intelectual que deben ajustarse a nuestros tiempos, a la forma en que las personas usan la tecnología que nos acerca a la cultura y la manera en que la compartimos.

Wikipedia se apaga y Google protesta

L

a enciclopedia libre virtual Wikipedia en su versión en inglés y otras páginas de Internet cerraron sus servicios y otras, como Google, colocaron señales de queja en protesta por el polémico proyecto de ley antipiratería en EE.UU. conocido como SOPA. Wikipedia, la sexta página con más contenidos del mundo, decidió cerrar su versión en inglés para expresar su oposición a la iniciativa, que pretende dotar al Departamento de Justicia de EE.UU. de la capacidad de perseguir cualquier sitio online que infrinja la propiedad intelectual. Twitpic, Wordpress, BoingBoing, Reddit o Moveon, junto al grupo de piratas informáticos Anonymous, son algunos de los mayores portales que han secundado este "apagón" con el objetivo de que los usuarios se concientizen sobre los efectos que podría tener el proyecto de ley en caso de ser aprobado. "Imagina un mundo sin conocimiento libre. Durante una década, hemos empleado millones de horas

construyendo la mayor enciclopedia de la historia de la humanidad. Ahora el Congreso de EE.UU. considera una ley que podría dañar la libertad de Internet. Durante 24 horas, para crear conciencia, Wikipedia estubo en negro", dice en su servicio en inglés. El gigante de Internet Google, cuyo posible "apagón" se rumoreó por la red, ha mantenido sus servicios abiertos pero su página principal muestra un "crespón" negro que enlaza a un texto sobre la oposición del buscador a estas medidas y resalta el rechazo de los ciudadanos, a quienes pide su firma para pedir la cancelación del proyecto. Otras webs, como el servicio de anuncios Craigslist, abren su portal con una pantalla en negro que dirige al usuario a la página principal al cabo de varios segundos. Agrupadas en la plataforma Netcoalition.com, Google, Yahoo!, Facebook, Foursquare, Twitter, Wikipedia, Amazon, Mozilla, AOL, eBay, PayPal, IAC, LinkedIn, OpenDNS y Zynga se han unido para intentar

paralizar la iniciativa legislativa, mientras que decenas de empresas de comunicación de menor escala han manifestado su apoyo al proyecto de ley. El proyecto SOPA obligaría a los motores de búsqueda, proveedores de dominios y empresas de publicidad estadounidenses a bloquear los servicios de cualquier página web que esté bajo investigación del Departamento de Justicia estadounidense por haber publicado material bajo derechos de autor y se encuentre en cualquier lugar. Ello ha suscitado el temor de que queden bloqueadas páginas legítimas en las que los usuarios comparten contenidos. Los fundadores de los grandes sitios de Internet remitieron hace unos días una carta al Congreso en la que argumentaron que la SOPA "va a crear un ambiente de miedo e incertidumbre tremendo para la innovación tecnológica, y perjudica gravemente la credibilidad de Estados Unidos en su papel como administrador de la infraestructura de claves de Internet". Ante las presiones de los grandes gigantes de la red, la votación de la ley en el Congreso quedó aplazada el martes, aunque podría someterse a una votación preliminar en el Comité Judicial de la Cámara de Representantes en febrero, según el principal autor de la medida, el legislador republicano Lamar Smith. Según Smith, el retraso en la votación definitiva del proyecto de ley se debe a conflictos de calendario de los legisladores y no a diferencias de opinión sobre la ley. La polémica sobre la ley llevó a la Casa Blanca a indicar en un comunicado el fin

de semana que el Gobierno no apoyará leyes contra la piratería en Internet si fomentan la censura, socavan la seguridad o alteran la estructura de la red cibernética. Desde 1998, la ley que perseguía la piratería en Estados Unidos era la denominada Digital Millenium Copyright Act, que obligaba a retirar el material ilegal a las páginas web que hacían uso del mismo, pero no tenía competencia sobre lo que fuese publicado desde otros países. El "apagón del 18 de enero" empezó a media noche y duro asta las doce de la noche , como en el caso de Wikipedia, es una advertencia de las grandes compañías virtuales que de unirse en una futura "huelga", podrían provocar consecuencias sin precedentes.


1a Quincena de Febrero 2012

23

Emotivo cierre de la junta general celebrada en Puerto Rico de promotores Unidos USA prensa Mel Díaz, coincidió con el momento en que el asociado Juan Villagrana, con pista de mariachi y en el más puro estilo de Javier Solís, interpretaba la emblemática canción de Noel Estrada "En Mi Viejo San Juan", lo que emocionó a Feliciano hasta las lágrimas. De manera inesperada, porque no estaba en el programa, lo sorprendente fue que el invitado de honor, acompañado del trío, también cantó. Su "palomazo" incluyó un total de cuatro temas, entre ellos "Brujería", gesto espontáneo que fue ruidosamente aplaudido.

