EXodus Boston - Purim 5780

Page 1

EXOD S BOSTON' S JEW I SH RUSSI AN FAMI LY MAGAZI NE

FEBRUARYMARCH2020 ADAR5780 NO59

Журналдлядуши

9 1 0

РУССКИЕСТ Р АНИЦЫ228

E NGL I S HP AGE S29 39

ИЗ ДАЁ Т СЯS HAL OHHOUS EЕ ВРЕ ЙСКИМЦЕ НТ РОМРУССКОЯЗ ЫЧНОЙОБЩИНЫБОСТ ОНА617 787 2200



Зачем русскоязычным евреям нужен Всемирный Си нистский Конгресс Совсем мало времени остается до окончания выборов делегатов на Всемирный Сионистский Конгресс, и самая острая борьба происходит именно в США. Здесь живет самая многочисленная еврейская община, и именно отсюда приедет почти треть всех делегатов. Проголосовать, причем онлайн, может любой человек старше 18 лет, который считает себя евреем. В этом году русскоязычные евреи впервые активно включились в выборы делегатов во Всемирный Сионистский Конгресс, желая отправить в Иерусалим тех, кто мог бы отстоять там их интересы — как идеологические, так и финансовые. Между тем, большинство евреев в Америке весьма смутно представляют себе куда, кого и зачем надо выбирать, а то и вовсе не подозревают о выборах. Некоторых смущает тот факт, что за голосование надо платить: $5, если избиратель моложе 25 лет, $7.5 — старше 30 (и эти деньги всего лишь идут на покрытие расходов по организации голосования и подсчету голосов). Так что же такое Всемирный сионистский конгресс (World Zionist Congress или WZC), что там делят и зачем кого-то в него избирать именно русскоязычным жителям Америки?

История вопроса Всемирный сионистский конгресс был создан в 1897 году Теодором Герцлем с тем, чтобы объединить всех евреев мира вокруг одной цели – создание государства Израиль. Когда же в 1948 года эта цель была достигнута, парламент Израиля (Кнессет) возложил на WZC новую миссию – служить мостом между Кнессетом и еврейскими общинами мира. Если до создания Израиля WZC собирался раз в два года в каком-нибудь европейском городе, то теперь он собирается каждые четыре года – и всегда в Иерусалиме. И каждые четыре года во всех странах мира, где есть организованные еврейские общины, проходят выборы делегатов на Всемирный Сионистский Конгресс. Израиль на Конгрессе представлен депутатами израильского парламента. «Это единственный в мире механизм, который предоставляет депутатам Кнессета и делегатам мировой еврейской диаспоры возможность сесть за один стол и обсудить насущные проблемы Израиля и всего еврейского народа», – пояснил «Форуму» член правления Всемирной Сионистской Организации Алекс Сельский.

WZC в цифрах Число делегатов, которая община той или иной страны может отправить WZC, пропорционально численности этой общины. Так, Канада имеет 20 мест, Франция 23, Великобритания 19. И поскольку самая многочисленная еврейская община в диаспоре — американская, то и американских делегатов в WZC больше других: 145 человек. За места в WZC борются 15 американских еврейских организаций — от ультралевых и чуть ли не пропалестинских, до правых. На этой арене миллионы русскоязычных евреев представлены «Американским форумом за Израиль» (American Forum for Israel). №12 в списке партий. Голосование открыто до 11 марта. Результаты будут опубликованы в конце марта. Тогда станет ясно, сколько голосов набрала каждая из 11 организаций, и, соответственно, какую долю от 152 мандатов она получает.

Что решают и делят На конгрессе обсуждаются проблемы идеологические, управленческие и финансовые.

Так, делегаты WZC решают будущее поселений за «зеленой чертой»; допустимые уступки на мирных переговорах; судьбу таких еврейских реликвий, как Стена Плача в Иерусалиме; приватизацию частными лицами израильской земли и многое другое. WZC также назначает руководителей в четырех национальных учреждений Израиля: Всемирной Сионистской Организации (WZO), Еврейского агентства (Сохнут), Keren Hayesod (дословно с иврита Базового фонда) и Jewish National Fund (сокращенно JNF или KKL). А эти организации распределяют огромные бюджеты — в общей сложности около миллиарда долларов, кропотливо собранные евреями мира на протяжении всего года. Таким образом, сотни еврейских организаций и структур, участвующих в работе WZC, влияют на распределение этого миллиарда: голосуют за финансирование тех или иных программ, (например, еврейские летние лагеря, ульпаны, которые под эгидой Сохнута действуют во многих странах мира), а также получают средства для собственных организаций.

Почему миллионы русских евреев были за бортом Русскоязычные евреи как самостоятельная единица никогда во Всемирном Сионистском Конгрессе не участвовали. Ни в Советском Союзе, ни в странах СНГ не было такой организованной еврейской общины, которую бы признал мировой сионистский истеблишмент как равноправную. До недавнего времени представители российского или украинского еврейства бывали на конгрессах в Иерусалиме, но всегда в статусе наблюдателей – не более того. Они не имели права голосовать – и естественно не получали никаких средств. И до сих пор руководство WZC не видит в российской еврейской общине структуру, достойную полноправно участвовать в решении судьбы еврейского народа. То же касается и русскоязычных еврейских структур других стран, в том числе США и Канады. Первая попытка прорваться в ряды WZC была предпринята русскоязычными евреями США 12 лет назад — по предложению ныне покойного депутата Кнессета четырех созывов Юрия Штерна, посвятившего себя становлению русскоязычных иммигрантов в Израиле и сплочению русскоязычного еврейства, разбросанного по миру. Тогда нью-йоркские врачи Игорь Бранован и Дмитрий Щиглик создали «Американский Форум русскоязычного еврейства» и начали кампанию по выдвижению делегатов на WZC.

«Им удалось собрать несколько тысяч голосов, однако руководство WZC, использовав всевозможные бюрократические придирки, забраковало 90% бюллетеней, чтобы не дать русскоязычным делегатам прорваться в конгресс», — вспоминает Президент «Американского форума за Израиль» Д-р Бранован. В итоге «Американский форум русскоязычного еврейства» получил всего одно место, которое поделили между собой Щиглик и Бранован. 5 лет назад «Американский Форум за Израиль» собрал силы и организовал более успешную кампанию и к ним присоединились и другие лидеры русскоязычной общины Нью Йорка, среди них Грегорий Девидзон, Алекс Ровт, Ари Каган, Маргарита Каган и другие. Они добились исторического успеха, получив на выборах в 2015 году 10 мест и став четвертым по величине списком в США! Благодаря этому успеху им удалось остановить решения передать исконные израильские земли арабам, остановить финансирование сторонникам BDS за счет еврейского народа а также выбить бюджеты на нужды русскоязычной общины Америки, финансируя еврейские программы по всей стране- в центрах RAJE, SHTIEBLE, OCEAN View Brighton center, Ora Tsion, Бухарской общине, Горской общинe, Лиммуд, всеамериканский русскоязычный шаббатон, синагогах по всей стране, сотни бесплатных классов по изучению иврита в 9 штатах, и многое другое. Однако эти бюджеты являются ничтожными по сравнению с величиной и нуждами русскоязычной общины. Именно поэтому они баллотируются с нова с новыми силами, присоединив к себе лидеров русскоязычных общин не только Нью Йорка, но и Флориды, Калифорнии, Чикаго, и других городов по всей Америке. В Бостоне American Forum for Israel представлен раввином Даном Родкиным, который является одним из кандидатов в делегаты. На этот раз лидеры American Forum for Israel надеются на то, что русскоязычное еврейство Америки будет достойно представлена на WZC и сможет увеличить свое влияние и еще более успешно бороться с радикально-левыми голосами Конгрессе.

Помогите Израилю- голосуйте за сильный Израиль, №12 на бюллетене голосования. Вы можете проголосовать на сайте

www.ZionistElections.com


Let My People Know...sm

Синагога и еврейская школа благодарит благотворительный фонд Памяти Михаила Рудяка за щедрую поддержку

издатель

Еврейский центр русскоязычной общины Бостона

кто мы Publisher: Editor: Associate Editors: Editorial Director: Business Manager: Design and Layout:

Rabbi Yoseph Y. Zaltzman Ella Vorovitch Rabbi Yisroel Karpilovsky Rabbi Dan Rodkin Ella Vorovitch Irene Lipsker

Proofreading:

Larissa Tchoumak Mikhail Khazin

как нас найти Greater Boston Jewish Russian Center 29 Chestnut Hill Avenue Brighton, MA 02135 Телефон: 617-787-2200 617-787-4693 E-mail: exodus@shaloh.org Адрес:

Website: www.Shaloh.org

Exodus Magazine Boston Edition is published monthly by the GREATER BOSTON JEWISH RUSSIAN CENTER February - March, 2020

Issue 59 Registration Number 770 Circulation 4,000 Подписка: $ 18

Printed in USA Мнения, высказываемые авторами публикуемых материалов, не обязательно совпадают с мнением редакции. Реклама и объявления в следующий выпуск принимаются до 13 числа текущего месяца.

4

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

OT РЕДАКТОРА

И СНОВА ПУРИМ «Зима подходила к концу, близился праздник Пурим, с его волнующими радостями и множеством подарков» - это строчка из мемуаров Полины Венгеровой «Воспоминания бабушки», еврейской писательницы, родившейся в Бобруйске в 1833 году. Тогда, в 19 веке, Пурим отмечался, во многих еврейских семьях. Отмечался так, как положено: чтение Мегилат Эстер, шалахмонес, подарки бедным и пир. Потом наступили другие времена, и немногие люди старшего поколения могут сказать, что в детстве и в юности отмечали такой праздник. Да и не только этот. Слава Б-гу, все изменилось, и Пурим, как и другие еврейские праздники, ждут во многих еврейских семьях. Готовят маскарадные костюмы, пекут или покупают хоменташен, заранее готовят шалахманес, чтобы выполнить мицву. Пурим – яркий пример единства нашего народа. Это видно и из истории этого праздника, когда в минуту опасности народ, «рассеянный и разрозненный меж народов», объединился. держал пост и молился, и из заповедей, установленных мудрецами на основании записанного в Мегилат Эстер. Ведь и праздничная трапеза, и веселье будут неполными в одиночестве или в узком кругу близких людей. Но особенно ярко идея единства нашего народа выражается в заповедях посылания угощений

СОДЕРЖАНИЕ

друзьям и помощи бедным. Выполняя эти заповеди, мы заботимся о том, чтобы каждый еврей смог отметить этот праздник, чтобы радость и веселье пришли в каждый еврейский дом. При этом традиция рекомендует: если человек стеснен в средствах – важнее дать помощь бедным, нежели послать шалахманес, ведь именно эта заповедь наиболее ярко отражает стремление к единству нашего народа. В этот день каждый еврей должен сделать подарок, по крайней мере, двум бедным людям. В Шулхан Арух написано: "На Пурим не следят за деньгами, а всем, кто протягивает руку, дают. Но есть и другой смысл заповеди подарки бедным. Наши мудрецы объясняют: человек может быть беден не только материально. Есть евреи, которые в силу различных причин мало учили Тору или совсем не учили ее, ничего не знают о еврейских традициях. В этом смысле – помощь бедным – помочь евреям начать исполнять заповеди и изучать Тору. И если у вас есть такие знакомые –позовите их на урок Торы, на шаббат, помогите надеть тфиллин, расскажите про Пурим и пригласите на праздник. Пусть в каждом еврейском доме будет свет и радость. Веселого Пурима! С ува­же­ни­ем, Элла Во­ро­вич

ДЛЯ ДУШИ

6

НА ТЕМУ ДНЯ

8

ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ 10 СМЕХ СКВОЗЬ СЛЕЗЫ

11

ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ

12

НЕ ЗАБУДЬ

14

ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА 16 ЗНАМЕНИТОСТИ

19

JEWISH SOUL

30

MADE YOU THINK

31

FIRST PERSON

32

JEWISH THOUGHT

33

LIFE ON EARTH

35

ASK THE RABBI

37

PERSPECTIVES

38


ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

5


ДЛЯ ДУШИ

ИДЕИ ПУРИМА Из писем Любавичского Ребе

НАЗВАНИЕ ПРАЗДНИКА При чтении Мегилат Эстер возникает несколько вопросов, и первый из них касается самого названия праздника Пурим. Согласно Мегилат Эстер, название праздника происходит от слова пур («жребий») и является его множественным числом. Слово пур – нееврейское, на иврите «жребий» – это гораль, и можно спросить, почему праздник не получил название на иврите с тем же смыслом, например горалот («жребии»)? Ведь все иные праздники имеют еврейские названия. Кроме того, название праздника должно быть связано с победой и спасением евреев от Амана, а название Пурим («жребии») указывает на противоположное этому, напоминая о жребии, который бросал Аман, чтобы погубить евреев. Известно также, что во всей Мегилат Эстер ни одного раза не упоминается Имя Всевышнего. На иврите Свиток Эстер называется Мегилат Эстер. Имя «Эстер» созвучно слову гэстер («сокрытие»), и имеется в виду то, что Б‑жественное присутствие скрыто в этом мире. А слово мегила созвучно слову гилуй («раскрытие», «обнаружение», «проявление»). В самом названии Свитка Эстер мы видим сочетание противоположностей: сокрытие и проявление, и то же можно сказать и о празднике Пурим. Он назван по нееврейскому слову, смысл которого имеет отношение к постановлению Амана об уничтожении евреев, и это указывает на связь праздника с сокрытием. Но с другой стороны, дни Пурима являются днями пиршества и неограниченного веселья, намного большего, чем в другие праздники.

