My super english dictionary

Page 1


My English Dictionary super

Dizionario

Inglese - Italiano

Italiano - Inglese

My English Dictionary super

Dizionario Inglese - Italiano

Italiano - Inglese

Testi di: Brenda Warren, Alessandro Scolari, Laura Scolari

Redazione: Francesca Ceppi, Clarissa Coppari, Federica Giovanelli

Team grafico: Ilaria Piancatelli, Giacomo Paolini, Alessia Polenti

Illustrazioni: Benedetta Giaufret, Enrica Rusinà, Carlo Limido, Anna Limido, iStockphoto Fotografie: Fotolia

Special thanks to Michelle Slattery for her contribution.

Stampato in Italia da Gruppo Editoriale Raffaello

I termini che crediamo costituiscano marchi registrati sono stati indicati come tali. Tuttavia, né la presenza, né l’assenza di suddetta indicazione implica una valutazione del loro reale stato giuridico.

È assolutamente vietato riprodurre l’opera anche parzialmente e utilizzarne l’impostazione, i concetti, gli spunti didattici o le illustrazioni.

Raffaello Libri S.p.A.

Via dell’Industria, 21 60037 - Monte San Vito (AN) celticpublishing.com

Ristampa: 5 4 3 2 1

INDICE

Introduzione

Come consultare il dizionario

La pronuncia inglese

Elenco delle abbreviazioni e dei simboli

INGLESE - ITALIANO

Tavole di coniugazione dei verbi inglesi

Tavole illustrate THE HUMAN BODY CLOTHES

THE HOUSE

FOOD & DRINKS

FRUIT AND VEGETABLES

FARM ANIMALS

WILD ANIMALS

FOREST ANIMALS

ARCTIC AND SEA LIFE AT SCHOOL SPORTS IN THE TOWN MEANS OF TRANSPORT

JOBS AND TOOLS AT THE SEASIDE IN THE MOUNTAINS THE WEATHER

ITALIANO - INGLESE

INTRODUZIONE

My super English Dictionary è un dizionario bilingue che nasce dall’esigenza di fornire agli studenti uno strumento semplice e chiaro per lo studio della lingua inglese.

L’elevato numero di vocaboli contenuti nel volume - oltre 12000 - tradotti con un linguaggio diretto e facile e corredati da esempi e locuzioni vicino all’esperienza dei ragazzi, lo rende uno strumento indispensabile per imparare l’inglese come lingua viva e moderna.

Per ogni lemma vengono fornite tutte le indicazioni necessarie per un’esauriente comprensione del significato: trascrizione fonetica, categoria grammaticale, suggerimenti per un corretto spelling delle parole derivate (plurali, comparativi e superlativi, forme passate…), traduzioni con esempi ed espressioni.

Inoltre, vengono sottolineate le differenze tra le due lingue per parole che si prestano più facilmente a errori: i false friends, parole plurali in italiano e singolari in inglese ecc… permettendo agli studenti di confrontare la propria lingua madre con l’inglese, esplorandone così analogie e differenze.

Ma My super English Dictionary non è solo un classico dizionario di consultazione.

Le molte note etimologiche, le curiosità culturali e i box sui modi di dire e i proverbi lo rendono un accattivante volume per conoscere non solo una lingua straniera ma, attraverso essa, la cultura, gli usi e gli aneddoti del popolo anglofono.

Il dizionario è arricchito da una sezione grammaticale con le tavole di coniugazione dei verbi inglesi e la lista di tutti i verbi irregolari.

Inoltre, per agevolare la memorizzazione del lessico, sono presenti 32 tavole illustrate a colori relative ai principali ambiti lessicali.

My super English Dictionary è stato concepito come uno strumento pratico e agile, un compagno prezioso che guiderà i ragazzi nel viaggio di scoperta della lingua inglese.

COME CONSULTARE IL DIZIONARIO

I lemmi sono elencati in ordine alfabetico.

Le parole stampate in alto ti danno indicazioni importanti: quella sulla pagina di sinistra ti dice la prima parola della pagina, mentre quella sulla pagina di destra ti indica l’ultima parola presente in quella pagina.

L’alfabeto verticale ti aiuta nella ricerca delle parole. La lettera evidenziata indica dove si sta cercando.

>> child /tʃaɪld/ [n] (pl children) 1 bambino, -a Ω She’s just a child È soltanto una bambina; 2 figlio, -a Ω He’s an only child È figlio unico

kiss /kɪs/ [n] (pl kisses) bacio; „ to give somebody the kiss of life fare a qualcuno la respirazione bocca a bocca

topo [n m] mouse (pl mice )

una commissione di esperti panic /ˈpæn.ɪk/ [n] panico Ω He fled in panic È fuggito in preda al panico

to panic /ˈpæn.ɪk/ [vb] (p & pp panicked) farsi prendere dal panico Ω I panicked when I heard the crash Quando ho sentito lo scontro mi sono fatto prendere dal panico; „ Don’t panic! Non agitarti!

to pant /pænt/ [vb] ansimare; „ to be panting for breath essere senza fiato panther /ˈpænt .θər/ [n] pantera pantomime /ˈpæn.tə.maɪm/ [n] spettacolo divertente, pantomima pantry /ˈpæn.tri/ [n] (pl pantries) dispensa Ω I stocked up the pantry after doing the shopping Ho riempito la dispensa dopo aver fatto la spesa

>> pants /pænts/ [n pl] 1 mutande; 2 (Am) pantaloni

In inglese britannico “pantaloni” si dice trousers

>> paper /ˈpeɪ.pər/ « [agg] di carta Ω paper plates piatti di carta; “ [n] 1 carta Ω a sheet of paper un foglio di carta; „ papers documenti; 2 giornale Ω There’s a photo in the paper C’è una foto sul giornale; 3 esame scritto Ω an exam paper una prova scritta

paper clip /ˈpeɪ.pərklɪp/ [n] graffetta Ω The papers were held together with a paper clip I fogli erano tenuti insieme da una graffetta

papermill /ˈpeɪ.pərmɪl/ [n] cartiera

paperwork /ˈpeɪ.pə.wɜːk/ [n sing] pratiche Ω I have a lot of paperwork to do Ho molte pratiche da sbrigare

parachute /ˈpær.ə.ʃuːt/ [n] paracadute

parade /pəˈreɪd/ [n] 1 sfilata Ω a fashion parade una sfilata di moda; 2 corteo Ω a carnival parade un corteo carnevalesco; 3 parata militare

paradise /ˈpær.ə.daɪs/ [n] paradiso Ω This exotic island is paradise on earth Questa isola esotica è il paradiso in terra

paradox /ˈpær.ə.dɒks/ [n] (pl paradoxes) paradosso

paragraph /ˈpær.ə.grɑːf/ [n] paragrafo Ω The children had to divide a long text into paragraphs for homework Come compito i bambini dovevano dividere un lungo testo in paragrafi

parallel /ˈpær.ə.lel/ [agg] parallelo; „ on parallel lines in parallelo paralysed /ˈpær.əl.aɪzd/ [agg] paralizzato Ω He was paralysed with

Il simbolo >> indica che la parola che si sta consultando è una parola utile, di uso comune.

Per trovare un nome devi cercare la forma singolare. Per quanto riguarda i plurali inglesi, questi verranno segnalati tra parentesi dopo il lemma solo nel caso in cui siano irregolari.

Nella parte in italiano, invece, se la traduzione di un nome ha un plurale irregolare in inglese, questo viene indicato tra parentesi dopo la traduzione.

Per gli aggettivi, nella parte inglese, qualora il comparativo e il superlativo siano irregolari o presentino delle particolari variazioni ortografiche, queste vengono indicate tra parentesi.

Per trovare un verbo devi cercare l’infinito, sia in inglese che in italiano. Se il verbo è irregolare o presenta particolari variazioni ortografiche, tra parentesi vengono riportate le forme del passato e del participio passato.

All’interno di un verbo si possono trovare dei phrasal verbs, cioè dei verbi seguiti da una preposizione che fa variare il significato rispetto alla traduzione principale.

Come lemma a sé, troverai anche i passati o i participi passati che poi ti rimandano al verbo principale.

bad /bæd/ [agg] (compar worse, superl the worst) 1 cattivo; „ You bad boy! Cattivo!; 2 brutto Ω I have a bad cold Ho un brutto raffreddore; 3 grave Ω a bad accident un grave incidente; „ to be bad at something non essere bravo in qualcosa; „ Too bad! Peccato!; „ bad manners maleducazione; „ bad language parolacce

to come /kʌm/ [vb] (p came, pp come) 1 venire; 2 giungere, arrivare Ω What time does John usually come home? A che ora arriva a casa John di solito?; „ How come? Come mai?

*to come about [ph vb] verificarsi, accadere Ω How did it come about? Come si è verificato? *to come across [ph vb] incontrare, imbattersi in Ω I came across an old friend of mine yesterday Ieri mi sono imbattuto in una mia vecchia amica

came /keɪm/ [vb] vedi to come

>> bag /bæg/ [n] 1 borsa Ω She put it in her bag L’ha messo in borsa; 2 sacchetto (di carta) Ω a bag of toffees un sacchetto di caramelle; 3 borsone (da viaggio); „ to have bags of… Avere un sacco di…; „ It’s in the bag! È fatta!; „ bags under the eyes borse sotto gli occhi

Ogni lemma può essere tradotto in modi diversi. Le diverse traduzioni vengono indicate dai numeri.

Le frasi in corsivo indicano gli esempi, quelle in grassetto indicano invece le espressioni particolari con la parola in questione.

>> daily /ˈdeɪ.li/ «[n] (pl dailies) giornale quotidiano; “ [agg] quotidiano, giornaliero; „ I am paid on a daily basis Sono pagato alla giornata; ‘[avv] quotidianamente Ω The library is open daily from 2 p.m. to 6 p.m. La biblioteca è aperta quotidianamente dalle 14 alle 18

Ogni lemma può anche avere diverse valenze grammaticali; queste vengono indicate da numeri riquadrati.

>> land /lænd/ [n] 1 terra; „ by land via terra; 2 terreno Ω arable land terreno coltivabile

to land /lænd/ [vb] 1 atterrare, far atterrare, toccare terra Ω We landed at Heathrow airport at 6 pm Siamo atterrati all’aeroporto di Heathrow alle 18; 2 sbarcare

Solo nel caso in cui il lemma in questione è anche un verbo, quest’ultimo viene riportato come lemma a sé.

Alcune parole possono trarci in inganno. Sono i cosiddetti false friends, i falsi amici: parole che sembrano simili in italiano ma in inglese hanno tutt’altro significato. Le troverai indicate così: (FF) e troverai in una nota subito sotto ulteriori chiarimenti.

A volte, le parole inglesi presentano una diversa ortografia nella variante americana o parole italiane possono avere traduzioni diverse tra l’inglese britannico e l’inglese americano.

Alcune parole, sia nella parte inglese che nella parte in italiano, presentano dei box con chiarimenti grammaticali ed esempi.

advertisement /ədˈvɜː.tɪs.mənt/ [n] (FF) annuncio pubblicitario

Advertisement non si traduce con “avvertimento” che invece si dice warning.

Il simbolo introduce anche note di altro genere: chiarimenti grammaticali, note d’uso, particolarità.

>> colour (Am color) /ˈkʌl.ər/ [n] colore

bagaglio [n m] luggage, (Am) baggage Ω bagaglio a mano hand luggage; „ fare i bagagli to pack; „ disfare i bagagli to unpack

>> a /ə/ [art] un, uno, una, un’ Ω a bike una bici; a book un libro

a si usa: - con le professioni Paul is a teacher Paul è un insegnante; - con i numeri e le quantità a hundred euros cento euro; a thousand colours mille colori;

It costs 2 hundred pounds a kilo Costa 200 sterline al kilo.

sandwich /ˈsænd .wɪdʒ/ [n] (pl sandwiches) tramezzino

In inglese con la parola sandwich si intende quello che noi, comunemente, chiamiamo tramezzino.

Troverai delle note culturali che presentano informazioni e curiosità del mondo anglofono.

chameleon /kəˈmiː.li.ən/ [n] camaleonte

La parola chameleon deriva dal greco khamaileon che significa alla lettera “leone che striscia a terra”.

camaleonte [n m] chameleon

Vuoi conoscere l’origine della parola chameleon?

Vai a pagina 60.

Nella parte inglese, alcune parole sono accompagnate da note etimologiche che spiegano l’origine della parola in questione.

Nella traduzione italiana verrà indicata la pagina della nota etimologica.

Nella parte in italiano sono presenti box che spiegano alcuni modi di dire e il corrispondente modo di dire inglese.

LA PRONUNCIA INGLESE

Una grande differenza tra l’italiano e l’inglese sta soprattutto nella pronuncia.

In italiano la relazione tra la grafia e la pronuncia è abbastanza semplice e lineare: a una lettera corrisponde un suono e, nel caso in cui ci siano più possibilità, queste vengono determinate dal contesto della frase.

In inglese il discorso si complica un po’. Spesso la grafia di una parola inglese ci dà poche indicazioni su quale sia la sua pronuncia. Ad esempio, la sola lettera “a” può essere pronunciata in almeno 4 modi diversi.

Inoltre, chi impara una lingua straniera tende ad applicare le regole della propria lingua madre nel convertire il testo scritto in testo pronunciato e questo può causare degli errori di pronuncia. È quindi importante imparare la pronuncia inglese per evitare di commettere errori che possono cambiare il senso di una frase.

A questo proposito è stato elaborato un alfabeto in cui ogni segno rappresenta un unico suono: l’Alfabeto Fonetico Internazionale. Esso è costituito da un insieme di segni convenzionali, un codice univoco e inequivocabile per pronunciare le parole in modo corretto.

Ogni lemma di questo dizionario è corredato della sua trascrizione fonetica, cioè dell’esatta pronuncia scritta con i simboli fonetici. Qui di seguito ti proponiamo l’elenco di simboli fonetici, diviso in vocali, dittonghi (insieme di due vocali) e consonanti.

