Persian: Roo e maqsood keh shahan e jahan meetalaband Mazherash aaena e talat e durvaeshanast Urdu: Khoobrooie, karaen shahan e jahan jis ki talab Pertoo e aaina e talat e durvaeshan hay English:=== In the world of ours, all beauty and grace Reflections they are of a mystic's face Persian: Aey tawangar mafaroush in hama nakhwat keh tura Sarvari dar kanaf e himmat e durvaeshanast Urdu: Keh do maghroor raisoun say keh un ki saari Shaan o shokat ki panah khilwat e durvaeshan hay English:=== The high, the mighty, the giants, the kings They gain their stature under mystics' wings Persian: Gunj e qaroon keh faro meerawad az qahr hunooz Khanda bashi to keh az ghairat e durvaeshanast Urdu: Ganj e qaroon keh tah e khaak huwa jata hay Sharm ka us ki sabbab ghairat e durvaeshan hay English:=== When sees Croesus the mystics' wealth Out of shame he resorts to stealth Persian: Banda e asif e ahdaem keh dar saltanatash Surat e khajgi o seerat e durvaeshanast Urdu: Banda e ahd e Sulaimani haen hum us kay huzoor Surat e khajgi o seerat e durvaeshan hay English:=== A slave am I to the grand vazier With a mystic's nature, he has no peer Persian: Aey dil ar aab e hayat e abadi meetalabi Mambaash khak e dar e khilwat e durvaeshanast Urdu: Dil agar chahay baqa, do usay wo aab e Khizar Jis ka sarchashma dar e khilwat e durvaeshan hay English:=== And if you're looking for the spring of youth Find it you will in a mystic's booth Persian: Az karaan ta ba karaan lashkar e zulm ast agar Az azal ta ba adad fursat e durvaeshanast Urdu: Lashkar e zulm hay dunya maen karaan ta ba karaan Per azal ta ba abad fursat e durvaeshan hay English:=== If tyranny and evil spring from the palace In the shack of a mystic there is no malice Persian: HAFIZ inja ba adab bash keh sultan o malik Hama dar bandagi e hazrat durvaeshanast Urdu: HAFIZA shart e adab hay keh yahan sultan bhee Dast basta ba dar e khilwat e durvaeshan hay English:=== O HAFIZ, be courtious in the mystics' abode Even a king comes there in a beggar's mode ====
45