BEST OF
CHAPTERS
BOTANICAL | PAGE 4–21
SURFACES | PAGE 22–39
NATURE | PAGE 40–57
Between the hard covers of this book you’ll find 40 extraordinary and unique designs divided into 5 inspiring categories. These are the most beloved, bold and beautiful designs from our wallpaper journey so far. High-end modern design classics that will definitely help you define and claim your space. KIDS | PAGE 58–75
2 INTRODUCTION REBEL WALLS | BEST OF
MAPS | PAGE 76–93
Claim Your Space Everybody needs a place to claim as their own. A quiet hideaway where you set the rules. These places go under many names: hobby room, library, garage, walk-in closet... No matter what you call them – claim them. Rebel Walls provides the tools to solve a universal need by offering an infinite assortment of wall murals and the knowledge of how to choose. Be a rebel – Claim your space!
INTRODUCTION 3 REBEL WALLS
| BEST OF
Add wealth and harmony to your home with a botanical mural. Green is the color that represents all things alive, from the smallest leaf to large fields and deep forests.
4 BOTANICAL REBEL WALLS | BEST OF
BOTANICAL
BOTANICAL 5 REBEL WALLS | BEST OF
Bellewood This inviting and mysterious forest is based on several toile designs where we only picked the trees from the romantic sceneries. If you want to fill the woods with a love message of your own, you can always use our design studio to carve your beloved’s name in one of the tree trunks.
R13051 R
6 BOTANICAL REBEL WALLS | BEST OF
R13052 R
R13053 R
R13054 R
R13057 R
BOTANICAL 7 REBEL WALLS | BEST OF
Perspective Jardin
R14371 R
8 BOTANICAL REBEL WALLS | BEST OF
The windows offer a glimpse at progress seeking to overtake the past. Looking out, you can see that man has lost the battle with nature here. This mural will give you depth, view, and perspective to a room without a garden view.
BOTANICAL 9 REBEL WALLS | BEST OF
Mischievous Monkeys You’ll find the curious monkey and his brisk friends hiding amongst the lush green foliage of this wallpaper. The jungle you create looks straightforward at first glance, whether it’s on one wall or throughout a room – only revealing the hidden cheeky monkeys on closer inspection.
R14591 R
R14592 R
10 BOTANICAL REBEL WALLS | BEST OF
BOTANICAL 11 REBEL WALLS | BEST OF
May Meadow This wild meadow is inspired by stories of journeys – long and dangerous – and by the dream of finding a place to call home at their end. The mix of flowers in this pattern creates a riot of color, and this wallpaper can be used throughout a room to produce a springtime meadow of your very own. R14531 R
R14532 R
12 BOTANICAL REBEL WALLS | BEST OF
BOTANICAL 13 REBEL WALLS | BEST OF
Meadow Is it difficult to decide which is your favorite of all wildflowers? Then take the entire meadow home with you! R13141 R
R13142 R
14 BOTANICAL REBEL WALLS | BEST OF
BOTANICAL 15 REBEL WALLS | BEST OF
Blooming
R15391 R
16 BOTANICAL REBEL WALLS | BEST OF
The breathtaking beauty of flowers in full bloom is delightfully perceived in this classic oil painting. Giving the illusion of an old oil painting, the colors have dried out creating charming cracks that run decadently over the canvas. This statement wall mural is grandiose and irresistible at the same time.
BOTANICAL 17 REBEL WALLS | BEST OF
Factory Window
R14381 R
18 BOTANICAL REBEL WALLS | BEST OF
These are windows from an old textile factory – some of them are old, from the factory’s glory days, and some are new, installed to keep out the rain. This wall mural will give you depth, view and light to a room without a garden view.
BOTANICAL 19 REBEL WALLS | BEST OF
Leaf Love
R14001
20 BOTANICAL REBEL WALLS | BEST OF
Green is said to be the color that the human eye can determine the most shades out of, that is – the richest color! Create a lush green corner of your home with this courageous mural. A diagonal grid runs across the motif for a softer expression.
BOTANICAL 21 REBEL WALLS | BEST OF
Transform the look of your walls and the decor of your room with a stunning surface mural. Whether you like the look of concrete, traditional bricks or steel plates, we got it!
22 SURFACES REBEL WALLS | BEST OF
SURFACES
SURFACES 23 REBEL WALLS | BEST OF
Patina
R12711 R
24 SURFACES REBEL WALLS | BEST OF
This is a hand-painted wallpaper design giving every room a patinated vintage feeling.
SURFACES 25 REBEL WALLS | BEST OF
Industrial Ivory
R14321 R
26 SURFACES REBEL WALLS | BEST OF
Whilst ivory paint has often been the choice of muted, traditional spaces; this wall reveals the aesthetic grace that can be found in the aging process. It’s a contemporary twist on a more traditional paint choice.
SURFACES 27 REBEL WALLS | BEST OF
Perspective Manoir
R14201 R
28 SURFACES REBEL WALLS | BEST OF
This may be the last image caught of this magnificent inner façade – the walls and floor almost caved in when shooting this photo. The true-to-size windows offer light and a view where there was previously just a plain wall.
SURFACES 29 REBEL WALLS | BEST OF
Wooden Concrete
R15001 R
30 SURFACES REBEL WALLS | BEST OF
This concrete surface brings a raw, yet subtle look to your wall.
SURFACES 31 REBEL WALLS | BEST OF
Steel
R12671 R
32 SURFACES REBEL WALLS | BEST OF
This wallpaper design is picturing scratched, metal clad, steel plates creating a cool industrial image for your home. Its cool facade enhances the contrast between soft and hard, warm and cold. Combined with big soft blankets and pillows it will feel like home. Or keep the cool industrial style if you dare to be edgy.
SURFACES 33 REBEL WALLS | BEST OF
Soft Bricks Ever wanted a brick wall? These white bricks fit perfectly in any space you would like to wallpaper. R14871 R
R14873 R
34 SURFACES REBEL WALLS | BEST OF
R14872 R
SURFACES 35 REBEL WALLS | BEST OF
Battered Wall
R12791 R
36 SURFACES REBEL WALLS | BEST OF
This wall exists at our favorite café. When they renovated and stripped the wall off it´s layers of wallpaper and paint this beautiful surface emerged. The wall looked so good they kept it the way it is. Since it has become a great source of inspiration to us it was only fitting that we should share it. We booked a photo shoot and the wallpaper Battered Wall came to be. It looks just as nice at the café as it does in a home. Where would you hang it?
SURFACES 37 REBEL WALLS | BEST OF
Industriel Urban Farm L.A.
R12901 R
38 SURFACES REBEL WALLS | BEST OF
The crates are real boxes collected from all over California. If you happen to be in L.A. and are hungry for urban French cuisine, you simply must visit the lovely restaurant sharing the name with our wallpaper design Industriel Urban Farm L.A.
R12902 R
SURFACES 39 REBEL WALLS | BEST OF
Nature has a calming effect on your way of living, and with the help of a wall mural, you get the opportunity to be close to nature even though you may live in a busy town.
40 NATURE REBEL WALLS | BEST OF
NATURE
NATURE 41 REBEL WALLS | BEST OF
Morning Fog
R15301 R
42 NATURE REBEL WALLS | BEST OF
Fog among the trees creates a soft gradient grayscale – this subtle, yet stunning wall mural design will give your room a soothing atmosphere. The way the mist blends in with all the trees almost got an artistic approach, doesn’t it?
NATURE 43 REBEL WALLS | BEST OF
Cuddle Clouds
R14011 R
44 NATURE REBEL WALLS | BEST OF
Who hasn’t dreamed of taking a nap surrounded by fluffy clouds? In Cuddle Clouds, your dream can become a reality. Just place the tapestries in the bedroom and dreamlike rest will surely be achieved. The wallpaper is repeatable sideways.
NATURE 45 REBEL WALLS | BEST OF
Swaying Reed
R13602 R
46 NATURE REBEL WALLS | BEST OF
Experience summer in its full beauty – a calm breeze from the ocean quietly sways the reed. Dress the room with that sense of coast and sea at its best. This wallpaper is repeatable sideways and works just as well on one or several walls in the room.
NATURE 47 REBEL WALLS | BEST OF
Birch Trunks
R13031
48 NATURE REBEL WALLS | BEST OF
Bring the Scandinavian forest home with you. In winter, birch trees become minimalistic with their simple white trunks and dark branches.
