RECK MOTOmed next generation Katalog (fr)

Page 1

CATALOGUE

ENTREPRISE FAMILIALE 60 ANS DE RECK TOUT D’UNE MAIN INTERNATIONAL L’ENTREPRISE THERAPIE DE MOUVEMENT MOTOmed 2.1 MODES DE THERAPIE 2.2 CHAMPS D’UTILISATION 2.3 INDICATIONS 2.4 AVANTAGES DE LA THERAPIE ET OBJECTIFS APERCU DE PRODUITS ET FONCTIONS APERCU DE PRODUITS FONCTIONS NOTRE SOUTIEN MOTOmed muvi MOTOmed loop edition MOTOmed layson edition MOTOmed pour enfants MOTOmed Professional Series MOTOmed ETUDES ET RAPPORTS D’EXPERIENCE SERVICE ET CONTACT PRODUITS CONTENU 06 12 16 18 26 27 28 30 33 38 82 83 50 54 62 68 76 01 03 05 02 04 3
L’ENTREPRISE 01
© Thomas Warnack

NOUS NE POUVONS PAS SAUVER LE MONDE, MAIS ON PEUT L’ AMELIORER UN PETIT PEU.

AVEC MOTOmed TOUS LES JOURS A NOUVEAU.

C hristine Reck et Andreas Reck à l’occasion du 60 anniversaire de RECK . 7
8
Pour la Journée de l’architecture, RECK a ouvert ses portes de R7 à un public intéressé par l’architecture.

L’entreprise RECK a été fondée par Anton Reck en 1957. Depuis 2014, la société, qui est active dans le monde entier et qui embauche 260 employés, est gérée en deuxième génération par Christine Reck. RECK est leader mondial en ce qui concerne les appareils motorisés pour la rééducation.

9
Bernd S. dans le bureau, style format ouvert, R7 à Betzenweiler.

„LORS DE SIX DECENNIES, RECK S’EST DEVELOPPEE DE MANIERE DYNAMIQUE ET CONTINUE. EN TANT QUE ENTREPRISE

INTERNATIONALE, ORIENTÉE VERS UNE CROISSANCE ET GEREE EN DEUXIEME GENERATION, CETTE SOCIETE FAMILIALE S’EST BIEN POSITIONNEE SUR LE MARCHE. EN 2017, LE SITE A ETE AGRANDI A DÜRMENTINGEN.

Cage d’escalier dans le nouveau site de Dürmentingen, centre de recherche et de développement R9.
11
12
Big Band de HBC au cours de l’événement FIRST STEP AND HALF A MILLION HOURS été 2017, R8.

En tant que centre de compétence l’entreprise s’est établie dans deux sites. Nous représentons le progrés technologique au sens de nos clients. Afin de pouvoir emprunter de nouveaux chemins et de pouvoir créer de nouvelles tendances, nous investissons dans la recherche et dans le développement. RECK est orientée vers le futur et ainsi, on met la base pour la sécurisation et le développement de postes de travail dans les deux sites. Nous travaillons de manière systématique afin d’être toujours un pas en avance.

60 ans de RECK, signifient 60 ans de technique, produite dans le sud d’Allemagne, orientée vers le futur.

1000 invités – 1000 ballons. René M. et Ben V. devant R8.

13

ATTEINDRE NOS OBJECTIVS COMMUNS ! POUR CELA, ON A BESOIN DE LA CREATIVITE DE CHACHUN ET UNE COOPERATION

ETROITE DE TOUS LES SERVICES.

Vincenz H. (Suisse) et Fodé T. (Sénégal) fêtent au cours de l’événement FIRST STEP AND HALF A MILLION HOURS.
15
16
Des employés RECK dans le centre de soudage de la fabrication R5, au siège de Betzenweiler.

En tant qu’entreprise familiale, l’indépendance fait partie explicite de notre culture. Celle-ci ne concerne pas seulement des questions économiques, mais aussi des décisions par rapport à la production. C’est notre objectif de réaliser des innovations pour nos clients d’une manière rentable. Grâce à un haut niveau de la fabrication interne, nous pouvons adapter nos entraîneurs thérapeutiques MOTOmed idéalement aux exigences individuelles.

Pièces pour MOTOmed Prochaine Génération
17

GLOBAL RECK

18
19
20
Centre de montage et de logistique R8, au siège de Dürmentingen.

L’internationalisation de l’entreprise permet une proximité aux clients sur tous les marchés importants. Ainsi, on peut acquérir des feedbacks directs d’une grande valeur. Nos clients peuvent profiter d’un réseau mondial de vente et de service. Une force d’innovation en croissance et une pensée de qualité sans compromis garantit un maximum d’avantages pour les clients.

ENTIER DANS PAYS
91 21
IMPORTATEURS DANS LE MONDE
104
THERAPIE DE MOUVEMENT MOTOmed 02
24

MOTOmed CREE UNE VALEUR SUPPLEMENTAIRE

MOTOmed offre aux médecins et aux thérapeutes des concepts de thérapie, basés sur des études scientifiques, comprenant des expériences cliniques de plusieurs années. C’est notre objectif d’améliorer le processus thérapeutique dans le quotidien clinique et d’offrir des solutions individuelles et optimales. La thérapie de mouvement motorisé MOTOmed soutient le personnel de soins, contribue à l’optimisation du management du temps, améliore l’efficacité thérapeutique et offre de la qualité, l’usability et du design.

25

MODES DE THERAPIE

Avec l’alternance actif/passif vous atteignez des résultats thérapeutiques optimales. Grâce à l’alternance entre des séances actives et passives on atteint des stimulus d’entraînement plus élevés, qui contribuent à une réussite thérapeutique plus élevée.