Псалмы царя Давида Их читают и в самые радостные моменты, и в минуты печали. Все 150 псалмов читают в течение еврейского месяца. Для этого псалмы разделены на 29 или 30 отрывков. Любавичский Ребе неоднократно подчеркивал, что в святых строчках псалмов кроются великие благословения, и поэтому важно каждый день посвящать несколько минут их чтению. Также принято молиться за всех членов семьи. Номер псалма, который мы читаем за близкого человека, зависит от его возраста: количество прожитых лет + 1. Например, сыну исполнилось 10 лет – читается псалом №11, кому-то 52 года – читается №53. Ниже приводится порядок чтения псалмов. P.S. У нас в офисе вы сможете приобрести книгу Псалмов на русском или английском языках. Дата

Еврейская дата

№ Псалма

Дата

Еврейская дата

№ Псалма

Это станет понятным, если мы рассмотрим события, описанные в Мегилат Эстер. Когда Мордехай узнал о постановлении об истреблении евреев, он первым делом возложил на себя вретище и пепел и так шел по городу. Он призвал всех евреев раскаяться и только после этого передал Эстер, чтобы та шла к царю просить за евреев. Эстер также, перед тем как пойти к царю, сначала передала Мордехаю, чтобы он собрал всех евреев и объявил трехдневный пост, и сообщила, что и она будет поститься. Отметим, что перед тем как войти к царю, Эстер должна была хорошо выглядеть, и кажется странным, что она решила поститься три дня, так как согласно естественному порядку вещей пост не способствует хорошему внешнему виду.

1 марта 2 3 4 5

5 6 7 8 9

29-34 35-38 39-43 44-48 49-54

2 3 4 5 6

8 9 10 11 12

44-48 49-54 55-59 60-65 66-68

Объяснение этому таково: Мордехай и Эстер знали, что постановление об истреблении евреев было вынесено не из-за естественного хода событий, а из-за грехов нашего народа. И так как нельзя отменить следствие (постановление) все время, пока не отменена причина (плохие поступки), первыми действиями Мордехая и Эстер были призыв евреев к раскаянию и объявление поста. Раскаяться евреи должны были в первую очередь в том, что они пили и ели на пиру у Ахашвероша, и за это они должны были поститься. Когда благодаря их раскаянию была отменена эта подлинная причина указа Амана, Эстер пошла к Ахашверошу, чтобы евреи сделали что-то согласно естественному порядку вещей. Это было только внешней стороной, чтобы у спасения Свыше был естественный вид, но причиной происходившего далее были раскаяние и пост. Когда приходит беда, есть те, кто считает, что первым и основным действием должны быть усилия, приложенные в рамках естественного, но согласно тому, что мы учим из Мегилат Эстер, первым действием должно быть усиление нашей связи со Всевышним по­средством раскаяния, изучения Его Торы и исполнения Его заповедей. И только после этого нужно искать «природную оболочку» для спасения. Можно выдвинуть довод, что этот принцип актуален только во время открытого проявления Творца, но во время сокрытия Б‑жественного присутствия влияние на материальные аспекты передано по воле Всевышнего законам природы. На это можно ответить, что и во время чуда Пурима евреи были в изгнании, и это положение осталось и после чуда, но, несмотря на это, спасение пришло благодаря трехдневному посту – возвращению евреев ко Всевышнему.

4 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 6

И в этом смысл того, что праздник Пурим назван персидским словом, а в Мегилат Эстер не упомянуто Имя Создателя. Тот факт, что евреи не подвержены влиянию законов природы, относится не только к духовным аспектам или к их отношениям друг с другом, но и к отношениям евреев с неевреями. И тогда,

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

6

10

55-59

7

13

69-71

7 8

11 12

60-65 66-68

8 9

14 15

72-76 77-78

9

13

69-71

10

16

79-82

10

14

72-76

11

17

83-87

11

15

77-78

12

18

88-89

12

16

79-82

13

19

90-96

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 Ияра 2 3 4 5

97-103 104-105 106-107 108-112 113-118 119 -1пол. 119 -2пол. 120-134 135-139 140-144 144-50 1-9 10-17 18-22 23-28 29-34

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

17 83-87 18 88-89 19 90-96 20 97-103 21 104-105 22 106-107 23 108-112 24 113-118 25 119 -1пол. 26 119 -2пол. 27 120-134 28 135-139 29 140-150 1 Нисана 1-9 2 10-17 3 18-22

29

4

23-28

30

6

35-38

30

5

29-34

1 Мая

7

39-43

31 1 апреля

6 7

35-38 39-43

2 3

8 9

44-48 49-54


когда еврей вынужден говорить с неевреем на персидском языке, и тогда, когда нееврей будет строить козни против него («бросать жребий»), и тогда, когда есть сокрытие Б‑жественного присутствия, – еврей должен знать, что его судьбу определяетТот, Который выше, чем законы природы. Когда еврей читает Мегилат Эстер, он понимает, что сокрытие не мешает проявлению Высшей святости, и это является причиной радости. А то, что название праздника Пурим – слово во множественном числе, указывает на два «жребия»: жребий Амана и жребий евреев.

ЗНАЧЕНИЕ ПУРИМА ДЛЯ НАШЕГО ПОКОЛЕНИЯ В Мишне, в трактате Мегила, сказано, что тот, кто читает по Мегилат Эстер сначала то, что написано позже, а потом то, что написано раньше, не исполняет заповедь о чтении свитка. Рабби Исраэль Бааль-Шем-Тов, основатель хасидизма, объясняет эти слова так: тот, кто читает свиток и считает, что то, о чем в нем рассказывается, произошло только в прошлом и не имеет отношения к настоящему, не исполняет заповедь о чтении свитка. Смысл чтения Свитка Эстер – учиться тому, как еврей должен поступать сейчас. Какое же значение имеет чудо Пурима – событие, которое произошло в Персии около 2300 лет назад, – для нашего поколения? События Пурима произошли, когда евреи были в изгнании, и после того, как свершилось чудо, евреи все еще оставались в порабощении. В Мегилат Эстер рассказывается – и мудрецы объясняют это более подробно, – что с материальной точки зрения персидское владычество не было тяжелым. Евреев пригласили на царскую трапезу, Мордехай был одним из высокопоставленных людей при царском дворе, да и еврейка Эстер стала царицей. И именно в это время злодей Аман решил истребить евреев. Откуда у него взялась смелость для этого? Объяснение этому можно найти в словах Амана, сказанных им Ахашверошу, о том, что «есть один народ, рассеянный и разрозненный среди народов во всех областях твоего царства, и законы их отличны от законов всех народов…» (3:8). Аман понимал, что евреи – это один народ, даже если они рассеяны по всему миру. Всех евреев объединяет то, что они ведут себя согласно законам, отличным от законов других народов, изучая Тору и исполняя заповеди, и тогда никакой народ не властен над ними. Но когда Аман пришел на пир к царю и увидел там евреев, которых никто не заставлял трапезничать насильно, он пришел к выводу, что евреи – народ не только рассеянный, но и разрозненный, разобщенный, и тогда осмелился издать указ об истреблении всего народа. До него никто из ненавистников Израиля не замышлял подобного, но зато его последователь появился в нашем поколении, более шестидесяти лет тому назад. Собственно говоря, Мегилат Эстер – это история о том, как вели себя Мордехай, Эстер и все евреи Шушана после того, как вышел указ Амана. Мордехай не встал на колени и не пал ниц – он не допускал компромиссов в вопросах еврейства. Эстер рисковала жизнью, чтобы спасти свой народ. Евреи Шушана раскаялись и проявили мужество, находясь под угрозой уничтожения в течение почти целого года. Даже дети, которых обучал Мордехай, прониклись духом самопожертвования во имя Торы и еврейства. Так евреи стали единым народом, народом Торы, указ Амана потерял свою силу, а сыны Израиля удостоились Б‑жественного спасе-

ния. Они перестали испытывать страх перед своими ненавистниками, а их врагов, наоборот, охватил ужас. Отказавшись поклоняться чужим богам и падать ниц перед властью, евреи демонстрировали свое еврейство, признали Тору, и тогда, как сказано, у них появились «свет, радость, веселье и почет» (там же, 8:16) не только на духовном уровне, но и на материальном. Некоторые утверждают, что главным способом сохранения еврейского народа в диаспоре должна быть дипломатия, что необходимо полагаться на естественный ход событий, и в подтверждение этому они приводят тот факт, что Эстер ходила к Ахашверошу просить за евреев. Однако существование Израиля (в отличие от других народов мира) не подчинено подобной логике. Когда приходит беда, мы не должны уповать на дипломатию и ходатайство перед народами мира, не это является гарантией нашего существования. Наши мудрецы учат, что в тяжелые времена важен поступок каждого еврея, и спасение приходит тогда, когда мы исправляем то, что нуждается в исправлении, и тщательно соблюдаем заповеди Торы. Только тогда и помогают усилия, делать которые необходимо, связанные с естественным ходом событий. Мы должны изучать Тору и соблюдать заповеди, и тогда чудесное спасение, посланное Свыше, найдет свое выражение в материальном мире. И именно тогда дипломатические усилия принесут свои плоды. Успех в изучении Торы также связан не с природными способностями, а с помощью Свыше, а она дается тем Б-гобоязненным евреям, которые проявляют настоящее усердие при изучении Закона. Когда отсутствует это главное качество, не помогут никакие способности, так как Тора – это мудрость Всевышнего.

