The New Normality Of World

Page 1

NUM. 0028 AÑO 03 01 JULY 2020

Rdm Léenos RDM Revista

@Rdm_revista

RDM Revista

www.rdmrevista.com.mx


Los qué todos leen

C O N T E T

Reopening after confinement COVID-19 A difficult decision under uncertainty Lessons from other countries The new normal COVID-19 after confinement.

Los qué Todos Leen

2


Los qué todos leen

Development and monitoring of RDM group to Mtra. Celia Dolores Ramirez Rioja the whole team of designers, editors, writers and researchers. that forms RDM group RDM. En relación con todo lo contenido en el sitio, se prohíbe la reproducción, uso, copia, impresión, distribución, publicación, traducción, adaptación, reordenación y cualquier otro uso o modificación total o parcial de los datos y obras contenidos en estas páginas, por cualquier medio y de cualquier forma.

5255-38287797 Rdm Léenos

RDM Revista

RDM Revista

@RdmRevista

www.rdmrevista.com.mx Los qué Todos Leen

3


Los qué todos leen

Reopening after confinement COVID-19

4

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

La reapertura después del confinamiento COVID-19

Los qué Todos Leen

5


Los quĂŠ todos leen

The new Normal after the covid-19

T

his document raises a series of considerations to take into account at the time of the resumption of

activities once the confinement stage is over, motivated by the need to reduce the spread of COVID-19. It also reviews a series of official opening proposals by think tanks and other institutions, and synthesizes some lessons from the initial experiences of those countries that are taking this route. 6

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

La nueva Normalidad después del covid-19

E

ste documento plantea una serie de consideraciones para tener en cuenta al momento de la reanu-

dación de actividades una vez que quede atrás la etapa de confinamiento motivada por la necesidad de reducir el contagio del COVID-19. Asimismo, hace una revisión de una serie de propuestas de apertura oficiales por parte de laboratorios de ideas (think tanks) y otras insti-

tuciones, y sintetiza algunas lecciones extraídas de las experiencias iniciales de aquellos países que están emprendiendo esa ruta. Los qué Todos Leen

7


Los quĂŠ todos leen

The new Normal after the covid-19

he pandemic caused by COVID-19 presents alarming figures. Until May 5, 2020, more than 3.5 million confirmed cases were counted worldwide and almost 254,000 deaths. Although the first confirmed cases in Latin America and the Caribbean were

only identified at the end of February, their growth rate has been exponential: until May 5, the countries of the region reported 269,188 confirmed cases (a figure fourteen times higher to that registered at the beginning of April) and 14,967 deaths, which represents a rate of 2.39% per 100,000 inhabitants. 8

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

La nueva Normalidad después del covid-19

a pandemia ocasionada por la COVID-19 presenta cifras alarmantes. Hasta el 5 de mayo de 2020, se

contabilizaron más de tres millones y medio de casos confirmados en todo el mundo y casi 254.000 muertes. Aunque los primeros casos confirmados en América Latina y el Caribe fueron identificados recién a fines de febrero, su tasa de crecimiento ha sido exponencial: hasta el 5 de mayo, los países de la región reportaron 269.188 casos confirmados (una cifra catorce veces superior a la

registrada al inicio de abril) y 14.967 fallecimientos, lo que representa una tasa del 2,39% por cada 100.000 habitantes. Los qué Todos Leen

9


Los quĂŠ todos leen

Confinement Measures here are indications that confinement measu-

res have had a positive impact on reducing the incidence of registered cases of COVID-19 and on mortality. Many of the developed countries, including some of those that have been most affected by the coronavirus, such as Italy and Spain, have exceeded the peak of the disease. Both the number of new cases (which is measured with a lot of error)

and the number of deaths per day (a more precise measure) are clearly on the decline.

10

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Medidas de Confinamiento ay indicios de que las medidas de confinamiento han tenido un impacto positivo en la reducción de la incidencia de los casos registrados de COVID-19 y en la mortalidad. Muchos de los paí-

ses desarrollados, incluyendo algunos de los que se han visto más afectados por el coronavirus, como Italia y España, han superado el pico de la enfermedad. Tanto el número de nuevos casos (que se mide con mucho error) como el número de muertes por día (una medida más precisa) están en claro descenso.

Los qué Todos Leen

11


Los quĂŠ todos leen

The effects of restrictions

T

he reduction in the num-

ber of deaths in these

countries is quite general and includes, more recently, France, Germany, the United Kingdom, and even the United States. This is a clear sign that the quarantine is working. After confine-

ment, the virus reproduction coefficient (R) in China, South Korea and most European countries is already below 1. This is also reflected in a growing on the effects of restrictions , which shows that these reduce the

spread of the disease and therefore help preserve lives. 12

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Los efectos de las restricciones

L

a reducción en el número de

fallecimientos en estos países

es bastante generalizada e incluye, más recientemente, a Francia, Alemania, el Reino Unido e, incluso, Estados Unidos Esta es una señal clara de que la cuarentena está funcionando. Tras el confinamiento,

el coeficiente de reproducción del virus (R) en China, Corea del Sur y la mayoría de los países europeos ya se encuentra por debajo de 1. Esto se refleja también en una creciente,

sobre los efectos de las

restricciones, que muestra que es-

tas reducen la propagación de la enfermedad y ayudan, por tanto, a preservar vidas. Los qué Todos Leen

13


Los quĂŠ todos leen

A difficult decision under uncertainty

14

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Una decisión difícil bajo incertidumbre

Los qué Todos Leen

15


Los quĂŠ todos leen

A difficult decision under uncertainty

T

he exit from the confinement due to the coronavirus will be the most important political de-

cision that the governments of the countries of the

region will have to take soon. These decisions will not only involve the moment of the relaxation of the imposed restrictions, but also the modality that this relaxation will take. Much is at stake. On the one hand, it is about preserving lives.