PASSIF

Mouvement doux pour l’ensemble du corps. Bienfaisant en cas des crispations musculaires et de problèmes articulaires, assouplit la musculature et soutient l’irrigation sanguine. Vous réglez la vitesse du mouvement vous-même.

ASSISTE PAR MOTEUR

Passage sans problème d’un entraînement passif à l’entraînement actif avec peu de force musculaire. Des programmes de motivation ajoutent des stimuli ludiques à l’entraînement.

ACTIF

Mouvement actif. Vous décidez vous-même, contre quel niveau de résistance et pendant quelle durée vous allez vous entraîner. Des programmes de thérapie, élaborés par des scientifiques vous y soutenez.

26
2.1

2.2

CHAMPS D’UTILISATION

La thérapie de mouvement MOTOmed a été élaborée pour des personnes à restrictions corporelles et soutient des mesures thérapeutiques. Les utilisateurs peuvent s’entraîner en position assise en fauteuil roulant ou à partir d’une chaise. En position alitée, les patients s’entraînent à partir d’un lit de soins ou à partir d’une table de massage.

MOUVEMENT EN POSITION ASSISE

La thérapie de mouvement en position assise soutient de manière optimale la rééducation sportive et de mouvement dans les institutions médicales, fortifie la musculature de jambes, du torse, ainsi que de bras et d’épaules, soutient l’irrigation sanguine et fortifie la musculature respiratoire.

MOUVEMENT SUR LA TABLE DE MASSAGE

A partir d’une table de massage, les personnes peuvent laisser bouger leurs extrémités inférieures et supérieures en passif, assité par moteur ou en actif. Surtout pour les dialysés, il y a l’épreuve scientifique, que l’efficacité de la dialyse est augmentée par un entraînement actif au MOTOmed.

MOUVEMENT AU LIT

La mobilisation précoce au MOTOmed stimule le système cardio-vasculaire, soutient la mobilité articulaire et des mesures préventives (p. ex. thrombose, pneumonie, pied bot équin, obstipation) et peut accélérer la guérison. Par conséquent, la durée d’alitement sur des stations intensifs peut être réduite et les côuts peuvent être diminués. 27

INDICATIONS

Le mouvement est une condition sine qua non de notre santé. Lorsque notre corps n’est peut pas être suffissament actif, l’organisme souffre d’un manque de mouvement. Ceci a des répercussions corporelles et psychologiques sur notre santé. Le mouvement MOTOmed peut atténuer les conséquences pour des différentes indications et peut contribuer à plus de bien-être et plus de plaisir de vie. Testez-vous même !

Lisez les rapports d’expérience, rédigés par des instituts et des utilisateurs pour de différentes indications. Nous vous envoyons volontiers des rapports d’expérience

Avec l’entraînement MOTOmed, l’utilisateur peut établir de la force et de l’endurance, lui-même. Ceux-ci sont la condition requise pour apprendre une certaine capacité de marche et de l’améliorer. C’est magnifique, que le patient peut le faire de manière indépendante au MOTOmed.

„ 28
2.3

SLA

BPCO

HYPERTENSION

MALADIES ORTHOPEDIQUE

ALITEMENT

ATTAQUE D’APOPLEXIE

MANQUE DE MOUVEMENT

MALADIES

NEUROLOGIQUES

LESIONS CRANIO-CEREBRALES

DIABETE

PARESE CEREBRAL

SOINS INTENSIFS

COMA VIGIL

DEMENCE

SEP

MOBILISATION PRECOCE

PARKINSON

POLY NEUROPATHIE

PARALYSY SPASTIQUE

PROBLEMES D’IRRIGATION

HEMODIALYSE

MALADIES MUSCULAIRES

OSTEOPOROSE

PARAPLEGIE

ADIPOSITE

SPINA BIFIDA

POLIO

29

2.4

AVANTAGES THERAPEUTIQUES ET OBJECTIFS

Le mantien et la récupération de mobilité est au centre d’intérêt. Apart de l’amélioration des fonctions corporelles, des aspects psychosociax représentes des buts principaux. Sourtout en cas de restrictions de mouvement ou en cas de paralysies, l’entraînement quotidien au MOTOmed peut améliorer l’endurance, la force, la mobilité et l’irrigation sanguine, peut soutenir la digestion et le vidage de la vessie. En plus on peut traiter des oedèmes dans les jambes et la fragilité osseuse.

Plusieurs études scientifiques confirment le succès de la thérapie de mouvement au MOTOmed. Vous pouvez trouver les résultats d’études sous www.motomed.com

Grâce à l’entraînement MOTOmed, l’abattement et la fatigue chronique deviennent plus rare et la forme mentale, surtout auprès des patients plus âgés, s’améliore nettement.

„ 30

PROMOUVOIR LA CAPACITE DE MARCHE

PREVENIR LES CONSEQUENCES NEGATIVES D’UN MANQUE DE MOUVEMENT

REDUIRE LA SPASTICITE

ACTIVER DES FORCES

MUSCULAIRES RESIDUELLES

FORTIFIER LA PSYCHE ET LE BIEN-ETRE

CONTREAGIR LA FATIGUE

31
APERCU DE PRODUITS ET FONCTIONS 03

MOTOmed muvi Mode d’entraînement simultané des jambes et des bras/du torse

MOTOmed muvi Mode d’entraînement des jambes

MOTOmed muvi Mode d’entraînement des bras/du torse

SIMULTAN
ENTRAÎNEMENT SIMULTANÉ
34
MUVI MOTOmed

MOTOmed loop.la

Entraîneur de jambes et de bras/du torse

MOTOmed loop.l

Entraîneur de jambes

MOTOmed loop.a

Entraîneur de bras/du torse

MOTOmed loop p.la

Entraîneur de jambes et de bras/du torse

MOTOmed loop p.l

Entraîneur de jambes

MOTOmed loop light.la

Entraîneur de jambes et de bras/du torse

PARKINSON STANDARD LIGHT
MOUVEMENT EN POSITION ASSISE
35
MOTOmed LOOP EDITION

MOTOmed layson.la

Entraîneur de jambes et de bras/du torse. Mode d’entraînement des jambes Châssis écartable