VOCALI

ʌ cup /kʌp/

ɑː bath /bɑːθ/

æ cat /kæt/

ə balloon /bəˈluːn/

e egg /eg/

ɜː bird /bɜːd/

ɪ fish /fɪʃ/

iː tree /triː/

ɒ dog /dɒg/

ɔː horse /hɔːs/

ʊ foot /fʊt/

uː boot /buːt/

/sneɪk/

DITTONGHI

aɪ bike /baɪk/

aʊ cow /kaʊ/

əʊ telephone /ˈtel.ɪ.fəʊn/

eə pear /peər/

eɪ snake /sneɪk/

ɪə ear /ɪər/

ɔɪ boy /bɔɪ/

ʊə tourist /ˈtʊə.rɪst/

CONSONANTI

b bus /bʌs/

d door /dɔːr/

dʒ jump /dʒʌmp/

f flower /ˈflaʊ.ər/

g golf /gɒlf/

h house /haʊs/

j uniform /ˈjuː.nɪ.fɔːm/

k duck /dʌk/

l lion /ˈlaɪ.ən/

m monkey /ˈmʌŋ.ki/

n tunnel /ˈtʌn.əl/

ŋ sing /sɪŋ/

p pen /pen/

r rollercoaster /ˈrəʊlərˈkəʊstər/

s tennis /ˈten.ɪs/

ʃ fish /fɪʃ/

t trunk /trʌŋk/

θ thin /θɪn/

ð brother /ˈbrʌð.ər/

tʃ chips /tʃɪps/

v vampire /ˈvæm.paɪər/

w witch /wɪtʃ/

z nose /nəʊz/

ʒ treasure /ˈtreʒ.ər/

/fɪʃ/

ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI E DEI SIMBOLI

abbr = abbreviazione

agg = aggettivo

Am = inglese americano

art = articolo

avv = avverbio

compar = comparativo

cong = congiunzione

escl = esclamazione

f = femminile

FF = false friend (“falso amico”)

m = maschile

n = nome

num = numerale

p = passato

ph vb = phrasal verb (verbo frasale)

pl = plurale

pp = participio passato

prep = preposizione

pron = pronome

sing = singolare

superl = superlativo

vb = verbo

= precede gli esempi relativi alla parola che stai consultando

= precede le locuzioni e le espressioni relative alla parola che stai consultando

>> = precede le parole più utili, di uso comune

* = indica la presenza di un phrasal verb

= introduce una nota o curiosità etimologica

= introduce una nota culturale

= introduce una breve nota di uso (irregolarità, particolarità grammaticali…)

= inquadra le note grammaticali

INGLESE - ITALIANO

>> a /ə/ [art] un, uno, una, un’ Ω a bike una bici; a book un libro

a si usa:

- con le professioni

Paul is a teacher Paul è un insegnante;

- con i numeri e le quantità a hundred euros cento euro; a thousand colours mille colori;

It costs 2 hundred pounds a kilo

Costa 200 sterline al kilo;

- per indicare la frequenza

I study Maths three times a week

Studio matematica tre volte a settimana.

A /eɪ/ [n] la (nota musicale)

to abandon /əˈbæn.dən/ [vb] 1 abbandonare; 2 rinunciare a

abbreviation /əˌbriː.viˈeɪ.ʃən/ [n] abbreviazione

ABC /ˌeɪ.biːˈsiː/ [n] alfabeto

ability /əˈbɪl.ɪ.ti/ [n] (pl abilities) capacità, abilità

>> able /ˈeɪ.bl ̩/ [agg] capace, in grado di Ω I’ll be able to tell you next week Sarò in grado di dirtelo la settimana prossima

>> about /əˈbaʊt/ « [avv] circa, approssimativamente Ω It’s about the same È approssimativamente lo stesso; at about nine pm alle ventuno circa; „ to be about stare per; “ [prep] riguardo a, su Ω a book about love un libro sull’amore; „ What’s it about? Di che si tratta?; „ What about you? E tu?; „ How about going to the restaurant? E se andassimo al ristorante?

>> above /əˈbʌv/ « [prep] sopra Ω the light above the bed il lampadario sopra il letto; “ [avv] Ω the flat above l’appartamento di sopra; „ above all soprattutto

>> abroad /əˈbrɔːd/ [avv] all’estero

Ω He’s going abroad next year Andrà all’estero il prossimo anno

absent /ˈæb.sənt/ [agg] assente

Ω Anne is absent today Anne è assente oggi

absent-minded /ˌæb.səntˈmaɪn.dɪd/ [agg] distratto

absolute /ˈæb.sə.luːt/ [agg] assoluto

absolutely /ˌæb.səˈluːt.li/ [avv] assolutamente Ω Mary is absolutely right Mary ha assolutamente ragione

to absorb /əbˈzɔːb/ [vb] assorbire

abstract /ˈæb.strækt/ « [n] riassunto; “ [agg] astratto

absurd /əbˈsɜːd/ [agg] assurdo Ω That’s absurd! È assurdo!

accent /ˈæk.sənt/ [n] accento Ω

My uncle’s got a bad accent Mio zio ha un brutto accento

to accept /əkˈsept/ [vb] accettare

>> accident /ˈæk.sɪ.dənt/ [n] incidente; „ by accident per caso, per errore

>> accommodation /əˌkɒm.əˈdeɪ.ʃən/ [n] alloggio, sistemazione

>> according /əˈkɔː.dɪŋ/ [prep] „ according to secondo Ω According to her Paul is a nice person

Secondo lei Paul è una brava persona

>> accordion /əˈkɔː.di.ən/ [n] fisarmonica

>> account /əˈkaʊnt/ [n] 1 conto Ω a bank account un conto in banca; account number numero di conto; „ to do the accounts tenere la contabilità; 2 resoconto Ω He gave an account of his travel Ha fatto un resoconto del suo viaggio

accountant /əˈkaʊn.tənt/ [n] commercialista, ragioniere

accusation /ˌæk.jʊˈzeɪ.ʃən/ [n] accusa

to accuse /əˈkjuːz/ [vb] accusare Ω

She accused her sister of stealing her bag Ha accusato la sorella di aver rubato la sua borsa

accused /əˈkjuːzd/ « [n] accusato, -a, imputato, -a; “ [agg] imputato

accustomed /əˈkʌs.təmd/ [agg] abituato Ω Mark is accustomed to

having dinner at 7 pm Mark è abituato a cenare alle 19

ace /eɪs/ [n] 1 asso Ω to play an ace giocare un asso; 2 servizio, battuta imprendibile (nel tennis)

ache /eɪk/ [n] dolore; „ to have stomach ache avere mal di pancia; „ aches and pains dolori

to ache /eɪk/ [vb] far male Ω My left knee’s aching Mi fa male il ginocchio sinistro; „ to ache all over avere male ovunque

to achieve /əˈtʃiːv/ [vb] 1 ottenere; 2 raggiungere

achievement /əˈtʃiːv.mənt/ [n] risultato

acid /ˈæs.ɪd/ « [n] acido; “ [agg] acido Ω acid rain pioggia acida

acorn /ˈeɪ.kɔːn/ [n] ghianda

acquaintance /əˈkweɪn.tənt s/ [n] 1 conoscenza; 2 conoscente

to acquire /əˈkwaɪər/ [vb] 1 acquisire; 2 ottenere

acquisition /ˌæk.wɪˈzɪʃ.ən/ [n] 1 acquisto; 2 acquisizione

acre /ˈeɪ.kər/ [n] acro (1 acro = 4046 mq)

>> acrobat /ˈæk.rə.bæt/ [n] acrobata

>> acrobatics /ˌæk.rəˈbæt.ɪks/ [n pl] 1 acrobazia; 2 acrobazie

>> across /əˈkrɒs/ « [prep] dall’altra parte di, attraverso Ω the school across the road la scuola dall’altra parte della strada; „ to walk across the road attraversare la strada; “ [avv] da una parte all’altra; „ across from di fronte a; „ It’s five metres across È cinque metri in larghezza; „ across the world in tutto il mondo

>> act /ækt/ [n] 1 atto, azione; 2 legge Ω act of Parliament legge del Parlamento; 3 atto, numero (di spettacolo); „ to put on an act rappresentare una commedia

to act /ækt/ [vb] 1 agire; „ to act as fare da, lavorare come Ω He acts as an agent Lavora come agente; 2 recitare Ω He’s acting in “Othello” at the moment Recita in “Otello” in questo periodo

>> action /ˈæk.ʃən/ [n] azione; „ an action-packed story un libro pieno d’azione

to activate /ˈæk.tɪ.veɪt/ [vb] fare funzionare, attivare

active /ˈæk.tɪv/ [agg] attivo, energico; „ to take an active interest in something interessarsi attivamente di qualcosa

>> activity /ækˈtɪv.ɪ.ti/ [n] (pl activities) attività Ω outdoor and

indoor activities attività all’aria aperta e al chiuso

>> actor /ˈæk.tər/ [n] attore

>> actress /ˈæk.trəs/ [n] (pl actresses) attrice

>> actual /ˈæk.tʃu.əl/ [agg] (FF) 1 effettivo; 2 vero; „ in actual fact in realtà

>> actually /ˈæk.tʃu.ə.li/ [avv] (FF) in realtà, realmente Ω My hair looks brown, but actually, it’s red I miei capelli sembrano castani ma in realtà sono rossi

Actual e actually non si traducono con “attuale” e “attualmente” che invece si dicono rispettivamente present e at the moment.

AD /ˌeɪˈdiː/ (abbr di Anno Domini) d.C. (abbr di “dopo Cristo”) Ω in 200 AD nel 200 d.C.

to adapt /əˈdæpt/ [vb] 1 adattare Ω to adapt a book for the stage adattare un libro per il teatro; 2 adattarsi Ω to adapt to something adattarsi a qualcosa

to add /æd/ [vb] aggiungere Ω Add some milk Aggiungi un po’ di latte *to add up [ph vb] sommare, addizionare

adder /ˈæd.ər/ [n] vipera

addict /ˈæd.ɪkt/ [n] 1 tossicodipendente; 2 fanatico; „ TV addict teledipendente

addiction /əˈdɪk.ʃən/ [n] 1 dipendenza; 2 passione, mania

>> address /əˈdres/ [n] (pl addresses) indirizzo Ω What’s your address? Qual è il tuo indirizzo?

La parola address deriva dalla parola latina directum che significa “dritto”, “diretto”. L’indirizzo serviva proprio per inviare, in maniera diretta, lettere a qualcuno.

adjective /ˈædʒ.ek.tɪv/ [n] aggettivo

administration /ədˌmɪn.ɪˈstreɪ.ʃən/ [n] amministrazione

admission /ədˈmɪʃ.ən/ [n] 1 ingresso Ω admission free ingresso gratuito; „ no admission vietata l’entrata; 2 ricovero (in ospedale); 3 ammissione (di responsabilità)

to adopt /əˈdɒpt/ [vb] adottare

>> adopted /əˈdɒp.tɪd/ [agg] adottivo

Adriatic /ˌeɪdrɪˈætɪk/ [n] „ the Adriatic l’Adriatico (mare)

adrift /əˈdrɪft/ [agg] alla deriva

>> adult /ˈæd.ʌlt/ [n] adulto, -a

advance /ədˈvɑːnts/ [n] 1 anticipo Ω in advance in anticipo; „ advance booking prenotazione; 2 movimento in avanti, progresso (scientifico); 3 avanzata (militare)

advantage /ədˈvɑːn.tɪdʒ/ [n] vantaggio, interesse Ω It is to his advantage to do it È nel suo interesse farlo; „ to take advantage of something approfittare di qualcosa

>> adventure /ədˈven.tʃər/ [n] avventura Ω Mary had some exciting adventures in Scotland Mary ha avuto alcune avventure emozionanti in Scozia

>> adventurous /ədˈven.tʃər.əs/ [agg] avventuroso

>> adverb /ˈæd.vɜːb/ [n] avverbio

to advertise /ˈæd.və.taɪz/ [vb] fare pubblicità, reclamizzare

advertisement /ədˈvɜː.tɪs.mənt/ [n] (FF) annuncio pubblicitario

Advertisement non si traduce con “avvertimento” che invece si dice warning.

>> advice /ədˈvaɪs/ [n sing] consiglio

Ω some advice dei consigli; „ advice line servizio di assistenza

Advice non è numerabile e quindi non è mai preceduto da an. Vuole il verbo al singolare.

to advise /ədˈvaɪz/ [vb] (FF) consigliare; „ You are advised to Si consiglia di

To advise non si traduce con “avvisare” che invece si dice to warn.

aerobics /eəˈrəʊ.bɪks/ [n pl] aerobica

>> aeroplane /ˈeə.rə.pleɪn/ [n] aeroplano, aereo

La parola aeroplane deriva dai due termini greci aèros, che significa “aria” e planos, che significa invece “viaggiare”, “volare”.

affection /əˈfek.ʃən/ [n] affetto

Ω Mary has a deep affection for her father Mary prova un grande affetto per suo padre

affectionate /əˈfek.ʃən.ət/ [agg] affettuoso

to afford /əˈfɔːd/ [vb] permettersi

Ω I can’t afford a new moped Non posso permettermi un nuovo motorino

>> afraid /əˈfreɪd/ [agg] spaventato, intimorito; „ to be afraid of avere paura di Ω My little sister is afraid of spiders La mia sorellina ha paura dei ragni; Are you afraid of bats? Hai paura dei pipistrelli?

Africa /ˈæf.rɪ.kə/ [n] Africa

African /ˈæf.rɪ.kən/ « [n]

africano, -a; “ [agg] africano Ω an African country un paese africano

>> after /ˈɑːf.tər/ « [prep] dopo Ω after lunch dopo pranzo; “ [avv] 1 poi, in seguito, dopo Ω the day after il giorno dopo; Answer after him Rispondi dopo di lui; 2 dietro Ω They ran after me Mi sono corsi dietro

>> afternoon /ˌɑːf.təˈnuːn/ [n] pomeriggio Ω in the afternoon nel pomeriggio

afters /ˈɑːf.təz/ [n pl] dessert

>> again /əˈgen/ [avv] di nuovo Ω I’ll call her again La chiamerò di nuovo; „ again and again ripetutamente; „ never again mai più; „ now and again ogni tanto; „ once again ancora una volta

>> against /əˈgent st/ [prep] 1 contro Ω against the wall contro il muro; 2 rispetto a Ω The pound fell against the euro La sterlina è ribassata rispetto all’euro

>> age /eɪdʒ/ [n] età Ω at the age of 12 all’età di 12 anni; the age limit il limite di età; „ old age vecchiaia; „ to be under age essere minorenni; „ It takes ages Ci vogliono anni; „ for ages da anni Ω I haven’t been to the seaside for ages Non vado al mare da anni

>> aged /eɪdʒd/ [agg] dell’età di; „

a boy aged twelve un ragazzo di 12 anni

agency /ˈeɪ.dʒənt.si/ [n] (pl agencies) 1 agenzia; 2 intervento

agent /ˈeɪ.dʒənt/ [n] agente Ω estate agent agente immobiliare

aggressive /əˈgres.ɪv/ [agg] aggressivo

>> agile /ˈædʒ.aɪl/ [agg] agile

>> ago /əˈgəʊ/ [avv] fa Ω three years ago tre anni fa; „ not long ago poco tempo fa

agony /ˈæg.ə.ni/ [n] (pl agonies) agonia, tortura Ω It was agony! È stata una tortura!; „ to be in agony soffrire atrocemente

>>

to agree /əˈgriː/ [vb] 1 essere d’accordo Ω I agree with you Sono d’accordo con te; 2 accettare Ω I agreed to help her Ho accettato di aiutarla

>> agreement /əˈgriː.mənt/ [n] accordo

agricultural /ˌæg.rɪˈkʌl.tʃər.əl/ [agg] agricolo Ω There was an increase in the number of agricultural products imported C’è stato un aumento del numero di prodotti agricoli importati

agriculture /ˈæg.rɪ.kʌl.tʃər/ [n] agricoltura

>> ahead /əˈhed/ [avv] avanti, in testa Ω Go ahead! Vai avanti!; „ to be ahead essere in vantaggio; „ ahead of time in anticipo

aid /eɪd/ [n] 1 aiuto, soccorso; 2 aiuti Ω humanitarian aid aiuti umanitari; „ in aid of a vantaggio di, a scopo di Ω in aid of charity a scopo di beneficienza

to aid /eɪd/ [vb] aiutare, soccorrere

aim /eɪm/ [n] scopo, obiettivo

>> air /eər/ [n] aria Ω in the open air all’aria aperta; „ air conditioning aria condizionata; „ to travel by air viaggiare in aereo

airfare /ˈeə.feə/ [n] prezzo del biglietto aereo

airmail /ˈeə.meɪl/ [n] posta aerea; „ by airmail per via aerea

airplane /ˈeə.pleɪn/ [n] (Am) aeroplano

>> airport /ˈeə.pɔːt/ [n] aeroporto

aisle /aɪl/ [n] corridoio, navata

alarm /əˈlɑːm/ [n] allarme Ω a fire alarm un allarme antincendio; „ to raise the alarm dare l’allarme

