Bill & Melinda Gates foundation

Page 1

NUM. 0024 AÑO 03 25 February 2020

Rdm Léenos RDM Revista

@Rdm_revista

RDM Revista

www.rdmrevista.com.mx


Los qué todos leen

C O N T E T The foundation works

Los qué Todos Leen

2


Los qué todos leen

Development and monitoring of RDM group to Mtra. Celia Dolores Ramirez Rioja the whole team of designers, editors, writers and researchers. that forms RDM group RDM. En relación con todo lo contenido en el sitio, se prohíbe la reproducción, uso, copia, impresión, distribución, publicación, traducción, adaptación, reordenación y cualquier otro uso o modificación total o parcial de los datos y obras contenidos en estas páginas, por cualquier medio y de cualquier forma.

Derechos reservados Investigación por grupo RDM

5255-38287797 Rdm Léenos

RDM Revista

RDM Revista

@RdmRevista

www.rdmrevista.com.mx Los qué Todos Leen

3


Los qué todos leen Ártico

Reader Letter The objective: From Grupo RDM in this publication, it wants to make known to all its readers, the activities of the Bill and Melinda Gates Foundation. As well as its research lines. Acknowledgment: The RDM Group thanks the Bill and Melinda Gates Foundation for their collaboration and availability of information, for contributing and enriching the research to disseminate it in this magazine. As well as the collaboration for the preparation and monitoring of the RDM group to Mtra. Celia Dolores Ramírez Rioja, to each of our Editors, designers, writers, who contribute to the development of this document month by month.

RDM Group

4

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

En relación con todo lo contenido en el sitio, se prohíbe la reproducción, uso, copia, impresión, distribución, publicación, traducción, adaptación, reordenación y cualquier otro uso o modificación total o parcial de los datos y obras contenidos en estas páginas, por cualquier medio y de cualquier forma.

Derechos reservados Investigación por grupo RDM Rdm Léenos

RDM Revista

RDM Revista

@RdmRevista

www.rdmrevista.com.mx Los qué Todos Leen

5


Los qué todos leen

6

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen

7


Los qué todos leen Ártico

The foundation works with partners around the world to address critical issues in five program areas.

8

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

La fundación trabaja con socios en todo el mundo para abordar problemas críticos en cinco áreas del programa.

Los qué Todos Leen

9


Los quĂŠ todos leen

The Global Health Division aims to reduce health inequities by developing new tools and strategies to reduce the burden of infectious diseases and the leading causes of child mortality in developing countries. 10

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

La División de Salud Global tiene como objetivo reducir las inequidades en salud mediante el desarrollo de nuevas herramientas y estrategias para reducir la carga de enfermedades infecciosas y las principales causas de mortalidad infantil en los países en desarrollo. Los qué Todos Leen

11


Los qué todos leen Ártico

The Global Development Division focuses on improving the delivery of high-impact health products and services to the world's poorest communities and helps countries expand access to health coverage.

12

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

La División de Desarrollo Global se enfoca en mejorar la entrega de productos y servicios de salud de alto impacto a las comunidades más pobres del mundo y ayuda a los países a expandir el acceso a la cobertura de salud. Los qué Todos Leen

13


Los qué todos leen Ártico

The Global Growth and Opportunities division focuses on creating and scaling market-based innovations to stimulate inclusive and sustainable economic growth. 14

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

La división de Crecimiento y Oportunidades Globales se enfoca en crear y escalar innovaciones basadas en el mercado para estimular el crecimiento económico inclusivo y sostenible. Los qué Todos Leen

15


Los qué todos leen Ártico

The U.S. Division works to improve U.S. secondary and postsecondary education. And support vulnerable children and families in Washington state. And the Global Politics and the Defense Division seeks to build strategic relationships and promote policies that help advance work. 16

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen La División de los Estados Unidos trabaja para mejorar la educación secundaria y postsecundaria de los EE. UU. Y apoyar a los niños y familias vulnerables en el estado de Washington. Y las política global y La División de Defensa busca construir relaciones estratégicas y promover políticas que ayuden a avanzar en el trabajo.