NATURE 49 REBEL WALLS | BEST OF
Pine Forest
R13711
50 NATURE REBEL WALLS | BEST OF
The pine trees in this picture stand in the foreground and in the background, this creates a certain depth to the image and you almost want to step in to the wilderness and see where the path is taking you. There is something mysterious about the view, real but surreal at the same time.
NATURE 51 REBEL WALLS | BEST OF
Above The Clouds
R13681
52 NATURE REBEL WALLS | BEST OF
Who hasn’t dreamed of flying? With this wallpaper your thoughts get visual support, providing you the same view that you would have if you had wings. Fluffy blue and white clouds surround you.
NATURE 53 REBEL WALLS | BEST OF
Scandinavian Light
R12971
54 NATURE REBEL WALLS | BEST OF
A sea of grass in Gotland surges across this wallpaper in shades of blue, inspiring calm and clarity.
NATURE 55 REBEL WALLS | BEST OF
Old Pine Trees
R13021
56 NATURE REBEL WALLS | BEST OF
A peaceful photo wallpaper depicting courageous pine trees overlooking the ocean.
NATURE 57 REBEL WALLS | BEST OF
Dream big! Whether your little one wants to visit the jungle, ride on a wave or look up at the starry sky – nothing is impossible.
58 KIDS REBEL WALLS | BEST OF
KIDS
KIDS 59 REBEL WALLS | BEST OF
Woods of Wonder
R14481 R
60 KIDS REBEL WALLS | BEST OF
These giant mushrooms will have you feeling like you’re in a land of wonder, whether you’re a little or a big kid. The sideways repeatable design plays with perspective and has the potential to dwarf an entire room.
KIDS 61 REBEL WALLS | BEST OF
The Enchanted Forest This design brings to mind secrets and shadows, and is inspired by an enchanted forest where magical creatures tread softly upon the fern beds. This sideways repeatable design can be used throughout a room to create a really powerful effect. R14461 R
R14462 R
62 KIDS REBEL WALLS | BEST OF
KIDS 63 REBEL WALLS | BEST OF
The Rabbit’s Playground
R14551 R
64 KIDS REBEL WALLS | BEST OF
This detailed woodland scene is home to many good friends, playing comfortably and planning their next great adventure. The sideways repeatable design can be used for more than one wall, to create a woodland oasis wherever you choose.
KIDS 65 REBEL WALLS | BEST OF
High Seas
R14501 R
R14502 R
R14503 R
66 KIDS REBEL WALLS | BEST OF
Adventure and daring are what treasure hunts are made of, and this sideways repeatable design captures that feeling perfectly. It’s inspired by the old-fashioned copperplate illustration technique, full of hand-drawn lines and a real sense of the time taken to produce such a work.
KIDS 67 REBEL WALLS | BEST OF
R14611 R
Jungle Land An exotic jungle in a faraway land – or at least as it was imagined by the unknown artist who once upon a time created the illustration that this wallpaper mural pattern was based upon. Evoke dreams in your own home about distant shores, and the creatures awaiting beneath the trees in the jungle, with this fascinating wall mural. R14612 R
R14613 R
R14614 R
68 KIDS REBEL WALLS | BEST OF
KIDS 69 REBEL WALLS | BEST OF
London Houses
R14601 R
70 KIDS REBEL WALLS | BEST OF
In North West London, you’ll find Notting Hill with its adorable townhouses. Here you see our take on their timeless architecture – created with 2D drawings, arranged and photographed in 3D.
KIDS 71 REBEL WALLS | BEST OF
Pulse of Passion Wide strokes of the brush without hesitation, sudden stops in the line, a caution which generates its own pattern and then new, sudden and delightful flings in the pattern. This is a crazy pattern, but we love it and its cheeky lines!
R14091 R
R14092 R
R14093 R
R14094 R
72 KIDS REBEL WALLS | BEST OF
R14095 R
KIDS 73 REBEL WALLS | BEST OF
Verona
R13731 R
74 KIDS REBEL WALLS | BEST OF
Love graffiti from the walls of Casa Di Giulietta – Juliet’s house in Verona, Italy. From William Shakespeare’s famous play ”Romeo and Juliet” 1595.
KIDS 75 REBEL WALLS | BEST OF
Maps haven’t only been used for navigation, but also as a form of communication throughout world history. They have a unique way of introducing ideas and concepts – in an artistic way.
76 MAPS REBEL WALLS | BEST OF
MAPS
MAPS 77 REBEL WALLS | BEST OF
School Atlas Do you remember the school maps? The zealously accounting and heavily used ones? Here, we have one of those as a wall mural. Beautiful and well-used, and in some places the paper has even developed holes.
R13901
R13902
78 MAPS REBEL WALLS | BEST OF
MAPS 79 REBEL WALLS | BEST OF
Globes Gathering Get the multicultural mindset going with this complex, yet stylish pattern with terrestrial globes.
R13881 R
R13882 R
R13883 R
R13884 R
80 MAPS REBEL WALLS | BEST OF
MAPS 81 REBEL WALLS | BEST OF
Paper Mountains
R13871 R
82 MAPS REBEL WALLS | BEST OF
Sheer maps in layers upon layers meet illustrations and the soft grayness of the graphite pencil. Place the wallpaper on every wall of the room to create an entire mountain range, with the birds’ flight over the mountains as the finishing touch.
MAPS 83 REBEL WALLS | BEST OF
Around the World
R15351 R
84 MAPS REBEL WALLS | BEST OF
Whether you’re planning to conquer the world or just planning a trip, this world map wall mural will inspire you. Choose your own world view with this spinnable world map design – enter your wall dimensions and find your favorite spot in the world.
MAPS 85 REBEL WALLS | BEST OF
Atlas of Astronomy
R13811
86 MAPS REBEL WALLS | BEST OF
A wallpaper for the ceiling. Straight up. What else? This is an amazing illustration of the northern hemisphere’s star map anno 1869. Illustrated constellations rest against an unimaginably beautiful, blue-toned background. Would you dare?
MAPS 87 REBEL WALLS | BEST OF
R10771
World Map Whether your planning to conquer the world or just planning a trip, this world map wall mural will inspire you.
R10772
88 MAPS REBEL WALLS | BEST OF
R10773
MAPS 89 REBEL WALLS | BEST OF
R13861 R
Treasure Hunt Can you find the tent? The ship? The palm trees? In this wall mural with its ingenious pattern, you can go on endless expeditions. Compilations of different types of maps are the foundation for the design. Create a saga of your own while traversing the terrain.
R13862 R
R13863 R
90 MAPS REBEL WALLS | BEST OF
MAPS 91 REBEL WALLS | BEST OF
Rainbow World This lovely world map mural would not look out of place in most rooms in your home, but it would also grace an office or reception area. The attractively colored land masses in rainbow hues have a soft, subdued water color effect, making them visually appealing to the eye. The merging of the colors give movement to the picture. R13431
R13432
92 MAPS REBEL WALLS | BEST OF
MAPS 93 REBEL WALLS | BEST OF
HANGING INSTRUCTIONS Follow these hanging instructions and your wallpaper will be up in no time!
