ALFAGUARA
ElGatoconBotas
CharlesPerrault
©Eudeba2014
HechoeldepósitoqueestablecelaLey11.723
Librodeediciónvenezolana
Diseñográfico:RashelRodríguez
Perrault,Charles
El gato con botas / Charles Perrault ; adaptado por María Elena Cuter;ilustradoporRashelRodríguez.-1aed.-CiudadAutónoma de SantaLucía:Eudeba;OrganizacióndeEstados
IberoamericanosparalaEducación,laCienciaylaCultura,2014. 24p.;26x14cm.
ISBN978-950-23-2344-2
1. Cuentos Clásicos Infantiles. I. Cuter, María Elena, adapt. II. Rodríguez,Rashel,ilus.III.Título
Para Samantha, quien siempre amó las historias antesdeiradormir;ypara Marcel,aquienleencantan lasaventuras. Ypara ti, joven lector, que la astucia de tu mente abra caminosenturealidad.
EL GATO CON BOTAS
Habíaunavezunmolineroque,antesdemorir,llamóa sushijosylesdejótodossusbienes:unmolino,un asnoyungato.Elrepartodelaherenciasehizoenseguida, sin llamar al notario ni al procurador, pues probablemente se hubieran llevado el pobre patrimonio. El hijo mayor se quedóconelmolino;elsegundo,conelasno,yalmásjoven sólo le correspondió el gato. El hijo menor no encontraba consueloporhaberrecibidotanpocacosa.
—Mishermanos—decíatristemente—podránganarselavida de manera honrada juntándose los dos. En cambio yo, encuantomehayacomidoalgatoymehayahechounmanguitoconsupiel,memorirédehambre.
Elgato,queentendíaestaspalabrasperoponíacarade queno,ledijoconaireserioysosegado:
—No se aflija en absoluto, mi buen amo. No tiene más que darmeunsacoyhacermeconunpardebotasparairporlos matorraresyyaveráquesuherencianoespocacosacomo ustedpiensa.
Aunqueelamodelgatonopusomuchasesperanzasen él,lohabíavistovalersedetantastretasparacazarratasy ratones, como cuando se colgaba de sus patas traseras o seescondíaenlaharinahaciéndoseelmuerto,quenopudo perderdeltodolailusióndequelosocorrierraenlamiseria.
Encuantoelgatotuvoloquelehabíasolicitado,sepuso rápidamentelasbotas,seechóelsacoalhombro,tomólos cordonesconsuspatasdelanterasysedirigióauncotoen donde habían muchos conejos. Puso salvado y hierbas dentro del saco, se tendió en el suelo como si estuviese muertoyesperóquealgúnconejillo,pococonocedordelas trampas de este mundo, viniera a meterse en el saco para comerloqueenélhabíaechado.
Apenasserecostó,tuvola primera satisfacción, pues un distraído conejito entró en el saco. El gato tiró enseguida deloscordonesparaasíatraparloylomatósincompasión.
Elgato,muyorgullosodesupresa,sedirigióhaciaelpalacio del rey y le pidió a los guardias que lo dejaran entrar para hablarconél.
Ellos le hicieron pasar a los aposentos de Su Majestad,ydespuésdehacerunagranreverenciaalrey,el gatoledijo:
—Majetad,aquítenéisunconejodecampoqueelMarqués deCarabás(queeselnombrequeseleocurrióparadarlea suamo)mehaencargadoofrecerosdesuparte.
—Dile a tu amo —contestó el rey— que se lo agradezco, y quemehalagaengranmedida.
Tiempomástarde,seescondióenuncampodetrigocon elsacoabierto.Encuantodosperdicesentraronenél,tiró deloscordonesylascazó.Enseguidafueaofrecérselasal rey,talcomohabíahechoconelconejodecampo.
Unavezmás,elreysesintió halagadoalrecibiraesasdos perdices. Ordenó a sus criados que le dieran al gato una propina,ylesirvieranademás loqueestedesearadecomer ydebeber.
Durante dos o tres meses, el gato continuó llevando al rey laspiezasquecazaba.
