2013 De botigues. Comerços i mercats

Page 53

L’anglès amb dues paraules Mª Àngels Pons i Ferran Aparisi

PETITA GUIA ANGLÈS – VALENCIÀ PER A COMPRAR A CASTELLÓ LITTLE GUIDE ENGLISH – VALENCIAN TO BUY AT CASTELLÓ L’altre dia estàvem passejant pel centre comercial “La Salera” amb la intenció de comprar-me una jaqueta i vam veure una botiga on posava Zara home. Al veure-la comentàrem: “Ja era hora que posaren els rètols en valencià!” així que entràrem tots decidits. Quina va ser la nostra sorpresa quan vam veure que allí només venien llençols, aixovars i roba per la casa. De manera que ens vam acostar a una dependenta i li vam preguntar: “Perdona, però aquesta botiga no és de roba d’home, com diu a la porta?”. Ens va contestar: “No senyors, és Zara “houm” on tenim roba per la llar, la botiga d’home està al costat”. Aquest no és l’únic cas. Passejant per Castelló veus nombrosos comerços que tenen el seu nom en anglès (no posem cap exemple perquè no fem propaganda gratis) o bé fiquen als aparadors rètols del tipus: outlet, low cost, sale, since, by, etc. Quan ve Nadal es veuen aparadors de botigues amb allò del Merry Christmas o del Happy New Year. Després a les rebaixes de gener el que més veus és això de Sale i, clar, després es queixen de que no entre ningú. El mateix passa la vespra de Tots Sants. La nit de les ànimes, el 31 d’octubre, ara és diu Halloween. Paraula anglesa que és la contracció de All Hallows Eve –expressió de l’anglès antic per All Saints Eve, és a dir: “vigília del Dia de Tots Sants”, ja que hallow és un mot que significa “sant” o “sagrat”– o siga la nit de les ànimes però més fi. Ara gràcies a les pel·lícules americanes, els nens, disfressats per l’ocasió, van de casa en casa demanant petits regals

de botigues , comerços i mercats

51


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.