>> alarm clock /əˈlɑːmklɒk/ [n] sveglia

>> album /ˈæl.bəm/ [n] album

alcohol /ˈæl.kə.hɒl/ [n] 1 alcolici (da bere); 2 alcol (sostanza) Ω alcohol free senza alcol

alert /əˈlɜːt/ [agg] sveglio, attento Ω She’s very alert È molto sveglia; You must be alert when you cross the road Devi stare attento quando attraversi la strada

to alert /əˈlɜːt/ [vb] mettere in guardia, allertare

A-level /ˈeɪlevl/ [n] (abbr di Advanced Level) diploma ottenuto al termine della scuola superiore nel Regno Unito Ω I got 3 A-levels in English, French, Maths Ho studiato inglese, francese e matematica per il diploma di maturità

>> alien /ˈeɪ.li.ən/ « [n] 1 straniero, -a; 2 extraterrestre, alieno; “ [agg] 1 straniero Ω alien forces forze straniere; 2 estraneo Ω alien to estraneo a alight /əˈlaɪt/ [agg] acceso Ω There are two candles alight in the window Ci sono due candele accese alla finestra

alive /əˈlaɪv/ [agg] vivo; „ to come alive animarsi; „ to keep alive conservare, mantenere

>> all /ɔːl/ « [pron] tutto Ω in all in tutto; „ not at all per niente; „ first of all per cominciare; „ all aboard tutti a bordo; “ [agg] tutto Ω all the time tutto il tempo; all

those who tutti quelli che; ‘ [avv] tutto Ω all alone tutto solo

>> allergic /əˈlɜː.dʒɪk/ [agg] allergico

Ω I’m allergic to strawberries Sono allergico alle fragole

>> allergy /ˈæl.ə.dʒi/ [n] (pl allergies) allergia

alligator /ˈæl.ɪ.geɪ.tər/ [n] alligatore

La parola alligator deriva dalla parola spagnola lagarto che significa “lucertola”. In un primo momento anche gli inglesi utilizzarono la parola spagnola preceduta dall’articolo determinativo (el lagarto) per riferirsi a questo tipo di animale. Più tardi el lagarto divenne alligator.

to allow /əˈlaʊ/ [vb] permettere; „ to allow somebody to do something permettere a qualcuno di fare qualcosa

all right (anche alright) /ɔːlˈraɪt/ « [agg] bene, che va bene Ω Was the translation all right? La traduzione andava bene?; „ It was alright Non era male; “ [avv] bene, che va bene Ω Did everything go alright? È andato tutto bene?

almond /ˈɑː.mənd/ [n] mandorla

>> almost /ˈɔːl.məʊst/ [avv] quasi

>> alone /əˈləʊn/ « [agg] solo Ω All

alone tutto solo; “ [avv] solo, da solo Ω She lives alone Vive da sola; The grammar book alone costs £ 20 Il libro di grammatica da solo costa 20 sterline

>> along /əˈlɒŋ/ « [prep] lungo, per tutta la lunghezza di Ω She was walking along Oxford Street Stava camminando lungo Oxford Street; “ [avv] avanti; „ Come along! Forza andiamo!; „ along with accompagnato da; „ all along fin dall’inizio

>> aloud /əˈlaʊd/ [avv] ad alta voce

>> alphabet /ˈæl.fə.bet/ [n] alfabeto

alphabetical /ˌæl.fəˈbet.ɪ.kəl/ [agg] alfabetico Ω in alphabetical order in ordine alfabetico

>> already /ɔːlˈred.i/ [avv] già Ω Sue had already come home Sue era già tornata a casa

>> also /ˈɔːl.səʊ/ [avv] anche

alternate /ˈɒl.tə.neɪt/ [agg] alterno, alternato; „ on alternate days a giorni alterni

alternative /ɒlˈtɜː.nə.tɪv/ « [n] alternativa; “ [agg] alternativo Ω alternative medicine medicina alternativa

>> although /ɔːlˈðəʊ/ [cong] nonostante Ω Although it was rainy,

Alice went to the park Nonostante piovesse, Alice andò al parco

>> altogether /ˌɔːl.təˈgeð.ər/ [avv] 1 in tutto Ω The dinner was twentyfive pounds altogether Il pranzo costava venticinque sterline in tutto; 2 del tutto Ω The rain stopped altogether La pioggia cessò del tutto

aluminium /ˌæl.j ʊˈmɪn.i.əm/ [n] alluminio

>> always /ˈɔːl.weɪz/ [avv] sempre

am /æm/ [vb] vedi to be

a.m. /ˌeɪˈem/ [n] (abbr di Ante Meridiem ) del mattino Ω at six a.m. alle sei del mattino

Nel Regno Unito con a.m. si indicano le ore che vanno dalla mezzanotte al mezzogiorno successivo.

to amaze /əˈmeɪz/ [vb] stupire, sorprendere

amazement /əˈmeɪz.mənt/ [n] stupore; „ in amazement con stupore

>> amazing /əˈmeɪ.zɪŋ/ [agg] 1 incredibile; 2 eccezionale Ω She is an amazing student È una studentessa eccezionale

ambassador /æmˈbæs.ə.dər/ [n] ambasciatore, -trice

amber /ˈæm.bər/ [agg] 1 giallo (al semaforo); 2 ambra (colore)

>> ambition /æmˈbɪʃ.ən/ [n] ambizione

ambitious /æmˈbɪʃ.əs/ [agg] ambizioso

>> ambulance /ˈæm.bjʊ.lənts/ [n] ambulanza

La parola ambulance deriva dal latino ambulare che significa “camminare”. Durante le guerre venivano allestiti degli ospedali ambulanti vicino ai campi di battaglia, cioè degli ospedali che potevano spostarsi da un posto all’altro. Da qui il termine ambulance per riferirsi a un mezzo di trasporto utilizzato per lo spostamento di persone.

America /əˈmer.ɪ.kə/ [n] America

>> American /əˈmer.ɪ.kən/ « [n] americano, -a Ω the Americans gli americani; “ [agg] americano

>> among /əˈmʌŋ/ [prep] tra Ω among those present tra le persone presenti; among others tra gli altri

Among traduce la preposizione “tra” quando si vuole indicare qualcosa tra più persone o più cose. Si usa invece between per indicare qualcosa tra due

persone o due cose.

Among other things Tra le altre cose; Between me and you Tra me e te.

amount /əˈmaʊnt/ [n] 1 quantità, somma; 2 numero (di persone, di oggetti); 3 totale (del conto)

to amuse /əˈmjuːz/ [vb] divertire

Ω He was amused by the joke La barzelletta lo divertì molto; „ to amuse oneself divertirsi

>> amusement /əˈmjuːz.mənt/ [n] divertimento Ω amusement park parco divertimenti; „ amusement arcade sala giochi; „ amusements attrazioni

amusing /əˈmjuː.zɪŋ/ [agg] divertente

>> an /æn/ [art] un, uno, una, un’ Ω an interesting book un libro interessante; an apple una mela

an si usa quando precede un suono vocalico o l’“h”

muta: an order, an hour .

Leggi anche il box di pagina 1 relativo all’articolo a.

>> anchor /ˈæŋ.kər/ [n] ancora

anchovy /ˈæn.tʃə.vi/ [n] (pl anchovies) acciuga

ancient /ˈeɪn.t ʃənt/ [agg] 1 antico; 2 vecchissimo Ω Her bike is really ancient La sua bici è vecchissima; „ an ancient monument un monumento storico

>> and /ænd/ [cong] e Ω and so on e così via; „ Please try and come! Cerca di venire; „ bigger and bigger sempre più grande; „ two hundred and ten duecentodieci

>> angel /ˈeɪn.dʒəl/ [n] angelo

angle /ˈæŋ.gl ̩/ [n] angolo Ω a right angle un angolo retto

>> angry /ˈæŋ.gri/ [agg] (compar angrier, superl the angriest) arrabbiato Ω Your friend looks very angry Il vostro amico sembra molto arrabbiato; „ to get angry arrabbiarsi; „ to make somebody angry far arrabbiare qualcuno Ω You’re making me angry Mi state facendo arrabbiare

>> animal /ˈæn.ɪ.məl/ [n] animale Ω What’s your favourite animal? Qual è il tuo animale preferito?

>> ankle /ˈæŋ.kl ̩/ [n] caviglia Ω She’s twisted her ankle Si è slogata la caviglia

anniversary /ˌæn.ɪˈvɜː.sər.i/ [n] (pl anniversaries) anniversario Ω wedding anniversary anniversario di matrimonio; the anniversary celebrations le celebrazioni dell’anniversario

to announce /əˈnaʊnts/ [vb] annunciare

announcement /əˈnaʊnt.smənt/ [n] annuncio, avviso

to annoy /əˈnɔɪ/ [vb] (FF) dare fastidio, disturbare Ω What really annoys me is that... Ciò che mi disturba è che...; „ to get annoyed arrabbiarsi; „ Don’t get so annoyed! Non prendertela tanto!

To annoy non si traduce con “annoiare” che invece si dice to bore.

annoying /əˈnɔɪ.ɪŋ/ [agg] seccante

annual /ˈæn.ju.əl/ [agg] annuale

anonymous /əˈnɒn.ɪ.məs/ [agg] anonimo Ω to remain anonymous rimanere anonimo, mantenere l’anonimato

anorak /ˈæn.ə.ræk/ [n] giacca a vento

>> another /əˈnʌð.ər/ « [agg] un altro Ω another time un’altra volta; „ to put it another way… in altri termini…; “ [pron] un altro Ω one after another l’uno dopo l’altro

answer /ˈɑːnt.sər/ [n] risposta, soluzione Ω the answer to the problem la soluzione del problema

to answer /ˈɑːnt.sər/ [vb] 1 rispondere Ω to answer the

telephone rispondere al telefono; „ to answer the door andare ad aprire; 2 essere responsabile Ω to answer to somebody essere responsabile davanti a qualcuno

>> ant /ænt/ [n] formica

antenna /ænˈten.ə/ [n] (pl antennae) antenna

anthem /ˈæntθəm/ [n] inno Ω the National anthem l’inno nazionale

anthology /ænˈθɒl.ə.dʒi/ [n] (pl anthologies) antologia

antibiotic /ˌæn.ti.baɪˈɒt.ɪk/ [n] antibiotico

anticipation /ænˌtɪs.ɪˈpeɪ.ʃən/ [n] 1 aspettativa; 2 previsione

anticlockwise /ˌæn.tiˈklɒk.waɪz/ « [agg] antiorario; “ [avv] in senso antiorario

anxious /ˈæŋk.ʃəs/ [agg] ansioso

>> any /ˈen.i/ « [agg] 1 qualche (in

frasi interrogative) Ω Have you got any doubts? Hai qualche dubbio?; 2 del, un po’ (partitivo, in frasi interrogative) Ω Is there any tea?

C’è del tè?; „ any more dell’altro (in frasi affermative e interrogative), più (in frasi negative) Ω Do you want any more milk? Vuoi dell’altro latte?; I don’t go to school any more Non vado più a scuola; 3 qualunque

Ω You can use any cream you like Puoi usare qualunque tipo di crema; „ any time qualsiasi ora; “ [pron] 1 alcuni, un po’ Ω Have you got any?

Ne hai un po’?; 2 qualsiasi, chiunque

Ω any of you chiunque di voi

>> anybody /ˈen.iˌbɒd.i/ [pron] 1 qualcuno (in frasi interrogative)

Ω Did anybody see her? Qualcuno l’ha vista?; 2 nessuno (in frasi negative)

Ω I can’t meet anybody Non posso incontrare nessuno; 3 chiunque (in frasi affermative) Ω Anybody can learn to ride a bike Chiunque può imparare ad andare in bici

anyhow /ˈen.i.haʊ/ [avv] comunque Ω Let us know anyhow Facci sapere comunque

>> anyone /ˈen.i.wʌn/ [pron] 1 qualcuno Ω Has anyone got an umbrella? Qualcuno ha un ombrello?; 2 nessuno (in frasi negative) Ω I can’t see anyone Non vedo nessuno; 3 chiunque (in frasi affermative)

>> anything /ˈen.i.θɪŋ/ [pron] 1 qualcosa (in frasi interrogative) Ω Do

you need anything? Hai bisogno di qualcosa?; 2 niente (in frasi negative)

Ω I can’t see anything Non riesco a vedere niente; 3 qualunque cosa, tutto (in frasi affermative) Ω Anything is possible Tutto è possibile

>> anyway /ˈen.i.weɪ/ [avv] in ogni modo, comunque Ω Thank you anyway Grazie comunque

>> anywhere /ˈen.i.weər/ [avv] 1 da qualche parte (in frasi interrogative) Ω Have you seen my bag anywhere? Hai visto la mia borsa da qualche parte?; 2 da nessuna parte (in frasi negative) Ω I can’t go anywhere Non posso andare da nessuna parte; 3 dovunque, ovunque (in frasi affermative) Ω You can see him anywhere Lo puoi vedere ovunque

apart /əˈpɑːt/ [avv] 1 a parte, in disparte Ω to live apart from the world vivere in disparte dal mondo; 2 lontano; „ The schools are five miles apart Le scuole distano cinque miglia; 3 a prescindere da Ω Apart from the fact that… A prescindere dal fatto che…

apartment /əˈpɑːt.mənt/ [n] appartamento

ape /eɪp/ [n] (FF) grande scimmia

Ape non si traduce con “ape” che si dice invece bee.

to apologize /əˈpɒl.ə.dʒaɪz/ [vb] scusarsi Ω I apologized to her for

having forgotten her birthday Mi sono scusata con lei per aver dimenticato il suo compleanno

apology /əˈpɒl.ə.dʒi/ [n] (pl apologies) scuse Ω I can’t accept your apologies Non posso accettare le tue scuse; „ to make an apology scusarsi

apostle /əˈpɒs.l ̩/ [n] apostolo

apostrophe /əˈpɒs.trə.fi/ [n] apostrofo

appalling /əˈpɔː.lɪŋ/ [agg] spaventoso, raccapricciante Ω appalling conditions condizioni spaventose; „ He’s an appalling student Come studente è un disastro

apparent /əˈpær.ənt/ [agg] evidente, apparente Ω to become apparent diventare evidente

apparently /əˈpær.ənt.li/ [avv] apparentemente, a quanto pare

Ω Apparently he is very clever A quanto pare è molto intelligente

appeal /əˈpiːl/ [n] 1 appello Ω They’ve launched an appeal Hanno lanciato un appello; 2 attrattiva

to appear /əˈpɪər/ [vb] 1 apparire; 2 sembrare Ω He appared to be tired Sembrava stanco

appearance /əˈpɪə.rənts/ [n] 1 aspetto Ω personal appearance

aspetto personale; 2 apparizione Ω to make an appearance fare un’apparizione; „ to put in an appearance fare atto di presenza

appendicitis /əˌpen.dɪˈsaɪ.tɪs/ [n] appendicite

appendix /əˈpen.dɪks/ [n] (pl appendixes) 1 appendice, aggiunta; 2 appendice; „ to have one’s appendix out farsi operare di appendicite

appetite /ˈæp.ɪ.taɪt/ [n] appetito

appetizer /ˈæp.ɪ.taɪ.zər/ [n] stuzzichino, antipasto

appetizing /ˈæp.ɪ.taɪ.zɪŋ/ [agg] appetitoso

to applaud /əˈplɔːd/ [vb] applaudire

applause /əˈplɔːz/ [n] 1 applauso; „ round of applause un applauso; 2 applausi

>> apple /ˈæp.l ̩/ [n] mela; „ the big Apple New York

Il termine apple deriva dall’inglese arcaico aeppel ed era utilizzato originariamente per indicare qualsiasi tipo di frutto.