O

rganizado por una comisión ad-hoc que integraron Nancy Galván, Mariana Escamilla y Lola Bautista, el evento comenzó con la tradicional hora dedicada a los cocktails. Debido a la amenaza de lluvia, en vez de la noche tropical bajo las estrellas en que se había pensado originalmente los asistentes fueron acomodados en el interior del hotel/casino El San Juan en el

exclusivo salón Tropi Coro, un auditorio de hermosas instalaciones con capacidad máxima de hasta unas 300 personas. Con el logo de la organización proyectado sobre una pantalla gigante, los asistentes pudieron disfrutar de un menú de primera calidad, definitivamente excelente. La llegada de José Feliciano, acompañado de su esposa y su gerente de

Antes el Presidente de Promotores Unidos USA Iván Fernández le había entregado un reconocimiento especial premiándolo por sus logros en una carrera que lo ha llevado a presentarse en escenarios de todo el mundo. Además, se le otorgó una placa en que aparecían los tres reyes magos y una estrella. Frente al micrófono, en una rápida semblanza y haciendo una oportuna metáfora, Nancy Galván le aseguró que "para todos nosotros esta estrella es José Feliciano".

A todo ritmo, el fin de la noche de clausura fue totalmente bailable gracias al amplio repertorio del combo, incluso complaciendo las peticiones de los alegres danzantes. Entre los acuerdos adoptados en Puerto Rico se decidió que la próxima Junta General de la organización se realice nuevamente en Las Vegas, Nevada. Tentativamente, a la espera de una confirmación definitiva de hotel, esta reunión se llevaría a cabo el 17 o el 24 de abril. Reiterando uno de los principios básicos de la organización, la Mesa Directiva ha vuelto a hacer énfasis en la importancia de que los asociados envíen a través de Internet las canciones de sus grupos o solistas con el objeto de que sean consideradas para proponerlas a la radio para su posterior difusión. Tal como hemos informado, todas las canciones son evaluadas por un comité que las selecciona y luego las pone a consideración de los ejecutivos radiales para que entren en programación.


24

1a Quincena de Febrero 2012

Un bebé de rey pingüino se baña antes de su chequeo diario de peso en el Zoológico de Saint Louis el 18 de enero de 2012. El polluelo está siendo criado por sus padres "Francine" y "Kaiju". nacio después de unos 55 días, y luego sus padres continúaran manteniendolo caliente en sus vientres de 30-40 días hasta que sea lo sufucientemente grande. Ellos seguiran compartiendo la alimentación del polluelo durante unos ocho meses. No se sabe aún el sexo del polluelo. Esta ave es una de las mayores especies de pingüinos y de adulto llega a pesar unos 33 kilos.

Jerry Clinton, murió de cáncer a la edad de 74 en St. Louis el 18 de enero de 2012. Clinton, ex propietario de Grey Distribuitors Eagle, el mayor distribuidor de cerveza de Anheuser Busch en el Medio Oeste, fue responsable de traer a los Rams de Los Angeles a San Luis en 1995. Clinton ayudó a recaudar millones de dólares para las familias de los policías caídos y los bomberos a través de los Guns 'n Hoses Boxing para recaudar fondos para Backstoppers.

El Gobernador de Missouri Jay Nixon en su reporte anual de gobierno del Estado en el Capitolio en Jefferson City, el pasado 17 de enero de 2012.

T.J. OSHIE (74) trata de pasar a Marc-Andre Gragnani en el tercer período en el Scottrade Center en St. Louis el 21 de enero de 2012. San Luis ganó el partido 4-2.

Gobernador de Missouri Jay Nixon es recibido por legisladores al salir de Missouri House Chambers después de entregar el reporte de la dirección del Estado en el Capitolio Estatal en Jefferson City.

El portero Jaroslav Halak de los Blues de St. Louis en una jugada contra los Dallas Stars en el primer período en el Scottrade Center en St. Louis el 16 de enero de 2012.

Matt D'Agostini termina en la red de Edmonton Oilers durante una jugada en el tercer período en el Scottrade Center en St. Louis el 19 de enero de 2012. San Luis ganó el partido 1-0.

Un trabajador de la construcción desmantela una cartelera desde el frente del antiguo Avalon Theater, el 19 de enero de 2012. El edificio, condenado en 2006, fue construido en 1935 como una "sala de cine" de la vieja escuela para 650 personas sentadas.

El portero Kari Lehtonen de los Dallas Stars detiene el progreso de Patrik Berglund de los Blues de St. Louis en el primer período en el Scottrade C enter en St. Louis el 1-16-12.

Carlos Beltrán de los Cardenales de San Luis firma autógrafos en St. Louis el 16 de enero de 2012.