ПУРИМ И ЕВРЕЙСКИЕ ЖЕНЩИНЫ Чудо Пурима мы связываем с именем еврейской женщины Эстер, и свиток, который читают в эти дни, назван ее именем. Почему книга не получила название «Свиток Мордехая и Эстер»? Ведь Мордехай сыграл не менее важную роль в спасении евреев, более того, Эстер по большей части выполняла указания Мордехая? Ответ на эти вопросы кроется в принципиальной разнице между мужчиной и женщиной. Мужчина обладает способностью оказывать влияние на окружающих, а женщины способны глубоко воспринимать действительность и события и чутко реагировать на них. Наши мудрецы в пуримской истории усматривали некую аналогию между мужчиной и женщиной – и Всевышним и еврейским народом. В Пурим особо подчеркивается роль женщины (Эстер), так как чудо Пурима не снизошло с Небес на землю, а как бы состоялось «снизу вверх», оно было пробуждено усилиями людей, которые повторно приняли Тору, подтвердили ее принятие, не отказались от самопожертвования и сделали все это абсолютно добровольно. Царица Эстер могла чувствовать себя в безопасности, учитывая свое высокое положение, и Мордехай, безусловно, был прав, когда сказал ей, что евреи могут спастись и другим образом. А если так, то зачем ей нужно было подвергать свою жизнь опасности ради других? Но Эстер не думала о себе, она самоотверженно начала бороться за спасение своего народа. Согласно указаниям Мордехая, Эстер использовала свое положение во благо Израиля и была готова отдать за него жизнь. Поэтому она удостоилась того, что свиток был назван ее именем. И хотя ни одна женщина не может сравниться с

Эстер, каждая еврейская девушка и женщина должны стать похожими на нее. Еврейским женщинам нашего поколения следует брать пример с царицы Эстер, пробуждая в еврейском народе желание к объединению и самопожертвованию ради сохранения народа. В наше время женщинам особенно важно не забывать о главной миссии хозяйки дома: о воспитании детей. Постановление Амана было отменено Всевышним, когда Мордехай собрал мальчиков и обучал их Торе, и они учились с огромным воодушевлением и безграничной любовью к Торе и заповедям и ни за что не хотели расставаться с праведником Мордехаем. Так во всех поколениях и на все времена основой существования нашего народа стало обучение детей Торе. Чудесному спасению и избавлению в дни Пурима евреи обязаны Эстер. И произошло чудо Пурима, с одной стороны, благодаря тому, что она неукоснительно исполняла указания праведника Мордехая, а с другой – все свои силы направив на спасение народа, Эстер действовала самостоятельно и полагалась на собственную интуицию. История праздника Пурим учит нас тому, что еврейская женщина может и должна проявлять инициативу, более того, муж должен прислушиваться к мнению жены. Супруга, на которую возложено руководство еврейским домом, должна объяснить мужу, что главное в жизни еврея – это изучение Торы и исполнение заповедей, а все остальное – второстепенно, и требовать от него, чтобы он не шел на уступки ни в чем, что связано с Торой и заповедями, ради преходящего.

ПИРШЕСТВО И ВЕСЕЛЬЕ В ПУРИМ Радость в Пурим должна быть больше, чем радость в праздники, которые упомянуты в Торе. Так, по словам мудрецов, еврей обязан напиться в Пурим до такой степени, чтобы не различать выражения «проклят Аман» и «благословен Мордехай» . В отличие от других заповедей Пурима, которые относятся к определенному времени (например, читать свиток положено один раз вечером и один раз утром), – заповедь о пиршестве и веселье должна выполняться на протяжении всего праздника. Очевиден вопрос: почему еврей обязан напиться до такой степени, чтобы не различать выражения «проклят Аман» и «благословен Мордехай»? Один из ответов на этот вопрос гласит, что еврей не сможет в этом состоянии подсчитать гематрию (числовое значение букв) этих выражений, – дело в том, что их гематрия на иврите одинакова (502). Понятно, что выпивший человек вряд ли будет заниматься гематрией, но почему в Гемаре приводятся именно эти слова? Кроме того, одинаковое числовое значение букв указывает на что-то общее между ними. Что же общего у этих, казалось бы, противоположных по смыслу выражений? Можно объяснить, что смысл «проклятия Аману» в том, чтобы евреи посредством своего служения Всевышнему превратили это проклятие в благословение Мордехаю, так как всегда нужно превращать плохое в хорошее. И тогда не будут видеть разницы между этими выражениями. Изменить «проклят Аман» на «благословен Мордехай» можно только с помощью такого служения Всевышнему, которое можно определить выражением «чтобы не различать». И здесь вновь речь идет об отказе еврея от своей природной сущности, об отказе от знаний и каких бы то ни было соображений ради более высокого и искреннего служения Всевышнему.  (Опубликовано в №203, март 2009).

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 5 ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

7


НА ТЕМУ ДНЯ

праздник

ПУРИМ

Обычаи и символы праздника:

Заповеди, которые евреи должны исполнять в Пурим, символизируют радость, охватившую спасшихся от гибели евреев. Трапеза в Пурим напоминает о веселье, царившем в еврейских домах. В этот день посылают подарки друзьям, делясь с ними своей радостью. В Пурим принято радовать бедных подарками. Чтение «Свитка Эстер» – символ веселья еврейских общин.

ЧТЕНИЕ «СВИТКА ЭСТЕР»

Вечером и днем в Пурим читают Мегилат Эстер («Свиток Эстер»). Содержание «Свитка» напоминает нам о произошедшем чуде, и есть заповедь читать его публично. Таким образом выполняют написанное в «Свитке»: «И дни эти будете вспоминать и отмечать из поколения в поколение... и память о них не сотрется у ваших потомков...» Наши мудрецы учат: «Как о них вспоминают? - читая «Свиток».

ПРАЗДНИЧНАЯ ТРАПЕЗА

Существует заповедь устраивать в Пурим трапезу, главная отличительная черта которой – веселье. В «Свитке Эстер» сказано о днях Пурима: «Дни пира и веселья». В Пурим принято пить вина больше обычного, потому что чудо Пурима связано с вином: царица Вашти была изгнана царем во время пира, когда пили много вина, и вместо нее царицей стала Эстер; также во время пира Эстер сумела убедить Ахашвероша отменить указ об уничтожении евреев. Во время праздничной трапезы нужно давать усладу своему телу в память о физическом спасении евреев в дни Пурима.

МИШЛОАХ МАНОТ

Каждый еврей должен послать два вида угощений по меньшей мере одному человеку, как написано в «Свитке»: «...посылание яств в дар друг другу». Смысл этой заповеди – в укреплении братства между евреями и в умножении веселья.

ПОДАРКИ БЕДНЫМ

Существует заповедь давать подарки по меньшей мере двум бедным евреям. Подарком могут служить деньги, угощения или любой другой предмет, которому бедняк будет рад. Сказано в «Свитке Эстер»: «...подарки бедным». Исполнение двух последних заповедей сводит на нет слова Амана: «Есть один народ, рассеянный и разбросанный между народами». Аман хотел подчеркнуть отсутствие единства у евреев. Эстер же сказала Мордехаю: «Иди, собери всех евреев». Мы – единый народ, и эти заповеди подчеркивают глубокую связь между всеми евреями.

6 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 8

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

«В те дни были у евреев и свет, и веселье, и радость, и почет...»

Нет, пожалуй, другого такого праздника, который вызывает столько различных эмоций! История Пурима описана в последней книге Танаха «Мегилат Эстер» (мегила – свиток). Атмосфера этого праздника необычна для религиозного еврея: громкое чтение в синагогах самого «Свитка», прерываемое шумом трещоток, веселое театрализованное представление Пуримшпиль, шумное застолье... Сама история незамысловата. Время действия – IV век до н.э., место – древняя Персия. Ассимилированные евреи периода вавилонского плена начали забывать свою Традицию, и Вс-вышний захотел им тактично об этом напомнить. Узурпатор Ахашверош возвышает Амана и делает его своим первым министром. А тот издает указ: первому министру каждый обязан кланяться. И евреи, как законопослушные граждане, начинают выполнять приказ наряду со всеми подданными царя. И только еврей Мордехай не желает кланяться аманам: только Б-гу! И за это Аман решает уничтожить всех евреев. Эта «логика» пережила его на две тысячи лет. «Есть один народ, проникший во все структуры, не соблюдающий государственных законов, — народ, от которого исходит все зло. И правителю страны стоит лишь издать указ, чтобы народ сам отомстил своему врагу». Нет, это не из выступления очередного сегодняшнего лидера. Это всего лишь «переведенная» на современный язык цитата из «Свитка Эстер». С этими-то словами и обратился к царю Ахашверошу один из «выдающихся» антисемитов древности – всесильный министр Аман. Он бросает жребий (по-персидски – «пур», отсюда название праздника), на какое число назначить погром. Не правда ли, удивительным образом история повторяется снова и снова? На пиру царь, не глядя, подписывает приказ Амана об уничтожении целого народа – и теперь это уже закон! Чудом об этом становится известно Мордехаю, и он... собирает еврейских детей (по преданию, 22 тысячи) и начинает обучать их основам Торы! И весь народ в течение года вернулся к еврейству, к традиционному образу жизни, несмотря на смертельную опасность. А царица Эстер, набравшись мужества, пошла к царю (что не было принято) просить за свой народ. И в конце все чудесным образом произошло наоборот: Аман был повешен на дереве, которое он уготовил Мордехаю, царь с той же легкостью издал другой указ (о праве евреев на самооборону), а день, который грозил стать одной из самых траурных дат, стал самым веселым праздником в еврейском календаре!


ЗАБЫТЫЕ ПУРИМЫ ПРОШЛЫХ ЛЕТ

Н

а протяжении всей еврейской истории были мини-Пуримы, праздники, с помощью которых отмечали знаменательные события. Книга Эстер описывает чудесную победу над Аманом, который стремился уничтожить еврейскую общину. По иронии судьбы его повесили на виселице, которую он воздвиг, чтобы казнить Мордехая, лидера еврейской общины Персии. Эта тема использовалась еврейскими общинами Израиля и диаспоры, чтобы отметить их собственные чудесные истории в стиле Пурима. В эти дни Пурим отмечался чтением особых молитв и праздничной трапезой, а иногда и постом в предыдущий день. Ниже приведен краткий список известных историй, послуживших основой для миниПуримов в былые времена и еще один недавний любопытный исторический факт.

Хевронский «Пурим окна». События «Пурима окна», или «Пурима Така», происходили во времена Османской империи в Хевроне, когда паша, или турецкий правитель, требовал у евреев крупную сумму денег, угрожая уничтожить еврейскую общину Хеврона. Евреи из Хеврона постились и молились, и бросили специальную записку, в окно здания, в котором находилась древняя Пещера Патриархов. На следующее утро один еврей нашел у закрытого окна мешок с точной суммой денег, которую требовал паша. В ту ночь паше приснилось, что к нему пришли библейские патриархи Авраам, Исаак и Иаков и предупредили, чтобы он не беспокоил еврейскую общину. На следующее утро, когда еврейская община вручила ему выкуп, он вернул его и отменил свой указ. С тех пор этот день отмечается как «Пурим окна».

«Пурим Винц». В 1614 году глава франкфуртской гильдии пекарей Винсент Феттмильх потребовал уменьшить налоги и количество евреев в городе. После того, как он захватил контроль над городским советом, император приказал восстановить порядок. В отместку толпа напала на Юденгассе, или еврейское гетто. Два еврея и один христианин были убиты, когда евреи взялись за оружие, чтобы защитить свои дома и семьи. Толпа превосходила их числом. Их дома были разграблены и разрушены, а община изгнана. Но восстание Фетмильха было в конечном счете подавлено властями, а его лидер повешен на городской площади. Евреи были возвращены в город на следующий же день, во время месяца Адар, в том же месяце, когда проводится традиционный праздник Пурим. Специальный свиток под названием «Мегилат Винц» был написан и читался каждый год, чтобы отпраздновать это событие. «Пурим Бургул». Евреи Триполи в нынешней Ливии отмечали «Пурим Бургул» каждый год 29-го тевета. Восстание против Али-паши Караманли привело к тому, что османские правители поставили Али Бургула в качестве нового правителя города в 1793 году, и наложили большие налоги на население, особенно на еврейскую общину. Те, кого обвиняли в поддержке предыдущих правителей города, были преданы смерти, включая сына раввина Авраама Халфона, уважаемого лидера общины. Рахамим Барда, член еврейской общины заключил соглашение с семьей Караманли, вместе они изгнали жестокого Бургула. Рабби Халфон составил особую молитву в память о тяжелом испытании. «Пурим Сарагоса». Сарагосские евреи, жители столицы средневековой испанской области Арагон, чтили короля, танцуя с

футлярами для свитков Торы во время королевских процессий. Из уважения к священному тексту евреи носили на шествия пустые футляры для Торы. Но злой советник короля по имени Маркус планировал покончить с еврейской общиной, сказав королю, что это было большим оскорблением. Он посоветовал королю после следующей процессии проверить каждый футляр для Торы, чтобы увидеть, были ли они пустыми, и если это будет так, то пусть евреев постигнут страдания. Но в ту ночь смотрителю одной из синагог приснилось, что мудрый старик велел ему не вынимать свитки Торы. Каждый смотритель каждой из синагог Сарагосы видел один и тот же сон. На следующий день, когда король потребовал открыть футляры для свитков Торы, он увидел, что они не пусты. Затем король приказал казнить Маркуса. В течение нескольких поколений испанские евреи праздновали «Пурим Сарагоса» даже после становления испанской инквизиции.