appliance /əˈplaɪ.ənt s/ [n] apparecchio; „ electrical appliances elettrodomestici

>> application /ˌæp.lɪˈkeɪ.ʃən/ [n]

domanda Ω a job application una domanda di lavoro; on application su domanda; „ application form modulo di domanda

applied /əˈplaɪd/ [agg] applicato

to apply /əˈplaɪ/ [vb] (p & pp applied) rivolgersi, fare domanda Ω to apply for a job fare domanda per un posto di lavoro; „ to apply to riguardare

Ω This restriction doesn’t apply to you Questa restrizione non ti riguarda

appointment /əˈpɔɪnt.mənt/ [n] 1 appuntamento; „ by appointment su appuntamento; „ to make an appointment prendere appuntamento; 2 nomina

to appreciate /əˈpriː.ʃi.eɪt/ [vb] 1 essere grato per, apprezzare Ω I really appreciate it Lo apprezzo davvero; 2 rendersi conto di Ω I appreciate your attention Mi rendo conto della tua attenzione

apprentice /əˈpren.tɪs/ [n] apprendista

to approach /əˈprəʊtʃ/ [vb] 1 avvicinarsi a Ω He approached the school Si è avvicinato alla scuola; 2 affrontare Ω I don’t know how to approach the problem Non so come affrontare il problema

appropriate /əˈprəʊ.pri.ət/ [agg] 1 adatto; 2 apposito; 3 corretto

approval /əˈpruː.vəl/ [n] approvazione; „ on approval a condizione

to approve /əˈpruːv/ [vb] approvare Ω I don’t approve of her choice Non approvo la sua scelta

approximate /əˈprɒk.sɪ.mət/ [agg] approssimativo

>> apricot /ˈeɪ.prɪ.kɒt/ [n] albicocca

In latino questo frutto veniva chiamato malum precocum, cioè “mela che matura presto” (con la parola mela ci si riferiva a qualsiasi frutto). È proprio dalla parola precocum che apricot deriva. Questo termine, infatti, divenne albirquq in arabo, albaricoque in spagnolo e albricoque in portoghese. In francese la parola diventò abricot e da lì gli inglesi la trasformarono in apricot.

>> April /ˈeɪ.prəl/ [n] aprile

April Fool’s Day, il primo di aprile, è il giorno in cui si è soliti fare degli scherzi un po’ in tutto il mondo. Nel Regno Unito, in Sud Africa e in Nuova Zelanda, solitamente, gli scherzi si fanno fino a mezzogiorno.

apron /ˈeɪ.prən/ [n] grembiule Ω I’ve bought an apron for my aunt Ho comprato un grembiule per mia zia

>> aquarium /əˈkweə.ri.əm/ [n] acquario

Aquarius /əˈkweə.ri.əs/ [n]

Acquario (segno zodiacale)

aquatic /əˈkwæt.ɪk/ [agg] acquatico

Arab /ˈær.əb/ « [n] arabo, -a Ω the Arabs gli arabi; “ [agg] arabo

Arabian /əˈreɪ.bi.ən/ [agg] arabo

Arabic /ˈær.ə.bɪk/ « [n] arabo (lingua); “ [agg] arabo (di lingua araba)

arc /ɑːk/ [n] arco (geometria)

arch /ɑːtʃ/ [n] (pl arches) arcata

archbishop /ˌɑːtʃˈbɪʃ.əp/ [n] arcivescovo

archer /ˈɑː.tʃər/ [n] arciere

architect /ˈɑː.kɪ.tekt/ [n] architetto

architecture /ˈɑː.kɪ.tek.tʃər/ [n] architettura

arctic /ˈɑːktɪk/ « [n] „ the Arctic l’Artico; “ [agg] artico, polare Ω arctic fox volpe polare

>> are /ɑːr/ [vb] vedi to be

>> area /ˈeə.ri.ə/ [n] 1 zona; 2 quartiere; 3 superficie; 4 campo (interessi, attività); „ area code (Am) prefisso

arena /əˈriː.nə/ [n] arena

aren’t /ɑːnt/ [vb] forma contratta di are not (vedi to be )

Argentina /ˌɑːdʒənˈtɪːnɑ/ [n] Argentina

Argentinian /ˌɑːdʒənˈtɪnɪən/ « [n] argentino, -a; “ [agg] argentino

>>

to argue /ˈɑːg.juː/ [vb] discutere, litigare Ω She’s arguing with his brother Sta litigando con suo fratello

argument /ˈɑːg.jʊ.mənt/ [n] 1 motivo; 2 discussione Ω They had an argument about… Hanno avuto una discussione su…; „ to have an argument litigare

Aries /ˈeə.riːz/ [n] Ariete (segno zodiacale) Ω I’m Aries Sono dell’Ariete

to arise /əˈraɪz/ [vb] (p arose, pp arisen) 1 presentarsi; 2 nascere; 3 sorgere

arithmetic /əˈrɪθ.mə.tɪk/ [n]

aritmetica

ark /ɑːk/ [n] arca Ω Noah’s Ark l’arca di Noè

>> arm /ɑːm/ [n] braccio

>> armchair /ˈɑːm.tʃeər/ [n] poltrona

armour /ˈɑː.mər/ [n] armatura; „ a suit of armour un’armatura completa

arms /ɑːmz/ [n pl] 1 armi (militari); „ to be up in arms essere sul piede di guerra; 2 stemma nobiliare

>> army /ˈɑː.mi/ [n] (pl armies) esercito

arose /əˈrəʊz/ [vb] vedi to arise

>> around /əˈraʊnd/ « [avv] 1 intorno, nei paraggi Ω Is Mark around? Mark è nei paraggi?; „ around here da queste parti; 2 da tutte le parti; „ all around in giro; 3 circa, verso Ω It’s around twenty pounds Costa circa venti sterline; We’re meeting at around five p.m. Ci incontriamo verso le diciassette; “ [prep] 1 intorno a, attorno a Ω We sat around the table Ci siamo seduti attorno al tavolo; 2 da tutte le parti, per Ω We walked around the town Abbiamo fatto un giro per la città

to arrange /əˈreɪndʒ/ [vb] 1 organizzare Ω They arranged a trip

to France Hanno organizzato un viaggio in Francia; 2 sistemare Ω The students were arranged in a circle Gli studenti erano sistemati in cerchio; 3 arrangiare (brano musicale)

arrest /əˈrest/ [n] arresto; „ You’re under arrest! La dichiaro in arresto!

to arrest /əˈrest/ [vb] arrestare

>> arrival /əˈraɪ.vəl/ [n] arrivo; „ late arrival ritardatario

to arrive /əˈraɪv/ [vb] arrivare Ω We arrived at 9 Siamo arrivati alle 9

>>

arrogant /ˈær.ə.gənt/ [agg] arrogante

arrow /ˈær.əʊ/ [n] freccia

>> art /ɑːt/ [n] 1 arte; 2 materie artistiche Ω He’s good at Art È bravo nelle materie artistiche

artery /ˈɑː.tər.i/ [n] (pl arteries) arteria

art gallery /ɑːtgæl.ər.i/ [n] (pl art galleries) galleria d’arte

>> artichoke /ˈɑː.tɪ.tʃəʊk/ [n] carciofo

Gli arabi chiamavano questa pianta al-kharshof. Gli spagnoli modificarono questo termine in alcarchofa, gli italiani in articioccio, i francesi in artichaut e gli inglesi in artichoke.

artificial /ˌɑː.tɪˈfɪʃ.əl/ [agg] artificiale

>> artist /ˈɑː.tɪst/ [n] artista

artistic /ɑːˈtɪs.tɪk/ [agg] artistico

>> as /əz/ « [cong] 1 quando, mentre Ω They saw us as we were entering the restaurant Ci hanno visto quando stavamo entrando nel ristorante; 2 visto che Ω As it’s Monday, I must go to work Visto che è lunedì devo andare al lavoro; “ [avv] come; „ as… as così... come, tanto... quanto (nei comparativi di uguaglianza) Ω Mary is as tall as Sue Mary è (tanto) alta come Sue; „ as soon as possible il prima possibile; ‘ [prep] come Ω He works as a barman in the evening Lavora come barista la sera

asap /ˌeɪ.es.eɪˈpiː/ [avv] (abbr di as soon as possible) il prima possibile

ash /æʃ/ [n] (pl ashes) cenere; „ ash tree frassino; „ Ash Wednesday mercoledì delle Ceneri

ashamed /əˈʃeɪmd/ [agg] vergognoso; „ to be ashamed vergognarsi Ω Aren’t you ashamed of yourself? Non ti vergogni?

ashore /əˈʃɔːr/ [avv] a terra; „ to go ashore sbarcare ashtray /ˈæʃ.treɪ/ [n] portacenere

Asia /ˈeɪ.ʒə/ [n] Asia

Asian /ˈeɪ.ʒən/ « [n] asiatico, -a Ω the Asians gli asiatici; “ [agg] asiatico

aside /əˈsaɪd/ [avv] da parte Ω to take somebody aside prendere qualcuno da parte; „ aside from a parte

>>

to ask /ɑːsk/ [vb] 1 chiedere Ω He asked for a piece of cake Ha chiesto una fetta di torta; „ to ask about informarsi su qualcosa; „ to ask somebody a question fare una domanda a qualcuno; „ to ask somebody out chiedere a qualcuno di uscire Ω Sue asked him out Sue gli ha chiesto di uscire; 2 invitare

Ω Have you asked Helen to the party? Hai invitato Helen alla festa?

>> asleep /əˈsliːp/ [agg] addormentato, che dorme; „ to be asleep dormire Ω She’s asleep Dorme

asparagus /əˈspær.ə.gəs/ [n] 1 asparago; 2 asparagi

aspect /ˈæs.pekt/ [n] aspetto aspirin /ˈæs.pɪ.rɪn/ [n] aspirina

ass /æs/ [n] (pl asses) asino

to assassinate /əˈsæs.ɪ.neɪt/ [vb] assassinare Ω J. F. Kennedy was assassinated in Dallas in 1963 J. F. Kennedy fu assassinato a Dallas nel 1963

assault /əˈsɒlt/ [n] aggressione

to assault /əˈsɒlt/ [vb] aggredire

assembly /əˈsem.bli/ [n] (pl assemblies) 1 montaggio; „ assembly line catena di montaggio; 2 riunione (di persone); „ school assembly riunione degli studenti

to assign /əˈsaɪn/ [vb] assegnare

assignment /əˈsaɪn.mənt/ [n] 1 compito, incarico; 2 assegnazione

to assist /əˈsɪst/ [vb] aiutare

assistance /əˈsɪs.tənts/ [n] aiuto

Ω Can I be of assistance? Posso essere d’aiuto?

>> assistant /əˈsɪs.tənt/ [n] 1 commesso, -a (in negozio); 2 assistente (in ufficio)

to assume /əˈsjuːm/ [vb] supporre, dare per scontato Ω I assume they are coming Suppongo che vengano; „ I assume so Suppongo di si

to assure /əˈʃɔːr/ [vb] assicurare

assured /əˈʃɔːd/ [agg] sicuro

asterisk /ˈæs.tər.ɪsk/ [n] asterisco

asthma /ˈæs.mə/ [n] asma to astonish /əˈstɒn.ɪʃ/ [vb] stupire, sorprendere

astonishing /əˈstɒn.ɪ.ʃɪŋ/ [agg] stupefacente, straordinario Ω What an astonishing result! Che risultato straordinario!

astrologer /əˈstrɒl.ə.dʒər/ [n] astrologo, -a astrology /əˈstrɒl.ə.dʒi/ [n] astrologia

astronaut /ˈæs.trə.nɔːt/ [n] astronauta Ω Neil Armstrong was the first astronaut to walk on the moon Neil Armstrong fu il primo astronauta a mettere piede sulla luna astronomy /əˈstrɒn.ə.mi/ [n] astronomia

>> at /ət/ [prep] 1 a (luogo) Ω at school a scuola; 2 a (tempo) Ω at five o’clock alle cinque; four at a time quattro alla volta; „ at night di notte

ate /əit/ [vb] vedi to eat

atheist /ˈeɪ.θi.ɪst/ [n] ateo Ω to be an atheist essere ateo

Athens /ˈæθɪnz/ [n] Atene

>> athlete /ˈæθ.liːt/ [n] atleta

>> athletic /æθˈlet.ɪk/ [agg] atletico

>> athletics /æθˈlet.ɪks/ [n sing] atletica Ω We do athletics in the summer and play rugby in the winter Facciamo atletica in estate e giochiamo a rugby in inverno

Atlantic /ətˈlæntɪk/ [n] „ the Atlantic l’Atlantico (oceano)

>> atlas /ˈæt.ləs/ [n] (pl atlases) atlante; „ road atlas carta stradale

atmosphere /ˈæt.mə.sfɪər/ [n] atmosfera

atom /ˈæt.əm/ [n] atomo

atomic /əˈtɒm.ɪk/ [agg] atomico

to attach /əˈtætʃ/ [vb] 1 attaccare; 2 inviare in allegato (di documento)

attack /əˈtæk/ [n] 1 aggressione; 2 attacco; „ to be under attack essere attaccato

hungry Gli squali aggrediscono soltanto quando hanno fame

attempt /əˈtempt/ [n] tentativo

to attempt /əˈtempt/ [vb] tentare

to attend /əˈtend/ [vb] essere presente, frequentare Ω Why didn’t you attend the meeting? Perché non eri presente alla riunione?

attendant /əˈten.dənt/ [n] custode Ω Let’s ask the attendant where the toilets are Chiediamo al custode dov’è il bagno

>> attention /əˈten.t ʃən/ [n] attenzione; „ to pay attention fare attenzione

>> attic /ˈæt.ɪk/ [n] soffitta

attitude /ˈæt.ɪ.tjuːd/ [n] atteggiamento

to attract /əˈtrækt/ [vb] attirare

Ω The colour black attracts mosquitoes Il colore nero attira le zanzare

attraction /əˈtræk.ʃən/ [n] 1 attrazione (di persone); 2 attrattiva (di offerta)

>> aubergine /ˈəʊ.bə.ʒiːn/ [n] melanzana

auction /ˈɔːk.ʃən/ [n] asta; „ at auction vendita all’asta >>

to attack /əˈtæk/ [vb] aggredire Ω Sharks only attack when they’re

>> audience /ˈɔː.di.ənts/ [n] 1

pubblico; 2 udienza Ω an audience with the President un’udienza col Presidente

>> August /ˈɔː.gəst/ [n] agosto; „ 15th August ferragosto

>> aunt /ɑːnt/ [n] zia

aunty /ɑːnti/ [n] (pl aunties) zia, zietta Ω Dear aunty Mary... Cara

Zia Mary...