El nuevo entrenador en jefe de los Rams Jeff Fisher (R) es recibido por el dueño del equipo Stan Kronke como es presentado en las instalaciones de práctica del equipo en Earth City, Missouri el 17 de enero de 2012.

T.J. OSHIE pone a Edmonton Oilers Ladislav Smid en las tablas en el tercer período en el Scottrade Center en St. Louis el 19 de enero de 2012. San Luis ganó el partido 1-0.

Bridget O'Brien gerente de tienda Popcorn Poptions, en el Día Nacional de palomitas de maíz, en Ladue, Missouri el 1-19-12. Gobernador de Missouri Jay Nixon se dirige a los empleados de la Compañía de Jost Chemical esquema Missouri Works, una estrategia integral para crear más empleos y oportunidades de carrera de Missouri en la nueva economía, en St. Louis el 1-13-12.

David Freese firma un autógrafo para los jóvenes fanáticos en St. Louis el 16 de enero de 2012.

El ex Coach de los Cardenales Tony La Russa abraza a Ellie, un yorkie miniatura de dos años de edad durante una sesión de autógrafos en St. Louis el 1-15-12.


1a Quincena de Febrero 2012

25

Rhonda Hamm-Niebruegge, Directora de Lambert-St. Louis International Airport, le da un informe sobre el trabajo que se ha hecho en el Concourse C, que sufrió graves daños durante el Tornado del 22 de abril del 2011 . Se prevé que en abril, ofrecerá una nueva iluminación, calefacción y aire acondicionado además de muchas nuevas tiendas.

Dos camellos y dos toros disfrutan de la nieve que vuela en el Zoológico de Saint Louis el 12 de enero de 2012. La primera tormenta de nieve del año midio sólo tres centímetros, pero afectó el tráfico durante horas con las capas de hielo que causaron problemas en las carreteras de la zona.

Vancouver Canucks Alexander Sulzer es ayudado por un entrenador después de ser cortado en la cara en el primer período frente a los Blues de St. Louis en el Scottrade Center en St. Louis el 12 de enero de 2012. Skaters Molly Gibbs and Joe Runners and bikers take Wunderlich skate alone at advantage of the warm Steinberg Skating Rink in St. weather to exercise in Forest Louis on February 2, 2012. Park in St. Louis on Febru- Unseasonably warm temperaary 2, 2012. Today's high tures turned the ice into pudtemperatures of 65 degrees dles. Today's high ties the all time record temperatures of 65 degrees ties the all time record.

Two black-tailed prairie dogs take advantage of the warm, 60 degree temperatures, to sun themselves in their den at the Saint Louis Zoo. Studebaker born on January 9, 2012 and first-time mom Bentley take advantage of the warm temperatures. A baby Mountain Bongo born on December 27, 2011 named Tundra and its mother on February 1, 2012. Unlike the more common bongo, the mountain bongo is an endangered subspecies of antelope that lives only in a few pockets of mountain forests in Kenya.

Members of the Gold Star Famlies, lead the Veterans Parade in St. Louis on January 28, 2012. Thousands of people lined a parade route in downtown St. Louis for the nation’s first parade to honor those who have served in Iraq and Afghanistan. Hundreds of motorcycles make their way up Market Street.

Boeing employee Kimberly Forkan tries out the seat turned bed in business class of a Boeing 787 Dreamliner at Lambert -St. Louis International Airport during a media tour in St. Louis on January 30, 2012. More than 50 Boeing engineers in St. Louis currently support the 787 Dreamliner in the areas of fuselage and wing design/analysis, and sustaining the seat tracks used on the airplane. The sleeping area for crew sleeps six in the ceiling of a Boeing 787.

A jeep makes the steep decent off of an incline on a performance track at the St. Louis Auto Show in St. Louis on January 27, 2012. Nearly 500 new cars and trucks are on display at the America's Center and Edward Jones Dome.

St. Louis Billikens head coach Ricj Majerus calls in a play to his players in the first half at the Chaifetz Arena in St. Louis on February 01, 2012. UPI/John Boman Jr St. Louis Billikens honor Charlie Spoonhour who coached the Billikens from 19921999 with a moment of silence before tonights game at the Chaifetz Arena in St. Louis on February 23, 2010.

Sentrys march as the names of over 6,500 war dead are read at the Soliders Memorial in St. Louis on January 27, 2012. Organizers are honoring those that have served in Afganistan and Iraq with the "Reading of the Fallen" a parade and other weekend activities.