Нацисты и Пурим. Хотя это не отмечается как Пурим, интересной записью в этом списке являются последние слова нацистского пропагандиста Юлия Штрейхера перед казнью: «Это Пурим 1946». Штрейхер был одним из нацистских военных преступников, повешенных после Нюрнбергского процесса. На следующий день после «Хрустальной ночи» в 1938 году Штрейхер вспомнил о Пуриме: «евреи за одну ночь убили 75 000 персов… та же участь постигла бы немецкий народ, если бы евреям удалось развязать войну против Германии… евреи устроили бы в Германии новый праздник Пурим». Нацистский лидер Адольф Гитлер запретил Пурим по всей Германии. В речи 1944 года Гитлер отметил, что если нацисты потерпят поражение, то евреи смогут отпраздновать «второй Пурим».  Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 7 ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

9


ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ Евгений Левин

ПОСТ НАКАНУНЕ ПРАЗДНИКА: СМЫСЛ, ЗАКОНЫ И ОБЫЧАИ ПОСТА ЭСТЕР В еврейской традиции есть два праздника, которым предшествует однодневный пост, – Песах и Пурим. Однако если накануне Песаха постится лишь небольшая часть еврейского народа (мужчины-первенцы – в память о спасении во время десятой египетской казни, когда Всевышний, поразив первенцев-египтян, не тронул никого из евреев), то Пост Эстер («Таанит Эстер»), пост накануне Пурима, считается обязательным для всех. Некоторые полагают, что евреи постятся в этот день потому, что именно в это время Мордехай и Эстер объявили пост в персидской столице Шушане. Это, однако, неверно. Согласно Талмуду, Эстер постилась с 13 по 15 нисана, то есть во время праздника Песах (Вавилонский Талмуд, Мегила, 15а). Поэтому поститься в тот же день, что и персидские евреи во времена Ахашвероша, с точки зрения Алахи попросту невозможно. Первое в еврейской классической литературе указание на обычай поститься накануне Пурима появляется в трактате «Софрим» (одном из так называемых «малых трактатов» Талмуда). По словам анонимного автора, накануне Пурима мудрецы Страны Израиля соблюдали трехдневный пост – в память об Эстер, которая молилась три дня подряд, прежде чем отправиться к царю Ахашверошу (Эстер, 4:15). Правда, в отличие от царицы, они постились не трое суток подряд, а три дневных поста, то есть только в светлое время суток – поскольку провести в жарком климате 72 часа без еды и питья опасно для здоровья или даже жизни (Софрим, 21:1). Уже в эпоху гаонов трехдневный пост сменился однодневным. Однако к этому времени постились не только мудрецы, но и все остальные евреи. В еврейской литературе есть два объяснения тому, почему мы постимся именно 13 адара. По мнению Рамбама, этот пост был установлен в память о трехдневном посте Мордехая и Эстер накануне визита царицы к Ахашверошу: «Весь еврейский народ придерживается обычая поститься 13 адара, в память о посте во времена Амана, как сказано: “Чтобы они твердо соблюдали эти дни Пурим в свое время, какое уставил о них Мордехай и царица Эстер, и как они сами назначали их для себя и для детей своих, дни поста и плача” (Эстер, 9:31)» (Мишне Тора, Законы поста, 5:5). Логика Рамбама в данном случае вполне понятна. В книге Эстер дословно сказано: не «в дни поста», а «в дни постов» (цомот). Следовательно, рассуждал Рамбам, речь идет не об однодневном, но о многодневном посте. А единственный многодневный пост, непосредственно упомянутый в книге Эстер, – пост 14–16 нисана. Другое объяснение предложил известный испанский раввин Абударгам-Давид бен Йосеф (конец ХIV века, Испания, Севилья). По его мнению, пост накануне Пурима не мог быть установлен в память о посте царицы Эстер – поскольку, во-первых, мы, в отличие от нее, постимся всего один день, а не трое суток, а во-вторых, тот пост, как уже говорилось, был в месяце нисан, во время праздника Песах. Следовательно, рас-

8 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 10

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

суждал Абударгам-Давид, пост 13 адара должен иметь иное происхождение: Этот пост был установлен в соответствии со следующими словами Писания: «Иудеи же, которые в Шушане, собирались в тринадцатый день <месяца адар> (Эстер, 9:18)». «Собирались» – для совместного поста. Идея поститься накануне боя может показаться странной. Однако следует помнить, что, согласно книге Эстер, Аман, главный враг евреев, был потомком последнего амалекитянского царя Агага (Эстер, 3:1). А согласно еврейской традиции, во время первой войны с амалекитянами, случившейся вскоре после Исхода (когда амалекитяне беспричинно напали на евреев), Моше, Йеошуа и другие еврейские лидеры так же постились – дабы подчеркнуть, что уповают не столько на силу оружия, сколько на помощь свыше (см., к примеру, Раши на Шмот, 17:8). В еврейской литературе есть немало возражений против этого объяснения. Главное из них сводится к тому, что пост 13 адара в книге Эстер не упомянут, поэтому предположение, будто евреи в этот день постились, – не более чем догадка. Тем не менее именно это обоснование вошло в «Кицур Шульхан арух»: «В дни Мордехая и Эстер собрались евреи вместе тринадцатого числа месяца адар, чтобы защитить свои жизни и отомстить своим врагам, и должны они были просить милости у Пресвятого, да будет благословенно Его имя, чтобы Он помог им. И как мы знаем, евреи, когда должны были воевать, постились, чтобы Всевышний помог им. И также учитель наш Моше, да пребудет мир на нем, в день, когда евреи воевали с амалекитянами, постился. А если так, то, разумеется, и в дни Мордехая и Эстер евреи тринадцатого адара постились; и поэтому все евреи приняли на себя обязанность устраивать в этот день общественный пост» (Кицур Шульхан арух, 141:1). Объяснение, предложенное АбударгамомДавидом, содержит очень важный урок. Царица Эстер постилась в тот момент, когда Аман пользовался неограниченным влиянием в государстве и казалось, что у евреев нет никаких надежд на спасение. В такой ситуации совершенно естественно, если человек обращается к Всевышнему за помощью. Однако 13 адара ситуация была принципиально иной. Аман уже был казнен, Мордехай стал первым министром, царь повелел «сатрапам, начальникам и правителям областей от Индии до Эфиопии, ста двадцати семи областей» не мешать евреям расправиться со своими врагами, на многих неевреев «напал страх пред иудеями». Казалось бы, победа была обеспечена. Однако АбударгамДавид напоминает: даже в столь выигрышной ситуации еврей не должен полагаться только на себя – следует просить Всевышнего о помощи и заступничестве. (В скобках заметим, что это может быть полезным не только с религиозной, но и с психологической точки зрения, поскольку позволит избавиться от излишней самонадеянности, не раз приводившей к поражению.) Несколько слов о законах и обычаях Таанит Эстер, Поста Эстер. Поскольку этот пост не упоминается в Писании, то его законы гораздо более мягкие, нежели в другие траурные дни. В частности, от него освобождены беременные

и кормящие женщины, больные и даже те, кому трудно поститься из-за тяжелой работы (Кицур Шульхан арух, 141:2). В средневековом Провансе и Германии многие евреи жаловались, что им трудно выдержать Таанит Эстер. Чтобы «облегчить им жизнь», местные раввины (соответственно Раавад и рав Моше Иссерлин) разрешили начинать читать Мегилу еще до наступления темноты. Это решение оказалось неожиданно актуальным в ХХ веке, когда в 1947 году англичане ввели в Иерусалиме комендантский час, угрожая стрелять в каждого, кто выйдет из дома с наступлением темноты. Памятуя о средневековом прецеденте, рав Овадья Йосеф, к которому обратились с вопросом, что же делать, разрешил читать Мегилу еще засветло. Обычно, если пост выпадает на субботу, его переносят на следующий день. Однако с Таанит Эстер это невозможно, так как 14 адара – праздник Пурим. Поэтому если 13 адара выпадает на субботу, то, поскольку в этот день поститься нельзя, пост переносится на предыдущий четверг, 11 адара. Во многих общинах существует обычай давать в Пост Эстер специальную цдаку (пожертвование) – три монеты достоинством в половину местной денежной единицы. Этот обычай напоминает о половине шекеля – специальном «налоге» в пользу Храма, который собирали начиная с новомесячья адара. Как правильно вести себя в том случае, когда половина денежной единицы ничтожно мала, следует выяснить у местного раввина. Несмотря на то что Таанит Эстер – день поста, уже во время молитвы минха многие приходят в синагогу в праздничной, субботней одежде. Объяснить этот обычай просто: многие, придя на минху, остаются в синагоге до начала праздника Пурим и, естественно, хотят встретить его в торжественном виде. И в заключение еще об одном событии, которое произошло 13 адара. Согласно «Сефер Таанит», именно в этот день Йеуда Маккаби одержал одну из своих самых громких побед – над армией сирийского военачальника Никанора. Несмотря на подавляющее численное превосходство греков – 20 тыс. против 6 тыс., евреи «побили врагов более девяти тысяч, и еще большую часть Никанорова войска оставили раненными и изувеченными, и всех принудили бежать (Маккавеев II, 8:24). Поэтому в эпоху Второго храма 13 адара считался одним из дней, когда не назначают общественного поста. После того как все политические достижения Хасмонеев были утрачены, исчез и повод считать 13 адара торжественным днем. Однако в будущем этот день вновь станет днем радости и веселья. Как пишет Рамбам, «Все посты отменятся в Дни Машиаха, и они станут днями радости и веселья» (Мишне Тора, Законы Поста, 5:19). Правда, Рамбам в данном случае имеет в виду посты, упомянутые еще в Писании, – 10 тевета, 17 тамуза, 9 ава, 3 тишрея. Однако кто знает – вдруг этот закон распространится и на Таанит Эстер. 


СМЕХ СКВОЗЬ СЛЕЗЫ

ТРИ РАВВИНА В ОДНОЙ ЛОДКЕ

Анна Мисюк

В

ы помните, что означало быть советским евреем? Ну так я вам напоминаю: шеститомник ШоломАлейхема в книжном шкафу, и если вы без чинов и званий, то потрепанный и в первом ряду, а если вы особа приближенная к официозу, то новенький и у стеночки, а еще умение рассказывать, слушать и понимать еврейские анекдоты… Ах, еврейский анекдот, ты вывел из гетто и черты оседлости на авансцену европейской цивилизации и неисчерпаемый тысячелетний опыт объяснять невыносимую жизнь так, чтоб можно было ее продолжать, и неподдельное, всегда наивное изумление перед этой самой невыносимостью. У тебя за спиной, еврейский анекдот, стояли улыбчивые мудрецы хасидских рассказов и один из самых старых языков Европы — идиш. А разве это не анекдот, что тысячелетний язык, маме-лошн пары-тройки миллионов вполне разговорчивых людей, носил негордое имя жаргона почти всю эту тысячу лет? Твоими детьми, анекдот, стали еврейский театр и литература, журналистика и поэзия, а сестрица твоя еврейская песня, а братец танец! Но говорить об анекдоте всухую — это все равно, что всухую о чае (водке, кофе, кефире, апельсиновом соке, ненужное зачеркнуть)… Нужны примеры и для первого из них я открываю крохотную книжечку, миниатюрное издание избранных страниц зубоскального одесского журнала «Крокодил» за 1911–1912 год: «МАЛЕНЬКАЯ ОШИБКА» К одному еврею подходит его товарищ: — Фишелевич, вы слИха-ли ЭТОГО новость? — Что такое? — Абрамович выиграл двести тысяч! — Пхэ! Я как будто что-то слИхал, но вИ сделали УВ этом три ошибки. Во-первых, не Абрамович, а Хаимович; во-вторых, не 200.000, а 1.200; и УВ-третьих, не выиграл, а проиграл. «НА СВАДЬБЕ» На диване в свадебном зале в уютном уголке сидят три подруги. Каждая интересуется узнать, что подарила другая новобрачным. — Хана, что ты подарила? — Я подарила чайный сАрвиз на 12 пАрсон! — А тИ что подарила? — Я? Я подарила фражовый сервиз для обеда на 24 пАрсоны! — А тИ, Блюма, что подарила? — О, я подарила чайного ситОчка на 48 пАрсоны!