16

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Una decisión difícil bajo incertidumbre

L

a salida del confinamiento por el coronavirus será la decisión política más trascendente que deberán

tomar los Gobiernos de los países de la región próximamente. Estas decisiones no solo involucrarán el momento de la flexibilización de las restricciones impuestas, sino también la modalidad que tomará esta flexibilización. Es mucho lo que está en juego. Se trata, por un

lado, de preservar vidas.

Los qué Todos Leen

17


Los quĂŠ todos leen

Getting out of quarantine etting out of quarantine can have a high cost in infections and deaths, particularly if at the same time the tools with which countries deal with the disease are not substantially expanded. Staying in quarantine, on the other hand, implies very impor-

tant economic costs, which, moreover, fall particularly severely on the most economically vulnerable populations. Therefore, the decisions to exit the quarantine, then, represent a hard balance between protecting life and caring for livelihoods.

18

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Salir de la cuarentena alir de la cuarentena puede tener un elevado costo en contagios y muertes, particularmente, si al mismo tiempo no se expanden sustancialmente

las herramientas con las que los países enfrentan la enfermedad. Permanecer en cuarentena, por otro lado, implica costos económicos muy importantes, que, además, recaen de manera particularmente severa en las poblaciones económicamente más vulnerables. Por ello, las decisiones de salida de la cuarentena, entonces, representan un duro equili-

brio entre proteger la vida y cuidar los medios de subsistencia.

Los qué Todos Leen

19


Los quĂŠ todos leen Percentage of households that have lost a job or closed businesses during the pandemic

n IDB survey, conducted in 17 countries in the region, shows that many Latin Americans have lost their jobs or other means of subsistence as a result (Bottan, Hoffmann, and Vera-Cossio, unpublished). And the situation is much more serious in the most vulnerable households. Among those surveyed who before the crisis had incomes below half the minimum wage (which corresponds, approximately, to the lowest decile), 59% report that some member of the household lost their job due to the pandemic and 43% of those who had businesses report having closed them. Those who received income of more than six minimum wages (which corresponds, approximately, to the upper decile) reported job losses in 15% of households and business closings in 21% of these. 20

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen Porcentaje de hogares en los que han perdido trabajo o cerrado negocios durante la pandemia

na encuesta del BID, realizada en 17 países de la región, muestra que muchos latinoamericanos han perdido sus empleos u otros medios de subsistencia a partir de esto (Bottan, Hoffmann y Vera-Cossio, inédito). Y la situación es mucho más grave en los hogares más vulnerables. Entre los encuestados que antes de la crisis tenían ingresos por debajo de medio salario mínimo (lo que corresponde, aproximadamente, al decil inferior), el 59% reporta que algún miembro del hogar perdió su empleo por la pandemia y el 43% de los que tenían negocios reportan haberlos cerrado. Aquellos que percibían ingresos de más de seis salarios mínimos (lo que, aproximadamente, corresponde al decil superior) reportan pérdidas de empleo en el 15% de los hogares y cierres de negocios en el 21% de estos. Los qué Todos Leen

21


Los quĂŠ todos leen

The reopening, gradually

I

t can start in lower density rural areas, where the transmission of the disease is naturally less and

in regions where the number of cases or deaths from COVID-19 is limited and the existing hospital capacity is sufficient to contain possible sprouts.

Sectors of the economy can also be reopened differentially, depending on both their critical nature and the risk of infection they generate. The key is to set up epidemiological intelligence systems that allow us to learn from the opening experience as we go.

22

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

La reapertura, paulatinamente

S

e puede comenzar en zonas rurales de menor densidad, donde la transmisión de la enferme-

dad es naturalmente menor y en regiones donde el número de casos o de muertes por la COVID-19 es limitado y la capacidad hospitalaria existente es suficiente como para contener posibles rebrotes. Tam-

bién se pueden ir reabriendo sectores de la economía en forma diferencial, dependiendo tanto de su carácter crítico como del riesgo de infección que generan. La clave es montar sistemas de inteligencia epidemiológica que permitan aprender de la experiencia de apertura a medida que se avanza. Los qué Todos Leen