Siempredecíaquelasenviabasuamo,elMarquésdeCarabás.
Undíaelgatoseenteródequeelreyibaadarunpaseo porlaorilladelríoconsuhija,quieneralaprincesamásbella detodoelmundo.Sinperderunsegundoledijoasuamo:
—Si sigue mi consejo, podrá hacer fortuna. No tiene más que sólo bañarse en el río, en el lugar que yo le indique, y luegodéjemehaceramí.Perorecuerdequeahoraesusted el Marqués de Carabás; ya no es más el hijo de un pobre molinero.
ElMarquésdeCarabáshizoloquesugatoleaconsejaba,sinsaberconquéfineslohacía.
Mientraseljovensebañaba,pasóporallíelrey.Apenas lovio,elgatosepusoagritarcontodassusfuerzas:
—¡SOCORRO! ¡SOCORRO! ¡Se está ahogando elMarquésdeCarabás!
Aloírlosgritos,elreyseasomóporlaventanilladesucarruajey,reconociendoalgatoquetantaspiezasdecazale habíallevado,ordenóasusguardiasquefueranenseguida enauxiliodelMarquésdeCarabás.
Mientras sacaban del río al pobre Marqués, el gato se acercóalcarruaje yledijoalreyqueunosladronessehabíanllevadolaropadesuamo,apesardequeélgritó ygritó con todas sus fuerzas pidiendo ayuda. Pero la verdad era queelpícarogatolashabíaescondidodebajodeunagran piedra. Al instante, el rey ordenó a los encargados de su guardarropas que buscaran uno de sus más hermosos trajesyvistieranconélalseñorMarquésdeCarabás.
Elreyquisoquesubieraalacarrozayloacompañaraen supaseo.Apartirdeesemomento,leofreciómilmuestras deamistadalhijodelmolinero.Elhermosotrajequeacababan de darle realzaba su figura, pues el muchacho era muy guapoydebuenapresencia.
Inclusolahijadelreyloencontrómuydesuagradoy,en cuantoelMarquésdeCarabásledirigiódosoquizástres miradasmuyrespetuosasyunpocotiernas,ellaseenamorólocamentedeél.
Elgato,encantadoalverquesuplanempezabaadarun resultado, se adelantó y, encontrando a unos campesinos quesegabanuncampo,lesdijo:
—¡Eh,oigan,buenasgentes,sinodecísalreyqueelcampo queestáissegandopertenecealseñorMarquésdeCarabás,seréishechospicadillocomocarnedepastel!
Alpasarporallí,elreynodejódepreguntaralossegadoresdequiéneraelcampoqueestabansegando.
—Estos campos pertenecen al señor Marqués de Carabás—respondierontodosalavez,pueslaamenazadelgato loshabíaasustado.
—Tiene usted una muy hermosa heredad — le dijo el rey al MarquésdeCarabás.
—Como usted ve, Señor —respondió el Marqués— es un pradoquenodejadedarenabundanciatodoslosaños.
Mientrastanto,elgato,que seguía yendo adelante, se encontróconconungrupodecosechadoresylesdijo: —¡Eh,oigan,buenasgentes,si no le decis al rey que todo este trigo pertenece al señor MarquésdeCarabás,seréishecho picadillocomocarnedepastel!
Unmomentodespuéspasóelreyyquisosaberaquién pertenecíatodoeltrigoqueveía.
—
TodoeltrigopertenecealseñorMarquésdeCarabás
—respondierontodosalavez,pueslaamenazadelgatolos habíaasustado.
YelreysesentíacadavezmáscomplacidoconelMarqués.
Finalmente,elGatoconBotasllegóhastaungrandiosocastillo.Sudueñoerauntemibleogro,elmásricodetodoelreino,yaquetodaslastierraspordondeelreyhabía pasadolepertenecian.
Elgato,quesabíaquiéneraaquelogroyquécosassabíahacer,llamóalapuertaypidióhablarconélparapoder presentarlesusrespetos.Elogrolorecibiólomáscortésmentequepuedehacerlounogroyloinvitóadescansarun rato.