2
3
4
Swipe air bub
5 Straight
= STRAIGHT MATCH
1/4
3
8 5 2
4
4
3
9 6 3
Swipe away air bubbles
4
Swipe away air bubbles
5
10 7 4
Repeatstep step Repeat and1010 3.3.4.4.6.6.7.7.8.8.and
2/4
Straight
1/4
1/4
2/4
1/4
3/4
1/4 8
4/4
9
10
Repeatstep step Repeat and1010 3.3.4.4.6.6.7.7.8.8.and
1/4 9
8
11
6
11 5
Straight
32
2
Straight
1
Straight
1
Swipe air bub
Cut away surplus at top and bottom
10
Repeatstep step Repeat and1010 3.3.4.4.6.6.7.7.8.8.and
Cut away surplus MONTERING AV TAPET Repeatstep step Repeat Swipe away at top and bottom 6.7.7. and 3.3.4.4.6. 8.8.and 1010 Rolla lim direkt på väggen. Se till att hela ytan täcks Börja med att dela isär våderna enligt skärmarkeringarna. Lägg Stållinjal (För ev. stöd vid Roller & Tråg air bubbles att det blir ett jämnt lager, en olimmad fläck blir en våderna sedan med etiketten uppåt i nummerordning med våd renskärning vid golv och tak) Hink 2/4 APETSERING Limma 1,5 tapetvåd i taget. Se till skjuta ihop våder nr.1 först. Kontrollera att alla våder är med och ingen våd är Tapetsvamp (Mjuk trasa eller svamp, Pensel (Där rollern inte kommer MONTERING AV TAPET REKOMMENDERADE VERKTYG ett lätt och jämnt tryck. till aä skadad. helst cellulosasvamp) åt t.ex. vid tak och lister) Rolla lim direkt på väggen.synliga Se till attskarvar hela ytan med täcks med lim och 11. När hela Se tapeten Börjadefekt med att eller dela isär våderna enligt skärmarkeringarna. Lägg Stållinjal (För ev. stöd vid Roller & Tråg vara slät, ren, torr och vådkanterna möts kan skarvarna bli synl att det blir ett jämnt lager, där en olimmad fläck blir en blåsaannars på tapeten. och tak. Ha alltid vass våderna sedan med etiketten uppåt i nummerordning med våd Vattenpass ellerHink Lod (För att2/4 Blyertspenna renskärning och tak) 1/4 3/4 vid golv 4/4 d. Gammal färg och FÖRE TAPETSERINGkontrollera att tapetvåden Limma 1,5 tapetvåd i taget. Se till på skjuta ihop våderna utan några ochVädra rummet i 1 dygn nr.1 först. Kontrollera att alla våder är med och ingenföljd våd ärde ska monteras. Tapetsvamp (Mjuk trasa eller svamp, Pensel (Där rollern inte kommer få lim framsidan av tapeten skölj eventuella 2-10. Alla våder är numrerade i den Tapetkniv nte sitter fast måste tas synliga skarvar med ett lätt och jämnt tryck. Se till att det finns lim limmet torkar. defekt eller skadad. helst cellulosasvamp) åt t.ex. vid tak och lister) Väggen ska vara slät, ren, torr ochhänger rakt) omgående med en rikligt blöt tapetsvamp. Våderna ska monteras kant i kant vilket innebär att de inte skamöts annars Tapetverktyg eller borste. där vådkanterna kan skarvarna bli synliga. Undvik att Blyertspenna Vattenpass eller Lod (För att acklas vid behov.välGrundmåla förankrad. Gammal färg och Det är viktigt attdeförsta våden monteras rakt. Tips är av tapeten och skölj eventuella limrester få lim på framsidan 2-10.överlappas. Alla våder är numrerade i den följd ska monteras. Tapetkniv kontrollera att tapetvåden tapet som inte sitter fast måste tas har starka färgskiftningar. omgående med en rikligt blöt tapetsvamp. Våderna ska monteras kant i kant vilket innebär att de inte ska Tapetverktyg eller borste. hänger rakt) Eftersläta varje våd med ett rent tapetverktyg eller t att göra ett lodat blyertsstreck, en tapetvåd in på väggen och bort ochsugande spacklas vid behov. Grundmåla 1/4 m underlaget är starkt överlappas. Det är viktigt att första våden monteras rakt. Tips är MONTERING AV TAPET REKOMMENDERADE VERKTYG Använd alltid lim specifikt för non-woven tapeter. RÄTT LIM om väggen har starka färgskiftningar. Arbeta från tak mot golv och från mitten mot kanter sedan montera första våden längst med blyertsstrecket. 2/4 3/4 4/4 Eftersläta varje våd med ett rent tapetverktyg eller tapetborste. att göra ett lodat blyertsstreck, en tapetvåd in på väggen och elvis en 1/4 gipsvägg. Förlimma om underlaget är starkt sugande alltid lim specifikt för non-woven tapeter. Stållinjal (För RÄTT LIM Använd Rolla lim direkt på vä Börja med att delaArbeta isär våderna enligt skärmarkeringarna. Lägg ev.montera stöd vid Roller & Tråg från tak mot golv och från mitten mot kanterna. sedan första våden längst med blyertsstrecket. som exempelvis en gipsvägg. att det blir ett jämnt våderna sedan med etiketten uppåt i nummerordning med våd renskärning vid golv och tak) Hink FÖRE TAPETSERING Limma 1,5 tapetvåd nr.1 först. Kontrollera att alla våder är med och ingen våd är Tapetsvamp (Mjuk trasa eller svamp, Pensel (Där rollern inte kommer Cut awayeller surplus synliga skarvar med defekt skadad. Repeat step helst cellulosasvamp) åt t.ex. vid tak och lister) Repeat step MONTERING AV Väggen ska varaTAPET slät,REKOMMENDERADE ren, torr och MONTERING AV TAPET VERKTYG där vådkanterna möt Blyertspenna Vattenpass eller Lod (För att at top andtapeten bottomär på plats skär bort överflödig tapet vid golv 6.7. 7. and 10 3.3.4.4.6. 8.8.and 10 RECOMMENDED TOOLS HANGING WALLPAPER väldela förankrad. Gammal färgskärmarkeringarna. och Rolla lim direkt på väggen. Se till att hela ytan täcks med lim och Börja med att isär våderna enligt Lägg 11. När hela RECOMMENDED TOOLS HANGING WALLPAPER på framsidan a 2-10. Alla våder är numrerade i den följd de ska monteras. Tapetkniv kontrollera att tapetvåden limBedirekt väggen. Se få till lim att hela ytan täcks Börja medtheatt dela isär våderna enligt skärmarkeringarna. Lägg Stållinjal (För ev.(Tostöd vid Roller & Tråg tapet som inte sitter fast tas Rollersmed and tray Once all the wallpape Steel make a straight, clean Start byen dividing lengths as indicated the cutting symbols. theför paste straight ontoRolla the wall. sure topå evenly cover the att det blir ettruler jämnt lager, en olimmad fläck blir blåsa på tapeten. våderna sedan med etiketten uppåt i måste nummerordning våd ochbytak. Ha alltid vassa Roll blad att inte trasa sönder tapeten. Rollers Grundmåla and trayBucket Steel ruler (To make a straight, clean Start by sedan dividing thefacing lengths as indicated bymonteras the cutting symbols. Roll the paste straight ontoen the wall. Befläck sure toen eve omgående med r Våderna ska kant ivåd kant innebär attett dejämnt inte ska Tapetverktyg borste. hänger rakt) det blir lager, blir en våderna med etiketten uppåt i nummerordning med renskärning vidthe golv och tak) Hink cut along topi and bottom) Lay eller the lengths, with the label upwards, in numerical entire surface. If you vilket miss aatt spot, this will cause to olimmad along the ceiling and bort och spacklas vid behov. Limma 1,5 tapetvåd taget. Se till skjuta ihop våderna utan några nr.1 först.BEFORE Kontrollera att alla våder är med och ingen våd är Vädra rummet i 1order dygn men håll normal rumstemperatur så the wallpaper YOU BEGIN Paintbrush (For the areas that Bucket Wallpaper sponge (Soft cloth or starting with length number 1. Make sure you have all the lengths bubble. Paste an area the width of one and a half lengths at a time. tearing the paper. Kee entire surface. If you miss a spot, this will cause the cut along the top and bottom) Lay the lengths, with the label facing upwards, in numerical order överlappas. Det är viktigt monteras rakt. Tips är Se till skjuta ihop våder APETSERING Limma 1,5 tapetvåd i taget. nr.1 först. Kontrollera våder är med och ingen vådattärförsta våden Tapetsvamp (Mjuk eller (Där rollern inte kommer synliga om väggen har starka Pensel färgskiftningar. skarvar medtrasa etta lätt ochsvamp, jämnt tryck. tillnone att ofdet finns lim attoralla defekt eller skadad. limmet torkar. the roller misses, e.g. alongWallpaper the Gently and evenly press the lengths together to ensure therewidth are no temperature sponge, preferably cellulose sponge) andSe that them are defective damaged. E YOU BEGIN Paintbrush (For the areas that The surface of the wall must be smooth, bubble. Paste an area the ofroom onetryck. and aSehalf sponge (Soft cloth or starting with length number 1. Make sure you have all the lengths varje våd m att göra ett lodat blyertsstreck, en tapetvåd in på väggen och synliga skarvar medwhere ett lätt ochEftersläta jämnt tillforle a defekt eller skadad. helst cellulosasvamp) åt t.ex. vid tak och lister) Förlimma om underlaget är starkt sugande ceiling and skirting boards) Pencil visible seams. Make sure the wall has been pasted the där vådkanterna möts annars kan skarvarna bli synliga. Undvik att vara slät, ren, torr och clean, dry