23


Los quĂŠ todos leen

Lessons from other countries

24

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Lecciones de otros países

Los qué Todos Leen

25


Los quĂŠ todos leen

The importance of the massive use of tests and traceability of contacts. ong Kong, Taiwan, Singapore and South Korea were able to keep the number of cases under control without imposing mandatory confinement measures and without closing businesses or schools. They achieved this through the use of a massive testing strategy for all people without tomatics and all their contacts. To do this, they use human teams that interview all those whose tests have tested positive with the aim of identifying all the people with whom they have been in close contact during the previous fourteen days. After identifying these contacts, they are isolated, with close monitoring to avoid breach of quarantine. 26

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

La importancia del uso masivo de pruebas y trazabilidad de contactos.

ong Kong, Taiwán, Singapur y Corea del Sur fueron capaces de mantener el número de casos bajo control sin imponer medidas de confinamiento obligatorio y sin cerrar los negocios o las escuelas. Lo lograron a partir del uso de una estrategia masiva de testeo a todas las personas sintomáticas y a todos sus contactos. Para ello, se valen de equipos humanos que entrevistan a todos aquellos cuyas pruebas hayan dado positivo con el objetivo de identificar a todas las personas con las que han estado en contacto cer-

cano durante los catorce días anteriores. Tras identificar estos contactos, se procede a su aislamiento, con un monitoreo cercano para evitar el incumplimiento de la cuarentena. Los qué Todos Leen

27


Los quĂŠ todos leen

The importance of the massive use of tests and traceability of contacts. n South Korea, the teams in charge of this control are assisted by technology that makes it easy to track the location of people. This makes it possible to identify those who were close to the pa-

tients with a positive result (within two meters for more than half an hour) and to isolate them. This technology was key to helping human teams once the number of infections was rapidly increased. In Singapore, however, where there was no massive use of this type of technology, human teams were overwhelmed when the number of cases began to

increase.

28

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

La importancia del uso masivo de pruebas y trazabilidad de contactos. n Corea del Sur, los equipos encargados de este control son asistidos por una tecnología que facilita el seguimiento de la ubicación de las personas. Esto permite identificar a aquellas personas que estuvieron cerca de los pacientes con resultado positivo (a

menos de dos metros durante más de media hora) y aislarlas. Esta tecnología fue clave para ayudar a los equipos humanos una vez que el número de contagios aumentó rápidamente. En Singapur, sin embargo, donde no se contaba con un uso masivo de este tipo de tecnología, los equipos humanos se vieron sobrepasados cuando el número de casos empezó a aumentar.

Los qué Todos Leen

29


Los quĂŠ todos leen

You can't let your guard down ntil just a month ago, Hong Kong, South Korea, No gapur and Taiwan were cited as examples in managing and containing the

pandemic, and without the need to impose restrictions. But since then, both Hong Kong and Sin gapur have suffered a second wave of cases. In the case of Singapore, the number of registered cases went from 266, on March 17, 2020, to more than 5,900 a month later. The contagion originated from the return of migrant wor-

kers, who, in many cases, live segregated in bedrooms with a high degree of overcrowding. These conditions facilitated a very rapid spread of the virus. To contain this second wave, Singapore has been forced to enact very restrictive conditions of social isolation. 30

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

No se puede bajar la guardia asta hace apenas un mes, Hong Kong, Corea del Sur, Singapur y Taiwán se mencionaban como ejemplos en el manejo y contención de la pandemia, y sin necesidad de imponer restricciones. Pero, desde entonces, tanto Hong Kong como Singapur han sufrido una segunda oleada de casos. En el caso de Singapur, el número de casos registrados pasó de 266, el 17 de marzo de 2020, a más de 5.900 un mes más tarde. El contagio se originó por el regreso de trabajadores migrantes, quienes, en muchos casos, viven segregados en dormitorios

con un alto grado de hacinamiento. Estas condiciones facilitaron una propagación muy rápida del virus. Para contener esta segunda oleada, Singapur se ha visto obligado a decretar condiciones de aislamiento social muy restrictivas.

Los qué Todos Leen

31


Los quĂŠ todos leen

Using travel restrictions he use of travel restrictions and quarantine for travelers. The experiences mentioned show the importance of travelers as transmitters of the virus, either from outside or inside a country. In places like China

and South Korea, authorities have begun to impose mandatory diagnostic and quarantine tests on all travelers, which may be particularly relevant in a context of lesser restrictions on social isolation.

32

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

El uso de restricciones para viajar l uso de restricciones para viajar y de la cuarentena para los viajeros. En las experiencias mencionadas se pone de manifiesto la importancia de los viajeros como transmisores del virus, ya sea

desde el exterior o en el interior de un país. En lugares como China y Corea del Sur, las autoridades han empezado a imponer pruebas de diagnóstico obligatorias y cuarentena a todos los viajeros, lo que puede ser particularmente relevante en un contexto de menores restricciones de aislamiento social.

Los qué Todos Leen

33


Los quĂŠ todos leen

Good individual practice is key.

G

ood individual practice is key. Most East Asian countries

quickly adopted individual virus

behaviors learned during the SARS outbreak, such as wearing masks, washing hands, or social distance between people.

34

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Las buenas prácticas individuales son clave.

L

as buenas prácticas indivi-

duales son clave. La mayo-

ría de los países de Asia oriental adoptaron, rápidamente, prácticas de comportamiento individual ante el virus aprendidas durante el brote de SARS, tales como el uso de máscaras, el lavado de

manos o el distanciamiento social entre personas.