ИллюстрациЯ Вальдемара КРЮГЕРА

Каждый, пока читал, мог про себя прикинуть, сколько раз слышал он эти благородно поседевшие, но не истлевшие шутки, а к тому же учтите, что если они опубликованы в 1911 г., то до этого должны были бы быть известны в устной традиции как минимум двум поколениям. Да им сто двадцать благословенных лет, этим неувядаемым ханам и хаимовичам. К тому же мы слышим в этих текстах давно ушедший с лица земли акцент. Ваши предки стеснялись его? С ужасом следили, не «поет» ли, не картавит ли, не смягчает ли «по-местечковому» в подражание бабушке или дедушке городское дитя. Ну что ж, часто можно услышать армянский или грузинский благородные акценты, мы прекрасно знаем, как звучит русский язык в устах эстонца, немца, американца, мы даже узнаем в русской речи острый привкус иврита, но помилуйте, когда вы в последний раз слышали, как говорит по-русски человек, для которого родной язык —идиш? Сохраненный старыми анекдотами акцент сейчас даже некому опознать, мы не можем судить, например, изображен этот акцент в «Крокодиле» любовно-юмористично или безжалостно-насмешливо. Однако сделаем еще один вывод: сто лет назад ситуация была почти как сегодня, когда каждое издание, под каким бы грифом оно ни издавалось, имеет рубрику «Евреи шутят», а сборники «Еврейские анекдоты» неуклонно выходят из печати ежеквартально как минимум. Еврейский юмор и не заметил вроде бы ограничений в печати в советские времена — это ему было нипочем. Они, шутки и анекдоты, — это часть устной традиции, ну так и передавались от одного рассказчика другому, из дома в дом. Персонажи старого еврейского анекдота не все остались в Европе, в России, в Советском Союзе, многие отправились за океан и стали переводить свой идиш на английский… Нам уж не оценить английскую транскрипцию еврейских анекдотов рубежа веков, их «бруклинский» акцент, но мы знаем, что юмор черты оседлости и местечка, переселившись в мегаполисы Нового света на макушку современной цивилизации,

с легкостью освоил и эту сценическую площадку. Передо мной книжка, названием которой я озаглавила эти заметки. Автор книжки, а вернее, ее собиратель и составитель, Стенли А. Крамер, включил в нее тексты, которые сам и определил как юмор евреев крупнейших городов США. Цитаты ли это из Агады или народные поговорки, пришедшие из европейских гетто, шутки штетла-местечка или анекдоты одесских, варшавских, берлинских кафе — сейчас они готовы описать американскую жизнь, хихикнуть над ней, помочь ее понять: и правда, что в ней такого особенного, в этой суперцивилизации, ну, авто под ногами путаются, ну, раввины-реформисты, которые Субботу от понедельника через раз отличают, а дальше все то же: дети, любовь, богатство, нищета, жадность, щедрость, нахальство, трусость, пардон, осторожность. Но, чтобы не всухую, послушайте: «Миссис Фляйшман что только ни советовала своему сыну Гершелю перед его отправкой во Вьетнам: — Отдыхай как следует. Не ешь в армии свинины и другой пищи, от которой полнеют. Старайся спать после обеда. Пойдешь стрелять в комми, допоздна не задерживайся… — Мама, — прервал ее сын, — а тебе случайно не приходила в голову мысль, что комми могут попытаться и убить меня? Миссис Фляйшман только усмехнулась: — Что за глупости ты говоришь? Ну что коммуни‑ сты против тебя имеют?» Редкой темой еврейского анекдота является дуэль, но вот что рассказывают в Америке о евреях Парижа: «Двое из них крупно повздорили, ссора закон‑ чилась вызовом на дуэль. Утром следующего дня один ждет другого с готовыми пистолетами. Проходит полчаса, час, полтора, а второго дуэ‑ лянта все нет. Наконец, появляется посыльный с запиской: — Слушай, Мойше! Если я вдруг опоздаю, не жди меня, начинай стрелять…» Рассказывайте и творите еврейский юмор, пока вы его понимаете.  (Опубликовано в газете «Еврей‑ ское слово», № 29)

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 9 ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

11


ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ Реувен Гомельский

ЭТО СКАЗОЧНАЯ БЫЛЬ:

МЫ ИГРАЕМ

ПУРИМШПИЛЬ

П

оскольку Пурим — праздник шуток и розыгрышей, начнем нашу статью с небольшого исторического курьеза. В 1672 году русский царь Алексей Михайлович захотел новых развлечений сверх пышных богослужений и соколиной охоты. Дело поручили ближнему боярину Артамону Матвееву, лютеранский пастор Иоганн Грегори написал сценарий, в качестве актеров набрали молодых иностранцев и подьячих Посольского приказа — и 16 октября государю был показан первый русский спектакль, «Артаксерксово действо», героями которого стали царь Артаксеркс (Ахашверош), царица Есфирь (Эстер), Мордехай… В общем, цитируя современного еврейского публициста, весь русский театр начался… с пуримшпиля! По историческим меркам классический пуримшпиль («пуримское действо») ненамного старше российского театра. По мнению исследователей, этот жанр возник примерно в XV веке. А сам термин «пуримшпиль» впервые встречается в 1555 году в изданной в Италии поэме некоего Гумпрехта из польского города с непроизносимым названием Щебжешин. Поэма Гумпрехта была написана по мотивам библейской книги Эстер, которую в Пурим читают в синагогах. По понятным причинам к этому сюжету обращались и многие другие авторы пуримшпилей. Однако героями пуримских представлений нередко становились и другие библейские персонажи: Авраам и Ицхак, Йосеф и его братья, Моше и фараон, Давид и Голиаф, царь Шломо и демон Асмодей… Порой же актеры изображали сценки, не имеющие и вовсе ничего общего со священной историей. Так, уже в 1598 году была написана сатирическая поэма «Действо о глухом Йеклайне, его жене Кендлайн и двух их замечательных сыновьях», которую ежегодно разыгрывали в Пурим в баварском городке Таннхаузен. А в конце XIX — начале XX века в некоторых польских местечках была популярна пьеса «Контрабанда», героями которой стали еврейские контрабандисты, оставляющие в дураках царских полицейских и чиновников. Впрочем, даже если в основе пьесы лежали библейские сюжеты, пуримшпиль неиз-

1 0 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 12

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

Сцена из пьесы «Мехирес Йосеф» («Продажа Йосефа»). Пуримское представление на этнографическом вечере, организованном Исследовательским институтом идиша (YIVO). Вильно. 1928. Фотография Мориса Гросмана

менно переносил их в современные зрителю реалии. К примеру, всех подданных Ахашвероша, жившего за несколько веков до новой эры, нередко называют «христианами»; Мордехая персидский царь наделяет полномочиями городского раввина и т. д. Поскольку Пурим бывает только раз в году, пуримшпилерами, то есть исполнителями ролей в этом действе, выступали любители. Чаще всего это были выходцы из беднейших слоев населения: студенты ешив, молодые ремесленники… Все роли, включая женские, исполнялись только мужчинами, что создавало порой дополнительный комический эффект: к примеру, в рассказе «Призыв» Менделе Мойхер‑Сфорим описывает царицу Вашти «с очевидными следами небритости, в коротком грязном платье, из‑под которого виднелись здоровые грубые башмаки». (Это было характерно для многих театральных традиций — в знаменитом шекспировском «Глобусе» публика порой вынуждена была ждать, пока Джульетта или Дездемона побреются.) Во Франкфурте, Амстердаме, Праге и некоторых других крупных общинах пуримские представления порой давали в настоящих театрах, под аккомпанемент оркестра. Однако чаще всего пуримшпилеры, подобно славянским колядникам, небольшими группами обходили частные дома и выступали перед хозяевами и их гостями, которые расплачивались с ними где рюмкой водки, где куском пирога, а где и

деньгами. До нас дошло несколько десятков печатных и рукописных текстов пуримских представлений. Однако это всего лишь капля в море, поскольку культура пуримшпиля на протяжении веков оставалась преимущественно устной. Тексты пьес и песен передавались внутри семьи или от учителя к ученику. А поскольку не все исполнители отличались идеальной памятью, сценарии нередко оставляли место для импровизации: «Входит Мордехай и говорит то, что говорит… Входит Аман и отвечает то, что отвечает…» Дошедшие до нас тексты пуримшпилей свидетельствуют о несомненном знакомстве их авторов с европейским народным театром. К примеру, во многих пьесах была роль ведущего‑церемониймейстера, который приветствовал публику, комментировал действия и реплики других персонажей, а также представлял зрителям актеров. В разных пьесах этого персонажа называли либо паяцем, либо маршаликом. Иногда в пуримшпилях фигурировали популярные персонажи немецких и польских балаганов. К примеру, некто Берман Лимбург (1707) сделал героем пьесы «Мехирес Йосеф» («Продажа Йосефа») Пикельгеринга (нем. Pickelhering — «соленая сельдь») — пройдоху, увальня и обжору, популярного персонажа немецкого комического театра .


Перейдем к содержанию пуримшпилей. Тех, кто ожидает от них особой еврейской духовности, ждет жестокое разочарование. Ни барочной изысканности, ни имплицитной религиозной учености (свойственных, к примеру, еврейской литургической поэзии) здесь не найти. Пуримшпиль — классический пример т. н. «низкой культуры», с ее грубым языком, скатологическим юмором и повышенным интересом к телесному низу . В полном соответствии с известным наблюдением Бертольда Брехта еврейская народная драма была «насыщена грубым юмором вперемешку со слезливой сентиментальностью, прямолинейным морализаторством и дешевой эротикой ». К примеру, в одной из пьес Мордехай приветствует царя Ахашвероша в стиле запорожцев, пишущих письмо султану: «Ты царь? По мне, ты выглядишь как мойщик кишок, как висельник, как погонщик собак, как охотник на котов. Но раз уж ты царь — возьми мою палку и поцелуй меня в зад! » Порой актера представляли публике такими стихами: Вот странствующий еврей Мордехай: Бродяга и нищий; он — на каждой свадьбе, каждом обрезании, Где всего в достатке И все лежит на блюде. Портрет: выглядит, Как горбун, который все время смотрит вниз. Назову еще примету: Недавно ему на спину ставили банки . Неудивительно, что шутки и выходки пуримшпилеров нередко шокировали раввинов, богачей и других представителей еврейского истеблишмента. К примеру, когда в 1708 году во Франкфурте был опубликован «Ахашверейш‑шпиль» («Действо об Ахашвероше»), руководство общины распорядилось конфисковать и публично сжечь весь тираж . Впрочем, было бы неверно рассматривать пуримшпиль в полном отрыве от «высокой» религиозной еврейской культуры. Даже в менее грамотных обществах идеи и образы высокой культуры неизбежно проникали в низы, своеобразно преломляясь в народном сознании . Что же тогда говорить об ашкеназском еврействе, где практически все мужчины

не сказано. Однако об этом говорится во многих мидрашах, которые в своем комментарии к Пятикнижию приводит Раши . Таким образом, автор пуримшпиля был уверен, что его зрители знают Устную Тору хотя бы на этом уровне. Пуримские музыканты. Гравюра 1741 г.