and sound. Flaking paint and Använd alltid lim specifikt för non-woven tapeter. RÄTT LIM the roller misses, e.g. along the sponge, preferably a cellulose sponge) and that none of them are defective or damaged. Gently and evenly press the lengths together to en Arbeta från tak mot g sedan montera första våden längst med blyertsstrecket. där vådkanterna möts annars kan skarvarna bli synl Blyertspenna Vattenpass eller Lod (För att Spirit level or plumb line få lim påCraft knife 2-10. The lengths are numbered in the order in which they must lengths meet so that the edges are not visible. Try not to get paste the wall must be smooth, som exempelvis loose wallpaper should been removed and de ska monteras. framsidan av tapeten och skölj eventuella limrester 2-10. Alla våder är numrerade i gipsvägg. den följd d.ofGammal färg och ceiling and skirting boards) Pencil visible seams. Make sure the wall has been pasted (To make sure the wallpaper Wallpapering tool or brush be hung. TheAlla lengths should hung edge toi den edge följd withoutde anyska monteras. on the front of the wallpaper. Any excess paste should removedoch skölj eventuella få lim på framsidan av be tapeten 2-10. våder ärbe numrerade Tapetkniv kontrollera attatt tapetvåden any uneven surfaces must be filled. Giveinnebär nd sound. Flaking paint and omgående med en rikligt blöt tapetsvamp.overlapping. ska monteras kant i kant vilket inte ska nte sitterVåderna fast måste tas is de straight) ItThe is essential thatare thenumbered first length is vertically straight. immediately using a wet wallpaper sponge. Spirit level or plumb line lengths meet so that the are not visible. Try n Craft knife 2-10. lengths in the order in which they must the wall a prime coating if the colour of omgående med en rikligtedges blöt tapetsvamp. Våderna ska monteras kant i kant vilket innebär att de inte ska Tapetverktyg eller borste. hänger rakt) aper should be removed and överlappas. Detisär viktigt atttoförsta våden monteras rakt. Tips är acklas vid behov. Grundmåla Tip: Make a pencil mark one wallpaper width along the wall near the wall very different the new wallpaper. (To make sure the wallpaper Wallpapering tool or brush be hung. lengths should be draw hung edge to edge without any thewallpapering front of the överlappas. Det är viktigt att and första våden monteras rakt. Tips är with aon surfaces be filled. Give the ceiling. Hold aThe plumb line on the mark a vertical Smooth each length clean toolwallpaper. or wallpaper Any excess paste sho Always use an adhesive specially recommended Eftersläta varje våd med ett rent tapetverktyg eller tapetborste. attmust göra ett lodat blyertsstreck, in påRIGHT väggenADHESIVE och har starka färgskiftningar. Very absorbent surfaces, suchen as tapetvåd plaster is straight) overlapping. It is essential that the first length is vertically straight. immediately using a wet wallpaper sponge. eller t Workoch from the ceiling to the floorvarje and from middle to tapetverktyg line down the wall. lineblyertsstreck, up your first length wallpaper in påbrush. Eftersläta vådthemed ettout rent att göra ettThen lodat enoftapetvåd väggen for non-woven rime coating the colour ofbe sized. walls, should Arbeta från takwallpaper. mot golv och från mitten mot kanterna. sedanifärmontera första våden längst med blyertsstrecket. m underlaget starkt sugande the edges. with sedan this line.a pencil specifikt för non-woven tapeter. RÄTT LIM Använd alltid lim Tip:pencil Make mark one längst wallpaper along the wall near Arbeta från tak mot golv och från mitten mot kanter montera första våden medwidth blyertsstrecket. ery different to the new wallpaper. elvis en gipsvägg. RECOMMENDED TOOLS HANGING WALLPAPER the ceiling. Hold a plumb line on the mark and draw a vertical Smooth each length with a clean wallpapering tool RIGHT ADHESIVE Always use an adhesive specially recommended ent surfaces, such as plaster line down the wall. Then line up your first length of wallpaper brush. Work from the ceiling toRoll thethe floor and straigh from t Rollers and tray Steel ruler (To make a straight, clean Start by dividing the lengths as indicated by the cutting symbols. paste for non-woven wallpaper. 45 CM d be sized. withand thisbottom) pencil line. the edges. Bucket cut along the top Lay the lengths, with the label facing upwards, in numerical order entire surface. If you BEFORE YOU BEGIN ANBEFALT VERKTØY AV or TAPET Paintbrush (For the areas that WallpaperMONTERING sponge (Soft cloth starting with length number 1. Make sure you have all the lengths bubble. Paste an are MONTERING AV TAPET the roller misses, e.g. along the Gently evenlyer pr sponge, preferably sponge) and that none of them aredirekte defective or damaged. Malerull og malerullkar HANGING WALLPAPER ev. støtte ved Begynn medaåcellulose dele lengdene i henhold til skjæremarkeringene. Påfør lim på veggen. Sørg for at hele overflaten dekkes med Når and hele tapetet på The surface of the wall must be smooth, Rolla limStållinjal direkt(for på väggen. Se till att hela ytan täcks lim med och hela tapeten är lim, på og plats tapet vid golv Börja med att dela isär våderna enligt skärmarkeringarna. Lägg RECOMMENDED TOOLS WALLPAPER Bøtte renskjæring ved gulv og tak) LeggHANGING derettermed lengdene etiketten11. opp När i nummerrekkefølge, at detskär blir etbort jevntöverflödig lag. Felter uten lim, danner en blære i visible ved seams. gulv og tak. Sørg ceiling and skirting boards) Pencil Make clean, dry and sound. Flaking paint FØR TAPETSERING attlevel det ett jämnt en olimmad en blåsa på tapeten. Start by sedan dividing the lengths as indicated by theand cutting symbols. Roll theblir paste straight onto the wall. Befläck sureblir to evenly cover the at alle lengdene Once all thealltid wallpaper has hung, cuttapetlengde offsönder any excess och tak. bladbeen för att inte trasa tapeten. våderna med etiketten uppåt i nummerordning vådder malerullen Penselmed (brukes Tapetsvamp (myklager, klut eller svamp, lengde 1 først. Kontroller erHa med, og at vassa tapetet. Påfør lim til 1,5 gangen. Pass på å sette slik at ikke tapetkante Spirit or plumb line Craft knifemed 2-10. The lengths are numbered in the order inav which they must meet so Rollers and tray Roll the paste straight onto thelengths wall. Be sure tothat eve Steel ruler (To make a straight, clean Start by dividing the lengths as indicated by the cutting symbols. loose wallpaper should be removed and ikke kommer til, f.eks. ved tak helst cellulosesvamp) ingen av lengdene er defekte eller skadet. sammen lengdene uten synlige skjøter og med et lett, jevnt trykk. men hold normal romt Limma 1,5 tapetvåd i taget. Se till skjuta ihop våderna utan några Lay the lengths, with the label facing upwards, in numerical surface. If you miss a spot, this will cause the wallpaper to along the ceiling and floor. Always use a sharp blade to avoid Vädra rummet i 1 dygn men håll normal rumstemperatur så nr.1 först. Kontrollera att alla med och ingen våd är order(To entire Veggen skal være jevn, ren,våder tørr ogär godt festet. make sure the wallpaper Wallpapering tool or brush be hung. The lengths should be hung edge to edge without any on the front of the wa og lister) Blyant Pass på at det er lim der tapetkantene møtes, hvis ikke kan skjøtene Bucket cut along the top and bottom) Lay the lengths, with the label facing upwards, in numerical order entire surface. If you miss a spot, this will cause the any uneven surfaces must be filled.have Give Gammel maling og tapet somMake ikke sitter fast, ANBEFALT VERKTØY TAPET synliga skarvar med ettthe lättwidth och jämnt till lengths att det finns lim AV startingeller with length number 1. sure you all the eller lengths bubble. Paste an area of onetryck. and aSeMONTERING half atnummerert a time. tearing the de paper. Keepblithe room ventilated and at normal limmet torkar. defekt skadad. Vaterpass lodd Tapetkniv 2-10. Alle lengdene er i den rekkefølgen skal synlige. Unngå å få lim på forsiden av tapetet. Eventuelle limrester is straight) overlapping. It is essential that the first length is vertically straight. immediately using a E YOU BEGIN fjernes og sparkles vedcoating behov.Paintbrush Bruk (Forofthe areas that Wallpaper sponge (Soft cloth or skarvarna with length number 1. Make sure you all thetolengths Paste an area the