Australia /ɒsˈtreɪ.li.ə/ [n] Australia

Australian /ɒsˈtreɪ.li.ən/ « [n] australiano, -a Ω the Australians gli Australiani; “ [agg] australiano

Austria /ˈɒstrɪə/ [n] Austria

Austrian /ˈɒstrɪən/ « [n] austriaco, -a Ω the Austrians gli austriaci; “ [agg] austriaco

>> author /ˈɔː.θər/ [n] autore, -trice

authoritative /ɔːˈθɒr.ɪ.tə.tɪv/ [agg] autorevole

authority /ɔːˈθɒr.ɪ.ti/ [n] (pl authorities) autorità

autobiography /ˌɔː.təʊ.baɪˈɒg.rə.fi/ [n] (pl autobiographies) autobiografia

>> autograph /ˈɔː.tə.grɑːf/ [n] autografo

>> automatic /ˌɔː.təˈmæt.ɪk/ [agg] automatico

>> autumn /ˈɔː.təm/ [n] autunno

Ω See you in the autumn! Ci vediamo in autunno!

available /əˈveɪ.lə.bl ̩/ [agg] 1 disponibile Ω Are you available today? Sei disponibile oggi?; 2 libero

avalanche /ˈæv.əl.ɑːnt ʃ/ [n] valanga

avenue /ˈæv.ə.njuː/ [n] viale

>> average /ˈæv.ər.ɪdʒ/ « [n] media; „ on the average in media; “ [agg] 1 medio; 2 ordinario

to avert /əˈvɜːt/ [vb] 1 evitare (pericolo); 2 distogliere (occhi)

avid /ˈæv.ɪd/ [agg] avido

avocado /ˌæv.ə.kɑː.dəʊ/ [n] (pl avocados) avocado

>>

to avoid /əˈvɔɪd/ [vb] evitare Ω Avoid speaking with him Evita di parlare con lui

>> awake /əˈweɪk/ [agg] sveglio Ω to be awake essere sveglio

to awake /əˈweɪk/ [vb] (p awoke, pp awoken) svegliare, svegliarsi

>> award /əˈwɔːd/ [n] premio

to award /əˈwɔːd/ [vb] 1 assegnare; 2 premiare

>> aware /əˈweər/ [agg] consapevole, conscio Ω aware of conscio di; „ to become aware of accorgersi di

awareness /əˈweə.nəs/ [n] consapevolezza; „ public awareness opinione pubblica

>> away /əˈweɪ/ « [avv] 1 via Ω He’s away for a month È via per un mese; Go away! Vai via!; 2 lontano, di distanza Ω three miles away a tre miglia di distanza; „ The holiday was a month away Mancava un mese alla vacanza; “ [agg] in trasferta, fuori casa Ω away match partita in trasferta

awesome /ˈɔː.səm/ [agg] enorme (di potere, di responsabilità)

awoke /əˈwəʊk/ [vb] vedi to awake

awoken /əˈwəʊ.kən/ [vb] vedi to awake

awful /ˈɔː.fəl/ [agg] orribile; „ I feel awful Mi sento malissimo

axe /æks/ [n] ascia

B /biː/ [n] si (nota musicale)

>> baby /ˈbeɪ.bi/ [n] (pl babies) bambino, bebè; „ a baby girl una bambina piccola Ω Annie had a baby girl Annie ha avuto una bambina

to babysit /ˈbeɪ.bi.sɪt/ [vb] (p & pp babysat) fare da babysitter

babysitter /ˈbeɪ.biˌsɪt.ər/ [n] baby-sitter

bachelor /ˈbætʃ.əl.ər/ [n] celibe

>> back /bæk/ « [n] 1 schiena Ω My granny suffers from back pain Mia nonna soffre di dolori alla schiena; 2 spalle Ω Don’t talk about me behind my back! Non parlarmi alle spalle!; 3 groppa; „ on horseback in groppa al cavallo; 4 retro Ω a room at the back of the school un’aula sul retro della scuola; 5 fondo Ω We sat at the back of the cinema Ci siamo seduti in fondo al cinema; “ [agg] posteriore Ω the back seat il sedile posteriore;

„ the back garden il giardino sul retro; ‘ [avv] indietro Ω Stand back! State indietro!

to back /bæk/ [vb] 1 sostenere Ω to back a candidate sostenere un candidato; 2 puntare Ω to back a horse puntare su un cavallo; 3 accompagnare Ω The tenor was backed by the orchestra Il tenore era accompagnato dall’orchestra *to back away [ph vb] indietreggiare Ω Peter backed away from her Peter indietreggiò da lei *to back down [ph vb] darsi per vinto, cedere Ω She had to back down Dovette cedere *to back into [ph vb] entrare in retromarcia Ω I’ll back into that space Entro in retromarcia in quel parcheggio

backache /ˈbæk.eɪk/ [n] mal di schiena

backbone /ˈbæk.bəʊn/ [n] spina dorsale

>> background /ˈbæk.graʊnd/ [n]

1 fondo, sfondo Ω in the background of the painting sullo sfondo del quadro; 2 ambiente sociale Ω She comes from a wealthy background Viene da un ricco ambiente sociale

backpack /ˈbæk.pæk/ [n] zaino a spalla

backpacker /ˈbækˌpæk.ər/ [n] persona che viaggia con zaino e sacco a pelo

backrest /ˈbækˌrest/ [n] schienale

backside /ˈbæk.saɪd/ [n] 1 parte posteriore (di qualcuno); 2 sedere

backstage /ˈbæk.steɪdʒ/ « [avv] dietro le quinte; “ [n] retroscena

backstairs /ˈbæksteəz/ [n pl] scala di servizio

backup /ˈbæk.ʌp/ [n] 1 sostegno, supporto Ω technical backup supporto tecnico; 2 backup (del computer); 3 riserva Ω They’ve got a generator as an emergency backup Hanno un generatore di riserva per le emergenze

backward /ˈbæk.wəd/ [agg] 1 all’indietro (movimento) Ω a backward glance un’occhiata all’indietro; a backward dive un tuffo all’indietro; 2 arretrato, sottosviluppato Ω backward countries paesi arretrati

>> backwards /ˈbæk.wədz/ [avv]

indietro Ω to look backwards guardare indietro; „ backwards and forwards avanti e indietro

backyard /ˌbækˈjɑːd/ [n] cortile sul retro

>> bacon /ˈbeɪ.kən/ [n] pancetta affumicata

La parola bacon è collegata alla parola back , infatti originariamente significava “proveniente dalla parte posteriore ( back ) del maiale”.

bacteria /bækˈtɪə.ri.ə/ [n pl] batteri

bacterial /bækˈtɪə.ri.əl/ [agg] batterico

bacteriological

/bækˌtɪə.ri.əˈlɒdʒ.ɪ.kəl/ [agg] batteriologico Ω bacteriological warfare guerra batteriologica

>> bad /bæd/ [agg] (compar worse, superl the worst) 1 cattivo; „ You bad boy! Cattivo!; 2 brutto Ω I have a bad cold Ho un brutto raffreddore; 3 grave Ω a bad accident un grave incidente; „ to be bad at something non essere bravo in qualcosa; „ Too bad! Peccato!; „ bad manners maleducazione; „ bad language parolacce

badge /bædʒ/ [n] distintivo, targhetta di riconoscimento

badger /ˈbædʒ.ər/ [n] tasso (animale)

badly /ˈbæd.li/ [avv] male Ω Our team played badly yesterday La nostra squadra ha giocato male ieri

badminton /ˈbæd.mɪn.tən/ [n] badminton, gioco del volano

bad-tempered /ˌbædˈtemp.əd/ [agg] di cattivo umore

to baffle /ˈbæf.l ̩/ [vb] lasciare perplesso, confondere, disorientare

>> bag /bæg/ [n] 1 borsa Ω She put it in her bag L’ha messo in borsa; 2 sacchetto (di carta) Ω a bag of toffees un sacchetto di caramelle; 3 borsone (da viaggio); „ to have bags of… avere un sacco di…; „ It’s in the bag! È fatta!; „ bags under the eyes borse sotto gli occhi

>> baggage /ˈbæg.ɪdʒ/ [n sing] (Am) bagaglio, bagagli Ω baggage reclaim ritiro bagagli

In inglese britannico si dice luggage .

baggy /ˈbæg.i/ [agg] (compar baggier, superl the baggiest) cadente, cascante; „ baggy trousers pantaloni dal taglio ampio

bagpipes /ˈbæg.paɪps/ [n pl] cornamusa

to bake /beɪk/ [vb] cuocere al forno

baked /beɪkt/ [agg] cotto al forno; „ freshly baked appena sfornato

>> baker /ˈbeɪ.kər/ [n] fornaio, -a, panettiere, -a; „ baker’s panetteria

>> bakery /ˈbeɪ.kər.i/ [n] (pl bakeries) panetteria

balance /ˈbæl.ənt s/ [n] equilibrio, bilico Ω lack of balance perdita d’equilibrio; He jumped and lost his balance Saltò e perse l’equilibrio

balcony /ˈbæl.kə.ni/ [n] (pl balconies) balcone, terrazzo

>> bald /bɔːld/ [agg] calvo, pelato

Ω bald head testa pelata; „ as bald as a coot pelato come un uovo

>> ball /bɔːl/ [n] 1 palla, pallone

Ω soccer ball pallone da calcio; 2 pallina Ω table-tennis ball pallina

da ping-pong; 3 gomitolo

ballet /ˈbæl.eɪ/ [n] balletto, danza classica Ω ballet shoes scarpette da danza

>> balloon /bəˈluːn/ [n] 1 palloncino (per bimbi); „ hot-air balloon mongolfiera; 2 nuvoletta (dei fumetti)

ballroom /ˈbɔːl.rʊm/ [n] sala da ballo; „ ballroom dancing ballo liscio

bamboo /bæmˈbuː/ [n] bambù

ban /bæn/ [n] divieto

to ban /bæn/ [vb] (p & pp banned) vietare Ω Alcoholic drinks are banned here Le bevande alcoliche sono vietate qui

banal /bəˈnɑːl/ [agg] banale, ordinario

banana /bəˈnɑː.nə/ [n] banana Ω a banana skin una buccia di banana

>> band /bænd/ [n] 1 gruppo musicale, banda; „ concert band banda musicale; 2 banda, gruppo di persone Ω a band of outlaws una banda di fuorilegge; 3 fascia, nastro; „ hair band fascia per capelli

bandage /ˈbæn.dɪdʒ/ [n] bendaggio, fascia

bandanna /bænˈdæn.ə/ [n] bandana, foulard

B&B /biːə nbiː/ [n] (abbr di Bed and Breakfast) pernottamento e prima colazione (piccolo albergo generalmente a conduzione familiare)

bandit /ˈbæn.dɪt/ [n] bandito, -a, brigante

>> bang /bæŋ/ [n] 1 scoppio (rumore improvviso); 2 colpo Ω a bang on the head un colpo sulla testa

banger /ˈbæŋ.ər/ [n] 1 salsiccia Ω bangers and mash salsicce e purè di patate; 2 petardo

bangle /ˈbæŋ.gl ̩/ [n] braccialetto

banister /ˈbæn.ɪ.stər/ [n] ringhiera

>> bank /bæŋk/ [n] 1 banca; „ bank account conto bancario; „ bank balance saldo; „ bank clerk

bancario; „ bank holiday festività nazionale; 2 sponda, riva Ω We sat down on the bank of the river Ci siamo seduti sulla sponda del fiume

La bank holiday è una festività nazionale del Regno Unito. In origine stava a indicare i giorni in cui la Banca d’Inghilterra era chiusa. Successivamente ha iniziato a indicare tutti i giorni festivi diversi dal sabato e dalla domenica in cui negozi, uffici pubblici e banche sono chiusi.

banker /ˈbæŋ.kər/ [n] banchiere, -a

banknote /ˈbæŋk.nəʊt/ [n] banconota

banner /ˈbæn.ər/ [n] striscione

baptism /ˈbæp.tɪ.zəm/ [n] battesimo

>> bar /bɑːr/ « [n] 1 locale Ω The new bar in town serves lots of different drinks Il nuovo locale in paese serve molte bevande diverse; 2 banco, bancone; 3 barretta, tavoletta Ω a bar of chocolate una tavoletta di cioccolato; 4 sbarra Ω behind bars dietro le sbarre; “ [prep] eccetto Ω I hate all vegetables bar carrots Odio tutte le verdure eccetto le carote

barbarian /bɑːˈbeə.ri.ən/ [n] barbaro, -a

barbaric /bɑːˈbær.ɪk/ [agg]

barbaro, barbarico

barbecue /ˈbɑː.bɪ.kjuː/ [n] 1 grigliata all’aperto; 2 griglia (attrezzatura)

barbed wire /bɑːbdwaɪər/ [n] filo spinato

barber /ˈbɑː.bər/ [n] barbiere Ω barber’s shop negozio di barbiere

bare /beər/ [agg] nudo, spoglio

barefoot /ˈbeə.fʊt/ « [agg] scalzo Ω At the lake there were lots of barefoot people Al lago c’era molta gente scalza; “ [avv] a piedi nudi Ω The children go around barefoot I bambini vanno in giro a piedi nudi

barely /ˈbeə.li/ [avv] appena, a malapena Ω I barely know him Lo conosco a malapena

bargain /ˈbɑː.gɪn/ [n] affare, occasione; „ bargain basement reparto occasioni (al supermercato)

barge /bɑːdʒ/ [n] barcone

>> bark /bɑːk/ [n] 1 corteccia Ω elm bark corteccia dell’olmo; 2 latrato (di cane); „ His bark is worse than his bite Can che abbaia non morde

barley /ˈbɑː.li/ [n] orzo Ω barley meal farina d’orzo

barn /bɑːn/ [n] granaio, fienile

barometer /bəˈrɒm.ɪ.tər/ [n] barometro

baron /ˈbær.ən/ [n] barone, nobile

barracks /ˈbær.əks/ [n] (pl barracks) caserma Ω a military barracks una caserma militare

barrel /ˈbær.əl/ [n] 1 barile, botte; „ barrel-shaped a forma di barile; 2 canna (di fucile); „ a barrel of laughs un sacco di risate

barren /ˈbær.ən/ [agg] 1 sterile, arido Ω a barren land un terreno sterile; 2 privo Ω a person barren of creative spirit una persona priva di spirito creativo

barrow /ˈbær.əʊ/ [n] carriola, carretto

to base /beɪs/ [vb] basare, fondare

Ω The film is based on a true story Il film è basato su una storia vera; „ to be based in abitare, avere sede (di aziende)

baseball /ˈbeɪs.bɔːl/ [n] baseball

Ω baseball field campo da baseball; baseball cap berretto da baseball

basement /ˈbeɪ.smənt/ [n] seminterrato

to bash /bæʃ/ [vb] colpire violentemente

>> basic /ˈbeɪ.sɪk/ [agg] fondamentale, di base Ω basic English inglese di base; basic principles principi di base