26 1a Quincena de Febrero 2012

La Evolución de la Tierra, el Sol, los Mayas y el 2012 anual de la tierra alrededor del sol en 365 dias. Los dividieron el año de 365 en 18 “meses” llamados Winal de 20 dias cada uno y 5 dias sobrantes que se les denominaba Wayeb. El Calendario Tzolkin de 260 dias Es el mas usado por los mayas. Lo usaban para regir los tiempos de su quehacer agrícola, su ceremonial religioso y sus costumbres familiares, pues la vida del hombre mata estaba predestinada por el dia del Tzolkin que correspondia a la fecha de su nacimiento. ¿Quiénes eran los Mayas? El imperio maya estaba en los esados sureños de méxico hasta Guatemala, Belice, El Salvador y parte de Honduras. Tenian una escritura muy avanzada y construían ciudades con planificación urbana. Tuvieron un gran impacto en la cultura de Centro America. Sus mediciones astronómicas comparadolas con las de la NASA son diferentes en milésimas de segundo. Según los Mayas, la rotación completa de la tierra alrededor del sol es de 365,2420; ,mientras que la NASA lo mide en 365,2422. Midieron la rotación del sistema solar en 25.625 años. Lo mas importante que han dejado los Mayas han sido sus avisos a la humanidad futura.

Los orígenes En 1521, los españoles encontraron una ciudad vacia de los mayas y destruyeron casi todos los documentos escritos. Tres libros se editaron para decodificar su cultura. El calendario del largo conteo fue descubierto. Muchos autores pronostican el final de una etapa de la actual civilización el 21 de dic de 2012. No el fin del mundo. De donde salio la fecha el 21 de diciembre de 2012 Al final de año 900 D.C. los mayas usaban fechas usando tres sistemas combinados: el calendario civil basado en el año solar ( Haab), el calendario (tzolkin) de 260 días y un sistema casi vigesimal que contaba los días a partir de un punto cero, que es la llamada cuenta larga. El calendario Haab se vasa en el recorrido

La Cuenta Larga Los mayas llevaban una cuanta larga de los días a partir de una fecha que ellos determinaron como el inicio de la era maya actual. A esta cuenta se le denomina la “cuenta Larga” • La cuenta larga esta fomada por varias cifras. • Cifra 1 los uinales (20 dias) • Cifra 2 los tun (360 dias) • Cifra 3 los katún (20 tun = casi 20 años = 7200 dias) • Cifra 4 y los baktun (20 katun =394 años = 144 mil días) cuenta desde cero. • Un ciclo de la cuenta larga esta formado por 13 baktun, 5125 años. • El ciclo de cuenta larga actual (13.0.0.0.0 4 Ajaw / Ahau 8 Kumju/Cumhu) • Comenzó el 14 de agosto de 3114 a. C y terminara el 21 de diciembre de 2012 (13.0.0.0.0 4 Ajaw 3 kankin) Por eso tanto alboroto con el fin del mundo maya. ¿Quién es Fernando Malkún? Es un arquitecto de Bogota que vive entre los templos y ruinas de México, Egipto y la india. Es el autor de varios reportajes entre ellos la serie Las Siete Profecías Mayas después de a;os de estudios, que le dio fama internacional. Su habitad natural: las pirámides de Egipto, los templos de la india y las ruinas Mayas. Las 7 Profecías de los Mayas Entender las predicciones de los mayas implica conocer su mundo científico, religioso y espiritual. Tienen mitos y predicciones que tal vez nunca sucedan, creados por las diferentes generaciones y no siempre se apegan a la realidad, a continuación un breve resumen. Primera Profecía: El 21 de diciembre de 2012 el Sol recibirá un rayo del centro de la galaxia para un nuevo ciclo. Será el fin del mundo de materialismo, el inicio de una nueva etapa de armonía. Antes de ese día, la humanidad deberá optar entre desaparecer como especie pensante que atenta contra el planeta o evolucionar hacia una nueva Era de integración con el resto del Universo.

Segunda Profecía A partir del eclipse del 11 de Agosto de 1999, las transformaciones físicas en el sol alterarían la actuación de los hombres. Algunos perderían el control de sus emociones y otros sincronizaran su paz interior con los ritmos de la galaxia. Así podrán neutralizarse los cambios que describen las siguientes profecías. Tercera Profecía El estilo de vida del hombre aumentara la temperatura de la Tierra y producirá desequilibrios climáticas y geológicos. La falta de sincronía entre nuestro comportamiento y la naturaleza traerá grandes problemas como sequias, e incendios forestales y la destrucción de las cosechas. Cuarta Profecía Aquí se predice una ola de calor que provocará el derretimiento del hielo de los polos. Según los mayas, este será el modo en que el planeta se limpiará y reverdecerá, pero a la vez se inundarán las costas y miles de personas que viven cerca del mar se enfrentarán a serios peligros. (Glaciares ya en deshielo inusual) Quinta Profecía Si no sintonizamos nuestro comportamiento con los ritmos de la naturaleza y la galaxia, antes del 2012 veremos fallar todos los sistemas sobre los que está basada nuestra civilización. Se producirá un colapso de la red informática, la electricidad, el sistema económico y la religión. Habrá un aumento en la actividad del sol, que puede causar daños irreparables en los satélites. Sexta Profecia Habla de la aparición de un cometa que traerá transformaciones físicas muy bruscas en nuestro planeta. A partir de sus