MOTOmed layson.la

Entraîneur de jambes et de bras/du torse. Mode d’entraînement des jambes et de bras/du torse. Châssis parallèle

MOTOmed layson.l

Entraîneur de jambes Châssis écartable

IN BED
MOUVEMENT EN POSITION ALITEE
36
MOTOmed LAYSON EDITION

MOTOmed loop kidz.la Entraîneur de jambes et de bras/du torse

MOTOmed loop kidz.l Entraîneur de jambes

MOTOmed loop kidz.a Entraîneur de bras/du torse

MOTOmed gracile 12 [ la ]

Entraîneur de jambes et de bras/du torse. Mode d’entraînement des jambes

MOTOmed gracile 12 [ l ] Entraîneur de jambes

MOTOmed layson kidz.la

Entraîneur de jambes et de bras/du torse. Mode d’entraînement des jambes. Châssis écartable

MOTOmed layson kidz.l Entraîneur de jambes. Châssis parallèle

ENFANTS LOOP KIDZ GRACILE 12 IN BED KIDZ
ENTRAÎNEMENT DE MOUVEMENT EN POSITION ASSISE & ALITEE MOTOmed 37

REGLAGE DE LA HAUTEUR De manière extrèmement facile

38

RÉGLAGE EN HAUTEUR DANS 5 POSITIONS

LOOP ON TOP

L’édition MOTOmed loop peut être réglée en hauteur sans aucun outil. Ainsi, l’entraîneur de jambes et de bras peut être adapté de manière optimale aux besoins individuels de l’utilisateur. Fauteuil roulant de sport, fauteuil roulant électrique ou de soins? Chaise ? Coquille d’assise? Jambes courtes? Ou une séance en position légèrement alitée pour le soutien du reflux veneux? Une position d’entraînement plus élevée pour l’entraînement d’épaules? Oui, volontiers!

39

Entraînement en alternance

TACTILE
PAR
40

TOUCHE-MOI

Alternance d’entraînement de manière facile: Au MOTOmed loop la, le passage de l’entraînement des bras à l’entraînement des jambes se déroule directement à l’écran. Le MOTOmed loop.la réagit de manière digitale par tactile et réalise ce changement automatiquement. L’écran en couleur de 7̎  peut être manipulé de manière facile et intuitive et offre des fonctions intelligentes en forme innovante. Bien sûr, l’écran est aussi adapté à la desinfection par serpillière.

41

Le Concept

D’HYGIENE 42

LA FORME SUIT LA FONCTION

MOTOmed next generation confirme de manière exemplaire „l’acier peut tout porter.“ MOTOmed réagit avec un nouveau design et un matériel de haute qualité aux exigences élevées au quotidien clinique moderne et aux exigences fonctionnelles dans les centres de thérapie et de soins. Le concept d’hygiène exemplaire de la nouvelle génération MOTOmed soutient les mesures au sein des cliniques et des institutions au cadre de leur management d’hygiène. Ainsi, on peut prévenir le danger de transmission des agents pathogènes et de réduire les risques de santé.

43

Manipulation intuitive FONCTIONS

44

PROGRAMMES DE THERAPIE

Selon le modèle MOTOmed, il y a des différents programmes de thérapie avec déroulement pré-défini à votre disposition: Standard, Force-endurance, Assouplissement, Coordination, Parkinson, Attaque d’apoplexie, SEP, Neurologie, Orthopédie et Cardiologie. Quelques programmes d’entraînement individuels peuvent être crées par l’utilisateur

PEDALAGE ASSISTE

Comparable à un velo électrique, la fonction MOTOmed Pédalage Assisté soutient l’utilisateur lors de la réalisation de son mouvement actif. Cette fonction permet au patient de réaliser un mouvement actif, même en cas de propres forces minimes. Sans surmenage, on peut détecter et établir des forces résiduelles câchées.

FEEDBACK D’ENTRAINEMENT

Tous les modèles MOTOmed affichent un feedback en temps réel pendant et après l’entraînement concernant la durée d’entraînement, la distance, la symétrie, le tonus, la performance active et le pourcentage actif resp. passif à l’entraînement.

ENTRAINEMENT DE SYMETRIE

La fonction Entraînement de Symétrie a des répercussions positives, si on veut fortifier le côté plus faible de manière ciblée. Une figure animée permet aux utilisateurs d’utiliser leur côté plus faible. L’entraînement de Symétrie prévient un surmenage des extrémités saines.

Les jeux thérapeutiques sont exigeants et hautement estimés. Grâce à l’interaction entre performance de coordination et performance physique, le déroulement du jeux peut être réglé. Selon le modèle MOTOmed les utilisateurs peuvent choisir entre les jeux de motivation Billy Balance, Lilly Lane et Multi Task, ainsi que MOTOMax et TrampolineMax. En plus, le MOTOmed muvi offre des films avec fond sonore pour la détente.

DIAPORAMA

Sur l’écran on peut voir des photos digitales lors de l’entraînement en tant que diaporama, tout simplement par clé USB, comme élément ludique.