width of one and a half le theofwall a prime if the colour där vådkanterna möts annars kan blistarting Undvik att no e) and that må none them are defective or damaged. Gently and evenly press the lengths together tosynliga. ensure there are room temperature forhave 24 hours allow thebubble. paste to dry. (for å sjekke at tapetlengden Tapetsparkel eller -børste monteres. Lengdene skal monteres kant i kant og skal ikke må tørkes av med én gang med enlim godt fuktet tapetsvamp. Malerull og malerullkar Stållinjal (for ev. støtte ved Begynn med å dele lengdene i henhold til skjæremarkeringene. Påfør direkte veggen. Sørg fortogether at hele overfla grunning hvis veggen har sterke fargeforskjeller. Tip: Make a pencil mark one wallpaper width along the wall near the roller misses, e.g. along the Gently and evenlypå press the lengths to en sponge, preferably asure cellulose sponge) and hverandre. that none oferthem are or damaged. the wall iservery different to the new wallpaper. henger rett) overlappe Det viktig at dendefective første lengden monteres of the wall be smooth, få lim på framsidan av tapeten och skölj eventuella limrester visible seams. Make the wall has been pasted where the 2-10.must AllaHvis våder är numrerade i den följd de ska monteras. underlaget kraftig absorberende, som Bøtte and skirting boards) RIGHT renskjæring ved gulv og tak) Legg deretter lengdene med etiketten opp i nummerrekkefølge, lim, og at det blir et jevnt lag. Felter uten lim, danne the ceiling. Hold a plumb line on the mark and draw a vertical Smooth each length ceiling Pencil visible seams. Make sure the wall has been pasted rett. Et tips er å tegne en loddrett blyantstrek én tapetlengde inn Glatt over hver lengde med en ren tapetsparkel eller -børste. Arbeid Always use an adhesive specially recommended ADHESIVE Very absorbent such as in plaster 94 The INSTRUCTIONS for eksempel en gipsvegg, bør du forlime. nd sound. Flaking paint and omgående med rikligt blöt tapetsvamp. 2-10. lengths are numbered in the order which they must lengths meet so en that the edges are not visible. Try not to get pasteKontroller Våderna ska monteras kant isurfaces, kant vilket innebär att de malerullen inte ska PETSERING Pensel (brukes der Tapetsvamp (myk klut eller med lengde 1montere først. at lengdene og at tapetet. Påfør limthat til 1,5 av gangen. Pa Bruk alltid lim som er beregnet på non-woven-tapeter. RIKTIG LIM på veggen og deretter første lengden langs streken. framed, tak mot gulv ogyour fra midten mot kantene. Work fromTry then linealle the wall. Then line up first length of wallpaper Spirit level or plumb line Craft knife 2-10. The lengths aredennumbered indown the order iner which they must lengths meet so thetapetlengde edgesbrush. are not visible. forsvamp, non-woven wallpaper. REBEL WALLSwalls, | BEST OF should be sized. aper should be removed be hung. TheDet lengths should be hung edge to edge without any on the front of the wallpaper. Any excess paste should be removed överlappas. ärand viktigt att första våden monteras rakt. Tips är ikke kommer til, f.eks. ved tak helst cellulosesvamp) ingen av lengdene er defekte eller skadet. sammen lengdene uten synlige skjøter og med et le thisedge pencil the excess edges. paste sho make sure the wallpaper lsurfaces være jevn, ren,be tørr festet. Wallpapering tool or brush be hung. The lengths should bewith hung to line. edge without any on the front of the wallpaper. Any must filled. Give Eftersläta varje våd med ett rent tapetverktyg eller tapetborste. overlapping. Itogisgodt essential that the first length is vertically straight. immediately using a wet wallpaper sponge. att göra ett lodat blyertsstreck, en (To tapetvåd in på väggen och ogstraight) lister) Blyant Pass på at det er lim der wallpaper tapetkantene møtes, hvis is aling tapet ikke sitter fast, using a wet sponge. overlapping. It is essential that the first length is vertically straight. immediately rime og coating ifsom theacolour ofmark Arbeta från tak mot golv och från mitten mot kanterna. Tip: Make pencil one längst wallpaper width along the wall near sedan montera första våden med blyertsstrecket. Vaterpass eller lodd Tapetkniv 2-10.Make Alle alengdene er nummerert i denwidth rekkefølgen de wall skal near bli synlige. Unngå å få lim på forsiden av tapetet. Ev og ved behov. Tip: pencil mark one wallpaper along the erysparkles different to the newBruk wallpaper. the ceiling. Hold a plumb line on the mark and draw a vertical Smooth each length with a clean wallpapering tool or wallpaper nded (for å sjekke at tapetlengden Tapetsparkel eller -børste monteres. Lengdene skal monteres kant i kant og skal ikke må tørkes av med én with ganga med godt fuktet tape ANBEFALEDE VÆRKTØJER OPSÆTNING AF aTAPET is sterke the ceiling. Hold plumb line on the mark and draw a vertical Smooth each length cleanenwallpapering tool Always use an adhesive specially recommended ADHESIVE entveggen surfaces, such asfargeforskjeller. plaster linehar down the wall. Then line up RIGHT your first length of wallpaper brush. Work from the ceiling to the floor and from the middle out to henger rett) Malerrulle og bakke overlappe hverandre. Detline er viktig at den første lengden monteres Stållineal (Til eventuel støtte ved Begynd med at dele banerne iThen henhold til skæremarkeringerne. Rulwallpaper limen direkte på væggen. Sørg Work for, at hele overfladen dækkes Når heleand tapetet er ko aget er kraftig absorberende, som brush. from the ceiling to the floor from t line down the wall. up your first length of for non-woven wallpaper. d be sized. with this pencil line. the edges. Spand renskæring ved gulv og loft) Læg rett. derefter etiketten i nummerrækkefølge, lim, og at laget jævnt. En plet uden lim givermed en blære ved gulv og loft. Etbanerne tips ermed å tegne enopad loddrett blyantstrek én med tapetlengde innpåføres Glatt over hver lengde en ren væk tapetsparkel elleS Repeatstep step Repeat REKOMMENDERADE 2/4 3/4 4/4 10 VERKTYG and1010 3.3.4.4.6.6.7.7.8.8.and
4
11 8 5
Straight
91/4 3
9
10
11
9 6
10 7
11
RECOMMENDED TOOLS BEFORE YOU BEGIN The surface of the wall must be smooth, clean, dry and sound. Flaking paint and loose wallpaper should be removed, and any uneven surfaces must be filled. Give the wall a prime coating if its colour is very different to the new wallpaper. Very absorbent surfaces, such as plaster walls, should be sized.
FÖRE TAPETSERING Väggen ska vara slät, ren, torr och väl förankrad. Gammal färg och tapet som inte sitter fast måste tas bort och spacklas över vid behov. Grundmåla om väggen har starka färgskiftningar. Förlimma om underlaget är starkt sugande, som exempelvis en gipsvägg.
• Rollers and tray • Bucket • Pencil • Craft knife • Paintbrush (For the areas that the roller misses, e.g. along the ceiling and skirting boards)
• Wallpaper sponge (Soft cloth or sponge, preferably a cellulose sponge) • Spirit level or plumb line (To make sure the wallpaper is straight) • Steel ruler (To make a straight, clean cut along the top and bottom) • Wallpapering tool or brush
VOR DEM TAPEZIEREN
AVANT DE COMMENCER La surface du mur doit être lisse, propre, sèche et saine. La peinture qui s’écaille et les résidus de l’ancien papier peint doivent être enlevés. Toutes les surfaces inégales doivent être égalisées. Appliquez une sous couche sur le mur, si sa couleur est très différente du nouveau papier peint. Les surfaces très absorbantes, comme des murs de plâtre, doivent être enduites.
Always use an adhesive specially recommended for non-woven wallpaper.
REKOMMENDERADE VERKTYG
MONTERING AV TAPET 1
RIGHT ADHESIVE
• Roller & Tråg • Hink • Pensel (Där rollern inte kommer åt t.ex. vid tak och lister) • Vattenpass eller lod (För att kont rollera att tapetvåden hänger rakt) • Tapetverktyg eller borste
• Stållinjal (För ev. stöd vid renskärning vid golv och tak) • Tapetsvamp (Mjuk trasa eller svamp; helst cellulosasvamp) • Blyertspenna • Tapetkniv
RÄTT LIM
La superficie de la pared debe estar lisa, limpia, seca y saneada. Culaquier resto de papel opintura deben ser eliminados, y si hay huecos deben ser masillados. Dar la pared una capade imprimación, en caso de paredes nuevas de yeso, madera o de placas de yeso prefabricado tipo Pladur. Se recomienda pintar la pared de un color similar al del fondo del mural si ésta no fuera de color blanco.