cálculos, los mayas aseguran que existen altas probabilidades de que el cometa choque con la tierra. Pero a la vez sostienen que es posible desviar su trayectoria por medios físicos o psíquicos. Séptima profecía Para los mayas los procesos cósmicos son cíclicos y nunca cambian. Lo que cambia es la conciencia del hombre. Los mayas nos dejaron un mensaje de esperanza. Dijeron que a partir de un esfuerzo voluntario por lograr la armonía y la paz interior, podremos integrarnos al funcionamiento de la galaxia. Así podremos reducir los efectos nocivos anunciados por las otras profecías y renacer en una nueva era, “la era de la Luz” Fragmentos de una entrevista de Fernando Malkún, experto en cultura maya y autor de las 7 profecías 12/10/2011 Autor María Paulina Ortiz. ¿Los mayas dijeron que se iba a acabar en mundo en el 2010? Fernando Malkún. Se esta generando un pánico colectivo absurdo aduciendo que ellos habían anunciado que el mundo se acabaría en diciembre del 2012. No es cierto. Los mayas nunca usaron la palabra fin. Si anunciaron un momento de cambio de gran aumento de la energía del planeta, lo que vendría a causar eventos destino, es decir, definitivos, en la gente. ¿Cuándo va a pasar esto? Fernando Malkún. No va a pasar: esta pasando. Solo que las personas no están juntando todas las piezas del rompecabezas para verlo. Pero estamos en una ola de cambios como nunca. ¿en que se percibe, según lo dicho por los mayas? Fernando Malkún. La profecía dice que el planeta elevaría su frecuencia vibratoria, esta frecuencia paso de 8 a 13


27 1a Quincena de Febrero 2012 ciclos. Todos los planetas están cambiando. De 1992 a hoy los polos de marte han desaparecido un 60 por ciento y venus tiene casi dos veces mas luminiscencia. Llevamos 300 años registrando el sol, y las tormentas solares mas grandes han sucedido en los últimos seis meses. Todo esta acelerando desde los puntos de vista geofísico y sola. Nuestro cerebro, se afecta por esta mayor irradiación del sol. Esa carga electromagnética es la razón de que mucha gente siente el tiempo mas rápido. Habla de 1992. ¿Porque ese año? ¿Qué paso ahí? Fernando Malkún. La esencia de las profecías mayas es decirnos la existencia de un ciclo de 26

mil años “el gran ciclo cósmico”. Hace 13 mil años, el sol – igual que ahora – irradio mas energía y derritió la capa de hielo. El mar, subió 120 metros y sucedió el “diluvio universal”. Los mayas dijeron que cuando el sistema solar este otra vez a 180 grados de donde estaba hace 13 mil años, la estrella polar brille sobre el polo. La constelación de acuario aparezca en el horizonte y el transito decimotercero de venus se de – lo que sucederá el 6 de junio del 2012 – el centro de la galaxia pulsara y habrá manifestaciones de fuego, agua, tierra, y aire. Y hablan en especifico de dos periodos de veinte años, de 1992 a 2012 y de 2012 a 2032 de cambios.

¿Cómo sabían ellos que iba a pasar esto? Fernando Malkún. Tenían una tecnología extraordinaria. En sus pirámides había altares desde donde estudiaban el movimiento del sol. Sabían cuando habría manchas solares y tormentas eléctricas. Conocimientos que heredaron de los egipcios, que, a su vez, de sacerdotes sobrevivientes de la Atlántida, la civilización de 13 mil años atrás. Los mayas fueron los creadores de los calendarios mas exactos. “la cuenta larga” termina el 21 de diciembre de 2012, y marca el punto del periodo de 26 mil años. Sabían de estos cambios y nos dan esta información al hombre del 2012.

¿Qué tenemos que hacer según esta teoría? Fernando Malkún. El universo nos esta dando la oportunidad individual para restructurar nuestras vidas. La manera de sincronizarnos es, no tener miedo, saber que podemos cambiar nuestra conciencia. La física cuántica ya lo ha dicho: la conciencia modifica la materia. Lo que significa que tu vida depende de lo que tu pienses. La distancia entra causa y efecto ha disminuido. Hace veinte años, para que se manifestara algo en tu vida necesitabas gran energía. Hoy, piensas algo y a la semana esta sucediendo. Tu mente lo causa. Lo que debemos es buscar las respuestas, que están ahí.