Los qué Todos Leen

35


Los quĂŠ todos leen

Semi Normal after

S

emi-normal after quarantine. China impo-

sed a very strict quarantine

on certain sectors of the population. After the progressive lifting of these measures in late March, economic activity is still far from normal. People continue to maintain social dis-

tancing. And, even though businesses have reopened (although many others remain closed), most are in low demand.

36

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Seminormalidad

S

emi-normalidad después de la cuarentena. China

impuso una cuarentena muy estricta a ciertos sectores de la población. Tras el levantamiento progresivo de dichas

medidas a finales de marzo, la actividad económica aún dista de ser normal. Las personas continúan manteniendo el distanciamiento social. Y, aun cuando los negocios han reabierto (aunque otros

muchos permanecen cerrados), la mayoría tiene baja demanda. Los qué Todos Leen

37


Los quĂŠ todos leen

The reopening of Europe and the United States: first steps

L

essons relevant to Latin America and the Caribbean can also be learned from the analysis of a

range of recommendations on how to organize the reopening from international organizations, think tanks and the governments of Europe and States. United

38

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

La reapertura de Europa y de Estados Unidos: primeros pasos

T

ambién se pueden aprender lecciones relevantes para América Latina y el Caribe a partir del análisis de

un abanico de recomendaciones acerca de cómo organizar la reapertura provenientes de organizaciones internacionales, laboratorios de ideas (think tanks) y de los gobiernos de Europa y de Estados Unidos

Los qué Todos Leen

39


Los quĂŠ todos leen

hey have gradually begun to lift the measures of confinement and social distancing with different nuances in the type of business that meets the eligibility criteria to open (specific footage, required capacity, among others). Regarding access to education, there are also variations. In some cases, preference is given

to primary and secondary students about to graduate (Germany); in others, preference is given to kindergarten and primary school children (Denmark). In most cases, the recommendations for the use of masks are maintained, especially in public spaces and means of transport, as well as social distancing measures. 40

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

an comenzado a levantar gradualmente las medidas de confinamiento y de distanciamiento social con distintos matices en el tipo de negocio que cumple con criterios de elegibilidad para abrir (metraje específico, aforo requerido, entre otros). En lo que respecta al acceso a la educación, se observan también variaciones. En algunos casos, se da pre-

ferencia a los estudiantes de primaria y de secundaria a punto de graduarse (Alemania); en otros, se da preferencia a niños de jardines de infancia y de la escuela primaria (Dinamarca). Se mantienen, en la mayoría de los casos, las recomendaciones de uso de mascarillas, especialmente, en espacios y medios de transporte públicos, así como las medidas de distanciamiento social. Los qué Todos Leen

41


Los quĂŠ todos leen How do the proposals and practices of developed countries coincide?

H

ow do the proposals and practices of developed countries coincide? Although the proposals and

action plans to make quarantine measures more flexible have been developed from several dif-

ferent fronts (official government plans, academic proposals, scenarios proposed by idea laboratories, among others), there are aspects in which many of these coincide. In general, they all establish logical epidemic condi-

tions, useful tools and instruments for reopening, considerations regarding specific population groups, and an emphasis on good practices. It is important to highlight these similarities, since they represent the pillars of possible exit strategies from quarantine in Latin America and the Caribbean regardless of sector, industry or country. 42

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

¿

En qué coinciden las propuestas y las prácticas de los países desarrollados? En qué coinciden las propuestas y las prácticas de los países desarrollados? Si bien las propuestas y los planes

de acción para flexibilizar las medidas de la cuarentena han sido desarrollados desde varios frentes distintos (planes oficiales de los gobiernos, propuestas de académicos, escenarios planteados por laboratorios de ideas, entre otros), existen aspectos en

los que muchas de estas coinciden. En general, todas establecen

condiciones

epidemio-

lógicas, herramientas e instrumentos útiles para la reapertura, consideraciones referentes a grupos poblacionales específicos y énfasis en buenas prácticas. Es importante resaltar estas similitudes, puesto

que representan los pilares de las posibles estrategias de salida de la cuarentena en América Latina y el Caribe independientemente del sector, industria o país. Los qué Todos Leen

43


Los quĂŠ todos leen

Manage the opening of education centers

he reopening of education centers faces great challenges. On the one hand, there is evidence that chil-

dren could be superpropagators, although they are usually asymptomatic. Furthermore, it is essential to consider that children have difficulties in maintaining social distancing and that, as described below, many live with older adults in their homes. On the other hand, keeping schools closed reduces parents' chances of returning to work. For this reason, in view of the reopening of schools, those condi-

tions intrinsic to the school environment must be taken into account, in addition to their repercussions on other areas of the economy and society. 44

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Gestionar la apertura de los centros de educación

a reapertura de los centros de educación enfrenta grandes desafíos. Por un lado, hay evidencia que indica que los niños podrían ser superpropagadores, aunque

suelen ser asintomáticos. Además, es esencial considerar que los niños tienen dificultades para mantener el distanciamiento social y que, como se describe más adelante, muchos viven con adultos mayores en sus hogares. Por otro lado, mantener las escuelas cerradas reduce las posibilidades de los padres de regresar al trabajo. Por ello, ante la reapertura de las escuelas, se deben tomar en cuenta

aquellas condiciones intrínsecas al ámbito escolar, además de sus repercusiones en otros ámbitos de la economía y de la sociedad. Los qué Todos Leen

45


Los quĂŠ todos leen

Manage the opening of education centers here are three factors associated with the school environment to consider regarding the safe reope-

ning of educational centers, once the social distancing measures are softened: health aspects; the grouping criteria of students and teachers; and pedagogical and learning support strategies.