— Me han asegurado — comentó el gato mientras recuperaba el aliento— que tenéis la habilidad de convertiros en cualquiertipodeanimal.Quepodéis,siosplace,transformarosenunleónoelefante.
—Escierto—contestó
elogrobruscamente— y para demostrarlo, me veréis convertido en un león.
Elgatoseasustótantodeencontrarsedeprontoante unleóny,congranesfuerzoydificultad,puessusbotasno servíanparaandarenlastejas,setrepóalalerodeltejado.
Unratodespués,encuantoelgatocomprobóqueelogrohabíatomadootravezsuaspectohabitual,bajódeltejadoyleconfesóquehabíapasadomuchomiedo.
oazdeconvertirosenunanimalpequeñito,comounaratao
—También me han asegurado —dijo el gato— que sois ca-
unratón,aunquesídeboconfesaros queesomepareceimposible.
—¿Imposible? —replicó el ogro—. ¡Ya loveréis!
Yencuantodijoestoseconvirtió enunratónquecomenzóacorrerpor elsuelo.
Elgato,encuantolovio,searrojósobreélyselocomió.
Mientras tanto el rey, al pasar ante el hermoso castillo, quisoentrarenél.Elgato,quehabíaoídoelrepiqueteode lacarrozaalatravesarelpuentelevadizo,corrióhaciasuencuentroysaludóalreyhaciendounagranreverencia.
—Sea bienvenido Vuestra Majestad al castillo del señor MarquésdeCarabás-dijoelgato.
—¡Peroquébueno,señorMarqués!—exclamóelreyasombrado—. ¿Este castillo también es vuestro? ¡Qué belleza depatio!Ylos edificios quelorodeanson tambiénmagníficos!¿Pasamosalinterior?
ElMarquésdeCarabástomódelamanoalaprincesa, ysiguiendoalrey,entraronenunmajestuososalón,donde losesperabanunosmuyexquisitosmajaresqueelogroteníapreparadosparaobserquiaraunosamigosquehabían
idoavisitarloesemismodía.Perolosamigosdelogro,alver queelreyseencontrabaallí,novieronconvenienteacercarsealcastillo. Elrey,encantadoporlasbuenascualidadesdeaqueljovenMarquésdeCarabás,lomismoquesuhija,queestaba locaporél,ycontemplandolosgrandesbienesqueposeía, ledijo,despuésdehaberbebidounascincooseiscopas.
—Solodependedeusted,señorMarqués,queseconviertaenmiyerno.
El Marqués, haciendo grandes reverencias, aceptó el honorquelehacíaelrey,yesemismodíasecasóconlahermosaprincesa. ElGatoconBotasseconvirtióenungranseñor,yya nocorriódetrásdelosratonesmásquepordiversión.
Aunque gozar de una herencia que del padre al hijo pasa, tiene para ese hijo muchas y grandes ventajas, a menudo sucede que la maña y la habilidad valen más para un muchacho que los bienes que heredó.
Estelibroseterminódeimprimirenelmesde septiembrede2014enlostalleresdelaEditorial
Alfaguara,SantaLucía,Venezuela
CharlesPerrault(París,12deenerode1628-mayode1703)fueun escritor francés, principalmente reconocido por haber dado forma literariaacuentosclásicosinfantilescomoPieldeasno,Pulgarcito, Barba Azul, La Cenicienta, La bella durmiente, Caperucita Roja, atemperandoenmuchoscasoslacrudezadelasversionesorales,la mayoríadesuscuentossoninfantilesydefantasía.Unodesusmás famosos cuentos, El Gato con Botas, es un cuento popular europeo que Charles Perrault incluye por primera vez en sus Cuentos de mamáoca,famosolibroquecontienesusescrito,publicadosen1697Allí ha sido compilado con el título de “El Gato Maestro”
LosHermanosGrimm,quetambiénrecopilaroncuentospopulares, decidieron no incluir este relato en su colección “Cuentos para niños y el hogar”, esto debido a ser considerarlo de origen francés.