28

1a Quincena de Febrero 2012 antónimos son palabras que expresan ideas opuestas o contrarias, como alto, bajo; blanco, negro; sucio, limpio… ¿Alguno de ustedes pueden darme otros ejemplos? Y Pepito se apresura a contestar y dice: – Paracaídas y condón… silencio en la clase y pregunta el maestro: – ¿En que son opuestos Pepito? – Si un paracaídas falla, muere un hombre; ¡si un condón falla, nace un hombre

Llega el briago, borracho a su casa, ya era de madrugada. Toca varias veces a la puerta pidiendo que le abran: – ¡Ábreme Morticia! que no vengo de humor, pero si ¡Vengo de genio! – A verlo dicho antes, así de genio si te abro; entra el borrachín, y la mujer empieza a quitarse el camisón con mucha coquetería a la vez que le dice: – Recuerda que los genios cumplen tres deseos. ¿Acaso te acostaste con tú novia antes de casarte? – ¡NO! ¿Pues que clase de hombre crees que soy? – ¡Pues yo SI!... Pero no sabía que te ibas a casar con ella. El enamorado y tímido galán le pregunta al papá de su novia: – ¿Cree usted, señor, que tengo alguna esperanza con su hija? – Ninguna, jovencito, contesta el rígido genitor, mi hija ya decidió casarse con usted. Tocan a la puerta, sale el marido y le preguntan: – Soy el doctor García ¿vengo a ver como sigue Petra? – ¿Petra, que estas enferma? Aquí esta un doctor. – ¡Ah si! Dile que venga otro día que por hoy hay quien me inyecte. Llega un hombre de baja estatura al consultar al su médico y le dice: – Tengo un fuerte dolor en la parte de la ingle, y los dídimos muy inflamados. – A ver, descúbrase para examinarlo. Lo observa con atención el médico, luego va a la parte trasera del consultorio, y regresa armado de unas tijerotas como de jardinero. – ¡Doctor, que va hacer! ¡Que piensa cortarme! – A usted nada, pero si a sus botas, una parte del tubo… Son las que están causando el problema. En el Hospital el Medico informa al marido: – Lo siento señor… a su esposa le queda una hora de vida: – No importa doctor, la he aguantado por 10 años, que no espere una hora más. El hijo de un industrial asistió a una reunión con ejecutivos afines, ya de regreso a su hotel entró al bar y ahí encontró a una joven mujer con la que

entabló conversación y más tarde decidieron pasar un rato agradable en el cuarto de él, al terminar que fueron las acciones, él le preguntó: – Cuanto debo pagar por tus servicios: – Ella contestó que $ 50.00 dólares. El industrial se sorprende y le dice: – ¿Cómo es que puedes vivir con tan baja cuota, de donde compras joyas, vestidos y perfumes como los que luces? – Bueno digamos que estos es como un anticipo o enganche, y sonriente le muestra una cámara colocada de antemano en la recámara… ahora sigue mi negocio de chantaje… ¿Porque las gallegas les cambian los pañales a sus bebes una ves al mes? – Porque el empaque de pañales dice: Hasta Nueve kilos. ¡Que aburridos son ahora los programas de la tele! – Abuelo, que no es la tele, que estas mirando el microondas. Un gallego escribía una carta y de pronto pregunta a su mujer: – Querida, ¿’Pellejo’, se acentúa? – Con los años amor, con los años. Papi ¡Feliz día del abuelo! – Pero hija, yo no tengo ningún nieto. – ¡SORPRESA! Despierta un niño a las cinco de la madrugada y va con la mamá y le dice: – ¡Mamá cuéntame un cuento! para volverme a dormir. – Mejor espera hijo, que el cuento no los va a contar tu padre apenas llegue. Un limosnero en Navidad toca en una casa y pide: – Señora, regáleme algo para comer por favor, pero que no sean tamales, ni cerdo, ni pavo horneado, que estoy cansado de comer eso... – Ahh bueno, ¿le gusta el pescado? – Sí, sí, ¡claro! – Entonces venga en ¡Semana Santa! En el baile de oficiales un se ellos se dirige a la mujer del general y le dice: – ¡Señora! ¿Me permite sacarla? La mujer mira para todos lados y le dice: – De acuerdo, pero con mucha discreción. En la clase de Español dice el profesor a sus alumnos: – ¿Qué son los antónimos?... Los

de ti y me iría de casa. – Pues muy bien, que me han tocado 100.00 dólares toma tus 50.00 y… ¡empieza a llenar tus maletas! Un brasileño viajaba por el estado de Texas, donde todo es muy grande. no acostumbrado al frío sintió de pronto los síntomas de ‘gripe’, entró a una farmacia, pidió un aspirina, y le trajeron una “aspirinota” enorme del tamaño de un queso, como más un pie de diámetro, y preguntó alarmado: – ¿Qué es esto? – Su aspirina señor… Es que aquí en Texas las cosas son muy grandes. – ¡UYY amigo! Quería también un supositorio pero… ¡Mejor me espero a regresar al Brasil! El Matrimonio acostada en la cama, él le dice: – ¡Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo! – Pues ya era hora… ¡Te echaré de menos!