JEUX ET VIDEOS
45

La securite avant tout

FONCTIONS DE SECURITE

46

PROPULSION D’ASSOUPLISSEMENT

Des crispations et des douleurs musculaires sont atténués avec cette fonction MOTOmed. Notre solution comprend une propulsion par courroie, qui garantit un mouvement doux. Grâce à ce mode de propulsion, des crispations musculaires et des spasmes peuvent être assouplis et décontractés.

PROTECTION DE MOUVEMENT

En cas de crispations musculaires, des spasmes ou de blocage de mouvement (Freezing), cette fonction MOTOmed arrêt le mouvement de pédalage. Peu importe, comment la tension musculaire change, la Protection de Mouvement ne reste pas constant, mais s’adapte automatiquement à chaque changement. Ainsi, il restera toujours sensible.

ASSOUPLISSEMENT DE SPASMES

Les jambes et/ou les bras seront assouplis lors d’une spasticité, après une pause de repos, la direction de rotation sera changée lentement. L’inhibition antagoniste est la base de cette fonction MOTOmed, la spasticité fléchie est assouplie par l’étirement et la spasticité étirée est assouplie par la flexion.

AIDE A L’ACCES

La fonction MOTOmed „aide à l’accès“ facilite le positionnement de pieds avant le démarage d’entraînement. Avec un bouton, intégré à l’écran, les utilisateurs peuvent bouger les semelles de sécurité dans la position idéale de manière indépendamment.

47
PRODUITS 04
50

MUVI MOTOmed

ENTRAÎNEMENT SIMULTANE

EXPÉRIENCE SIMULTANÉE

Le MOTOmed muvi permet un entraînement simultané des jambes, des bras et du torse et augmente ainsi l’éfficacité de l’entraînement. Comme la durée d’entraînement peut être réduite de 50 % par patient, les efforts thérapeutiques seront réduits. Ainis, le MOTOmed soutient la planification de coûts et la réalisation efficace de la thérapie de mouvement.

80 % de la musculature squelletique active seront investie, ce qui améliore la force musculaire et la mobilité. En même temps, le système cardiovasculaire est entraîné. Le contrôle de mouvement MOTOmed réagit immédiatement et directement. Des jambes et des bras peuvent être bougés dans des modes différents (vitesse, résistance), comparable à un déroulement de mouvement indépendant. Une impression globale, même en cas des capacités de mouvements limitées, est atteinte et la coordination des extrémités faibles est améliorées.

MOTOmed muvi 51

DONNEES TECHNIQUES

MOTOmed muvi

Entraîneur de jambes et de bras/du torse

Entraînement simultané

Dimensions en cm ( P × L × H ) : 95 – 108 × 60 × 124 – 135

Poids : 51 kg

Charge maximale par utilisateur : 135 kg

Classification selon MPG : IIa

Classification : classe de protection II, type BF

Diagonale d’écran : 12,1̎

52

EQUIPEMENT DE SERIE

entraînement simultané, modes d’entraînement, réglable de manière différent pour entraîneur de jambes et de bras / du torse é cran couleur tactile ( 12,1̎  ) , pivotable, inclinable vidéo du mode d’emploi intégrée semelles de sécurité en revêtement plastifié entraîneur de bras / du torse pivotable, réglable en hauteur et ainsi que horizontalement démarrage et arrêt doux mouvement particulièrement silencieux, doux et régulier ( propulsion d’assouplissement ) réglage du rayon de pédalage à 2 positions ( 7 cm oder 12,5 cm ) construction entièrement métallique de haute qualité et grande stabilité, grâce au petit pied télescopique de l’appareil mobile avec des grandes roues de transport ( 15 cm de diamètre )

interface sérielle, connexion USB

couleur : noir / blanc

FONCTIONS

entraînement en passif, assisté par moteur et en actif aide à l’accès électronique

· réglage de la vitesse de 1 à 60 trs / min ( passif )

· niveaux de résistance de 0 à 20 ( actif )

· niveaux de la force motrice de 1 à 10 ( passif )

· préreglage de la durée de thérapie de 0 à 120 minutes

· protection de mouvement et programme d’assouplissement de spasmes

· arrêt de sécurité

· entraînement de symétrie

· programmes de motivation et de thérapie

· feedback détaillé pendant et après l’entraînement

· exportation de données d’entraînement, importation de propres programmes d’entraînement

· jeux et vidéos

diaporama par clé USB

choix entre différentes langues

ACCESSOIRES

guides jambes avec appui-mollets plastifié fi xations rapides d’auto-utilisation pour les pieds réglages du rayon de pédalage à l’entraîneur de jambe en continu fi xations de la main et moufles

s tabilisateur du fauteuil roulant

accessoires supplémentaires sur demande

53
54

LOOP MOTOmed

EDITION

NOUVELLE HAPTIQUE ENVELOPPE UNE NOUVELLE TECHNOLOGIE

Le design réduit avec une nouvelle haptique caractèrisent la MOTOmed next generation. Des dimensions et des proportions optimisées, le réglage en hauteur innovateur, ainsi que le concept de manipulation intuitif ont contribué à une nouvelle interprétation des modèles MOTOmed et offrent un évenement d’entraînement progressif à l’utilisateur.

MOTOmed loop.la MOTOmed loop p.la MOTOmed loop light.la MOTOmed loop.l MOTOmed loop p.l MOTOmed loop.a 55
EDITION MOTOmed LOOP 56

MOTOmed LOOP

MOTOmed loop.la

Entraîneur de jambes et de bras/du torse

MOTOmed loop.l

Entraîneur de jambes

MOTOmed loop.a

Entraîneur de bras/du torse

MOTOmed loop, c’est la thérapie du mouvement en position assise, qui fait figure de pionnière. Le réglage de la hauteur innovant, le concept d’utilisation intuitif et le concept d’hygiène moderne offrent à l’utilisateur une expérience de formation entièrement nouvelle et apportent un soutien optimal au personnel de la clinique dans son travail quotidien. La MOTOmed loop edition est polyvalent et convainc également par son intelligence digitale. Les Upgrade Bundles permettent de configurer très facilement le MOTOmed loop.l ou le MOTOmed loop.a au MOTOmed loop.la.

