Persian: Sukhan darust bagooyam namitawaanam deed Keh mai khurand hareefaan o mun nazaara kunam Urdu: Raqeeb mai piaen, baithha maen dour say daekhoun Khuda karary na kabhee aisa ik nazaara ho English:=== But now that everyone is drinking scotch I can't just sit out and merely watch Persian: Ba dour e laala dimaagh e mara ilaaj kuneed Gar az miana e ahl e tarab kinaara kunam Urdu: Ilaaj e mughz karo maera mousam e gul maen Jo mujh ko ahl e tarab say kabhee kinaara ho English:=== At a time like this if I did abstain My friends will think that I'm insane Persian: Agar shabay ba zabaanam hadees e toba rawad Zay baitahaarati aan ra ba mai gharaara kunam Urdu: Jo lafz e toba say maeri zabaan ho gandi Toe kulliaan houn, mai e naab say gharaara ho English:=== Indeed in future if I give up the booze My drinking friends I am all going to lose Persian: Ba takht e gul banishaanam butay chu sultaanay Zay sunbul o samanash saaz e tooq o yaara kunam Urdu: Ho shah ki tarheh baithha wo takht e gul per but Houn phool baal maem, maathay pay ik sitaara ho English:=== Oh, how I wish that my gal were here And with her I were sitting and drinking beer Persian: Mara keh neest reh o rasm e luqmaparheezi Hamaan beh ast keh maikhaana ra ijaara kunam Urdu: Naheen parhaiz say jab koie rasm o rah maeri Sharaabkhaanay maen mujh ko na kuin ijaara ho English:=== And with a regular job since I can't go far I think I should become the owner of a bar Persian: Zay roo e doost mara chun gul e muraaad shaguft Hawaala e sar dushman ba sang e khaara kunam Urdu: Naseem e yaar khila day gul e muraad mera Hawaala e sar dushman ba sang e khaara ho English:=== And then I would sit and drink with my gal And that won't be good for my rival's morale Persian: Gada e maikada am laik waqt e masti been Keh naaz bar falak o hukm bar sitaara kunam Urdu: Faqeer e maikada aisa keh jis ko masti maen Ho naaz bar falak o hukm bar sitaara ho English:=== At being a toper I won't then stop I will conquer the world and be on top -
252