Los qué Todos Leen

17


Los quĂŠ todos leen

DISCOVERY AND SCIENCES

The Grand Challenges program has awarded research grants in early stages to more than 1,000 innovators in more than 50 countries. The objective: To identify, support and shape scientific research that can have the greatest impact and accelerate the translation of scientific discoveries into solutions that improve people's health and save lives

18

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

DESCUBRIMIENTO Y CIENCIAS

El programas Grand Challenges ha otorgado subvenciones para investigación en etapas iniciales a más de 1,000 innovadores en más de 50 países. El OBJETIVO: Para identificar, apoyar y dar forma a la investigación científica que puede tener el mayor impacto y acelerar la traducción de los descubrimientos científicos en soluciones que mejoren la salud de las personas y salven vidas

Los qué Todos Leen

19


Los quĂŠ todos leen

There is an urgent need to develop and implement new strategies to achieve polio eradication. New vaccines against HIV / AIDS, malaria and tuberculosis (TB) are required.

Treatments for diseases such as tuberculosis and malaria are less and less effective due to drug resistance.

Many diagnostic tools are inadequate or unavailable in poor communities. Better contraceptives are needed to address the demand for family planning options, as well as new and more holistic approaches to ensure healthy birth, growth and development. 20

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Se Necesita urgentemente desarrollar e implementar nuevas estrategias para lograr la erradicación de la poliomielitis. Se requiere de nuevas vacunas contra el VIH / SIDA, la malaria y la tuberculosis (TB). Los tratamientos para enfermedades como la tuberculosis y la malaria son cada vez menos eficaces debido a la resistencia a los medicamentos. Muchas herramientas de diagnóstico son inadecuadas o no están disponibles en las comunidades pobres. Se necesitan mejores anticonceptivos para abordar la demanda de opciones de planificación familiar, al igual que enfoques nuevos y más holísticos para garantizar un nacimiento, crecimiento y desarrollo saludables. Los qué Todos Leen 21


Los quĂŠ todos leen

Discovery research can increase the likelihood of dramatic progress in addressing persistent health and global development problems, we must ensure that it is focused for maximum impact. We must encourage bold innovation and identify and pursue potentially transformative ideas, despite the high risk of failure. If research institutions, governments, foundations, nongovernmental organizations and private industry come together to generate new discoveries and new technologies that could greatly improve results for families and children.

Wireless patches that monitor the vital signs of pregnant women and fetuses could provide an economical way to advance research on preterm birth. 22

Los quĂŠ Todos Leen


-

Los qué todos leen

La investigación de descubrimiento puede aumentar la probabilidad de un progreso dramático en abordar los problemas persistentes de salud y desarrollo global, debemos asegurarnos de que esté enfocado para un impacto máximo. Debemos fomentar la innovación audaz e identificar y perseguir ideas potencialmente transformadoras, a pesar del alto riesgo de fracaso. Si las instituciones de investigación, los gobiernos, las fundaciones, las organizaciones no gubernamentales y la industria privada se unen para generar nuevos descubrimientos y nuevas tecnologías que podrían mejorar enormemente los resultados para las familias y los niños. Los parches inalámbricos que monitorean los signos vitales de las mujeres embarazadas y los fetos podrían proporcionar una forma económica de avanzar en la investigación sobre el parto prematuro. Los qué Todos Leen 23


Los quĂŠ todos leen

The Discovery & Translational Sciences program aims to create and improve preventive, diagnostic and therapeutic interventions for infectious diseases, as well as other conditions that affect mothers, babies and children. We do this by identifying and filling gaps in scientific knowledge, creating or implementing new technological platforms that can accelerate research in support of our objectives and investing in potentially transformative ideas. They are divided into four main areas:

Vaccine discovery, drug discovery, maternal and child health and control of disease-transmitting mosquitoes. 24

Los quĂŠ Todos Leen


-

Los qué todos leen

El programa Discovery & Translational Sciences tiene como objetivo crear y mejorar las intervenciones preventivas, diagnósticas y terapéuticas para enfermedades infecciosas, así como otras afecciones que afectan a madres, bebés y niños. Hacemos esto identificando y llenando vacíos en el conocimiento científico, creando o implementando nuevas plataformas tecnológicas que pueden acelerar la investigación en apoyo de nuestros objetivos e invirtiendo en ideas potencialmente transformadoras. Se dividen en cuatro áreas principales:

Descubrimiento de vacunas, descubrimiento de fármacos, salud materno infantil y control de mosquitos transmisores de enfermedades. Los qué Todos Leen

25


Los qué todos leen

Enteric And Diarrheal Diseases 26

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Enfermedades entéricas y Diarreicas Los qué Todos Leen

27


Los qué todos leen Ártico

A major cause of death for children in the developing

world, enteric and diarrheal diseases kill about 500,000 children under 5 each year. Children who survive face repeated infections by gut pathogens in the early years of their life, which can lead to serious, lifelong health problems. Evidence suggests an association between repeated gut infections and gut dysfunction, which may lead to poor nutrient absorption, weaker immune response to oral vaccines, stunted growth, and impaired cognitive development. 28

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Una de las principales causas de muerte de niños en el mundo en desarrollo, las enfermedades entéricas y dia-

rreicas matan a unos 500,000 niños menores de 5 años cada año. Los niños que sobreviven se enfrentan a infecciones repetidas por patógenos intestinales en los primeros años de su vida, lo que puede conducir a problemas de salud graves y de por vida. La evidencia sugiere una asociación entre las infecciones intestinales repetidas y la disfunción intestinal, lo que puede conducir a una absorción pobre de nutrientes, una respuesta inmune más débil a las vacunas orales, retraso en el crecimiento y desarrollo cognitivo deteriorado. Los qué Todos Leen

29


Los qué todos leen

Over the past 20 years, there has been a significant decline in the number of children under 5 who have died from diarrhea, in part due to socioeconomic development and better access to treatment. However, too many children still die from infections that are entirely preventable or treatable. Prevention efforts that focus on vaccines in the short term and improvements in water, sanitation, and hygiene in the long term can significantly reduce both suffering and death from these diseases. The cholera vaccine Shanchol™, manufactured by Shantha, was licensed in India and approved by WHO in 2011. WHO approved Eubiologics’ oral cholera vaccine, Euvichol®, in 2015. 30

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

En los últimos 20 años, ha habido una disminución significativa en el número de niños menores de 5 años que han muerto de diarrea, en parte debido al desarrollo socioeconómico y un mejor acceso al tratamiento. Sin embargo, muchos niños aún mueren por infecciones que son completamente prevenibles o tratables. Los esfuerzos de prevención que se centran en las vacunas a corto plazo y las mejoras en el agua, el saneamiento y la higiene a largo plazo pueden reducir significativamente el sufrimiento y la muerte por estas enfermedades. La vacuna contra el cólera Shanchol ™, fabricado por Shantha, fue autorizada en la India y aprobado por la OMS en 2011. La OMS aprueba vacuna contra el cólera orales Eubiologics', Euvichol ® , en la vacuna conjugada contra la fiebre tifoidea de 2015. Los qué Todos Leen

31


Los quĂŠ todos leen

The main focus is to advance in the development of safe, affordable and effective vaccines for the main causes of diarrheal and enteric diseases in low and middle-income countries. Our work on vaccines is complemented and improved with interventions aimed at the underlying biological vulnerability of infants and children, work led by the MNCH Discovery and Tools Team. The portfolio focuses mainly on vaccines because what they want is to prevent children from suffering enteric and diarrheal diseases. Efforts include investments in rotavirus vaccines and the main bacterial causes of diarrhea and enteric diseases: Shigella, cholera and typhoid. 32

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

El enfoque principal es avanzar en el desarrollo de vacunas se-

guras, asequibles y efectivas para las principales causas de enfermedades diarreicas y entéricas en países de ingresos bajos y medianos bajos. Nuestro trabajo en vacunas se complementa y mejora con intervenciones dirigidas a la vulnerabilidad biológica

subyacente de bebés y niños, trabajo dirigido por el Equipo de Descubrimiento y Herramientas de MNCH . La cartera se centra principalmente en las vacunas porque lo que quieren es evitar que los niños sufran enfermedades entéricas y diarreicas. los esfuerzos incluyen inversiones en vacunas contra el rotavirus y las principales causas bacterianas de diarrea y enfermedades entéricas: Shigella, cólera y tifoidea. Los qué Todos Leen