MOTOmed LOOP PARKINSON

MOTOmed loop p.la

Entraîneur de jambes et de bras/du torse

MOTOmed loop p.l

Entraîneur de jambes

Le MOTOmed loop parkinson permet des mouvements rapides, assistés par moteurs jusqu’aux 90 tours par minute (exercice forcé). Le mouvements rapides et contrôlés peuvent contribuer à réduire la trémulation (tremblement musculaire), à améliorer la capacité de marche pour pouvoir réaliser les mouvements quotidiens de manière ciblée. Le MOTOmed loop parkinson peut être mise à jour. L’entraîneur de jambes peut facilement être modifié à un entraîneur de jambesbras/du torse. Ainsi, le MOTOmed loop p.l devient MOTOmed loop p.la.

MOTOmed LOOP LIGHT

MOTOmed loop light.la

Entraîneur de jambes et de bras/du torse

Le MOTOmed loop light offre un entraîneur de rééducation avec équipement de base. Il comprend les fonctions élémentaires pour un mouvement sécurisé en cas de paralysie et spasticité.

57

DONNEES TECHNIQUES

MOTOmed loop

MOTOmed loop light

Entraîneur de jambes et / ou de bras / du torse

Dimensions en cm ( P × L × H ) : 70 × 60 × 107 – 122

Poids loop.la / loop light.la : 33 kg

Poids loop.l : 31 kg

Poids loop.a : 28 kg

Charge maximale par utilisateur : 135 kg

Classification selon MPG : IIa

Classification : classe de protection II, type BF

Diagonale d’écran : 7̎

58

EQUIPEMENT DE SERIE

réglage de hauteur à 5 niveaux passage de l’entraînement des jambes à l’entraînement de bras par tactile é cran tactile en couleur ( 7̎  ), inclinable, pivotable semelles de sécurité en revêtement plastifié *

démarrage et arrêt doux mouvement particulièrement silencieux, doux et régulier ( propulsion d’assouplissement )

réglage du rayon de pédalage à 2 positions ( 7 cm oder 12,5 cm )

petit pied de l’appareil

construction entièrement métallique de haute qualité corps fermé de l’appareil en plastique ( PC / ABS ), facile à nettoyer et à désinfecter mobile avec des grandes roues de transport ( 13 cm de diamètre )

interface sérielle, connexion USB

couleur : blanc

FONCTIONS

entraînement en passif, assisté par moteur et en actif aide à l’accès électronique

réglage de la vitesse de 1 à 60 trs / min ( passif )

niveaux de résistance de 0 à 20 ( actif )

niveaux de la force motrice de 1 à 10 ( passif )

préreglage de la durée de thérapie de 0 à 120 minutes protection de mouvement et programme d’assouplissement de spasmes

arrêt de sécurité

entraînement de symétrie propulsion d’assouplissement

· programmes de motivation et de thérapie *

feedback détaillé pendant et après l’entraînement

· exportation de données d’entraînement, importation de propres programmes d’entraînement *

· jeux *

· diaporama par clé USB *

· choix entre différentes langues

ACCESORIOS

· guides jambes avec appui-mollets

· fi xations rapides d’auto-utilisation pour les pieds ( QuickFix )

· réglages du rayon de pédalage à l’entraîneur de jambe en continu

· fi xations de la main et moufles

· s tabilisateur du fauteuil roulant

· bundle pour mise à jour

· accessoires supplémentaires sur demande

* à l’exception du MOTOmed loop light

59

DONNEES TECHNIQUES

MOTOmed loop parkinson

Entraîneur de jambes et / ou de bras / du torse

Dimensions en cm ( P × L × H ) : 70 × 60 × 107 – 122

Poids loop p.la : 33 kg

Poids loop p.l : 31 kg

Charge maximale par utilisateur : 135 kg

Classification selon MPG : IIa

Classification : classe de protection II, type BF

Diagonale d’écran : 7̎

60

EQUIPEMENT DE SERIE

réglage de hauteur à 5 niveaux passage de l’entraînement des jambes à l’entraînement de bras par tactile é cran tactile en couleur ( 7̎  ), inclinable, pivotable semelles de sécurité en revêtement plastifié démarrage et arrêt doux mouvement particulièrement silencieux, doux et régulier ( propulsion d’assouplissement ) réglage du rayon de pédalage à 2 positions ( 7 cm oder 12,5 cm )

petit pied de l’appareil

construction entièrement métallique de haute qualité corps fermé de l’appareil en plastique ( PC / ABS ), facile à nettoyer et à désinfecter mobile avec des grandes roues de transport ( 13 cm de diamètre )

interface sérielle, connexion USB

couleur : blanc

FONCTIONS

entraînement en passif, assisté par moteur et en actif aide à l’accès électronique

réglage de la vitesse de 1 à 90 trs / min ( passif )

niveaux de résistance de 0 à 20 ( actif )

niveaux de la force motrice de 1 à 10 ( passif )

préreglage de la durée de thérapie de 0 à 120 minutes protection de mouvement et programme d’assouplissement de spasmes

arrêt de sécurité

entraînement de symétrie propulsion d’assouplissement programmes de motivation et de thérapie feedback détaillé pendant et après l’entraînement exportation de données d’entraînement, importation de propres programmes d’entraînement

jeux

diaporama par clé USB choix entre différentes langues

ACCESORIOS

· guides jambes avec appui-mollets

· fi xations rapides d’auto-utilisation pour les pieds ( QuickFix )