46

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Gestionar la apertura de los centros de educación xisten tres factores asociados al ámbito escolar para considerar en cuanto a la reapertura segura de los centros educativos, una vez que se suavicen las medidas de distanciamiento social: los aspectos sanitarios; los criterios de agrupamiento de los estudiantes y docentes; y las estrategias pedagógicas y de apoyo al aprendizaje.

Los qué Todos Leen

47


Los quĂŠ todos leen

Define guidelines for the safe conduct of activities in the workplace

ountries should define a series of guidelines for the safe conduct of activities carried out in different work environments in the context of the pandemic, be they public or private, closed or open, both in current moments of social distancing and in

a gradual process of selective opening. Depending on the location where the economic activity occurs, these guidelines may be defined in

three sections: teleworking, work in offices or similar environments, and work outside of offices (field work). 48

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Definir lineamientos para la realización segura de actividades en los ámbitos laborales

os países deberán definir una serie de lineamientos para la realización segura de actividades llevadas a cabo en diferentes ámbitos labo-

rales en el contexto de la pandemia, sean estos públicos o privados, cerrados o abiertos, tanto en los actuales momentos de distanciamiento social como en un proceso gradual de apertura selectiva. Dependiendo de la ubicación donde se da la actividad económica, estos lineamientos podrán estar definidos en tres apartados: teletrabajo, trabajo en oficinas o ambientes similares, y trabajo fuera de las oficinas (trabajo de campo). Los qué Todos Leen

49


Los qué todos leen

The new normal COVID-19 after confinement

50

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

9

La nueva normalidad COVID-19 Despues del confinamiento

Los qué Todos Leen

51


Los quĂŠ todos leen

The Risks - Know Them - Avoid Them

A

n epidemic curve has a relatively predictable

upslope and once the peak is reached, the back

slope can also be predicted. We have robust data from the outbreaks in China and Italy, that shows the backside of the mortality curve declines slowly, with deaths persisting for months. Assuming we have just crested in deaths at 70k, it is possible that we lose another 70,000 people over the next 6 weeks as we come off that peak.

That's what's going to happen with a lockdown

52

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Los riesgos Conócelos Evítalos

U

na curva epidémica tiene una pendiente ascendente relativamente predecible y una vez que se alcanza el

pico, la pendiente posterior también se puede predecir. Tene-

mos datos sólidos de los brotes en China e Italia, que muestran que la parte trasera de la curva de mortalidad disminuye lentamente, con muertes que persisten durante meses. Suponiendo que acabamos de llegar a la cima de las muertes a 70k, es posible que perdamos otras 70,000 personas en las próximas 6 semanas a medida que bajamos de ese pico. Eso es lo que sucederá con un bloqueo. Los qué Todos Leen

53


Los quĂŠ todos leen

The Risks - Know Them - Avoid Them

A

s states reopen, and we give the virus more fuel, all bets are off. We all understand the reasons for reope-

ning the economy, but it is necessary not to lose sight of two important variables: greeting and the economy. 54

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Los riesgos Conócelos

Evítalos

medida que los estados vuelven a abrir, y le damos al virus más combustible, todas las apuestas están canceladas. Todos entendemos las razones para reabrir la economía, pero es necesario no perder de vista dos importantes variables la salud y la economia. la biología, la economía no se recuperará.

Los qué Todos Leen

55


Los quĂŠ todos leen

The Risks - Know Them - Avoid Them

T

here are very few states that have shown a sustained decrease in the number of new infections. In fact, as

of May 3, most continue to increase and reopen. As a simple example of the United States trend, when you pull out the New York data and just look at the rest of the United States, the daily case numbers increase. Bottom line: The only

reason the total number of new cases in the United States seems flat right now is because the New York City epidemic is now contained. 56

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Los riesgos - Conócelos - Evítalos ay muy pocos estados que han demostrado una

disminución sostenida en el número de nuevas infecciones. De hecho, a partir del 3 de mayo, la mayoría sigue aumentando y reabriendo. Como un ejemplo simple de la tendencia de los Estados Unidos, cuando extrae los datos de Nueva York y solo mira el resto de los Estados Unidos, los números de casos diarios aumentan. En pocas palabras: la única razón por la cual el número total de ca-

sos nuevos en Estados Unidos parece plano en este momento es porque la epidemia de la ciudad de Nueva York ahora está contenida. Los qué Todos Leen

57


Los quĂŠ todos leen

Where are people getting sick?