33


Los quĂŠ todos leen

The human immunodeficiency virus (HIV) 34

Los quĂŠ Todos Leen


Los quĂŠ todos leen

El virus de inmunodeficiencia humana (VIH), Los quĂŠ Todos Leen

35


Los quĂŠ todos leen

Nearly 37 million people worldwide live with the human immunodeficiency virus (HIV), and almost the same number of people have died from HIV-related complications since the first cases were detected in the 1980s. Sub-Saharan Africa It is the most affected region, with more than 70 percent of the world's people living with HIV. Sub-Saharan Africa has approximately 1.2 million new infections per year at a time when young people represent a significant and rapidly growing percentage of the population. As these young people reach the age of highest risk of contracting HIV, a rebound in the epidemic may be inevitable unless efforts to combat the infection improve considerably. 36

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Casi 37 millones de personas en todo el mundo viven con el virus de inmunodeficiencia humana (VIH), y casi la misma cantidad de personas han muerto por complicaciones relacionadas con el VIH desde que se detectaron los primeros casos en la década de 1980. África subsahariana es la región más afectada, con más del 70 por ciento de las personas del mundo que viven con el VIH. El África subsahariana tiene aproximadamente 1,2 millones de nuevas infecciones por año en un momento en que los jóvenes representan un porcentaje significativo y de rápido crecimiento

de la población. A medida que estos jóvenes alcanzan la edad de mayor riesgo de contraer el VIH, un repunte en la epidemia puede ser inevitable a menos que los esfuerzos para combatir la infección mejoren considerablemente. Los qué Todos Leen

37


Los quĂŠ todos leen

The goal of the program is to accelerate the decline in HIV infection worldwide and save lives by ensuring expanded and simplified HIV treatment and improved and effective use of interventions to prevent new infections.

Efforts are focused on some of the most affected countries in sub-Saharan Africa and among the key populations that are most at risk of infection. To date, more than $ 3 billion in HIV grants have been committed to organizations around the world and over $ 1.6 billion to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. 38

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

El objetivo del programa es acelerar la disminución de la infección por el VIH en todo el mundo y salvar vidas

garantizando un tratamiento del VIH ampliado y simplificado y un uso mejorado y efectivo de las intervenciones para prevenir nuevas infecciones.

Se Centran los esfuerzos en algunos de los países más afectados del África subsahariana y entre las poblaciones clave que corren el mayor riesgo de infección. Hasta la fecha, se han comprometido más de US $ 3.000 millones en subvenciones para el VIH a organizaciones de todo el mundo y más de US $ 1.600 millones al Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, la tuberculosis y la malaria. Los qué Todos Leen

39


Los qué todos leen

INNOVATIVE TECHNOLOGICAL SOLUTIONS 40

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Soluciones de invocación tecnológica

Los qué Todos Leen

41


Los quĂŠ todos leen

New technologies of industry, academia and government laboratories are emerging every day, including advances in areas such as artificial intelligence, sensor networks, mobile communications and bioengineering. Some of these technologies may have potentially transformative applications to improve human health, particularly in the developing world, but few institutions have the time or resources to investigate such long-range opportunities. 42

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

Cada día surgen nuevas tecnologías de la industria, la academia y los laboratorios gubernamentales, incluidos los avances en áreas como inteligencia artificial, redes de sensores,

comunicaciones

móviles

y

bioingenie-

ría. Algunas de estas tecnologías podrían tener aplicaciones potencialmente transformadoras para mejorar la sa-

lud humana, particularmente en el mundo en desarrollo, pero pocas instituciones tienen el tiempo o los recursos para investigar esas oportunidades de largo alcance. Los qué Todos Leen

43


Los quĂŠ todos leen

The foundation has a unique location to explore the universe of potentially valuable technologies and make specific short-term investments to investigate the feasibility of applying them to major global health challenges. Taking advantage of this network of partners, which includes private industry and academia, quickly gather highly capable research teams and initiate projects to determine within a period of two to five years if a particular technology is worthy of further research, investment and adaptation . This is a much shorter timeline than typical for testing medical or health technology. 44