A las 11:00 de la noche, un militar se acerca a una mujer muy maquillada, de falda extra corta, fumando y recargada a la puerta de un hotelucho y le dice: – Señorita ¿aceptaría mi ‘Compañía’? – ¡Claro amor! Son $ 50.00 dólares y el cuarto. Y el militar dice con voz gallarda: – Compañía, ¡A formar! Pregunta el juez a la sexo servidora. – ¿Practica usted la prostitución? – No señor juez, la practique hace mucho tiempo, ahora la ejerzo. A la hora del café del personal, regresa el jefe a su oficina y encuentra a su secretaria refocilándose con otro empleado y pregunta: – Pueden decirme ¿Qué significa esto? Y dice la secretaria. – ¡Que a nosotros no nos gusta el café, jefe! Érase de un marido oprimido, que aparte de trabajar tenía que hacer la labores de la casa, como lavar, planchar, preparar la cena, mantener limpia la casa, porque a la mujer no le alcanzaba el tiempo; ese día acudió al sanatorio porque su mujer había dado a luz a una niña; lo que para él resultó no de su agrado; la mujer le pregunta: – ¿Y porque no aceptas que sea niña? – Tenia la esperanza de un niño, ¡así con el tiempo me podría ayudar con las tareas de la casa! El empleado acude a su jefe y le reclama: – Mi paga se ha reducido en $ 1,000 pesos de mi salario. – Así es, pero el mes pasado cuando se le pagó $ 1,000 de más, porque no reclamó. – Bueno, un error es ocasional, pero ya esta volviendo en un hábito. El padre indignado le dice a su hija: – ¿Cómo es que recorriste de Boston a Los Ángeles de aventón y con traileros? ¿No pensaste que fácilmente podrían abusar de ti durante el camino? – Tomé mis precauciones papá… A todos les dije al subirme que iba hasta los Ángeles porque sabía que ahí estaba la mejor clínica del mundo contra el SIDA. El marido viendo el periódico pregunta a la esposa: – ¿Tu que harías si me sacara la lotería? – Me quedaría con la mitad, me separaría

El matrimonio se sentía angustiado pues su hijo de cuatro años no profería aún su primera palabra, habían consultado a los mejores médicos y no encontraban la causa de su mudez; un día a la hora de la comida, el muchacho habló de repente y dijo: – ¡No quiero espinacas! La mamá se sorprende y llena de júbilo le pregunta: – ¡Hijo querido, si sabes hablar! ¿Por qué no habías hablado antes? – ¡Esta es la primera vez que me dan espinacas! En la cantina reunidos un grupo de amigos, y de pronto uno pregunta a otro: – Por favor dinos… ¿Como es tu señora en la cama? –¡Oye idiota pues que preguntita es esa¡ – No te molestes, pero aquí en la colonia muchos dicen que muy buena y otros más que es muy mala, y nosotros queríamos salir de dudas y saber tu opinión como voto de calidad. La hermana de Pepito y su novio se paseaban por el jardín de la casa, pero Pepito no se alejaba, detrás de ellos los seguía asiduamente, hasta que el novio le dice a Pepito: – Pepito, te doy 20 dólares si nos dejas solos. – ¡AH! Mejor yo te doy 50 si me dejas ver que hacen. La secretaria hace un memorando a su propio jefe, recordándole un aumento de sueldo prometido, pero le pregunta a su compañera: – ¿Cómo debo cerrar el memorando? ‘Suya atentamente’ o ‘Suya cordialmente’ – Mejor ponle, ‘Suya Frecuentemente’ ¿El colmo de un astronauta? – Pedir un autógrafo a las estrellas. Un diputado mexicano en el consultorio del medico gratuito y especialista para ellos. – ¡Doctor, no he notado mejoría con el tratamiento! – ¿Se ha tomado las pastillas que le receté? – ¿Cómo me las voy a tomar? Si en el frasco claro dice… ¡Consérvese bien cerrado!


1a Quincena de Febrero 2012

29

BECAS ESCOLARES “HACEMOS”

The Hispanic College Fund (HCF) is now accepting applications for the 2012-2013 HACEMOS scholarship program until March 15, 2012 at http://scholarships.hispanicfund.org/hacemos. Scholarships will be based on both need and merit, and awards will range from $500 - $2,000. In addition, scholars will be enrolled into HCF’s College and Career Institute where they will receive financial, social and career support.

21st century workforce.”