I

n order to get infected you need to get exposed to an infectious dose of the virus; based on infectious dose studies with other coronaviruses, it appears that only small doses may be needed for infection to take hold. Some experts estimate that as few as 1000 SARS-CoV2 infectious viral particles are all that will be needed . Please note, this still needs to be determined experimentally, but we can use that number to demonstrate how infection can occur. Infection could occur, through 1000 infectious viral particles you receive in one breath or from one eye-rub, or 100 viral particles inhaled with each breath over 10 breaths, or 10 viral particles with 100 breaths. Each of these situations can lead to an infection.

58

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

¿Dónde se enferma la gente? ara infectarse, debe exponerse a una dosis infecciosa del virus; Según estudios de dosis infecciosas con otros coronavirus, parece que solo se necesitan pequeñas dosis para que la infección se arraigue. Algunos expertos estiman que solo se necesitarán unas 1000 partículas virales infecciosas de SARS-CoV2. Tenga en cuenta que esto aún debe determinarse experimentalmente, pero podemos usar ese número para demostrar cómo puede ocurrir la infección. La infección puede ocurrir, a través de 1000 partículas virales infecciosas que recibe en una respiración o de un masaje en los ojos, o 100 partículas virales inhaladas con cada respiración durante 10 respiraciones, o 10 partículas virales con 100 respiraciones. Cada una de estas situaciones puede provocar una infección. Los qué Todos Leen

59


Los quĂŠ todos leen

How much Virus is released into the environment?

A

Bathroom: Bathrooms have a lot of high touch surfaces, door handles, faucets, stall doors. So fomite

transfer risk in this environment can be high. We still do not know whether a person releases infectious material in feces or just fragmented virus, but we do know that toilet

flushing does aerosolize many droplets. Treat public bathrooms with extra caution (surface and air). 60

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

¿Cuánto virus se libera al medio ambiente?

os baños tienen muchas superficies de alto contacto, manijas de puertas, grifos, puertas de puesto. Por lo tanto, el riesgo de transferencia de fómite en este entorno puede ser alto. Todavía no sabemos si una persona libera material infeccioso en las heces o simplemente virus fragmentados, pero sí sabemos que la descarga del inodoro pulveriza muchas gotas. Trate los baños públicos con precaución adicional (superficie y aire).sgo. Los qué Todos Leen

61


Los quĂŠ todos leen

The Risks - Know Them - Avoid Them

A

single cough releases about 3,000 droplets and droplets travels at 50 miles per hour. Most droplets are

large, and fall quickly (gravity), but many do stay in the air and can travel across a room in a few seconds. A single sneeze releases about 30,000 droplets, with dro-

plets traveling at up to 200 miles per hour. Most droplets are small and travel great distances (easily across a room). If a person is infected, the droplets in a single cough or

sneeze may contain as many as 200,000,000 (two hundred million) virus particles which can all be dispersed into the environment around them. 62

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Los riesgos - Conócelos - Evítalos

na sola tos libera alrededor de 3.000 gotas y las gotas viajan a 50 millas por hora. La mayoría de las gotas son grandes y caen rápidamente (por gravedad), pero muchas permanecen en el aire y pueden atravesar una habitación en unos pocos segundos. Un solo estornudo libera alrededor de 30,000 gotas, con gotas que viajan a hasta 200 millas por hora. La mayoría de las gotas son pequeñas y recorren grandes distancias (fácilmente a través de una habitación).

Si una persona está infectada, las gotas en una sola tos o estornudo pueden contener hasta 200,000,000 (doscientos millones) de partículas de virus que se pueden dispersar en el ambiente que las rodea. Los qué Todos Leen

63


Los quĂŠ todos leen

The breathing

single breath releases 50 - 5000 drops. Most of these drops are low speed and fall to the ground quickly. Even fewer drops are released through nasal breathing. Importantly, due to lack of exhalation force

with respiration, viral particles from the lower respiratory areas are not expelled.

64

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

La respiración na sola respiración libera 50 - 5000 gotas. La mayoría de estas gotas son de baja velocidad y caen al suelo rápidamente. Incluso se liberan menos gotas por la respiración nasal. Es importante destacar que, debido a la falta de fuerza de exhala-

ción con la respiración, las partículas virales de las áreas respiratorias inferiores no se expulsan.

Los qué Todos Leen

65


Los quĂŠ todos leen

The breathing

nlike sneezes and coughs that release large amounts of viral material, respiratory drops released through breathing contain only low levels of the virus. We don't have a SARS-CoV2 number

yet, but we can use the flu as a guide. Studies have shown that a person infected with influenza can release up to 33 infectious viral particles per minute. But I'm going to use 20 to keep the math simple.

66

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

La respiración

diferencia de los estornudos y la tos que libe-

ran grandes cantidades de material viral, las gotas respiratorias liberadas por la respiración solo contienen bajos niveles de virus. Todavía no tenemos un número para SARS-CoV2, pero podemos usar la influenza como guía. Los estudios han demostrado que una persona infectada con influenza puede liberar hasta 33 partículas virales infecciosas

por minuto. Pero voy a usar 20 para mantener las matemáticas simples.

