Persian: Baaz kash yak dam inaan aey turk e shehraashoob e mun Ta zay ashk o chehra rahat pur zar o gohar kunam Urdu: Ashk maeray daekh lay aey turk e shehraashoab too Kaisay yeh tujh per nichhaawar johar o gohar karaen English:=== Oh, how I love my beautiful belle And how I grieve when she says farewell Persian: Baawajood e bainawaie roosiyah baadam chu maah Gar qabool e faiz e khursheed e bulandakhtar kunam Urdu: Baawajood e bainawaie roosiyah houn misl e meh Gar qabool e faiz e khursheed e bulandakhtar karoun English:=== Though moon looks lovely in the dark of night Alas, it borrows from the sun its light Persian: Mun keh imroozam bahisht e naqd haasil meeshawad Waada e farda e zaahid ra chira baawar kunam Urdu: Aaj haasil jab keh hay sarmaaya e jannat humaen Waada e farda e zaahid kis terheh baawar karaen English:=== And I tell the preacher that I'm not dumb I know that tomorrow doesn't ever come Persian: Shaiwa e rindi na laaiq bood wazaam ra walay Chun daruftaadam chira andeesha e deegar kunam Urdu: Shaiwa e rindi munaasib ger naheen toe kya hua Haen jo khush is marn toe phir kuin paesha e deegar karaen English:=== And though being a toper is not by choice Now that I've become one, I simply rejoice Persian: Doosh laalat ishwaha meedaad aashiq ra walay Mun na aanam kaz way ein afsaanaha baawar kunam Urdu: Uzr kay qissay sunaata hay ba sad ishwa hamaen Phir karay har zid keh afsaanay yeh hum baawar karaen English:=== My girl is a flirt; she gives me a story And believe it I do, and I'm not sorry Persian: Goosha e mehraab e abroo e to meekhaham zay bakht Ta dar aan ja humchu Majnu dars e ishq az bar kunam Urdu: Gosha e mehraab e abroo chahtay haen bakht say Ta keh is maen baith ker hum dars e ishq az bar karaen English:=== And whenever she pulls the bow of her brow She strikes the heart and people say - wow! Persian: Waqt e gul gooie keh zaahid shoo, ba chashm o jaan o dil Meerawam ta mushwarat baa shaahid o saaghar kunam Urdu: Mausam e gul maen naseehat kaisay waiz ki sunaen Aao chal ker mushwara baa shaahid o saaghar karaen English:=== When the preacher invites me to be his pal I tell him I'm going to consult my gal -
284