были грамотны и получали хотя бы начальное религиозное образование! В качестве примера обратимся к одному из немногих традиционных пуримшпилей, переведенных на русский язык, — «Голиас‑шпилю» («Действо о Голиафе») из собрания М. Я. Береговского. Согласно Писанию, Давид, собираясь на битву с филистимлянским богатырем Голиафом, «выбрал себе пять гладких камней из ручья и положил их в пастушескую сумку» (Шмуэль I, 17:40). Однако в пуримшпиле он вооружается всего тремя «кирпичами», олицетворяющими, по его словам, трех праотцев еврейского народа: ГОЛИАС Что же значит первый кирпич? ДОВИД Первый кирпич — это есть Авроом. Авроом был Б‑жий человек, По Б‑жьей воле он прожил свой век. Его добродетель и набожность послужат Довидлу сейчас: Упадет передо мною злодей Голиас. ГОЛИАС Ах, чтоб тебя! Это ты передо мной упадешь и не встанешь, Если еще хоть разок Авроома помянешь — Я тебе голову размозжу и в землю тебя уложу. У Авроома был отец Терах. Чужих богов он делал, старался, А над еврейским Б‑гом только смеялся. То же самое происходит с остальными «кирпичами»: у Ицхака и у Яакова также обнаруживаются «некошерные» родственники Ишмаэль и Эсав. Иными словами, в пьесе затрагивается одна из центральных тем еврейской теологии — «заслуг праотцев», которые хранят и защищают их недостойных потомков. И еще один момент: о том, что Терах, отец Авраама, был ревностным идолопоклонником и зарабатывал на жизнь изготовлением и продажей кумиров, в Писании ничего

Будучи частью идишской цивилизации, традиционный пуримшпиль разделил судьбу большинства своих зрителей и исполнителей. У уцелевших восточноевропейских евреев, осевших после войны в Израиле, Америке, Аргентине или Австралии, по большей части были совершенно другие культурные интересы. (Среди немногих хранителей этой традиции оказались бобовские хасиды, живущие преимущественно в Нью‑Йорке; видеозаписи бобовских пуримшпилей можно найти в интернете.) Правда, в 1960–1980‑х годах пуримшпили стали чрезвычайно популярны среди отказников и других активистов советского еврейского движения. Однако с традициями еврейского народного театра эти спектакли имели мало общего: их авторы и исполнители, ассимилированные евреи во втором‑третьем поколении, почти ничего не знали о традиционной еврейской культуре, зато прошли хорошую школу КВНа, капустников и студенческой самодеятельности. Поэтому в их произведениях (в значительной части, к величайшему сожалению, утраченных) преобладали тогдашние эстетические и политические актуалии. Справедливости ради заметим, что интерес к традиционному пуримшпилю начал угасать еще до Катастрофы. Для деятелей нового еврейского театра, мечтавших вывести его на европейский уровень, само слово «пуримшпилер» стало таким же ругательством, как слово «балаганщик» для их русских коллег . Потенциальные зрители чем дальше, тем больше предпочитали новые, более современные развлечения, прежде всего кинематограф. И в связи с этим нельзя не вспомнить, что в 1937 году американский актер и режиссер Йосеф Грин снял фильм «Пуримшпилер» — трогательную музыкальную комедию, одну из немногих дошедших до нас кинокартин на идише[Е. Левин. Голливуд, говоривший на идише // Лехаим. 2008. № 9.”]. Восстановленный несколько лет назад, этот фильм стал своего рода реквиемом — и по восточноевропейскому местечку, и по одной из самобытнейших форм еврейской народной культуры. 

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 1 ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

13


НЕ ЗАБУДЬ Эстер Гинзбург

МУЗЫКА ХОЛОКОСТА

В

«Списке Шиндлера» есть такой эпизод: узница лагеря смерти играет ноктюрн Шопена на празднике в честь дня рождения коменданта, и тот, покоренный искусством пианистки, соглашается сохранить ей жизнь. Этот эпизод основан на реальных событиях: узницей, обязанной своей жизнью ноктюрну Шопена, была знаменитая еврейская пианистка Наталья Карп.

Родилась Наталья 27 февраля 1911 года в Кракове – древней столице Польши. Она была вторым ребёнком в преуспевающей семье Исидора Вайссмана. Семья владела текстильной фабрикой, но главным увлечением был вовсе не текстиль, а музыка. Дедушка Натальи был кантором и замечательным певцом, мать любила исполнять оперные арии, а сама девочка с раннего детства с лёгкостью подбирала на слух. Однажды, вспоминала спустя годы Наталья, в дом постучала незнакомая женщина. Она услышала звуки рояля и через распахнутое окно увидела сидящую за инструментом маленькую девочку. Увиденное и услышанное настолько поразило ее, что она ворвалась в дом сообщить родителям Натальи о том, что их ребенок – вундеркинд. Хотя женщина не была музыкантом, ее восторженная речь была услышана – Наталью решили профессионально обучать музыке. Вначале ее учил дедушка, а с 13 лет она

начала брать уроки музыки у деверя Артура Рубинштейна. Когда Наталье исполнилось 16, дедушка уговорил родителей отпустить её в Берлин, и она стала ученицей знаменитого пианиста и композитора Артура Шнабеля, а затем его сына – Карла Ульриха. Уже через два года в Берлине состоялся её

дебют с оркестром Берлинской филармонии. Для начинающей пианистки это был необыкновенный успех. Все, казалось, предвещало блестящую карьеру, но случилось несчастье: в Кракове неожиданно скончалась мать Натальи, оставив на ее попечении младших братьев и сестру. Наталье пришлось вернуться домой и вместо концертов давать частные уроки музыки. В 1933 году Наталья выходит замуж. Её избранник – Юлиус Хублер – был очень одарённым человеком: адвокатом, пианистом и музыкальным критиком одновременно. Но карьере жены противился: женщина, по его мнению, должна была заниматься мужем и домом. Однако дома скоро не стало: 1 сентября 1939 года в Польшу вошли немцы, а 18 мая 1940-го нацистский «городской голова» Карл Шмидт объявил об «очищении» Кракова от евреев. Еврейское население в городе в соответствии с его планом сокращалось до 15 тысяч. Остальные должны были искать себе приют в сельской местности – позднее они будут депортированы в концлагеря. Оставшихся согнали в Краковское гетто.

1 2 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 14

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

Юлиус, муж Натальи, до этого дня не дожил – он ушёл добровольцем на фронт и погиб в


то, чтобы общаться с другими заключёнными. Мы думали только о том, чтобы выжить». В Освенциме они пробыли до начала 1945-го, потом их перевели в лагерь Холишов в Западной Чехословакии, в котором они и встретили окончание войны. Худые и изможденные, Наталья с сестрой вернулись в родной Краков. «Это было так странно и жутко, – поражалась Наталья. – Мы шли по опустевшим улицам города, в котором до войны проживало более 60 тысяч евреев. Где теперь они все?» Надежда застать в живых своих близких или хотя бы узнать об их дальнейшей судьбе оказалась несбыточной. Видимо, им, как и многим другим, не удалось спастись. первый же день войны во время бомбежки. О его смерти Наталья узнала уже только после войны. Отец, брат и младшая сестра Натальи тайно покинули город. В Кракове остались только Наталья и ее сестра Хелена. Однажды вышедшую на улицу после комендантского часа Наталью арестовали и жестоко избили гестаповцы. Через некоторое время сестер выслали в город Тарнув, находившийся в 70 километрах от Кракова. Раньше в Тарнуве жило около 25 тысяч человек, теперь – за счет еврейских беженцев – 40 тысяч. Жилья катастрофически не хватало, и людям приходилось ночевать прямо на улицах. А в 1943-м ситуация стала совсем катастрофической: Тарнув был превращён гитлеровцами в еврейское гетто, окружённое высоким забором и патрулируемое охраной. Продовольствия почти не было, а жителей гетто депортировали в трудовые и концентрационные лагеря. Во время «отбора» на депортацию немцы массово расстреливали стариков и детей. Наталья и Хелена видели, как в течение только одного дня на площади гетто расстреляли пять тысяч человек. Побег казался единственным выходом, и сёстры вместе с двумя друзьями собрались тайно покинуть гетто, добраться до Варшавы, а оттуда бежать в соседнюю Словакию. В результате все четверо с фальшивыми документами на руках были схвачены гестапо и отправлены в концлагерь Плашув, находившийся неподалёку от Кракова. Сестер приговорили к смерти и оставили в бункере до исполнения приговора. Как же велико было их удивление, когда наутро Наталье было предписано явиться на день рождения коменданта лагеря Амона Гёта. Среди узников лагеря он был известен своей нечеловеческой жестокостью – на его счету было 10 тысяч еврейских жизней. А еще он был необыкновенным поклонником классической музыки, и в день его рождения, 9 декабря 1943-го, Наталье было приказано преподнести ему «музыкальный сюрприз». «Парикмахер уложил мои волосы, – вспоминала спустя годы Наталья, – и я была доставлена из бункера на виллу коменданта Гёта. Когда меня привели, праздник уже был в самом раз-

гаре: нарядные гости пили вино и провозглашали здравицы в честь виновника торжества – коменданта, облачённого в белый парадный мундир. Мне было смертельно страшно, потому что я не играла на фортепьяно почти четыре года – с самого начала войны. Мои пальцы к тому времени онемели и почти не гнулись, но я должна была сесть за инструмент – это был единственный шанс сохранить жизнь!» Несмотря на царившее на празднике веселье, Наталья решила сыграть свой любимый ноктюрн Шопена до-диез минор, наполненный глубокой печалью, который отражал состояние её души. «Будь что будет!» – обречённо решила она – Ну играй же, Сара, – скомандовал Гёт. «Сара» – именно так называли нацисты еврейских женщин. Начав играть, Наталья подспудно ожидала, что Гёт вытащит пистолет и застрелит её. Но доиграв до конца, услышала, как в воцарившейся тишине Гёт небрежно произнёс, указав в её сторону: – Она останется жива! Услышав эти слова, Наталья, осмелев, спросила: – А моя сестра? – Она тоже, – нехотя согласился комендант. С тех пор сёстры считали этот день – 9 декабря 1943-го – новым днем своего рождения, ведь им чудом удалось остаться в живых. Приказ коменданта, как оказалось, дал им всего девятимесячную отсрочку – потом их вместе с другими заключенными отправили в Освенцим. Мало кто выходил из него живым. «Выход отсюда только через трубы печей крематориев», – мрачно шутили узники Освенцима. Здесь не было имен – только татуировки с личными номерами. Наталью теперь звали «номер А27407». Рабочий день начинался в 5 утра. Узники работали на рытье ям – и в жару, и в холод до позднего вечера, не зная, что их ждет вечером – барак или крематорий. Кормили один раз в день – давали миску жидкого картофельного супа и небольшой ломтик хлеба. Единственная радость – Наталья и Хелен были вместе, деля страх и боль пополам. «Мы с сестрой цеплялись друг за друга, – вспоминала Наталья, – каждый день мог оказаться последним. У нас не было сил даже на

Вытащив из полуразрушенного здания старое пианино, Наталья вновь стала играть. Она учила музыке детей-сирот и готовилась к концертам – вера в свои силы не покидала ее, ведь благодаря музыке ей удалось выжить! Первое послевоенное выступление пианистки состоялось 17 марта 1946 года и транслировалось по польскому радио. Наталья вместе с Краковским филармоническим оркестром исполнила 1-й концерт Чайковского. «Я выбрала этот концерт потому, – вспоминала она в одном интервью, – что он был технически очень сложным. Я хотела показать немцам и полякам, что я выстояла – я жива!» В 1946 году она вновь вышла замуж. На этот раз её мужем стал дипломат Йозеф Карп, работавший в британском посольстве в Польше. Поженившись, пара перебралась в Англию. Они поселились в Хэмпстеде, и Наталья, решив продолжить свою музыкальную карьеру, занималась музыкой теперь по пять часов в день. В их семье родились две дочери – Ева и Энн. Младшая стала журналисткой, работала в газете Guardian и в 1996 году написала книгу «После войны: жизнь после Холокоста», в которой рассказала о жизни своих родителей. В 1950-е годы Наталья Карп успешно гастролировала по Европе с оркестром Лондонской филармонии. Приезжала с концертами и в Германию. В течение следующих 20 лет дала сотни концертов для ВВС, выступая в сопровождении Лондонского симфонического оркестра. На её выступлениях на крышке рояля неизменно лежал маленький шёлковый розовый платочек, который она купила в Варшаве сразу же после войны – как напоминание о годах её пребывания в концлагерях, где она была лишена возможности быть женственной и красивой. В 1967 году спасителю краковских евреев Оскару Шиндлеру вручали премию имени Мартина Бубера. Хотя Натальи не было в списке Шиндлера, ее пригласили на церемонию. Она играла тот самый ноктюрн, который спас ей жизнь – до-диез минор. Она поднялась на сцену, как всегда – в платье с короткими рукавами, открывавшими на руке номер «А27407» – чтобы все помнили и знали: ей удалось выжить несмотря ни на что. 