• Roller und Schale • Eimer • Pinsel (für mit dem Roller nicht erreichbare Stellen, z. B. Leisten) • Wasserwaage oder Lot (zur Kontrolle, ob die Tapetenbahn gerade hängt) • Tapezierwerkzeug oder Bürste
• Stahllineal (eventuell als Stütze beim Feinschnitt an Decke und Fußboden) • Tapetenschwamm (weicher Lappen oder Schwamm, möglichst ein Zellu loseschwamm) • Bleistift • Tapeziermesser
Seinän tulee olla sileä, puhdas, kuiva ja luja. Poista irtomaali ja –tapetit ja silota seinä tarvittaessa. Pohjamaalaa seinä, jos siinä on suuria sävyeroja. Esiliimaa voimakkaasti imevä alusta kuten esimerkiksi kipsiseinä.
Поверхность стены должна быть гладкой, чистой, сухой и прочной. Удалите отслаивающуюся краску или остатки старых обоев и зашлифуйте все неровности. Если цвет стены сильно отличается от цвета обоев, ее необходимо загрунтовать. Поверхности с сильной впитывающей способностью (например, оштукатуренные) следует предварительно промазывать клеем.
墙面必须平滑、洁净、干燥、完好。应i 清除剥落的油漆或松动的壁纸,且必须 填平任何不平整的表面。如果墙面与新 壁纸的颜色存在较大差异,请为墙面涂 抹底漆。石膏墙等吸附能力较强的墙面 应涂抹胶料。
Våderna ska monteras kant i kant vilket innebär att de inte ska överlappas. Det är viktigt att första våden monteras rakt. Tips är att göra ett lodat blyertsstreck, en tapetvåd in på väggen och
11
ANBRINGUNG DER TAPETE 1
Zunächst die Bahnen den Schnittmarkierungen entsprechend abschneiden. Danach sind sie, beginnend mit Bahn Nr.1, in Nummernreihenfolge mit dem Etikett nach oben auszubreiten. Überprüfen Sie bitte, ob alle Bahnen vorhanden sind und keine beschädigt oder fehlerhaft ist.
OUTILS RECOMMANDÉS
POSE DU PAPIER PEINT 1
• Rouleaux et table • Seau • Pinceau (pour les zones où ne passe pas le rouleau, par exemple le long du plafond et des plinthes) • Niveau à bulle ou le fil à plomb (pour s’assurer que le papier peint est droit)
Commencez en divisant les longueurs comme indiqué par les marques de coupe. Posez les lés, avec l’étiquette vers le haut, en commençant par le numéro 1. Assurez-vous que vous avez bien tous les lés et qu’aucun d’entre eux n’est défectueux ou endommagé.
• Règle d’acier (pour faire une coupe droite, propre au plafond et au niveau des plinthes) • Éponge (un chiffon doux ou une éponge, de préférence une éponge de cellulose) • Crayon • Couteau Craft • Brosse à encoller
BONNE COLLE Utilisez toujours une colle spécialement conçue pour le papier peint non-tissé.
• Rodillos y bandeja • Cubo • Nivel de burbuja o plomada (Para asegurarse de que el papel pin tado se instala recto) • Cutter • Cepillo
• Pincel (Para las esquinas) • Esponja (paño o esponja suave, preferi blemente una esponja de celulosa) • Lápiz • Regla de acero (Para hacer un corte recto, limpio lo largo de a parte superior e inferior)
ADHESIVO CORRECTO Use siempre un adhesivo o cola recomendado para instalacion de papel Tejido no Tejido (Non Woven).
• Tela ja kaukalo • Sanko • Sivellin (paikkoihin, joihin telalla ei pääse esim. katonrajat ja listanvierustat) • Vesivaaka tai luotilanka (tapetti vuodan pystysuoruuden tarkasta miseen)
• Teräsviivain (avuksi tapetin leikkaami seen lattian ja katonrajassa) • Sieni (Pehmeä riepu tai sieni, mieluiten selluloosasieni) • Lyijykynä • Tapettiveitsi • Tapettilasta tai harja
11
2-10. Les lés sont numérotés dans l’ordre dans lequel ils doivent être collés. Ils doivent être suspendus bord à bord sans se chevaucher. Il est primordial que le premier lé soit verticalement droit . Astuce : Faire une marque au crayon de toute la largeur du lé le long du mur au plafond. Tenir un fil à plomb sur la
Rolla lim direkt på väggen. Se till att hela ytan täcks med lim och att det blir ett jämnt lager, en olimmad fläck blir en blåsa på tapeten. Limma 1,5 tapetvåd i taget. Se till skjuta ihop våderna utan några synliga skarvar med ett lätt och jämnt tryck. Se till att det finns lim där vådkanterna möts annars
Smooth each length with a clean wallpapering tool or wallpaper
brush. Work from the ceiling to the floor and from the middle out to the edges. 11. Once the whole wallpaper has been hung, cut off any excess along the ceiling and floor. Always use a sharp blade to avoid tearing the paper. Keep the room ventilated and at normal room temperature for 24 hours to allow the paste to dry completely.
tapetverktyg eller tapetborste. Arbeta från tak mot golv och från mitten mot kanterna. 11. När hela tapeten är på plats skär bort överflödig tapet vid golv och tak. Ha alltid vassa blad för att inte trasa sönder tapeten. Vädra rummet i 1 dygn men håll normal rumstemperatur så limmet torkar.
kan skarvarna bli synliga. Undvik att få lim på framsidan av tapeten och skölj eventuella limrester omgående med en rikligt blöt tapetsvamp. Eftersläta varje våd med ett rent
Aplicar la cola con el rodillo directamente sobre la pared. Asegúrese de cubrir uniformemente toda la superficie. Si se olvida de un punto, esto hará que aparezca una burbuja en el papel. Aplique cola en la pared cubriendo el ancho de un panel y medio. Ahora coloque la primera tira desde arriba y presione suavemente y de manera uniforme siga aplicando cola en la pared e instale la segunda tira . Asegúrese de que los bordes laterales quedan perfectamente enfrentados de manera que la junta del papel se veo lo menos posible. Trate de ensuciar de cola lo
2-10. Los paneles se enumeran en el orden en que deben ser colocados de izquierda a derecha.La junta vertical entre dos paneles se debe hacer borde a borde sin ningún solapamiento. Es esencial que primer panel este completamente bien vertical. Consejo: Haga una marca de lápiz a lo largo de la pared cerca del
TAPETIN ASENNUS 1
11
Aloita leikkaamalla vuodat leikkausmerkintöjen mukaan. Aseta vuodat sitten etiketti ylöspäin numerojärjestykseen, 1. vuota päällimmäiseksi. Tarkasta, että kaikki vuodat ovat mukana ja että kaikki ovat ehjiä.
НАКЛЕИВАНИЕ ОБОЕВ 1
• Валики и поддон • Ведро • Малярная кисть для нанесения клея в труднодоступных местах (например, у потолка или вдоль плинтуса) • Спиртовой уровень или отвес (для выравнивания обоев)
Нарежьте полотнища по линии отреза, обозначенной пунктиром. Расположите их этикетками вверх в порядке нумерации начиная с первого. Проверьте, что все полотнища есть в наличии и не повреждены.
Используйте клей, специально предназначенный для нетканых обоев.
• 辊子和托盘 •桶 • 漆刷(用于涂抹辊子漏掉的区 域,如天花板和踢脚板附近) • 水平仪或铅垂线 (用于确保壁纸的笔直)
适合的粘合剂
• 钢尺(用于笔直、精确地裁割壁纸 顶部和底部) • 壁纸海绵(软布或海绵,人造海绵 尤佳) • 铅笔 • 美工刀 • 壁纸工具或壁纸刷)
请务必使用推荐的无纺布壁纸专用粘合剂。
Appliquez la colle directement sur le mur. Assurez-vous de couvrir uniformément toute la surface. Si vous oubliez une surface quelconque, cela va engendrer des bulles sur le papier peint. Collez une zone de la largeur d’un lé et demi à la fois. Doucement et uniformément, appuyez sur les lés pour s’assurer qu’il n’y a pas de bords visibles. Assurez-vous que le mur a été collé où les lés se rencontrent afin que les bords ne soient pas visibles. Essayez de ne pas appliquer de colle sur le devant du papier peint. Tout surplus de colle doit être retiré immédiatement en utilisant une éponge humide.
con la etiqueta mirando hacia arriba, en orden numérico, empezando con la tira numero 1 a la izquierda. Asegúrese de que tiene todas las tiras de papel y que ninguna esta defectuosa o dañada.
РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
ПОДХОДЯЩИЙ КЛЕЙ
marque et tracez une ligne verticale le long du mur. Puis alignez le premier lé de papier peint sur cette ligne faite au crayon.
techo. Mantenga una plomada en la marca y dibujar una línea vertical en la pared a la distancia de la esquina del ancho de un panel.
Käytä aina non-woven-tapeteille tarkoitettua liimaa.
• Стальная линейка (поможет сделать линии отреза сверху и снизу прямыми и ровными) • Губка (мягкая ткань или губка, желательно из целлюлозы) • Карандаш • Канцелярский нож • Обойный шпатель или щетка
Bahn an der Wand an diesem Strich entlang anzubringen. Tragen Sie den Kleister direkt auf die Wand auf. Stellen Sie sicher, dass die gesamte Fläche mit Kleister bedeckt ist und dieser eine gleichmäßige Schicht bildet. Ein kleisterfreier Fleck wird unter der Tapete zu einer Blase. Jeweils eine Breite von 1,5 Bahnen einkleistern. Achten Sie darauf, dass die Bahnen ohne sichtbare Spalten mit leichtem und gleichmäßigem Druck zusammengeschoben werden. Stellen Sie sicher, dass an den Stößen der Bahnen Kleister vorhanden ist, andernfalls kann es zur Spaltenbildung kommen. Möglichst keinen Kleister auf die Vorderseite der Tapete gelangen lassen und eventuell
INSTALACION DEL PAPEL PINTADO cortando las tiras o paneles como se in11 Comience 1 dica por los símbolos de corte. Disponga las tiras,
2-10. Vuodat on numeroitu asennusjärjestyksessä. Vuodat asennetaan puskusaumoin, ts. ne eivät saa olla limittäin. On tärkeää, että ensimmäinen vuota asennetaan pystysuoraan. Vedä ensin pystysuora lyijykynäviiva seinälle yhden vuodan päähän nurkasta ja asenna sitten ensimmäinen vuota lyijykynäviivan viereen. Levitä liima suoraan seinälle. Varmista, että
推荐工具 粘贴前注意事项
2-10. Alla våder är numrerade i den följd de ska monteras.
Es ist immer spezieller Kleister für Vliestapeten zu verwenden.
DER RICHTIGE KLEISTER
OIKEA LIIMA
ПОДГОТОВКА К НАКЛЕВАНИЮ
Roll the paste straight onto the wall. Be sure to evenly cover the entire surface. If you miss a spot, this will cause the wallpaper to bubble. Paste an area the width of one and a half lengths at a time. Gently and evenly press the lengths together to ensure there are no visible seams. Make sure the wall has been pasted where the lengths meet so that the edges are not visible. Try not to get paste on the front of the wallpaper. Any excess paste should be removed immediately using a wet wallpaper sponge.
sedan montera första våden längst med blyertsstrecket.
Börja med att dela isär våderna enligt skärmarkeringarna. Lägg sedan våderna med etiketten uppåt i nummerordning med våd nr.1 först. Kontrollera att alla våder är med och ingen våd är defekt eller skadad.
2-10. Alle Bahnen sind in der Reihenfolge nummeriert, in der sie anzubringen sind. Sie sind auf Stoß anzubringen, dürfen sich also nicht überlappen. Es ist wichtig, dass die erste Bahn vertikal gerade angebracht wird. Hierfür empfiehlt sich, einen ausgeloteten senkrechten Strich mit dem Bleistift zu ziehen und die erste
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS ENNEN TAPETOINTIA
11
a vertical line down the wall. Then line up your first length of wallpaper with this pencil line.
Använd alltid lim specifikt för non-woven tapeter.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS ANTES DE EMPEZAR
Start by dividing the lengths as indicated by the cutting symbols. Lay the lengths, with the label facing upwards, in numerical order starting with length number 1. Make sure you have all the lengths and that none of them are defective or damaged. 2-10. The lengths are numbered in the order in which they must be hung. The lengths should be hung edge to edge without any overlapping. It is essential that the first length is vertically straight. Tip: Make a pencil mark one wallpaper width along the wall near the ceiling. Hold a plumb line on the mark and draw
EMPFOHLENES WERKZEUG
Die Wand muss glatt, sauber, trocken und gut befestigt sein. Alte, nicht fest haftende Farbreste, sowie Tapetenreste sind zu entfernen und bei Bedarf zu verspachteln. Die Wand muss n eu grundiert werden, falls sie starke Farbun terschiede zur neuen Tapete aufweist. Wenn d ie Unterlage, wie z. B. eine Gipswand, sehr saugfähig ist, muss sie eingekleistert werden.
11
HANGING WALLPAPER 1
11
liima peittää koko pinnan tasaisena kerroksena, liimaton kohta jättää kuplan tapettiin. Liimaa 1,5 vuotaa kerrallaan. Työnnä vuotia yhteen kevyesti ja tasaisesti painaen niin, että niiden väliin ei jää näkyviä saumoja.Varmista, että vuotien reunoissa on liimaa, muuten saumat saattavat jäädä näkyviin. Älä päästä liimaa tapetin etupinnalle ja pyyhi liimanjäänteet välittömästi märällä tapettisienellä. Kiinnitä jokainen vuota puhtaalla tapettilastalla tai -harjalla. Työskentele ylhäältä alaspäin ja etene keskeltä reunoja kohti.
vorhandene Kleisterreste sofort mit einem ordentlich nassen Tapetenschwamm abwischen. Jede Bahn abschließend mit einem sauberen Tapezierwerkzeug oder einer Tapezierbürste andrücken. Von oben nach unten und von der Mitte zu den Kanten arbeiten. 11. Sobald die ganze Tapete angebracht wurde, sind ü berschüssige Reste an Decke und Fußboden abzuschneiden. D ie Klingen müssen immer richtig scharf sein, damit die Tapete im nicht zerstört wird. Den Raum 24 Stunden bei normaler Z mertemperatur lüften, damit der Kleister trocknen kann.
Marouflez chaque lé avec un outil à tapisser propre ou avec une brosse à maroufler. Appliquez le lé du plafond vers le sol et à partir du milieu vers les bords. 11. Une fois l’ensemble du papier peint tapissé, coupez tous les surplus le long du plafond et du plancher. Toujours utiliser une lame tranchante pour éviter de déchirer le papier. Gardez la pièce ventilée et à température ambiante pendant 24 heures pour permettre à la colle de sécher complètement.
minimo la parte delantera del papel pintado. Cualquier exceso de cola debe ser retirado inmediatamente con una esponja húmeda del papel pintado. Alisar cada panel con un cepillo de papel pintado limpio. Trabajar con moviemientos desde el techo hasta el suelo y desde el centro hacia los bordes. 11. Una vez que todo el papel pintado se ha colocado, corte el material sobrante a lo largo del techo y el suelo. Siempre utilice una cuchilla afilada para evitar que se rompa el papel. Mantenga la habitación ventilada y en condiciones normales de temperatura ambiente durante 24 horas para permitir que la cola se seque por completo.
tapetti ei repeydy. Tuuleta huonetta vuorokauden ajan, mutta pidä se normaalissa huonelämpötilassa, jotta liima kuivuu.
11. Kun koko tapetti on paikallaan, leikkaa ylimääräinen tapetti lattian ja katon rajasta. Käytä terävää tapettiveistä, jotta
вниз до самого пола. Затем выровняйте первое полотнище по этой линии. Наносите клей непосредственно на стену. Промазывайте всю оклеиваемую площадь равномерно, не пропуская ни один участок. Иначе обои в этом месте будут пузыриться. Перед наклеиванием полотнища промажьте клеем область в половину больше его ширины. Приложите полотнище к стене и аккуратно прижмите его к соседнему наклеенному полотнищу так, чтобы шва не было видно. Поверхность стены в месте стыка полотнищ тщательно промазывайте клеем во избежание образования швов. Следите за тем, чтобы клей не попадал на лицевую сторону обоев. Его излишки сразу удаляйте влажной губкой.
Разглаживайте каждое полотнище чистым обойным шпателем или щеткой. Продвигайтесь от потолка к полу и от центра к краям.