>> basil /ˈbæz.əl/ [n] basilico

basin /ˈbeɪ.sən/ [n] 1 bacino (di fiume) Ω the Thames basin il bacino del Tamigi; 2 bacinella, vaschetta; 3 lavandino, lavabo

basis /ˈbeɪ.sɪs/ [n] (pl bases) base, fondamento, principio Ω on the basis of something sulla base di qualcosa; „ on a daily basis giornalmente

basket /ˈbɑː.skɪt/ [n] cesto, canestro Ω picnic basket cestino da picnic; „ Don’t put all your eggs in one basket Non concentrare tutte le tue energie in una cosa sola

>> basketball /ˈbɑː.skɪt.bɔːl/ [n] pallacanestro

>> bass /beɪs/ [n] (pl basses) basso (strumento musicale); „ double bass contrabbasso; „ bass drum grancassa

>> bat /bæt/ [n] 1 mazza Ω baseball bat mazza da baseball; 2 racchetta Ω table tennis bat racchetta da ping-pong; 3 pipistrello; „ vampire bat vampiro; „ as blind as a bat cieco come una talpa batch /bætʃ/ [n] (pl batches)

gruppo Ω a batch of students un gruppo di studenti

>> bath /bɑːθ/ [n] 1 bagno; „ to have a bath fare il bagno; 2 vasca da bagno; „ bath foam bagnoschiuma

to bathe /beɪð/ [vb] 1 fare il bagno

Ω She bathed in the river Fece il bagno nel fiume; 2 lavare (ferita, occhi) Ω First, bathe the wound with hot water Per prima cosa, lava la ferita con acqua calda

bathing suit /ˈbeɪ.ðɪŋsj uːt/ [n] costume da bagno

bathrobe /ˈbɑːθ.rəʊb/ [n] accappatoio

>> bathroom /ˈbɑːθ.rʊm/ [n] bagno (stanza della casa)

baton /ˈbæt.ɒn/ [n] 1 manganello (di poliziotto); 2 bacchetta (di direttore d’orchestra); 3 testimone (nell’atletica) Ω baton passing passaggio del testimone

battery /ˈbæt.ər.i/ [n] (pl batteries) 1 batteria (di macchina); 2 pila (per torcia, giocattoli); „ battery charger caricabatterie; „ battery-powered a batteria; 3 allevamento; „ battery chicken pollo d’allevamento

>> battle /ˈbæt.l ̩/ [n] battaglia; „ a losing battle una causa persa

battlefield /ˈbæt.l ̩.fiːld/ [n] campo di battaglia

to bawl /bɔːl/ [vb] urlare, strillare

Ω The officer bawled out his orders L’ufficiale strillò gli ordini

bay /beɪ/ [n] 1 baia, insenatura

Ω San Francisco Bay la baia di San Francisco; 2 alloro Ω bay leaf foglia d’alloro

BBC /biː.biːˈsiː/ [n] (abbr di British Broadcasting Corporation) azienda responsabile del servizio radiofonico e televisivo pubblico in Gran Bretagna

BC /ˌbiːˈsiː/ (abbr di Before Christ) a.C. (abbr di “avanti Cristo”)

to be /biː/ [vb] (p was/were, pp been) essere

Il verbo to be è un verbo ausiliare.

Può essere usato per:

- dire chi siamo o chi sono gli altri

I am Anne

Io sono Anne; She’s my sister È mia sorella; - esprimere stati d’animo

I’m happy

Sono felice; - dire l’età

She is fourteen Ha quattordici anni; How old is she?

Quanti anni ha?;

- per esprimere stati fisici

Laura is tall

Laura è alta;

I’m not cold

Non ho freddo;

- per descrivere persone, animali, cose

He’s English

È inglese;

It’s a nice day, isn’it?

È una bella giornata, non è vero?

He’s a teacher

È un insegnante;

In alcune espressioni il verbo to be si traduce con il verbo stare:

How are you?

Come stai?;

I’m fine

Sto bene;

What are you doing?

Che cosa stai facendo?;

I’ve never been to Scotland

Non sono mai stato in Scozia;

Be quiet!

State zitti!

Vedi tabelle pag. 504.

>> beach /biːtʃ/ [n] (pl beaches) spiaggia; „ on the beach in spiaggia

beacon /ˈbiː.kən/ [n] 1 faro; 2 fuoco di segnalazione

bead /biːd/ [n] perlina (di collana)

Ω Kate has a necklace made of

plastic beads Kate ha una collana fatta di perline di plastica

beak /biːk/ [n] becco (di uccello)

beaker /ˈbiː.kər/ [n] coppa, calice

beam /biːm/ [n] 1 trave Ω balance beam trave di equilibrio; 2 raggio

Ω beam of light raggio di luce

>> bean /biːn/ [n] 1 fagiolo Ω green bean fagiolo verde; 2 chicco, grano Ω coffee bean chicco di caffè

>> bear /beər/ [n] orso Ω bear cub cucciolo d’orso; „ teddy bear orsacchiotto

La parola bear è collegata alla parola brown , infatti entrambe hanno una comune origine indo-europea. L’orso, infatti, altro non era che un animale marrone ( brown ). Inpassato alcuni animali assumevano un nome, piuttosto che un altro, proprio in base al colore della propria pelliccia.

to bear /beər/ [vb] (p bore, pp borne) 1 reggere; 2 sopportare Ω I cannot bear her Non la sopporto; 3 assumersi (costi, responsabilità) Ω I will bear the responsibility for my decisions Mi assumerò la responsabilità delle mie decisioni; 4 produrre Ω The tree will bear much fruit every year L’albero produrrà ogni anno molta frutta

>>

beard /bɪəd/ [n] barba

beast /biːst/ [n] bestia Ω Beauty and the Beast la Bella e la Bestia

beat /biːt/ [n] 1 colpo, ritmo; „ beat of the drum rullo di tamburo; „ to follow the beat andare a tempo; 2 battito (del cuore)

to beat /biːt/ [vb] (p beat, pp beaten o beat) 1 battere, picchiare Ω to beat a drum battere un tamburo; 2 sconfiggere, battere Ω We were beaten Siamo stati sconfitti; „ Beat it! Vattene!; „ That beats everything! Questo è il colmo! *to beat up [ph vb] picchiare

>> beautiful /ˈbjuː.tɪ.fəl/ [agg] bello

>> beauty /ˈbjuː.ti/ [n] (pl beauties) bellezza Ω beauty clinic istituto di bellezza; beauty products prodotti di bellezza

>> beaver /ˈbiː.vər/ [n] castoro

became /bɪˈkeɪm/ [vb] vedi to become

>> because /bɪˈkəz/ « [cong] perché, poiché Ω I was late because I forgot to set my alarm clock Ero in ritardo perché avevo dimenticato di mettere la sveglia; “ [prep] „ because of a causa di Ω We came home early because of the rain Siamo tornati a casa presto a causa della pioggia

to beckon /ˈbek.ən/ [vb] chiamare con un cenno Ω He beckoned to me to join him Mi fece cenno di raggiungerlo

>>

to become /bɪˈkʌm/ [vb] (p became, pp become) divenire, diventare Ω to become old diventare vecchio

>> bed /bed/ [n] letto Ω to make the bed fare il letto; the river bed il letto del fiume; „ the sea bed il fondo marino; „ to lie in the bed one has made essersela voluta

bed and breakfast (anche B&B) /bedə nˈbrek.fəst/ [n] pernottamento e colazione (albergo a conduzione famigliare)

>> bedroom /ˈbed.rʊm/ [n] camera da letto; „ a two-bedroom house una casa con due camere da letto

bedside /ˈbed.saɪd/ [n] fianco del letto; „ bedside table comodino

bedspread /ˈbed.spred/ [n] copriletto

>> bedtime /ˈbed.taɪm/ [n] ora di andare a letto; „ bedtime stories fiabe della buonanotte

>> bee /biː/ [n] 1 ape; „ bee hive alveare; 2 persona indaffarata; „ busy bee persona energica; „ as busy as a bee molto affaccendato; 3 idea fissa; „ to have a bee in one’s bonnet avere un’idea fissa

beech /biːtʃ/ [n] (pl beeches) faggio

>> beef /biːf/ [n] manzo Ω roast beef carne di manzo arrosto; stewed beef stufato di manzo

>> beetle /ˈbiː.tl ̩/ [n] scarabeo, maggiolino (insetto)

>> before /bɪˈfɔːr/ « [prep] 1 prima; „ the day before yesterday l’altro ieri; 2 di fronte a, davanti a Ω He stood before the crowd Si mise in piedi di fronte alla folla; I have my whole career before me Ho tutta una carriera davanti; “ [avv] prima Ω Have you been here before? Sei mai stato qui prima?; the day before il giorno prima; ‘ [cong] prima Ω Say goodbye before you go Saluta prima di andare via

beforehand /bɪˈfɔː.hænd/ [avv] in anticipo

to beg /beg/ [vb] (p & pp begged)

1 chiedere l’elemosina; 2 pregare, implorare; „ I beg your pardon Ti chiedo scusa

began /bɪˈgæn/ [vb] vedi to begin

beggar /ˈbeg.ər/ [n] mendicante

>>

to begin /bɪˈgɪn/ [vb] (p began, pp begun) cominciare, iniziare; „ to begin with all’inizio, tanto per cominciare

>> beginner /bɪˈgɪn.ər/ [n] principiante, esordiente

beginning /bɪˈgɪn.ɪŋ/ [n] 1 inizio, principio; 2 origine

begun /bɪˈgʌn/ [vb] vedi to begin

to behave /bɪˈheɪv/ [vb] comportarsi; „ badly behaved maleducato

behaviour /bɪˈheɪ.vjər/ [n] comportamento; „ good behaviour buona educazione; „ poor behaviour cattiva condotta

>> behind /bɪˈhaɪnd/ « [avv] dietro Ω He was sitting behind Era seduto di dietro; “ [prep] indietro, dietro (spazio, tempo) Ω New York is exactly five hours behind London New York è precisamente cinque ore indietro rispetto a Londra

belated /bɪˈleɪ.tɪd/ [agg] tardo, tardivo

belch /beltʃ/ [n] (pl belches) rutto

Belgian /ˈbel.dʒən/ « [n] belga; “ [agg] belga

Belgium /ˈbeldʒəm/ [n] Belgio

belief /bɪˈliːf/ [n] 1 credenza Ω a mistaken belief una credenza sbagliata; 2 fede, fiducia Ω I haven’t much belief in him Non ho molta fiducia in lui

to believe /bɪˈliːv/ [vb] 1 credere Ω I believe what he says Credo a ciò che dice; 2 pensare, ritenere Ω I believed him to be an honest man Lo ritenevo un uomo onesto

believer /bɪˈliː.vər/ [n] credente

>> bell /bel/ [n] 1 campana Ω the church bell la campana della chiesa; 2 campanello, campanella Ω school bell campanella della scuola; „ bell tower campanile

bellow /ˈbel.əʊ/ [n] muggito

to bellow /ˈbel.əʊ/ [vb] 1 muggire; 2 urlare

belly /ˈbel.i/ [n] (pl bellies) pancia, ventre; „ belly button ombelico; „ belly laugh risata grassa

to belong /bɪˈlɒŋ/ [vb] 1 essere di, appartenere a Ω This schoolbag belongs to my cousin Questo zaino è di mio cugino; 2 far parte Ω She belongs to the chess club Fa parte del club degli scacchi; 3 sentirsi integrato, stare bene Ω He finally found a group where he belonged Finalmente aveva trovato un gruppo in cui stava bene

belongings /bɪˈlɒŋ.ɪŋz/ [n pl] oggetti, cose Ω Have you got all your belongings? Hai tutte le tue cose?; „ personal belongings effetti personali

beloved /bɪˈlʌv.ɪd/ [agg] diletto, adorato Ω my beloved son il mio adorato figlio

>> below /bɪˈləʊ/ « [prep] sotto Ω

Water freezes when the temperature is below zero L’acqua gela quando la temperatura è sotto lo zero; below sea level sotto il livello del mare; “ [avv] sotto Ω Write your name here below Scrivi il tuo nome qui sotto

>> belt /belt/ [n] cintura; „ seat belt cintura di sicurezza Ω Fasten your seat belts Allacciatevi le cinture di sicurezza; „ to hit below the belt tirare un colpo basso

>> bench /bent ʃ/ [n] (pl benches) panca, panchina Ω players on the bench giocatori in panchina

>> bend /bend/ [n] curva Ω The road made a sharp bend to the left La strada faceva una brusca curva a sinistra

to bend /bend/ [vb] (p & pp bent) 1 piegare Ω to bend one’s back piegare la schiena; 2 curvarsi Ω It bends easily Si curva facilmente

beneath /bɪˈniːθ/ « [prep] sotto, di sotto Ω beneath the sky sotto il cielo; “ [avv] di sotto, sottostante Ω My sister lives in the apartment beneath Mia sorella abita nell’appartamento di sotto

benefit /ˈben.ɪ.fɪt/ [n] beneficio, giovamento Ω I got great benefit from sunshine and exercise Ho tratto grande giovamento dal sole e dal movimento

benign /bɪˈnaɪn/ [agg] benevolo, benigno Ω a benign judgement un giudizio benevolo

bent /bent/ « [agg] curvo, storto; “ [vb] vedi to bend

beret /ˈber.eɪ/ [n] basco, berretto

berry /ˈber.i/ [n] (pl berries) bacca

berserk /bəˈzɜːk/ [agg] violento, forsennato, pazzo; „ to go berserk andare su tutte le furie

berth /bɜːθ/ [n] cuccetta (su treno)

>> beside /bɪˈsaɪd/ [prep] accanto a Ω I keep a flashlight beside my bed Tengo una torcia elettrica accanto al mio letto

besides /bɪˈsaɪdz/ « [avv] inoltre, altro Ω It’s a nice day for a walk and, besides, I need the exercise È una bella giornata per una passeggiata e inoltre ho bisogno di esercizio; “ [prep] oltre a

>> best /best/ « [agg] (superl di good) il migliore Ω This is the best film I’ve ever seen Questo è il miglior film che io abbia mai visto; “ [avv] (superl di well) meglio, nel modo migliore Ω The one who does best will get the medal Chi fa meglio avrà la medaglia

best man /bestmæn/ [n] (pl best men) testimone dello sposo

bet /bet/ [n] scommessa Ω to make a bet fare una scommessa

to bet /bet/ [vb] (p & pp bet) scommettere, puntare Ω He bet ten pounds on that horse Ha scommesso dieci sterline su quel cavallo

to betray /bɪˈtreɪ/ [vb] tradire

>> better /ˈbet.ər/ « [agg] (compar di good) migliore Ω He’s better than his brother at History In storia è migliore di suo fratello; “ [avv] (compar di well) meglio, in modo

migliore Ω He can speak English better than me Sa parlare inglese meglio di me; ‘ [n] scommettitore, -trice

>> between /bɪˈtwiːn/ [prep] tra Ω between us tra noi

Between traduce la preposizione “tra” quando si vuole indicare qualcosa tra due persone o due cose.

Si usa invece among per indicare qualcosa tra più persone o più cose.