· réglages du rayon de pédalage à l’entraîneur de jambe en continu

· fi xations de la main et moufles

· s tabilisateur du fauteuil roulant

· bundle pour mise à jour

· accessoires supplémentaires sur demande

61
62
Illustration MOTOmed layson.la avec châssis écartable

EDITION

La nouvelle génération de la thérapie de mouvement en position alitée: La MOTOmed layson edition permet un entraînement motorisé, ainsi que actif des jambes ou des bras/du torse et sait convaincre par sa manipulation intuitive et facile. Sans efforts, par ressort, la MOTOmed layson edition peut être réglé en hauteur en continu. Il peut être transporté de manière facilement et confortable de A à B et peut être ajusté individuellement en quelques gestes. Les roues fonctionnelles et souples le rend maniable et mobil. Avec le châssis écartable, la MOTOmed layson edition peut être adapté aux conditions sur place sans aucun problème. Le châssis parallèle et réglable en largeur.

Les éléments de manipulation en couleur orange au MOTOmed layson edition demandent à l’utilisateur de utiliser l’appareil intuitivement. La réduction sur peu d’éléments d’utilisation permettent une utilisation rapide et efficace dans le quotidien de la clinique. Des actions et les programmes sont réglés à l’écran. De manière digitale par tactile, de manière simple. Ainsi fonctionne la thérapie moderne en position alitée.

MOTOmed layson.la MOTOmed layson.l 63
LAYSON MOTOmed

DONNEES TECHNIQUES

MOTOmed layson.la

MOTOmed layson kidz.la

Entraîneur de jambes et / ou de bras / du torse

Dimensions Châssis d’écartement ( P × L × H ) : 142 – 155 × 67 – 105 × 131 – 166 cm

Dimensions Châssis parallèle ( P × L × H ) : 142 – 155 × 67 – 97 × 131 – 166 cm

Poids Châssis d’écartement : 98 kg

Poids Châssis parallèle : 92 kg

Charge maximale par utilisateur : 135 kg

Classification selon MPG : IIa

Classification : classe de protection II, type BF

Diagonale d’écran : 7̎

Illustration MOTOmed layson.la avec châssis écartable
64

EQUIPEMENT DE SERIE

réglage en hauteur, soutenu par ressort à gaz é cran tactile en couleur ( 7̎  ), inclinable, pivotable semelles de sécurité en revêtement plastifié / semelles de sécurité pour pieds d’enfants châssis parallèle ou châssis écartable, avec fixation au sol réglage de la flexion du genou par manivelle s ystème d’échange rapide pour des semelles de sécurité de jambes / de bras démarrage et arrêt doux

mouvement particulièrement silencieux, doux et régulier ( propulsion d’assouplissement )

r ayon de pédalage de 7 cm construction entièrement métallique de haute qualité corps fermé de l’appareil en plastique ( PC / ABS ), facile à nettoyer et à désinfecter mobile avec des grandes roues de transport ( 7,5 cm de diamètre )

peut être positionné au lit de trois côtés

interface sérielle, connexion USB

couleur : blanc / noir / orange

FONCTIONS

entraînement en passif, assisté par moteur et en actif aide à l’accès électronique réglage de la vitesse de 1 à 60 trs / min ( passif )

niveaux de résistance de 0 à 20 ( actif )

niveaux de la force motrice de 1 à 10 ( passif )

préreglage de la durée de thérapie de 0 à 120 minutes protection de mouvement et programme d’assouplissement de spasmes

arrêt de sécurité

entraînement de symétrie propulsion d’assouplissement programmes de motivation et de thérapie diaporama par clé USB feedback détaillé pendant et après l’entraînement exportation de données d’entraînement, importation de propres programmes d’entraînement choix entre différentes langues, jeux

ACCESORIOS

· TrainCare avec guides jambes et réglage du soulagement de genoux/et guides jambes pour enfants

· écran, amovible

· télécommande avec bouton d’arrêt

· fi xations de la main et moufles

· accessoires supplémentaires sur demande

65

DONNEES TECHNIQUES

MOTOmed layson.l

MOTOmed layson kidz.l

Entraîneur de jambes

Dimensions Châssis d’écartement ( P × L × H ) : 110 – 125 × 62 – 100 × 113 – 157 cm

Dimensions Châssis parallèle ( P × L × H ) : 110 – 125 × 62 – 92 × 113 – 157 cm

Poids Châssis d’écartement : 80 kg

Poids Châssis parallèle : 80 kg

Charge maximale par utilisateur : 135 kg

Classification selon MPG : IIa

Classification : classe de protection II, type BF

Diagonale d’écran : 7̎

Illustration MOTOmed layson.l avec châssis écartable
66

EQUIPEMENT DE SERIE

réglage en hauteur, soutenu par ressort à gaz é cran tactile en couleur ( 7̎  ), inclinable, pivotable semelles de sécurité en revêtement plastifié /

semelles de sécurité pour pieds d’enfants et guides jambes pour enfants châssis parallèle ou châssis écartable, avec fixation au sol démarrage et arrêt doux mouvement particulièrement silencieux, doux et régulier ( propulsion d’assouplissement )

r ayon de pédalage de 7 cm

construction entièrement métallique de haute qualité corps fermé de l’appareil en plastique ( PC / ABS ), facile à nettoyer et à désinfecter mobile avec des grandes roues de transport ( 7,5 cm de diamètre )