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

La fundación tiene una ubicación única para explorar el universo de tecnologías potencialmente valiosas y realizar inversiones específicas a corto plazo para investigar la viabilidad de aplicarlas a los principales desafíos de salud global. Aprovechando la vasta red de socios, que incluye la industria privada y la academia, reúnen rápidamente equipos de investigación altamente capaces e iniciar proyectos para determinar dentro de un período de dos a cinco años si una tecnología en particular es digna de mayor investigación, inversión y adaptación. Esta es una línea de tiempo mucho más corta que la típica para probar una tecnología médica o de salud. Los qué Todos Leen

45


Los qué todos leen

When a technology proves itself worthy of further research, we work to attract more investments from the foundation's programs, global health funders, governments and other partners. Its main objectives are: • Develop a low-cost supplement for colostrum, the antibody-rich fluid that is the first stage of breast milk, using new manufacturing platforms. • Use of computer science to develop small molecules that have similar potency to antibodies against infectious diseases such as malaria and tuberculosis. • Use of DNA coding to introduce protection against viruses such as Zika and HIV • B-cell engineering, immune cells produced in the bone marrow, to serve as universal donor cells • Use of modular and automation components to develop a health care infrastructure that uses low cost molecular sensor and testing technology. • Use of antibody engineering to develop ultra-sensitive and low-cost rapid diagnostic tests for infectious diseases 46

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Cuando una tecnología demuestra ser digna de una mayor investigación, trabajamos para atraer más inversiones de los programas de la fundación, financiadores de salud globales, gobiernos y otros socios. Sus objetivos principales son : • Desarrollar un suplemento de bajo costo para el calostro, el fluido rico en anticuerpos que es la primera etapa de la leche materna, utilizando nuevas plataformas de fabricación. • Uso de la ciencia computacional para desarrollar moléculas pequeñas que tienen potencia similar a los anticuerpos contra enfermedades infecciosas como la malaria y la tuberculosis. • Uso de la codificación de ADN para introducir protección contra virus como el zika y el VIH • Ingeniería de las células B, las células inmunes producidas en la médula ósea, para servir como células donantes universales • Uso de componentes modulares y de automatización para desarrollar una infraestructura de atención médica que emplee tecnología de sensores y pruebas moleculares de bajo costo. • Uso de ingeniería de anticuerpos para desarrollar pruebas de diagnóstico rápido ultrasensibles y de bajo costo para enfermedades infecciosas Los qué Todos Leen

47


Los qué todos leen

Creation of Nonprofit Agricultural Research Institute

48

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

La creación del Instituto de Investigación Agrícola sin fines de lucro Los qué Todos Leen

49


Los qué todos leen

Agricultural Institute

Research

The Bill & Melinda Gates Foundation is in the process of creating a new nonprofit, Bill & Melinda Gates Agricultural Innovations, LLC, which seeks to accelerate the development of innovations supported by the foundation’s Agricultural Development team. The entity, to be known as Gates Ag One, aims to speed up efforts to provide smallholder farmers in developing countries, many of whom are women, with access to the affordable tools and innovations they need to sustainably improve crop productivity and adapt to the effects of climate change. 50

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

La creación del Instituto de Investigación Agrícola La Fundación Bill y Melinda Gates está en proceso de crear una nueva organización, sin fines de lucro, Bill & Melinda Gates Agricultural Innovations, LLC, que busca acelerar el desarrollo de innovaciones respaldadas por equipo de desarrollo agrícola de la fundación. La entidad, que se conocerá como Gates Ag One, tiene como objetivo acelerar los esfuerzos para proporcionar a los pequeños agricultores de los países en desarrollo, muchos de los cuales son mujeres, acceso a las herramientas e innovaciones asequibles que necesitan para mejorar de manera sostenible la productividad de los cultivos y adaptarse a los efectos. del cambio climático. Los qué Todos Leen

51


Los qué todos leen

Agricultural Research In two of the fastest growing regions of the world—subSaharan Africa, home to around 1 billion people, and South Asia, with a population of about 1.8 billion— approximately 60 percent of the population lives in rural areas that typically depend on smallholder agriculture for food and income. In sub-Saharan Africa, agriculture accounts for more than half of the region’s employment, and for South Asia it contributes about 40 percent. Yields on farms in these regions are already far below what farmers elsewhere in the world achieve, and climate change will make their crops even less productive.