Los qué Todos Leen

67


Los quĂŠ todos leen

Remember the formula: Successful infection = Exposure to virus x Time f a person coughs or sneezes, those 200,000,000 vi-

ral particles go everywhere. Some viruses hang in the air, others fall to surfaces, most fall to the ground. So if you are face to face with a person, having a conversation, and that person sneezes or coughs directly at you,

it is quite easy to see how it is possible to inhale 1,000 virus particles and become infected. But even if that cough or sneeze was not directed at

you, a few infected droplets - the smallest of the smallest - can hang in the air for a few minutes, filling every corner of a modest-sized room with infectious viral particles. All you have to do is enter that room within a few

minutes of coughing or sneezing and taking a few breaths, and you have potentially received enough virus to establish an infection. 68

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Recuerden la fórmula: Infección exitosa = Exposición al virus x Tiempo i una persona tose o estornuda, esas 200.000.000 partículas virales van a todas partes. Algunos virus se cuelgan en el aire, otros caen a las superficies, la mayoría caen al suelo. Así que si estás cara a cara con una persona, teniendo una conversación, y esa persona estornuda o tose directamente hacia ti, es bastante fácil ver cómo es posible inhalar 1.000 partículas de virus e infectarse. Pero incluso si esa tos o ese estornudo no fue dirigido a usted, algunas gotas infectadas - las más pequeñas de las pequeñas - pueden colgar en el aire durante unos minutos, llenando cada rincón de una habitación de tamaño modesto con partículas virales infecciosas. Todo lo que tienes que hacer es entrar en esa habitación a los pocos minutos de la tos o el estornudo y tomar unas cuantas respiraciones y habrás recibido potencialmente suficiente virus para establecer una infección. Los qué Todos Leen

69


Los quĂŠ todos leen

The risks - Know them - Avoid them ut with general breathing, 20 viral particles entering the environment, even if all viruses ended up in your lungs (which is highly unlikely), you would need 1,000 viral particles divided by 20 per minute = 50 minutes.

Talking increases the release of respiratory drops about 10 times; ~ 200 viral particles per minute. Again, assuming each virus is inhaled, it would take ~ 5 minutes of talking face to face to receive the required dose. Exposure to virus x time formula is the basis of contact tracing. Anyone you spend more than 10 minutes in a face-to-face situation is potentially infected. Anyone who shares a space with you (say an office) for a long period of time is potentially infected. So

it's also critical that symptomatic people stay home. Their sneezes and coughs expel so many viruses that they can infect an entire room of people. 70

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Los riesgos - Conócelos Evítalos ero con la respiración general, 20 partículas virales que entran en el ambiente, incluso si todos los virus terminaran en sus pulmones (lo cual es muy poco probable), necesitaría 1000 partículas virales divididas por 20 por minuto = 50 minutos. Hablar aumenta la liberación de gotas respiratorias unas 10 veces; ~200 partículas virales por minuto. De nuevo, asumiendo que cada virus es inhalado, tomaría ~5 minutos de hablar cara a cara para recibir la dosis requerida. La exposición al virus x la fórmula de tiempo es la base del rastreo de contacto. Cualquier persona con la que pases más de 10 minutos en una situación cara a cara está potencialmente infectada. Cualquiera que comparta un espacio con usted (digamos una oficina) durante un período prolongado está potencialmente infectado. Por eso también es crítico que las personas sintomáticas se queden en casa. Sus estornudos y su tos expulsan tanto virus que pueden infectar a toda una habitación de personas. Los qué Todos Leen

71


Los qué todos leen

¿Where are the personal dangers of reopening?

hen you think of groups of outbreaks, what are the big ones that come to mind? Most people would say that cruises. But you would be wrong. Outbreaks on ships, while troubling, do not reach the top 50 outbreaks to date. Ignoring the terrible outbreaks in nursing homes, we find that the largest outbreaks occur in prisons, religious ceremonies, and workplaces, such as meat packing facilities and call centers. Any closed environment, with poor air circulation and high density of people, means problems. Some of the biggest super spread events are: 72

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

¿Dónde están los peligros personales de la reapertura?

uando piensas en grupos de brotes, ¿cuáles son los grandes que te vienen a la mente? La mayoría de la gente diría que los cruceros. Pero estarías equivocado. Los brotes en los barcos, aunque preocupantes, no llegan a los 50 principales brotes hasta la fecha.

Ignorando los terribles brotes en los asilos de ancianos, encontramos que los brotes más grandes se dan en prisiones, ceremonias religiosas y lugares de trabajo, como instalaciones de empacado de carne y centros de llamadas. Cualquier ambiente cerrado, con mala circulación de aire y alta densidad de personas, significa problemas. Algunos de los mayores eventos de súper propagación son: Los qué Todos Leen

73


Los quĂŠ todos leen

The risks - Know them - Avoid them eat packing factories: In meat processing plants, densely packed workers must com-

municate with each other amid the deafening drum of industrial machinery and a virus-preserving environment in the cold room. There are now outbreaks at 115 facilities in 23 states, more than 5,000 infected workers, with 20 dead. (

74

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Los riesgos - Conócelos - Evítalos

as fábricas de empaquetado de carne: En las plantas de procesamiento de carne, los trabajadores densamente empacados deben comunicarse entre sí en medio del ensordecedor tambor de la maquinaria industrial y un ambiente de conservación de virus en la cámara frigorífica. Ahora hay brotes en 115 instalaciones en 23 estados, más de 5000 trabajadores infectados, con 20 muertos.