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 3 ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

15


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА

Рассказы о необычном Яков Шехтер

ТРИ С ПОЛОВИНОЙ ВОЗНИКНОВЕНИЕ ОБЫЧАЯ

– Шановне панство! Династия Пястов обязана короной нам и только нам. Поэтому именно мы обязаны оборвать позор, который навлекает на Краков и Польшу король Казимир. Вино в золотых кубках было чернее темноты за окнами. Ненастный сентябрь бил по стеклам холодным дождем, яростно припечатывая к стенам дворца багряные листья. В небольшой комнате поленья так жарко пылали в камине, что слугам пришлось поставить два шелковых экрана. За столом, покрытым вишневой бархатной скатертью, удобно опершись на высокие резные спинки стульев, расположились четверо. Старик с брыластым лицом, изрезанным глубокими морщинами, восседал во главе. Говорил он степенно, то ли потому, что обдумывал и взвешивал каждую фразу, то ли потому, что из-за возраста слова давались ему с трудом. Двое мужчин средних лет и один совсем еще юноша внимательно слушали его медленную речь. Представители главных аристократических родов малопольского можновладства решали судьбу страны. Для панов краковских король был не самодержавным владыкой, а первым среди равных. И не более того. А коль скоро он не хотел слушать их советов, надо было найти другой выход. – Из-за проклятой Эстерки евреи объедают Польшу, как моль шубу, – заметил второй из сидевших. – Король выполняет все просьбы своей фаворитки, – добавил третий. – Благодаря ее бесстыдству в блуде он совсем потерял голову. А просьбы у Эстерки одни и те же – дать еще, еще и еще своим соплеменникам.

– К сожалению, просто устранить Эстерку мы не можем, король слишком к ней привязан, – сказал он. – Смерть любовницы плохо скажется на его рассудительности. Казимир и без того подвержен приступам ярости, а тут может совсем утратить власть над собой. Меньше всего нам нужен безумный монарх. – Кстати, именно еврейка лучше всего успокаивает короля, – отозвался второй вельможа. – Казимир постоянно заявляет во всеуслышание, что должен видеть свою мадонну каждый день – Пархатая мадонна, – скривил губы третий вельможа. – А что если сделать Эстерку отвратительной в глазах короля? – предложил юноша. – Помните историю с чешкой Рокичанкой? Вот уж была красавица из красавиц! И в блуде само совершенство. – Мы-то помним, – хмыкнул старик. – А тебе-то откуда известно? Ты в те годы еще под стол пешком хаживал. – Добрые люди рассказывали, – отозвался юноша. – Когда Казимир узнал, что Кристина лысая и носит парик, он во время любовной схватки сдернул его и обнаружил покрытый экземой лысый череп. Это и был конец прекрасной Рокичанки. Давайте распустим слух, будто Эстерка тоже лысая, но, как дочка лекаря, умеет ловко приклеивать парик. Чреслоугодник этого не потерпит! – Ох уж эти мне добрые люди, – усмехнулся третий вельможа. – Король немедленно проверит слух, выяснит, что он ложный и придет в бешенство, – предостерег второй вельможа.

– Да-да, – жарко вскричал юноша. – Мне рассказывали, будто она с охотой воплощает в постели самые извращенные фантазии. Кто станет заботиться о делах государства, когда мысли поглощены развратной страстью?

– Пожалуй, в этом что-то есть, – задумчиво произнес старик. – Любовь штука зыбкая, порой, чтобы ее разрушить, достаточно даже непроверенной сплетни. Итак, слух запускаем в любом случае. Что еще?

Последнее замечание не понравилось старику во главе стола, и он предостерегающе постучал костяшками пальцев по столешнице.

– Личико подпортить этой мадонне, – предложил третий вельможа. – А любоваться шрамами королю быстро надоест.

1 4 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2

16

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

– Мысль неплохая, – одобрил старик. – Но

она может запомнить нападавших, Казимир поднимет на ноги всю Польшу, найдет виновных, и те под пыткой выдадут след. – Ослепить, и делу конец! – вскричал третий. – Вот тогда пусть и поет, как канарейка! – Плохо, – не согласился старик. – Король потеряет голову. Надо умнее придумать и тоньше. – Я знаком со многими студентами Краковского университета, – начал юноша. – Ответ надо искать в его стенах. – Любимая игрушка Казимира, – хмыкнул третий. – Солнце души, пресветлая мастерская науки и мудрости. Тьфу, какой толк может быть от этого скопища болтунов и бездельников?! Его лицо исказила гримаса нескрываемого презрения. – Король Казимир лично подписал указ о даровании университету права убежища, – нимало не смущаясь, продолжил юноша. – По образу и подобию привилегий Болонского и Неаполитанского университетов. Преступники, скрывающиеся в их стенах, освобождаются от уголовного наказания. – Интересно, – оживился старик, – очень интересно! – Вот я о том и толкую! – воскликнул, обрадованный поддержкой юноша. – Надо устроить так, чтобы на Эстерку напали студенты. Пустим слух, будто жидовка убеждает короля закрыть университет как рассадник вольномыслия, а здание передать жидам под ешиву. Не поскупимся на выпивку для студентов, договоримся со стражей, она откроет ворота Казимежа и пропустит небольшую группку, а те уже сделают, что надо сделать. Нападение преподнесем как пьяную драку, в которую Эстерка угодила случайно. Студенты отрежут ей нос и уши и сбегут в университет. Скажут, что ошиблись. То есть, выглядеть это будет не политическим, а уголовным преступлением. Отменить свой собственный указ Казимир не сможет, а это


значит, что нападавшие не подлежат наказанию и свободны от следствия и допросов. Правда, пока все не уляжется, они не смогут покидать стены университета, но это можно уладить с помощью денег. – Богатый план, – одобрил старик. – Университет действительно любимое детище Казимира, вряд ли он станет его разрушать из-за нескольких пьяных студентов, напавших на фаворитку. Ты можешь взять это на себя? – спросил он юношу. – Да, разумеется. – Тогда приступай немедленно. Скоро у евреев начинается полоса праздников, а Эстерка, как известно, не пропускает случая продемонстрировать верность жидовской вере. Ходит она одна, пусть ребята поймают ее по дороге и сделают свое дело. Выбери вечер, мужчины и женщины в синагогах, на улицах пусто, вступиться будет некому. Когда глава соглядатаев донес королю слух о лысой голове Эстерки, Казимир рассмеялся. – Я не из тех, кто дважды падает в одну и ту же яму. Таким известием меня могли напугать лет пятнадцать назад. За эти годы у меня была не одна возможность проверить, чем Эстер отличается от Кристины. И можешь быть уверен, я ее не упустил. Больше мне не сообщай про парики Эстер, а постарайся отыскать того, кто распускает этот слух. Казимира называли Великим не только за успешную политику и выигранные войны, но и за большой рост. Король говорил громко, двигался быстро, любил охоту и отличался неуемной силой чресел. С Эстер Малах он связался еще будучи наследным принцем, и несмотря на трех жен и множество любовниц, не выпускал из своего ближайшего круга. По просьбе возлюбленной король построил рядом с Краковом отдельный квартал для евреев, который назвали в его честь Казимежем. Канун Симхас Тойра выдался ненастным. С утра зарядил дождь, вода шумела в водостоках, и, вырываясь на свободу, неистово хлестала по булыжникам мостовой. Серые потоки подхватили мусор, по улицам поплыли щепки, трава, пищевые отбросы и даже дохлые кошки. К полудню гроза миновала, но солнце, с трудом пробивавшееся сквозь тучи, не смогло подсушить грязь. Эстер стояла у окна и с грустью наблюдала, как фиолетовая шаль вечера накрывает Казимеж.

Несмотря на связь с иноверцем, она строго придерживалась обычаев своих предков и никогда не изменяла их вере. Ее возлюбленный, самый лучший, самый добрый мужчина в мире, не раз и не два предлагал ей корону Польши. – Только крестись, – уговаривал Казимир, – а все дальнейшее я беру на себя. Папа римский благословит наш брак, никуда не денется, а злопыхателям я попросту вырву языки. Но Эстер не соглашалась.

Еврейские книгив каждый еврейский дом

– Хорошей католички из меня не выйдет. Я не умею врать, да и не хочу этого делать. Мне не нужен престол и почести, я родилась еврейкой и вернусь в вечный мир тоже еврейкой. Она и детей хотела воспитать евреями, но Казимир не дал. – Наши мальчики, Немир и Пелка, будут католиками, – решил он. – Я пожалую им дворянство, наделю большими угодьями, дам важные должности, как и полагается тем, у кого в жилах течет королевская кровь. А дочери пусть остаются в твоей вере. Сегодня вечером самый веселый праздник года – Симхас Тойре. Эстер, конечно же, собиралась наблюдать за танцами с женской половины. Но вот беда, на улицах жуткая грязь, дойти, не перепачкавшись, практически невозможно. Значит, придется брать портшез, то есть четырех носильщиков плюс стражу. Ох, как неприятно!

СУББОТА. ПРАЗДНИКИ. БУДНИ. ЗАКОНЫ И ОБЫЧАИ ЕВРЕЙСКОЙ ЖИЗНИ Шаббат – это остров спокойствия в круговороте хлопот, беспокойства, борьбы и невзгод, который характеризует нашу повседневную жизнь в течение остальных шести дней недели.

Она всегда старалась приходить в синагогу незамеченной, одевалась очень скромно, лицо прикрывала вуалью. Но все равно не раз и не два ловила устремленные на себя косые взгляды.

ПИСЬМЕННАЯ И УСТНАЯ ТОРА О ХОЛОКОСТЕ

Особо благочестивые еврейки жаловались, что их молитвам мешает присутствие женщины, запятнавшей себя сожительством с иноверцем. И не важно, сколько пользы она принесла своему народу, не важно, что даже городок, в котором они живут, построен королем только благодаря просьбам распутницы – святое неистовство не принимает доводы разума.

Известно, что, пройдя через лагеря, многие евреи утратили веру в Божественное провидение и отошли от иудаизма, передав свою боль и свое неверие следующим поколениям. И сегодня, так же, как и семьдесят лет назад, в устах их детей и внуков с неослабевающим эмоциональным накалом продолжает звучать все тот же вопрос: «Если Бог существует, как Он мог допустить подобное?...»

Разумеется, высказываться им никто не позволял, оскорблять всесильную фаворитку короля мог только ненормальный. Но Эстер хватало косых взглядов. Впрочем, среди женщин хватало желающих познакомиться ближе с королевской любовницей. Опасаясь корысти, Эстер сторонилась их больше, чем святош. Впрочем, ей частенько удавалось, не привлекая внимания, на цыпочках проскальзывать на женскую половину,

Н. Гольдин

ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ ЧИТАТЕЛЕЙ: Еврейские герои в 2-х томах С.Вайлерштейн История еврейского народа история особая, и герои ее – тоже особенные. Автор знакомит юных читателей с основными моментами жизни народа и его героев.