To be eligible for the scholarship, applicants must:

“HACEMOS has been a proud part of our communities since our inception in 1988. Throughout our history, we’ve supported programs that engage people and enrich lives,” said Delia Hernandez, President, HACEMOS, AT&T’s Hispanic/Latino employee resource group. “These scholarships help bring our communities one step closer to HCF’s goal of developing the next generation of Latino professionals.”

· Be a U.S. Citizen or Permanent Resident, or, have graduated from a high school in the U.S. after attending at least three years · Be of Hispanic background, or the dependent of an HACEMOS chapter member · Be enrolled as a full-time undergraduate student for the 2012-2013 academic year at an accredited college or university in the U.S. or Puerto Rico · Have a minimum 3.0 cumulative Grade Point Average · Maintain a permanent residence in, or attend school in, a HACEMOS chapter area · Preference is given to students demonstrating financial need

“We are excited about offering students more opportunities to complete their college education through our partnership with the HACEMOS scholarship program,” said Carlos Santiago, Ph.D., HCF’s chief executive officer. “The students will not only receive a scholarship, but year-round professional development and staff support to help them graduate on time and prepare for the

Each scholarship recipient is enrolled in the College and Career Institute, HCF’s scholar retention and workforce development program. The College and Career Institute serves as a one stop resource center that provides college students with financial, social and career support that will reinforce on-time graduation, and ultimately lead to a cohort of successful Hispanic professionals. During

the course of the academic year, scholarship recipients will participate in professional development webinars and receive periodic advisory phone calls.

About the Hispanic College Fund Founded in 1993, the Hispanic College Fund (HCF) is a non-profit organization based in Washington, D.C., with a mission to develop the next generation of Hispanic professionals. For 18 years, the Hispanic College Fund has provided educational, scholarship, and mentoring programs to students throughout the United States and Puerto Rico, establishing a career pipeline of talented and career-driven Hispanics. The Hispanic College Fund has awarded millions of dollars, impacting thousands of students through high school to college and career. HCF has been recognized by

USA Today as one of the nation’s top 25 charities and has twice received Charity Navigator’s top four-star rating for fiscal responsibility. In 2010, the College Board recognized HCF for program innovation. www.hispanicfund.org About HACEMOS HACEMOS is the Hispanic/Latino Employee Association of AT&T. It is a non-profit organization open to all employees and retirees of AT&T and its subsidiaries. With a membership base of 1,700, HACEMOS is committed to helping three key areas: corporation, communities, and employees. HACEMOS awarded $217,500 in scholarships in 2011 and has awarded over $2M in scholarships since the organization's formation in 1988. www.hacemos.org


1a Quincena de Febrero 2012

30 Village Apartments RENTA 1 recamara $350 * 2 recamaras $425 3 recamaras $525 * 4 recamaras $625 Gane $$$ en su tiempo libre vendiendo cafe, comuniquese al 314-374-2423

VENDO

Computadoras de casa u oficina en muy buen Precio y buenas condiciones. Llamar al 314-330-0454

(314) 448-2471

2000 Chevy silverado 2500 4x4 automatica v-8 DVD / pantallas. $6500 y 2005 dodge magnum v-6 .$7500 Tomo carro a cuenta.(314)680-4231

MUDANZAS

Te ayudamos

a mudarte. 314 642-7152

TREE SERVICE & LANDSCAPING

RICO

Removemos árboles, quitamos maleza, podamos su jardín, reparamos daños por tormentas, colocamos muros de contención, hacemos recorte, mantillo y limpieza de otoño

314-486-5570

1141 Hodiamont Ave., #1A St. Louis, MO 63112


1a Quincena de Febrero 2012

31

I’m a single estudent mature religious family person. Looking for a single mature Hispanic male. Caring marriage minded chivarly age 35 to 65. I use to live in Belize peace corps and I would like to marry and have citizenship again in America and in return exchange culture, teach english, go to movies, dinner and I can claim my inheritance. I woul like a dependable person no game players, serious interested person should call me at 618-696-0348 ask for Roxanne.

TRANSPASO TALLER De transmisiones automaticas y reparacion en general, 2 rampas equipo completo. Renta economica informes Roberto 618-876-6149

Necesitamos Trabajadores

Con experiencia en Roofing y en tile-tpo-slate. Interesados comunicarse al

314-373-0513 GARDEN APARTMENTS 1221 Hodiamont Ave. B, St. Louis, MO 63112

Tel: 314-727-9405 LINDOS Y ESPACIOSOS DEPARTAMENTO EN RENTA: 1 Racámara....$325 * 2 Recámaras...$400 3 Recámaras...$500 * 4 Recámaras...$600 (Town House) Incluye aire acondicionado central, persianas, estufa, refrigerador, servicio de recolección de basura y cámaras de seguridad.Cerca de U City Loop y Washington University Campus Norte.


Red latina 2-1-12  

Red Latina 2-1-12

Advertisement