52

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Investigación Agrícola En dos de las regiones de más rápido crecimiento del mundo: África subsahariana, hogar de alrededor de mil millones de personas, y Asia meridional, con una población de aproximadamente 1.800 millones, aproximadamente el 60 por ciento de la población vive en áreas rurales que generalmente dependen de pequeños productores. agricultura para la alimentación y el ingreso. En África subsahariana, la agricultura representa más de la mitad del empleo de la región, y para el sur de Asia aporta alrededor del 40 por ciento. Los rendimientos en las granjas en estas regiones ya están muy por debajo de lo que logran los agricultores en otras partes del mundo, y el cambio climático hará que sus cultivos sean aún menos productivos. Los qué Todos Leen

53


Los quĂŠ todos leen

objective of the Gates Ag One Foundation Gates Ag One will collaborate with a diverse community of regional and international public- and private-sector partners, as well as interested governments, to enable the advancement of resilient, yield-enhancing seeds and traits globally and facilitate the introduction of those breakthroughs into specific crops essential to smallholder farmers, particularly in sub-Saharan Africa and South Asia. The goal of Gates Ag One is to help the foundation deliver on its mission to empower smallholder farmers with the affordable, high-quality tools, technologies, and resources they need to lift themselves out of poverty. The foundation is still in the early planning stages, and we look forward to sharing additional details in the future. 54

Los quĂŠ Todos Leen


Los qué todos leen

objetivo de la fundacion Gates Ag One Gates Ag One colaborará con una comunidad diversa de socios regionales e internacionales de los sectores público y privado, así como con gobiernos interesados, para permitir el avance de semillas y rasgos resilientes y que mejoren el rendimiento a nivel mundial y facilitar la introducción de esos avances en áreas específicas cultivos esenciales para los pequeños agricultores, particularmente en África subsahariana y el sur de Asia. El objetivo de Gates Ag One es ayudar a la fundación a cumplir su misión de capacitar a los pequeños agricultores con las herramientas, tecnologías y recursos asequibles y de alta calidad que necesitan para salir de la pobreza. La fundación aún se encuentra en las primeras etapas de planificación, y esperamos compartir detalles adicionales en el futuro. Los qué Todos Leen

55


Los qué todos leen

Bill & Melinda Gates Foundation Guided by the belief that every life has equal value, the Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. In developing countries, it focuses on improving people's health and giving them the chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to ensure that all people—especially those with the fewest resources— have access to the opportunities they need to succeed in school and life. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Sue Desmond-Hellmann and Co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill and Melinda Gates and Warren Buffett. 56

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Fundación Bill y Melinda Gates

Guiada por la creencia de que cada vida tiene el mismo valor, la Fundación Bill y Melinda Gates trabaja para ayudar a todas las personas a llevar vidas saludables y productivas. En los países en desarrollo, se centra en mejorar la salud de las personas y darles la oportunidad de salir del hambre y la pobreza extrema. En los Estados Unidos, busca asegurar que todas las personas, especialmente aquellas con la menor cantidad de recursos, tengan acceso a las oportunidades que necesitan para tener éxito en la escuela y la vida. Con sede en Seattle, Washington, la fundación está dirigida por el CEO Sue Desmond-Hellmann y el Copresidente William H. Gates Sr., bajo la dirección de Bill y Melinda Gates y Warren Buffett. Los qué Todos Leen

57


Los qué todos leen

RDM Tiene 80,000 descargas mensuales Gratuitas

Distribuido más de 60 países Contrata tu espacio publicitario con nosotros pregunta por nuestros paquetes 5255-38287797 Ártico

Antártida 58

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Próximamente Espera un nueva revista bimestrales con temas de interés para nuestros lectores

En relación con todo lo contenido en el sitio, se prohíbe la reproducción, uso, copia, impresión, distribución, publicación, traducción, adaptación, reordenación y cualquier otro uso o modificación total o parcial de los datos y obras contenidos en estas páginas, por cualquier medio y de cualquier forma.

Derechos reservados Investigación por grupo RDM

5255-38287797 Rdm Léenos

RDM Revista

RDM Revista

@RdmRevista

www.rdmrevista.com.mx Los qué Todos Leen

59


The foundation


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.