Los qué Todos Leen

75


Los quĂŠ todos leen

Restaurant really cool shoe skin epidemiology clearly demonstrated the effect of a single, symptomless wearer in a restaurant setting. The infected person (A1) sat down at a table and had dinner with 9 friends. Dinner lasted between one and an hour and a half. During this meal, the asymptomatic carrier released low levels of virus into the air through his breathing. The air flow (from the restaurant's various ventilation ducts) was from right to left. Approximately 50% of the people at the table of the infected person became ill over the next 7 days. 75% of people at the adjacent upwind table were infected. And even 2 of the 7 people at the windward table became infected (thought to be from turbulent air flow). No one at tables E or F was infected, they were out of the main airflow from the air conditioner on the right to the exhaust fan on the left of the room. 76

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Restaurantes na epidemiología de la piel del calzado realmente genial demostró claramente el efecto de un único portador asintomático en un entorno de restaurante. La persona infectada (A1) se sentó en una mesa y cenó con 9 amigos. La cena duró entre una y una hora y media. Durante esta comida, el portador asintomático liberó bajos niveles de virus en el aire a través de su respiración. El flujo de aire (de los varios conductos de ventilación del restaurante) era de derecha a izquierda. Aproximadamente el 50% de las personas en la mesa de la persona infectada se enfermaron durante los siguientes 7 días. El 75% de las personas en la mesa adyacente a favor del viento se infectaron. E incluso 2 de las 7 personas en la mesa a barlovento se infectaron (se cree que por el flujo de aire turbulento). Nadie en las mesas E o F se infectó, estaban fuera del flujo de aire principal desde el aire acondicionado a la derecha hasta el ventilador de escape a la izquierda de la habitación. Los qué Todos Leen

77


Los quĂŠ todos leen

New normal restaurant

78

Los quĂŠ Todos Leen


Los quĂŠ todos leen

La nueva normalidad en restaurantes

Los quĂŠ Todos Leen

79


Los quĂŠ todos leen

New normal restaurant

80

Los quĂŠ Todos Leen


Los quĂŠ todos leen

La nueva normalidad en restaurantes Los quĂŠ Todos Leen

81


Los quĂŠ todos leen

The risks - Know them - Avoid them

W

orkplaces: Another great exa-

mple is the outbreak in a call

center. A single infected employee came to work on the 11th floor of a building. That floor had 216 employees. Within a week, 94 of those people were infected (43.5%: the blue chairs). 92 of those 94 people beca-

me ill (only 2 remained asymptomatic). Notice how one side of the office is primarily infected, while very few people are infected on the other side. While the exact number of people infected by respiratory droplets / respiratory exposure versus transmission

by fomites (door handles, shared water coolers, elevator buttons, etc.) is unknown. 82

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Los riesgos - Conócelos - Evítalos ugares de trabajo: Otro gran ejemplo es el brote en un centro de llamadas. Un solo empleado infectado vino a trabajar en el 11º piso de un edificio. Ese piso tenía 216 empleados. En el período de una semana, 94 de esas personas se infectaron (43.5%: las sillas azules). 92 de esas 94 personas se enfermaron (sólo 2 permanecieron asintomáticas). Noten cómo un lado de la oficina está infectado principalmente, mientras que hay muy pocas personas infectadas en el otro lado. Mientras que se desconoce el número exacto de personas infectadas por gotitas respiratorias / exposición respiratoria versus transmisión por fómites (manijas de puertas, enfriadores de agua compartidos, botones de ascensores, etc.). Los qué Todos Leen

83


Los qué todos leen

The new normal at work

84

Los qué Todos Leen


Los quĂŠ todos leen

La nueva normalidad en el trabajo

Los quĂŠ Todos Leen

85


Los qué todos leen

New normality in flights

86

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Nueva normalidad en vuelos

Los qué Todos Leen

87


Los quĂŠ todos leen

New normality on the beach

88

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Nueva normalidad en la playa

Los qué Todos Leen

89


Los qué todos leen

RDM Tiene 80,000 descargas mensuales Gratuitas

Distribuido más de 60 países Contrata tu espacio publicitario con nosotros pregunta por nuestros paquetes 5255-38287797 Ártico

Antártida 90

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Próximamente Espera nuestras nuevas

publicaciones con temas de interés para nuestros lectores

En relación con todo lo contenido en el sitio, se prohíbe la reproducción, uso, copia, impresión, distribución, publicación, traducción, adaptación, reordenación y cualquier otro uso o modificación total o parcial de los datos y obras contenidos en estas páginas, por cualquier medio y de cualquier forma.

Derechos reservados Investigación por grupo RDM

5255-38287797 Rdm Léenos

RDM Revista

RDM Revista

@RdmRevista

www.rdmrevista.com.mx Los qué Todos Leen

91


The foundation


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.