Between me and you Tra me e te;

Among other things Tra le altre cose.

to beware /bɪˈweər/ [vb] stare attenti, stare in guardia; „ Beware of the dog! Attenti al cane!

to bewilder /bɪˈwɪl.dər/ [vb] confondere, sconcertare

to bewitch /bɪˈwɪtʃ/ [vb] stregare, incantare Ω The beauty of the girl bewitched him La bellezza della ragazza lo aveva incantato

beyond /biˈjɒnd/ « [prep] oltre, al di là di Ω You can’t go beyond that point Non puoi andare oltre quel punto; “ [avv] oltre, di là Ω There’s nothing beyond Di là non c’è nulla

bib /bɪb/ [n] bavaglino

Bible /ˈbaɪ.bl ̩/ [n] Bibbia

>> bicycle /ˈbaɪ.sɪ.kl ̩/ [n] bicicletta

La parola bicycle deriva dal greco. Il prefisso bi significa “due”, mentre cycle deriva dalla parola greca kuklos che significa “ruota”.

>> big /bɪg/ [agg] (compar bigger, superl the biggest) grande Ω It was a big success Fu un grande successo; „ my big sister mia sorella maggiore

bike /baɪk/ [n] 1 bici Ω I usually go to the beach by bike Di solito vado al mare in bici; „ bike lane pista ciclabile; 2 motocicletta, moto

bikini /bɪˈkiː.ni/ [n] 1 bikini, costume da bagno in due pezzi; 2 Bikini, atollo delle Isole Marshall (Oceano Pacifico)

Sono stati i francesi ad attribuire al costume due pezzi il nome bikini. Sembrerebbe che questo tipo di costume ebbe un effetto talmente “esplosivo”, da ricordare quello dei test nucleari effettuati negli anni ‘60 dagli Stati Uniti sull’atollo Bikini, nell’Oceano Pacifico.

bill /bɪl/ [n] 1 conto Ω Waiter, could you please bring me the bill? Cameriere, potrebbe portarmi il conto, per favore?; 2 bolletta

billboard /ˈbɪl.bɔːd/ [n] quadro per le affissioni, tabellone

billiards /ˈbɪl.i.ədz/ [n] biliardo

>> billion /ˈbɪl.jən/ [n] miliardo

>> bin /bɪn/ [n] bidone Ω dust bin bidone della spazzatura

bingo /ˈbɪŋ.gəʊ/ [n] bingo (gioco simile alla tombola)

binman /ˈbɪn.mæn/ [n] (pl binmen) spazzino, netturbino

binoculars /bɪˈnɒk.jʊ.ləz/ [n pl] binocolo

biography /baɪˈɒg.rə.fi/ [n] (pl biographies) biografia

biological /ˌbaɪ.əˈlɒdʒ.ɪ.kəl/ [agg] biologico

biology /baɪˈɒl.ə.dʒi/ [n] biologia

>> bird /bɜːd/ [n] uccello

Biro® /ˈbaɪ.rəʊ/ [n] (pl Biros®) biro®

La parola biro , utilizzata per indicare una penna a sfera, deriva dal nome dell’ungherese che la inventò nel 1947, László Biró.

>> birth /bɜːθ/ [n] nascita Ω birth certificate certificato di nascita

>> birthday /ˈbɜːθ.deɪ/ [n]

compleanno Ω birthday cake torta di compleanno; birthday card biglietto di compleanno

birthplace /ˈbɜːθ.pleɪs/ [n] luogo di nascita

>> biscuit /ˈbɪs.kɪt/ [n] biscotto

bishop /ˈbɪʃ.əp/ [n] vescovo

bison /ˈbaɪsn/ [n] (pl bison) bisonte

>> bit /bɪt/ « [n] 1 pezzo, pezzetto

Ω Would you like another bit?

Vorresti un altro pezzo?; 2 „ a bit un po’ Ω I added a bit of cinnamon to the recipe Ho aggiunto alla ricetta un po’ di cannella; „ bit by bit a poco a poco; “ [vb] vedi to bite

bite /baɪt/ [n] 1 puntura Ω The mosquito bite really stung La puntura della zanzara pizzicava molto; 2 morso Ω The shark broke the surfboard with a single bite Lo squalo ha spezzato la tavola da surf con un solo morso; 3 boccone Ω Take a bite Prendine un boccone

to bite /baɪt/ [vb] (p bit, pp bitten) 1 mordere, morsicare; 2 pungere

bitter /ˈbɪt.ər/ « [agg] 1 amaro

Ω This food has a bitter taste Questo cibo ha un sapore amaro; „ bitter chocolate cioccolata fondente; 2 pungente (di clima); „ It's bitter today Oggi fa tanto freddo; “ [n]

1 amaro; 2 birra (amara) Ω a glass of bitter un bicchiere di birra amara

>> black /blæk/ « [agg] 1 nero; 2 scuro Ω a black night una notte scura; “ [n] nero Ω Black is my favourite colour Il nero è il mio colore preferito

blackberry /ˈblæk.bər.i/ [n] (pl blackberries) [n] 1 mora di rovo; 2 „ BlackBerry® tipo di smartphone (telefono cellulare di ultima generazione)

blackbird /ˈblæk.bɜːd/ [n] merlo

>> blackboard /ˈblæk.bɔːd/ [n] lavagna

blackcurrant /ˌblækˈkʌr.ənt/ [n]

ribes nero Ω blackcurrant jam marmellata di ribes nero

blackout /ˈblæk.aʊt/ [n] blackout (elettrico), interruzione elettrica; „ to have a blackout perdere coscienza

blacksmith /ˈblæk.smɪθ/ [n] fabbro

blade /bleɪd/ [n] lama Ω razor

blade lama del rasoio; „ shoulder blade scapola; „ a blade of grass un filo d’erba

blame /bleɪm/ [n] colpa, responsabilità

to blame /bleɪm/ [vb] dare la colpa

a Ω He blamed me for doing it Mi ha dato la colpa per averlo fatto

blank /blæŋk/ « [n] spazio vuoto

Ω Leave a blank after the letter D Lascia uno spazio vuoto dopo la lettera D; “ [agg] bianco Ω a blank cheque un assegno in bianco

>> blanket /ˈblæŋ.kɪt/ [n] coperta

blast /blɑːst/ [n] scoppio, esplosione

blaze /bleɪz/ [n] incendio

to blaze /bleɪz/ [vb] ardere

bleach /bliːtʃ/ [n] candeggina

bleak /bliːk/ [agg] 1 desolato; 2 tetro

blend /blend/ [n] miscela, insieme di Ω coffee blend miscela di caffè

to blend /blend/ [vb] mescolare

to bless /bles/ [vb] benedire Ω God bless you Dio ti benedica; „ Bless you! Salute!

blessing /ˈbles.ɪŋ/ [n] benedizione, fortuna

blew /bluː/ [vb] vedi to blow

blind /blaɪnd/ [agg] cieco; „ as blind as a bat cieco come una talpa

blindfold /ˈblaɪnd .fəʊld/ [n] benda per occhi

to blindfold /ˈblaɪnd .fəʊld/ [vb] bendare

to blink /blɪŋk/ [vb] battere le palpebre

bliss /blɪs/ [n] beatitudine, felicità

blister /ˈblɪs.tər/ [n] vescica

blizzard /ˈblɪz.əd/ [n] bufera di neve Ω We got stuck in a blizzard for two hours Siamo rimasti bloccati in una bufera di neve per due ore

blob /blɒb/ [n] goccia Ω a blob of ink una goccia d’inchiostro

>> block /blɒk/ [n] 1 palazzo, fabbricato; 2 isolato Ω The post office is three blocks in that direction L’ufficio postale è a tre isolati in quella direzione; „ block letters stampatello

to block /blɒk/ [vb] bloccare

>> blond (anche blonde) /blɒnd/ « [agg] biondo Ω a blonde woman una donna bionda; Mary's blonde Mary è bionda; Jack's blond Jack è biondo; a blond man un uomo biondo; “ [n] biondo, -a

Blonde si usa quando ci si riferisce a una donna.

>> blood /blʌd/ [n] sangue; „ blood group gruppo sanguigno

bloody /ˈblʌd.i/ [agg] (compar bloodier, superl the bloodiest) 1 sanguinoso Ω a bloody battle una battaglia sanguinosa; 2 maledetto Ω This bloody computer Questo maledetto computer; „ Bloody hell! Porca miseria!

bloom /bluːm/ [n] 1 fiore; 2 fioritura Ω The roses are in full bloom in May Le rose sono in piena fioritura a Maggio

to bloom /bluːm/ [vb] fiorire

blossom /ˈblɒs.əm/ [n pl] fiori (di albero da frutto); „ in blossom in fiore

blot /blɒt/ [n] macchia

>> blouse /blaʊz/ [n] camicetta

blow /bləʊ/ [n] colpo Ω The blow knocked him down Il colpo lo ha buttato a terra

to blow /bləʊ/ [vb] (p blew, pp blown) soffiare Ω A warm wind is blowing from Africa Soffia un vento caldo africano; „ to blow one’s nose soffiarsi il naso

*to blow out [ph vb] spegnere

Ω Blow out the candles! Spegni le candeline!

*to blow up [ph vb] 1 far saltare in aria Ω The criminals blew up the cash dispenser I criminali hanno fatto saltare in aria il bancomat; 2 saltare in aria Ω The car blew up La macchina è saltata in aria; 3 gonfiare Ω You need to blow up the tyres on your bike Devi gonfiare le gomme della tua bici

blow-dry /ˈbləʊ.draɪ/ [n] asciugatura con il phon

blown /bləʊn/ [vb] vedi to blow

>> blue /bluː/ « [agg] blu, azzurro

Ω My car isn’t the red one, it’s the blue one La mia non è la macchina rossa, è quella blu; „ Rainy days make me feel blue I giorni piovosi mi fanno sentire depresso; “ [n] blu Ω I really love blue Mi piace molto il blu

bluebell /ˈbluː.bel/ [n] giacinto di bosco, campanula

bluebottle /ˈbluːˌbɒt.l ̩/ [n] moscone

blues /bluːz/ [n pl] blues (genere musicale)

bluff /blʌf/ [n] bluff; „ blindman’s bluff mosca cieca

to bluff /blʌf/ [vb] bluffare

blunder /ˈblʌn.dər/ [n] errore, gaffe

blunt /blʌnt/ [agg] 1 brusco; 2 spuntato, smussato

to blush /blʌʃ/ [vb] arrossire Ω She blushed when he gave her the present Arrossì quando le diede il regalo

boar /bɔːr/ [n] cinghiale

board /bɔːd/ [n] 1 asse (di legno)

Ω ironing board asse da stiro; 2 lavagna; 3 bacheca; 4 scacchiera; „ board game gioco da tavolo

to board /bɔːd/ [vb] salire a bordo (di una nave, di un aereo), imbarcarsi

boarding /ˈbɔː.dɪŋ/ [n] imbarco; „ boarding card carta d’imbarco

to boast /bəʊst/ [vb] vantare, vantarsi Ω It’s nothing to boast of Non c’è da vantarsene

>> boat /bəʊt/ [n] barca, imbarcazione Ω a sailing boat una barca a vela; a rowing boat una barca a remi

bobsleigh /ˈbɒb.sleɪ/ [n] bob (slittino da competizione)

>> body /ˈbɒd.i/ [n] (pl bodies) 1 corpo Ω Exercise is good for the body

La ginnastica fa bene al corpo; 2 cadavere; 3 ente Ω a public body un ente pubblico

bodybuilding /ˈbɒd.iˌbɪl.dɪŋ/ [n] culturismo

>> bodyguard /ˈbɒd.i.gɑːd/ [n] guardia del corpo

bog /bɒg/ [n] palude

to boil /bɔɪl/ [vb] bollire, ribollire

Ω Put the spaghetti in when the water starts to boil Butta gli spaghetti quando l’acqua inizia a bollire

*to boil off [ph vb] evaporare

boiler /ˈbɔɪ.lər/ [n] caldaia

boiling /ˈbɔɪlɪŋ/ [agg] bollente

bold /bəʊld/ « [agg] audace, coraggioso; “ [n] grassetto, neretto Ω He put the important words in bold Ha messo le parole importanti in grassetto

bolt /bəʊlt/ [n] 1 catenaccio; 2 bullone Ω nuts and bolts dadi e bulloni

>> bomb /bɒm/ [n] bomba Ω atom bomb bomba atomica

to bomb /bɒm/ [vb] bombardare

>> bone /bəʊn/ [n] osso; „ bone marrow midollo osseo; „ fish bone lisca di pesce

bonfire /ˈbɒn.faɪər/ [n] falò

La parola bonfire è composta dalle parole inglesi bone (osso) e fire (fuoco). Questo perché nel Medioevo i falò non venivano fatti bruciando pezzi di legno, ma bruciando delle ossa.

Bonfire Night /ˈbɒn.faɪərnaɪt/ [n] La “notte dei falò”

Bonfire Night è anche chiamata Guy Fawkes’ Night. Si festeggia il 5 novembre con falò e fuochi d’artificio per commemorare il fallito attentato ai danni del Parlamento compiuto nel 1605 da un certo Guy Fawkes.

bonnet /ˈbɒn.ɪt/ [n] 1 (Am) cofano (di macchina); 2 cuffia (indumento)

bony /ˈbəʊ.ni/ [agg] (compar bonier, superl the boniest) 1 ossuto; 2 pieno di lische (pesce)

to boo /buː/ [vb] fischiare (di disapprovazione)

>> book /bʊk/ [n] 1 libro Ω This is my book Questo è il mio libro; 2 quaderno Ω He wrote it down in his book L’ha scritto nel suo quaderno

to book /bʊk/ [vb] prenotare Ω The room was booked yesterday La stanza è stata prenotata ieri

>> bookcase /ˈbʊk.keɪs/ [n] libreria (mobile)

booking /ˈbʊk.ɪŋ/ [n] prenotazione

booklet /ˈbʊk.lət/ [n] opuscolo

>> bookmark /ˈbʊk.mɑːk/ [n] segnalibro

bookshelf /ˈbʊk.ʃelf/ [n] (pl bookshelves) mensola per libri

>> bookshop /ˈbʊk.ʃɒp/ [n] libreria

>> boot /buːt/ [n] 1 bagagliaio (di macchina); 2 stivale (calzatura)

border /bɔː.dər/ [n] 1 confine

Ω The border between the two countries was marked by a fence Il confine tra i due stati era segnato da una recinzione; 2 bordo

bore /bɔːr/ « [n] noia Ω What a bore! Che noia!; “ [vb] vedi to bear

>> bored /bɔːd/ [agg] annoiato; „ to get bored annoiarsi

>> boring /ˈbɔː.rɪŋ/ [agg] noioso

born /bɔːn/ [agg] nato; „ to be born nascere Ω I was born in 1981 Sono nata nel 1981

borne /bɔːn/ [vb] vedi to bear

to borrow /ˈbɒr.əʊ/ [vb] prendere in prestito Ω to borrow something

from somebody prendere in prestito qualcosa da qualcuno; „ Can I borrow your book? Mi presti il tuo libro?

boss /bɒs/ [n] (pl bosses) capo Ω

Ask the boss Chiedi al capo

bossy /ˈbɒs.i/ [agg] (compar bossier, superl the bossiest) 1 autoritario; 2 prepotente Ω My schoolmate Fred is a bit bossy Il mio compagno di classe Fred è un po’ prepotente

botany /ˈbɒt.ən.i/ [n] botanica

>> both /bəʊθ/ « [agg] entrambi

Ω Both ingredients are needed Sono necessari entrambi gli ingredienti; “ [pron] entrambi Ω Both are coming to the party Entrambi verranno alla festa; ‘ [cong] „ both... and... sia... che Ω Both French and English are spoken in Canada In Canada si parla sia francese che inglese

bother /ˈbɒð.ər/ [n] seccatura

Ω Your father’s a real bother Tuo padre è una vera seccatura

to bother /ˈbɒð.ər/ [vb] 1 disturbare

Ω My little brother bothers me all the time Mio fratello piccolo mi disturba sempre; 2 preoccuparsi

Ω He didn’t bother to answer the e-mail Non si è preoccupato di rispondere alla e-mail; „ Don’t bother! Lascia perdere!; „ I’m not bothered! Non mi importa! >>

>> bottle /ˈbɒt.l ̩/ [n] bottiglia

Il termine bottle è di origine latina, deriva infatti dalla parola buticula che indicava un piccolo contenitore per liquidi, originariamente fatto in pelle e in seguito in vetro. Buticula divenne botele in francese antico e poi, nel 14° secolo, divenne bottle in lingua inglese.