interface sérielle, connexion USB

couleur : blanc / noir / orange

FONCTIONS

entraînement en passif, assisté par moteur et en actif aide à l’accès électronique

réglage de la vitesse de 1 à 60 trs / min ( passif )

niveaux de résistance de 0 à 20 ( actif )

niveaux de la force motrice de 1 à 10 ( passif )

préreglage de la durée de thérapie de 0 à 120 minutes protection de mouvement et programme d’assouplissement de spasmes

arrêt de sécurité

entraînement de symétrie programmes de motivation et de thérapie feedback détaillé pendant et après l’entraînement exportation de données d’entraînement, importation de propres programmes d’entraînement jeux

diaporama par clé USB

choix entre différentes langues

ACCESORIOS

· TrainCare avec guides jambes et réglage du soulagement de genoux

· ajustement de la flexion des genoux au moyen d’une manivelle

· écran, amovible

· télécommande avec bouton d’arrêt

· fi xations de la main et moufles

· accessoires supplémentaires sur demande

67
68

MOTOmed POUR ENFANTS

LOOP KIDZ

Vivre le besoin naturel de mouvement représente le grand souhait de tous les enfants et d’adolescents. Aussi des enfants avec handicap peuvent se remplir ce désir, depuis une chaise, une assise ou depuis une chaise roulante avec le MOTOmed loop kidz. En actif, assité par moteur ou en passif. Selon la possibilité et la sitation individuelle. Même l’entraînement au MOTOmed en passif peut déjà contribuer à la réduction du tonus musculaire et à prévenir au raccourciments musculaires. En même temps, ce mouvement, assisté par moteur au MOTOmed permet un entraînement en actif –même en cas de force musculaires minimes.

MOTOmed loop kidz.la MOTOmed loop kidz.l MOTOmed loop kidz.a 69

DONNEES TECHNIQUES

MOTOmed loop kidz

Entraîneur de jambes et / ou de bras / du torse

Dimensions en cm ( P × L × H ) : 70 × 60 × 107 – 122

Poids loop kidz.la : 33 kg

Poids loop kidz.l : 31 kg

Poids loop kidz.a : 28 kg

Charge maximale par utilisateur : 135 kg

Classification selon MPG : IIa

Classification : classe de protection II, type BF

Diagonale d’écran : 7̎

70

EQUIPEMENT DE SERIE

réglage de hauteur à 5 niveaux passage de l’entraînement des jambes à l’entraînement de bras par tactile é cran tactile en couleur ( 7̎  ), inclinable, pivotable semelles de sécurité en revêtement plastifié démarrage et arrêt doux mouvement particulièrement silencieux, doux et régulier ( propulsion d’assouplissement ) réglage du rayon de pédalage à 2 positions ( 7 cm oder 12,5 cm )

petit pied de l’appareil

construction entièrement métallique de haute qualité corps fermé de l’appareil en plastique ( PC / ABS ), facile à nettoyer et à désinfecter mobile avec des grandes roues de transport ( 13 cm de diamètre )

interface sérielle, connexion USB

couleur : blanc

FONCTIONS

entraînement en passif, assisté par moteur et en actif aide à l’accès électronique

réglage de la vitesse de 1 à 60 trs / min ( passif )

niveaux de résistance de 0 à 20 ( actif )

niveaux de la force motrice de 1 à 10 ( passif )

préreglage de la durée de thérapie de 0 à 120 minutes protection de mouvement et programme d’assouplissement de spasmes

arrêt de sécurité

entraînement de symétrie programmes de motivation et de thérapie feedback détaillé pendant et après l’entraînement exportation de données d’entraînement, importation de propres programmes d’entraînement

jeux

diaporama par clé USB choix entre différentes langues

ACCESORIOS

· guides jambes avec appui-mollets

· semelles de sécurité pour pieds d’enfants et guides jambes d’enfants

· fi xations rapides d’auto-utilisation pour les pieds ( QuickFix )

· réglages du rayon de pédalage à l’entraîneur de jambe en continu

· fi xations de la main et moufles

· s tabilisateur du fauteuil roulant

· bundle pour mise à jour

· accessoires supplémentaires sur demande

71
72

MOTOmed POUR ENFANTS

GRACILE 12

Thérapie de mouvement pour des petites personnes: le MOTOmed gracile 12 est spécialement conçu pour des enfants et de petites personnes, ayant des restrictions de mouvement. A partir d’une taille de 90 cm, les enfants et les adultes peuvent profiter de la thérapie de mouvement MOTOmed avec des fonctions de sécurité, des jeux de motivation et des programmes de thérapie. Si besoin, l’entraîneur de jambes peut être équipé d’un entraîneur de bras/du torse, ainsi que des accessoires supplémentaires. Le moteur silencieux s’intégre non seulement dans le quotidien clinique, mais aussi à domicile.

MOTOmed gracile 12 [ la ] Entraîneur de jambes et de bras/du torse MOTOmed gracile 12 [ l ] Entraîneur de jambes
73

DONNEES TECHNIQUES

MOTOmed gracile 12

Entraîneur de jambes

Entraîneur de jambes et / ou de bras / du torse

Dimensions entraîneur de jambes en cm ( P × L × H ) :68 – 85 × 55 × 76 – 106

Poids entraîneur de jambes : 25 kg

Dimensions entraîneur de jambes et / ou de bras / du torse en cm ( P × L × H ) : 60 – 88 × 55 × 99 – 114