在墙上直接涂抹一层糨糊。请确保糨糊涂层均匀覆盖整个 墙面。如果漏掉某一处,将导致壁纸出现鼓包现象。一次 首先按照裁减标志裁开长边。按照序号摆放各个长边(标签 粘贴一个宽边 和半个长边。轻柔均匀地将长边按压在一 朝上),从 1 号开始。请确保长边齐全且没有缺损情况。 起,确保无明显接缝。确保壁纸长边与墙面吻合,不会露 出墙面边缘。请勿使壁纸正面 沾染糨糊。应使用沾湿的壁 2-10. 长边的编号顺序即为其粘贴顺序。粘贴过程中应确保 纸海绵立即清除多余糨糊。 长边与长边之间前后衔接,避免覆盖。确保首个长边的垂直 性十分重要。 使用洁净的壁纸工具或壁纸刷压平各个长边。按压方向是 技巧:用铅笔沿天花板附近墙面根据壁纸宽度做一个记号。 从天花 板到地面、从中间到两边。 在该记号上悬挂铅垂线,并沿墙向下画一条垂线。然后将壁 纸的首个长边与该垂线对齐。 11. 所有壁纸粘贴完成后,请沿天花板和地面裁掉所有多
余部分。请务必使用锋利的刀片,以免撕坏壁纸。请保 持房间 24 小时通风并处于正常室温下,以便于糨 墙面必须平滑、洁净、干燥、完好。应 糊干燥。
2-10. Полотнища пронумерованы в том порядке, в каком их следует наклеивать. Полотнища клеятся стык в стык без нахлеста. Крайне важно наклеить первое полотнище строго вертикально. Совет. На стене под потолком наметьте карандашом ширину одного полотнища обоев. Приложите к отметке отвес и проведите вертикальную линию
粘贴壁纸 1
11
11. После наклеивания всех обоев отрежьте лишнюю длину вдоль пола и потолка. Чтобы бумага не порвалась, делайте это острым ножом. Наклеенные обои должны просохнуть в течение 24 часов при комнатной температуре и достаточной вентиляции.
INSTRUCTIONS 95 REBEL WALLS | BEST OF
R13051 | BELLEWOOD R
R13052 | BELLEWOOD, RAINBOW R
R13057 | BELLEWOOD, PINK R
R14371 | PERSPECTIVE JARDIN
R14592 | MISCHIEVOUS MONKEYS, LUSH R
R13142 | MEADOW, COLOR R
R12711 | PATINA R
96 OVERVIEW REBEL WALLS | BEST OF
R15391 | BLOOMING R
R14321 | INDUSTRIAL IVORY R
R13053 | BELLEWOOD, BLACK TOILE R
R13054 | BELLEWOOD, GREY TOILE R
R14591 | MISCHIEVOUS MONKEYS R
R
R14531 | MAY MEADOW R
R14532 | MAY MEADOW, PASTEL R
R14381 | FACTORY WINDOW R
R14201 | PERSPECTIVE MANOIR
R13141 | MEADOW
R14001 | LEAF LOVE
R
R
R15001 | WOODEN CONCRETE R
R14873 | SOFT BRICKS, PINK
R
R12671 | STEEL R
R14871 | SOFT BRICKS R
R12791 | BATTERED WALL R
R12901 | INDUSTRIEL URBAN FARM L.A. R
R12902 | INDUSTRIEL URBAN FARM L.A. VINTAGE
R15301 | MORNING FOG R
R13711 | PINE FOREST
R13021 | OLD PINE TREES
R13602 | SWAYING REED
R13681 | ABOVE THE CLOUDS
R14481 | WOODS OF WONDER R
R
R14872 | SOFT BRICKS, GREY R
R14011 | CUDDLE CLOUDS
R
R
R13031 | BIRCH TRUNKS
R12971 | SCANDINAVIAN LIGHT
R14461 | THE ENCHANTED FOREST, DAYLIGHT R
R14462 | THE ENCHANTED FOREST R
OVERVIEW 97 REBEL WALLS | BEST OF
R14551 | THE RABBIT’S PLAYGROUND R
R14501 | HIGH SEAS, BLACK R
R14502 | HIGH SEAS R
R14503 | HIGH SEAS, HENDERSON BLUE R
R14611 | JUNGLE LAND, VINTAGE
R
R14612 | JUNGLE LAND R
R14613 | JUNGLE LAND, VERDANT R
R14601 | LONDON HOUSES R
98 OVERVIEW REBEL WALLS | BEST OF
R14614 | JUNGLE LAND, COLOR R
R14091 | PULSE OF PASSION R
R14092 | PULSE OF PASSION, R WHITE
R14093 | PULSE OF PASSION, R BLUE
R14094 | PULSE OF PASSION, R MINT
R14095 | PULSE OF PASSION, R PINK
R13731 | VERONA
R
R13882 | GLOBES GATHERING, BLACK AND WHITE
R13901 | SCHOOL ATLAS
R
R13883 | GLOBES GATHERING, BLUE R
R13811 | ATLAS OF ASTRONOMY
R10771 | WORLD MAP
R13861 | TREASURE HUNT R
R13863 | TREASURE HUNT, BLACK AND WHITE
R13902 | SCHOOL ATLAS, RAINBOW
R13884 | GLOBES GATHERING, DEW
R
R13871 | PAPER MOUNTAINS R
R10772 | WORLD MAP, BROWN
R13881 | GLOBES GATHERING R
R15351 | AROUND THE WORLD
R
R10773 | WORLD MAP, BLUE
R13862 | TREASURE HUNT, MIDNIGHT R
R
R13431 | RAINBOW WORLD
R13432 | DUSKY WORLD
OVERVIEW 99 REBEL WALLS | BEST OF
HOW IT WORKS 1) Select your wallpaper from the collection book or on our website. 2) Measure the width and the height of your wall. 3) Add the width and height of your wall to your order. We produce
100 OVERVIEW REBEL WALLS | BEST OF
the wallpaper with your measurements and deliver in a few days.
ARTICLE NO
NAME
PAGE
ARTICLE NO
NAME
PAGE
R10771
World Map
88-89
R14001
Leaf Love
20-21
R10772
World Map, Brown
88-89
R14011
Cuddle Clouds
44-45
R10773
World Map, Blue
88-89
R14091
Pulse of Passion
72-73
R12671 Steel
32-33
R14092
Pulse of Passion, White
72-73
R12711 Patina
24-25
R14093
Pulse of Passion, Blue
72-73
R12791
Battered Wall
36-37
R14094
Pulse of Passion, Mint
72-73
R12901
Industriel Urban Farm L.A.
38-39
R14095
Pulse of Passion, Pink
72-73
R12902
Industriel Urban Farm L.A., Vintage 38-39
R14201
Perspective Manoir
28-29
R12971
Scandinavian Light
54-55
R14321
Industrial Ivory
26-27
R13021
Old Pine Trees
56-57
R14371
Perspective Jardin
8-9
R13031
Birch Trunks
48-49
R14381
Factory Window
18-19
R13051 Bellewood
6-7
R14461
The Enchanted Forest, Daylight
62-63
R13052
Bellewood, Rainbow
6-7
R14462
The Enchanted Forest
62-63
R13053
Bellewood, Black Toile
6-7
R14481
Woods of Wonder
60-61
R13054
Bellewood, Grey Toile
6-7
R14501
High Seas, Black
66-67
R13057
Bellewood, Pink
6-7
R14502
High Seas
66-67
R13141 Meadow
14-15
R14503
High Seas, Henderson Blue
66-67
R13142
Meadow, Color
14-15
R14531
May Meadow
12-13
R13431
Rainbow World
92-93
R14532
May Meadow, Pastel
12-13
R13432
Dusky World
92-93
R14551
The Rabbit’s Playground
64-65
R13602
Swaying Reed
46-47
R14591
Mischievous Monkeys
10-11
R13681
Above The Clouds
52-53
R14592
Mischievous Monkeys, Lush
10-11
R13711
Pine Forest
50-51
R14601
London Houses
70-71
R13731 Verona
74-75
R14611
Jungle Land, Vintage
68-69
R13811
Atlas Of Astronomy
86-87
R14612
Jungle Land
68-69
R13861
Treasure Hunt
90-91
R14613
Jungle Land, Verdant
68-69
R13862
Treasure Hunt, Midnight
90-91
R14614
Jungle Land, Color
68-69
R13863
Treasure Hunt, Black and White
90-91
R14871
Soft Bricks
34-35
R13871
Paper Mountains
82-83
R14872
Soft Bricks, Grey
34-35
R13881
Globes Gathering
80-81
R14873
Soft Bricks, Pink
34-35
R13882
Globes Gathering, Black and white 80-81
R15001
Wooden Concrete
30-31
R13883
Globes Gathering, Blue
80-81
R15301
Morning Fog
42-43
R13884
Globes Gathering, Dew
80-81
R15351
Around the World
84-85
R13901
School Atlas
78-79
R15391 Blooming
R13902
School Atlas, Rainbow
78-79
16-17
BE A REBEL – CLAIM YOUR SPACE