>> bottom /ˈbɒt.əm/ « [agg] ultimo Ω the bottom shelf l’ultimo scaffale (in basso); “ [n] 1 fondo

Ω The bathroom is at the bottom of the stairs Il bagno è in fondo alle scale; 2 sedere Ω The boy fell on his bottom Il ragazzo è caduto sul sedere; 3 piedi (di montagna, di collina) Ω at the bottom of the hill ai piedi della collina

bought /bɔːt/ [vb] vedi to buy

to bounce /baʊnt s/ [vb] rimbalzare

bound /baʊnd/ « [n] balzo, salto; “ [agg] legato

boundary /ˈbaʊn.dər.i/ [n] (pl boundaries) confine

bow /bǝʊ/ [n] 1 arco; 2 archetto (di strumento musicale); 3 fiocco; „ bow tie cravatta a farfalla

bow /baʊ/ [n] 1 inchino; 2 prua (di nave)

to bow /baʊ/ [vb] 1 fare un inchino

Ω In Japan people bow instead of shaking hands Invece di stringersi la mano, in Giappone si fa un inchino; 2 chinare (la testa)

bowl /bəʊl/ [n] 1 scodella, ciotola; 2 palla; „ bowls gioco delle bocce

to bowl /bəʊl/ [vb] lanciare la palla

bowling /ˈbəʊlɪŋ/ [n] bowling Ω to go bowling andare a giocare a bowling

box /bɒks/ [n] (pl boxes) 1 scatola Ω a box of chocolates una scatola di cioccolatini; 2 casella Ω Tick the right box Barra la casella esatta

boxer /ˈbɒk.sər/ [n] pugile

>> boxing /ˈbɒk.sɪŋ/ [n] pugilato

Boxing Day /ˈbɒksɪŋdeɪ/ [n] Santo Stefano

Il 26 dicembre nel Regno Unito viene chiamato Boxing Day dall’usanza di regalare una scatoletta di monete per ringraziare i dipendenti e i domestici che sono stati in servizio il giorno di Natale.

>> boy /bɔɪ/ [n] 1 ragazzo Ω There are two boys riding their bikes outside Ci sono due ragazzi in bicicletta lì fuori; 2 maschio Ω It’s a boy! È un maschio!

boyfriend /ˈbɔɪ.frend/ [n] ragazzo, fidanzato Ω Julie’s boyfriend is really in love with her Il ragazzo di Julie è veramente innamorato di lei

bra /brɑː/ [n] reggiseno

brace /breɪs/ [n] apparecchio (per i denti); „ braces bretelle

bracelet /ˈbreɪ.slət/ [n] braccialetto

bracket /ˈbræk.ɪt/ [n] parentesi; „ in brackets tra parentesi

to brag /bræg/ [vb] (p & pp bragged) vantarsi

brain /breɪn/ [n] cervello Ω Use your brain! Usa il cervello!

brainwave /ˈbreɪn.weɪv/ [n] lampo di genio

brainy /ˈbreɪ.ni/ [agg] (compar brainier, superl the brainiest) intelligente, sveglio

brake /breɪk/ [n] freno; „ hand brake freno a mano

to brake /breɪk/ [vb] frenare bramble /ˈbræm.bl/ [n] rovo

bran /bræn/ [n] crusca

branch /brɑːnt ʃ/ [n] (pl branches)

1 ramo Ω olive branch ramo d’ulivo; 2 succursale, filiale

brand /brænd/ [n] marca

brand-new /ˌbrændˈnjuː/ [agg] nuovo di zecca

brass /brɑːs/ [n] ottone

brat /bræt/ [n] marmocchio, monello

>> brave /breɪv/ [agg] (FF) coraggioso

Brave non si traduce con la parola “bravo” che si dice invece good .

Brazil /brəˈzɪl/ [n] Brasile

Brazilian /brəˈzɪlɪən/ « [n] brasiliano, -a; “ [agg] brasiliano

>> bread /bred/ [n] pane

breadcrumbs /ˈbred.krʌmz/ [n pl] 1 briciole; 2 pangrattato

break /breɪk/ [n] 1 pausa, intervallo Ω coffee break pausa caffè; 2 rottura, crepa

>>

to break /breɪk/ [vb] (p broke, pp broken) 1 rompere Ω If you play ball in the house, you will break something Se giochi a palla in casa, romperai qualcosa; 2 rompersi Ω

Our old television finally broke La nostra vecchia televisione alla fine si è rotta; to break a bone rompersi un osso; I broke my ankle Mi sono rotta una caviglia

*to break away [ph vb] allontanarsi,

scappare via

*to break down [ph vb] abbattere, crollare

*to break in (into) [ph vb] irrompere, entrare

*to break off [ph vb] cessare, interrompere, lasciarsi

*to break out [ph vb] scoppiare, esclamare

*to break up [ph vb] disperdere, scomporre; „ to break up with lasciarsi Ω She’s broken up with her boyfriend Si è lasciata con il ragazzo

breakdown /ˈbreɪk.daʊn/ [n] guasto (di auto); „ to have a breakdown rimanere in panne

>> breakfast /ˈbrek.fəst/ [n]

colazione Ω a full English breakfast una colazione inglese tradizionale

Una full English breakfast consiste in uova, pancetta affumicata, pomodori, salsicce, funghi cotti in padella, pane tostato con marmellata, tè e caffè.

breast /brest/ [n] petto, seno

Ω chicken breast petto di pollo; „ breast-feeding allattamento al seno

breaststroke /ˈbrest .strəʊk/ [n] nuoto a rana

>> breath /breθ/ [n] 1 fiato Ω Hold your breath Trattieni il fiato; 2 respiro

to breathe /briːð/ [vb] respirare

breed /briːd/ [n] razza

to breed /briːd/ [vb] (p & pp bred) 1 allevare; 2 riprodursi

breeze /briːz/ [n] brezza

breezy /ˈbriː.zi/ [agg] (compar breezier, superl the breeziest) ventoso

to bribe /braɪb/ [vb] corrompere Ω He bribed the police to avoid prison Ha corrotto la polizia per evitare il carcere

brick /brɪk/ [n] mattone; „ Lego® bricks mattoncini Lego®

bricklayer /ˈbrɪkˌleɪ.ər/ [n]

muratore Ω My father is a bricklayer Mio padre fa il muratore

bride /braɪd/ [n] sposa Ω Here comes the bride! Arriva la sposa!

bridegroom /ˈbraɪd.grʊm/ [n] sposo

bridesmaid /ˈbraɪdz.meɪd/ [n] damigella d’onore

>> bridge /brɪdʒ/ [n] ponte

brief /briːf/ [agg] breve, corto

briefcase /ˈbriːf.keɪs/ [n] valigetta ventiquattrore

briefing /ˈbriː.fɪŋ/ [n] riunione informativa

briefly /ˈbriː.fli/ [avv] brevemente, in breve

briefs /briːfs/ [n pl] slip

>> bright /braɪt/ [agg] 1 intenso, vivo

Ω The sun is bright today Oggi il sole è intenso; bright blue blu vivo; 2 sveglio, brillante Ω a bright girl una ragazza sveglia

brilliant /ˈbrɪl.i.ənt/ [agg] 1 eccezionale, fantastico Ω Brilliant! Fantastico!; 2 brillante, intelligente

Ω a brilliant success un successo brillante

to bring /brɪŋ/ [vb] (p & pp brought) portare Ω Shall I bring some wine?

Porto un po’ di vino?

*to bring about [ph vb] causare, portare a Ω The war brought about an economic crisis La guerra ha causato una crisi economica

*to bring back [ph vb] riportare

Ω I’ll bring back your bike this evening Ti riporto la bici stasera

*to bring down [ph vb] rovesciare

Ω The government was brought down by the protests Le proteste hanno rovesciato il governo

*to bring forward [ph vb] anticipare

Ω The start of term has been brought forward L’inizio dell’anno scolastico è stato anticipato

*to bring in [ph vb] introdurre (riforma) Ω They are bringing in

new measures to stop vandalism

Introducono nuove misure per combattere il vandalismo

*to bring out [ph vb] lanciare (prodotto)

*to bring up [ph vb] allevare

Britain /ˈbrɪt.ən/ [n] Gran Bretagna

>> British /ˈbrɪt.ɪʃ/ « [n pl] „ the British gli inglesi; “ [agg] britannico Ω the British Isles le isole britanniche

Per the British si intendono gli inglesi, i gallesi, gli scozzesi e gli irlandesi del nord.

>> broad /brɔːd/ [agg] largo, vasto

Ω He has a broad range of interests Ha interessi molto vasti; „ a broad grin un sorriso smagliante

broadcast /ˈbrɔːd.kɑːst/ [n] trasmissione Ω I watched a live broadcast of the concert Ho visto una trasmissione in diretta del concerto

to broadcast /ˈbrɔːd.kɑːst/ (p & pp broadcast) [vb] trasmettere Ω to broadcast live trasmettere in diretta

broadcaster /ˈbrɔːdˌkɑː.stər/ [n] annunciatore, -trice

broadcasting /ˈbrɔːdˌkɑː.stɪŋ/ [n] trasmissione televisiva o radiofonica

broccoli /ˈbrɒk.əl.i/ [n sing]

broccoli

brochure /ˈbrəʊ.ʃər/ [n] opuscolo

Ω This new brochure is very interesting Questo nuovo opuscolo è molto interessante

broke /brəʊk/ « [agg] senza un soldo Ω I’m broke! Sono senza un soldo!; “ [vb] vedi to break

broken /ˈbrəʊ.kən/ « [agg] rotto Ω a broken mirror uno specchio rotto; “ [vb] vedi to break

brontosaurus /ˌbrɒn.təˈsɔː.rəs/ [n] (pl brontosauruses o brontosauri) brontosauro

La parola brontosaurus significa “lucertola del tuono”. Deriva dal greco bronte che significa “tuono” e sauros che significa “lucertola”.

broom /bruːm/ [n] scopa

broth /brɒθ/ [n] brodo

>> brother /ˈbrʌð.ər/ [n] fratello Ω

I have two brothers and one sister Ho due fratelli e una sorella; elder brother fratello maggiore; „ half brother fratellastro

brother-in-law /ˈbrʌð.ə.rɪn.lɔː/ [n] (pl brothers-in-law) cognato

brought /brɔːt/ [vb] vedi to bring brow /braʊ/ [n] fronte

>> brown /braʊn/ « [agg] 1 marrone Ω She lives in the brown house Vive nella casa marrone; „ brown bread pane integrale; „ brown sugar zucchero di canna; 2 castano Ω My hair is brown I miei capelli sono castani; 3 abbronzato

Ω You’re brown! Have you been to the seaside? Sei abbronzata! Sei stata al mare?; “ [n] marrone

Ω Brown is my favourite colour Il marrone è il mio colore preferito

brownie /ˈbraʊ.ni/ [n] 1 biscotto al cioccolato e noci; 2 „ Brownie coccinella (nel gruppo di scout per bambine)

to browse /braʊz/ [vb] 1 curiosare; 2 sfogliare; „ to browse the Internet navigare in Internet

bruise /bruːz/ [n] 1 livido; 2 ammaccatura (di frutto)

brunch /brʌntʃ/ [n] brunch

Il brunch è un pasto che si consuma tra l’orario di colazione e l’orario di pranzo, per questo la parola è data dalla fusione delle due parole inglesi breakfast e lunch .

brush /brʌʃ/ [n] (pl brushes) 1 spazzola (per capelli, vestiti); 2 pennello (per dipingere)

to brush /brʌʃ/ [vb] spazzolare; „ to brush one’s hair spazzolarsi i capelli; „ to brush one’s teeth lavarsi i denti

*to brush up [ph vb] rispolverare

Ω I must brush up my French Devo rispolverare il mio francese

Brussels /ˈbrʌslz/ [n] Bruxelles; „ Brussels sprouts cavoletti di Bruxelles

bubble /ˈbʌb.l/ [n] bolla, bollicina; „ bubble bath schiuma da bagno; „ bubble gum gomma da masticare

bubbly /ˈbʌblɪ/ « [agg] (compar bubblier, superl the bubbliest) frizzante, spumeggiante; “ [n] spumante

buck /bʌk/ [n] 1 maschio di animale (cervo, coniglio); 2 dollaro

bucket /ˈbʌk.ɪt/ [n] secchio, secchiello

buckle /ˈbʌk.l/ [n] fibbia, fermaglio

bud /bʌd/ [n] bocciolo, germoglio (di fiore)

Buddhism /ˈbʊd.ɪ.zəm/ [n] buddismo

Buddhist /ˈbʊd.ɪst/ « [n] buddista; “ [agg] buddista

buddy /ˈbʌd.i/ [n] (Am) (pl buddies) amico

budgerigar /ˈbʌdʒərɪgɑːr/ [n] cocorita, pappagallino

budget /ˈbʌdʒ.ɪt/ « [n] budget, bilancio; “ [agg] economico

buffalo /ˈbʌf.ə.ləʊ/ [n] (pl buffaloes) bufalo, (Am) bisonte

buffet /ˈbʊf.eɪ/ [n] buffet Ω a buffet meal un buffet

bug /bʌg/ [n] 1 insetto; „ shield bug cimice; 2 microspia; 3 virus Ω a tummy bug un virus intestinale

buggy /ˈbʌg.i/ [n] (pl buggies) passeggino per bambini

to build /bɪld/ [vb] (p & pp built) costruire, fabbricare Ω The construction company built the house in two months L’impresa edile ha costruito la casa in due mesi

builder /ˈbɪl.dər/ [n] 1 costruttore edile; 2 muratore

My English Dictionary super

26-10-1972, n° 633, art. 2 lett. d). Esente da bolla di accompagnamento (D.P.R. 6-10-1978, n° 627, art.4. n° 6).

Questo volume, sprovvisto del talloncino a fronte (o opportunamente punzonato o altrimenti contrassegnato), è da considerarsi copia di SAGGIO-CAMPIONE GRATUITO, fuori commercio (vendita e altri atti di disposizione vietati: art. 17, c. 2 L. 633/1941). Esente da I.V.A.

14,90

• oltre 12.000 lemmi e locuzioni idiomatiche

• trascrizione fonetica di tutti i lemmi

• note grammaticali, culturali ed etimologiche

• indicazione delle parole inglesi di uso comune

• modi di dire in italiano-inglese

• tavole di coniugazione dei verbi inglesi

• 32 tavole illustrate a colori

• tavole lessicali

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
My super english dictionary by Gruppo Editoriale Raffaello - Issuu