Poids entraîneur de jambes et / ou de bras / du torse :33 kg

Charge maximale par utilisateur : 135 kg

Classification selon MPG : IIa

Classification : classe de protection II, type BF

Diagonale d’écran : 5,7̎

74

EQUIPEMENT DE SERIE

entraîneur de jambes grand écran convivial ( 5,7̎ )

semelles de sécurité pour enfants et guides jambes pour enfants avec guides jambes distance intérieure étroite entre les semelles de 12 cm réglage en hauteur de l’axe de pédalage de 26 cm à 46 cm démarrage et arrêt doux mouvement particulièrement silencieux, doux et régulier ( propulsion d’assouplissement )

réglage du rayon de pédalage à deux positions ( 3,5 cm ou 7 cm )

construction entièrement métallique de haute qualité et stable mobile avec des grandes roues de transport ( 13 cm de diamètre )

Petit pied télescopique

Couleur : bleu / blanc

FONCTIONS

entraînement en passif, assisté par moteur et en actif aide à l’accès électronique

réglage de la vitesse de 1 à 60 trs / min ( passif )

niveaux de résistance de 0 à 20 ( actif )

niveaux de la force motrice de 1 à 10 ( passif )

préreglage de la durée de thérapie de 0 à 120 minutes protection de mouvement et programme d’assouplissement de spasmes

arrêt de sécurité

entraînement de symétrie programmes de motivation et de thérapie feedback détaillé pendant et après l’entraînement

jeux

choix entre différentes langues

ACCESORIOS

entraîneur de bras / du torse

fi xations rapides d’auto-utilisation pour les pieds

réglage du rayon de pédalage à l’entraîneur de jambe en continu

fi xations de la main et moufles

s tabilisateur du fauteuil roulant accessoires supplémentaires sur demande

75

MOTOmed

Réglage en hauteur par ressort à gaz

Fixations rapides d’auto-utilisation pour les pieds (QuickFix)

Guides jambes avec appui-mollets en revêtement plastifié

Semelles de sécurité pour pieds en revêtement plastifié

PROFESSIONAL SERIES 76

La MOTOmed Professional Series comprend des appareils de rééducation, spécialement conçus pour le quotidien clinique. Le MOTOmed layson professional, solide et stable, sait impressionner par son haptique, agréable à toucher. Tous le modèls de la série professionnelle répondent à une haute exigence de qualité, ont un design fondtionnel avec intelligence digitale et atteignent des résultats efficaces.

StoreSet: ‚Wing‘ almacenamiento para TrainCare

TrainCare avec guides-jambes en revêtement plastifié

Système d’échange rapide pour les semelles de sécurité, les poignées et des semelles pouravant-bras (revêtement plastifié)

Ajustement de la flexion des genoux

StoreSet: ‚Holder‘ soporte para pedales de seguridad y asideros

Châssis écartable

1 2 3
Cockpit amovible Télécommande avec bouton d’arrêt
1
2
3 77
NOTRE SOUTIEN 05
80
Présentation MOTOmed par Catharina L., représentante pour la technique médicale, Allemagne.

Des cliniques et des institutions dans le monde entier utilisent MOTOmed. Développé et produit selon des standards nationaux et internationaux, le produit médical MOTOmed offre un maximum de sécurité et un optimum de mesures thérapeutiques.

Avec la technique médicale MOTOmed, nous offrons des solutions appropriés et efficaces pour l’amélioration de la qualité de vie de beaucoup de personnes en mettant de nouveaux standards dans la thérapie de mouvement motorisé. Nous accordons de la valeur à un conseil intensif et professionnel, nous adaptons à vos besoins et offrons des solutions individuelles. En cas de questions par rapport à la thérapie de mouvement MOTOmed, nous sommes à l’écoute. Contactez-nous!

81
Le MOTOmed loop en train de préparation pour l’envoi.

Informations

SUPPLEMENTAIRES !

ETUDES

Sur le plan scientifique, l‘efficacité de la thérapie d‘exercice MOTOmed pour différents tableaux cliniques a été prouvée. Jetez un coup d‘oeil à plus de 50 études et résultats de la recherche scientifique.

RAPPORTS D’EXPERIENCE

Quelles expériences ont les platients, les cliniques ou des institutions fait avec la thérapie de mouvement MOTOmed? Contactez-nous! Nous vous envoyons gratuitement un rapport d’expérience pour chaque indication.

En cas de questions par rapport à notre gamme, n’hésitez pas à nous écrire ou appelez-nous. Nous sommes à entière disposition.

„ 82

PRESENTATION

Si vous aimeriez savoir plus de la thérapie par le mouvement MOTOmed, veuillez l’essayer – à domicile, dans l’hôpital, dans un centre de rééducation, dans lequel vous logez. Contactez votre partenaire MOTOmed pour obtenir plus d’informations.

POSSIBLITE DE LOCATION

Demandez les possibilités de louer les appareils MOTOmed au distributeur dans votre pays.

POSSIBLITES DE FINANCEMENT

Afin de pouvoir profiter de la thérapie par le mouvement MOTOmed, demandez les possibilités de financement chez le distributeur de votre pays.

INFORMEZ-VOUS

Demandez nos brochures spécialisées, études scientifiques et rapports d’expérience.

83

RECK-Technik GmbH & Co. KG

Reckstrasse 1-5

88422 Betzenweiler

Allemagne

Téléphone: +49 7374 18-85

Téléfax: +49 7374 18-480

info@motomed.com www.motomed.com

Nous adaptons nos produits continuellement aux derniers standards techniques. C’est pourquoi, des modifications de produits, présentés dans ce catalogue, en terme de fabrication et d’équipement sont possibles.

Sous réserve de fautes orthographes et d’erreurs. MOTOmed répond à la directive 93/42/CEE concernant les produits médicaux.

100.021.679 fr 20230901
MADE IN GERMANY 84
www.motomed.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.