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 5 ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

17


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА

и под защитой плотной вуали без помех изливать беды своего сердца перед Вс-вышним. Но сейчас, когда ее будет сопровождать целая процессия, остаться незамеченной не удастся, а это значит… ох, ох, ох, что это значит. Увы, иного выхода не было, и Эстер распорядилась готовить портшез. – Только без факелов и без стражи, – уточнила она. – Я не хочу привлекать внимания. – Его величество приказал охранять вас при любом выходе из дома, – возразил дворецкий.– Не меньше шести стражников, двое спереди, двое сзади и по одному слева и справа. Я не могу ослушаться приказа короля. – Ослушаться?! Ни в коем случае! – воскликнула Эстер. – Воля короля священна! Но если дать мечи носильщикам, то двое спереди и двое сзади у нас уже есть, а слева и справа пойдут по одному стражнику. Итого шесть, все сходится, не так ли? Она чуть склонила головку и вопрошающе поглядела на дворецкого. – Да, сходится, ваша милость, – ответил он, уже привыкший к тому, что хозяйка всегда находит выход из самого запутанного положения. Не зря король часами обсуждал с ней государственные дела и всегда уходил довольный результатами беседы. Спустя десять минут портшез двинулся в путь. Эстер жила в особняке неподалеку от королевского дворца на Вавельском холме. Надо было выйти за крепостные стены, пересечь Вислу, подняться на ее левый берег и войти в ворота Казимежа. Путь проделали быстро, дорога, обычно забитая повозками и путниками, была пуста. Уже смеркалось, в это время добрые граждане предпочитают сидеть в своих домах. Эстер попросила высадить ее рядом с главной синагогой Казимежа, на краю небольшой площади, которой заканчивалась Широкая, главная улица еврейского квартала. Не хотела мешать молящимся и войти незаметно. Не получилось. В самом начале Широкой

1 6 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 18

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

крушить все что попало. В главной синагоге квартала молились солидные прихожане, пожилые состоятельные люди, поэтому оказать сопротивление пьяным студентам было некому.

Казимеж - старый еврейский район Кракова

ее портшез окружила группа разгневанных студентов. Посыльные перестарались, выставив слишком много вина, и вместо трех-четырех студентов в Казимеж ворвались больше десятка. Стража перечить не стала и пропустила всех. Завидев Эстерку, студенты забрасывать портшез грязью. –

принялись

Жидовская шлюха! – орали одни.

– Вонючая подстилка! – надрывались другие, –

Сдохни уже, – желали третьи.

Стража попыталась отогнать буянов, но вышло еще хуже, увидев, что охранников всего двое, особо наглые студенты с ножами в руках бросились к портшезу. Носильщики обнажили мечи, полилась кровь, и нападавшие, испуганные жестким отпором, пустились наутек. Расстроенная Эстер велела возвращаться домой, праздник был безнадежно испорчен. Студенты тоже вернулись в университет, унося на руках тяжелораненого. Трое, истекающих кровью, с трудом добрались до Альма-матер. Возмущение вспыхнуло, как пламя. Спустя час больше ста человек прошли через ворота Казимежа. Под одеждой несли короткие мечи, ножи, дубинки. Стража не вмешивалась. Искали Эстерку. Разумеется, от портшеза давно не осталось и следа, но разгневанным студентам картина представлялась совершенно ясной. Где ей еще быть, как не в синагоге? Распахнули дверь. Габай попытался помещать, но получив удар дубинкой по голове, свалился, истекая кровью. От ее вида студенты опьянели еще больше, ворвались внутрь во время четвертой акафы и стали

студенты убежали не мешал.

С десяток погромщиков поднялись на женскую половину и оттуда понеслись истошные вопли и жалобные стоны. Спустя час, оставив после себя десятки раненых и несколько убитых, из Казимежа. Им никто

Увы, все вышло так, как предполагали краковские паны малопольского можновладства. Казимир не стал нарушать им же дарованные привилегии, погромщики несколько месяцев прятались в стенах университета, а потом… потом все забылось. Но не у евреев. Погром посреди праздника, насилие и убийства прямо в синагоге многие десятилетия висели черным облаком над Казимежем. В память о том трагическом событии раввины ввели обычай: в Симхас Тойра во всех синагогах Кракова вместо семи акафот совершали только три, а на середине четвертой останавливались, прятали свитки Торы, садились на пол, и словно в траурный день 9 ава, читали скорбные плачи. После этой истории Эстер попросила венценосного возлюбленного даровать евреям Казимежа право убежища, подобное тому, что он даровал университету. Казимир не согласился, но разрешил поставить еврейскую стражу в воротах квартала. С тех пор на протяжении почти ста лет Казимеж охраняли только еврейские ратники. Прошли века. Новые вихри пронеслись над еврейским народом, навалились новые беды. Несчастья и катастрофы сгладили в памяти трагические события осени 1364 года, а почти полное истребление евреев Польши уничтожило и хранителей обычая трех с половиной акафот. Сегодня в частичном виде он сохранился только в общинах Хабада, но и там уже почти никто не помнит, что послужило его основой. Да отомстит Вс-вышний за кровь невинных жертв. ¢


ЗНАМЕНИТОСТИ

ПРОЩАНИЕ С ЛЕГЕНДОЙ: Кирк Дуглас ушел в 103 года Ушел из жизни американский актер Кирк Дуглас. Легенде Голливуда было 103 года. О смерти актера 5 февраля сообщил на своей странице в Facebook его сын Майкл Дуглас. Кирк Дуглас снялся более чем в 70 фильмах и трижды номинировался как лучший актер на премию «Оскар». Кирк Дуглас, урожденный Исер Данилович, появился на свет 9 декабря 1916 года в городке Амстердам, штат Нью-Йорк, в бедной еврейской семье. Его родители, Гершл и Брайна Даниловичи, приехали в США из Гомеля вскоре после свадьбы, состоявшейся в 1908 году. Родители впоследствии поменяли фамилию и американизировали имена, став Гарри и Бертой Демски. В юности ему как эмиграту пришлось прокладывать себе путь к успеху тяжким трудом и усердием. Так, в разное время он работал официантом, разносчиком газет, грузчиком и разнорабочим. Мечтая с самого детства играть на сцене, юноша решил попробовать себя на актерском поприще и поступил в нью-йоркскую Американскую академию драматических искусств. В годы Второй мировой войны Дуглас поступил на военную службу, его приняли в одно из подразделений ВМС США, но в 1944 году комиссовали после того, как он заболел дизентерией. Дуглас узнал о существовании антисемитизма еще в детстве — тогда свою честь ему приходилось отстаивать кулаками. Актер никогда внешне не был похож на еврея и чаще всего предпочитал молчать о своем происхождении. Это помогло Кирку построить удачную карьеру в Голливуде. Тем не менее Дуглас никогда не забывал о своих корнях: «Я всегда постился в Йом Кипур. Снимался и постился. Хотя, скажу вам честно, изображать любовь с Ланой Тернен на пустой желудок не так уж просто», — смеялся голливудский ветеран. В 1949 году Дуглас снялся в малобюджетной ленте «Чемпион», за которую получил первую из своих трех номинаций на премию «Оскар». Впоследствии он сыграл в таких

популярных фильмах, как «Злые и красивые», «Тропы славы» и «Жажда жизни». Мировая слава пришла к артисту после того, как он исполнил главную роль в картине режиссера Стэнли Кубрика «Спартак». Давая оценку своей весьма солидной творческой карьере, Дуглас подчеркнул, что многие фильмы, в которых он снимался («Жонглер», «Откинь гигантскую тень», «Воспоминания о любви»), посвящены судьбе еврея в Америке.

В 70-х Дуглас увлекся изучением еврейской истории и иудаизма. «Это самый удивительный сценарий из всех, что я читал: здесь и страсть, и убийство, и прелюбодеяние». В феврале 1991-го Дуглас чудом выжил в крушении вертолета, в котором погибли два человека. Это событие заставило пожилого

актера переосмыслить собственную жизнь, что в итоге побудило его обратиться к еврейской духовности, к миру иудаизма. О своих духовных поисках актер в 2000 году рассказал в обширном интервью еврейскому порталу Aish.com: «Я отошел от иудаизма давным-давно, когда еще был ребенком. Я неплохо учился в хедере, и наши евреи решили собрать немного денег, чтобы отправить меня в иешиву, где я мог бы стать раввином. Святой Моисей! Это напугало меня до чертиков. Я совершенно не хотел становиться раввином. Уже тогда я мечтал об актерстве. Но члены общины вели себя настойчиво. По ночам мне снились кошмары в черных шляпах с длинными пейсами. Мне пришлось долго и тяжело работать, чтобы реализовать свою мечту. И только много лет спустя я понял: чтобы оставаться евреем не обязательно становиться раввином!» В 2016 году Кирк Дуглас получил награду от Всемирного еврейского конгресса за его решительную поддержку Израиля, в том числе за исполнение главной роли в первом голливудском художественный фильм, снятом в только что созданном государстве. Речь идет о ролях пережившего Холокост в фильме «Жонглер», снятом в 1953 году Израиле, и и еврея-полковника армии США Дэвида «Микки» Маркуса, который помог спасти еврейское государство в 1948 году, в фильме «Откинь гигантскую тень» (1966). Последние годы жизни Кирк Дуглас активно участвовал в благотворительной деятельности, жертвуя на благие цели солидные средства. Так, в день своего 99-летия он пожертвовал 15 миллионов долларов на строительство в ЛосАнджелесе центра по уходу за страдающими болезнью Альцгеймера актерами и представителями киноиндустрии. ¢

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 7 ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

19


YOUR AD COULD BE HERE

TO ADVERTISE, PLEASE CALL 617.787.2200 OR EMAIL Exodus@Shaloh.org

Gil Regev, LUTCF

Financial Services Prefessional New York Life Insurance Company Licensed Agent 800 South Street, Suite 600 Waltham, MA 02453 Tel. 781 398 9817 Fax 781 899 5829 gregev@ft.newyorklife.com

GINA ROMM Sales Vice President, ABR, CRS, GR!

Mobile: 617.966.1685 I Direct/Fax: 617.431 .5551 gina.romm@raveis.comIwww.ginaromm.com

Success in Real Estate Since 1987!

Happy to Help with All Your Real Estate Needs! 95 UNION STREET I NEWTON CENTRE, MA I 02459

uage Classes English as a Second Lang Intensive English Program for Adults

8 Haweii anmeKe Bawe 3oopos&e Ha nepsoM Meeme

Tel: (617)206-3233 1670-1678 Commonwealth Ave. Fax: (617)206-3236 Boston, MA 02135 healthfirstrx@yahoo.com

1S3l

INTERNa TI aNa LS CH a al OF a ovaNCEOLEa RN ING

www. 1s a I usa .com

Summer Pro grams for Teenagers

85S-S9S-S88S 20

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

info@isalusa.com www.isalusa.com


• SALE • SHORT SALE • PURCHASE • RENT • MANAGEMENT

...

,a,

,0)

Igor Taksir

t ,,(tS u,, , a.,, ,cd, ,Cl),

(1), •Cl..

-

c:::, N N Ii t-

co t-

,._ I

en C'CI

E co, i-.

0

617-240-0565

"Ill M Ill

>KypHany Exodus Tpe'6ytoTCR

1Cant11r f'ar camplat■' auta rapai1rs, , calllisian 1services

peK11aMHble areHTbl. Mbl n11aTMM Bbll,COKJ/le KOMIAICCHOHHlble. 3BOiHIIITe no Te11eq>0Hy (61:7) 787-2200 x 14.

1

I- - - - L� I- - - - - - , Subscrib,e NOW!

r 1

I I I I

1

EXODUS MAGAZINE

i;;J Yes!: Pleas s bscribe m to th Exodus Magazine for 12 months t-lAME _______ 1..ASTNAM,.,c._______

AOORESS---------------CHY________ POSTALCOOE ______

e ...w.._________ I I Subscription - $18 Check enclosed □ I Charge my Credit Card I CREOITCARD# --------�P.�M ____ cc'<----I Ret rn To: The Exodus Magazine, I c/o Jewish R ssian Center of Greate· Boston 29 Chesnut H illl Ave, B righto:n, MA 02135 I Tel: (617)787-2200 TElL ________

Flnataliy Prakupiets 48-50 Prentiss St Licensed auto app ai ser # 13 261 617 .. 924-2000 mobile 617-43 8-4427 Watertown, MA 02172 ► Auto glass r,eplacement ► 24 hour towing 617 484 1 1'19 on premises ► Used car sales

www.Russian1Bos1on.org/exodus

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

I I I I II I I I II I I I 21




DYNAMO Fencing Center USFA member Club

!-----------------= Head Coach Alex Kushkov

11 Homer St, Newton Center, MA 02459 (entrance from Furber Ln) P: 617.356.7887 C: 347.409.0915�-----�.._E: dynamo.fencing.center@gmail.com

Alex received a B.A. in physical education and coaching fencing with. He received an M.A. in Physical Therapy with honors from National University of Ukraine for Physical Education and Sport. Alex also holds a Doctorate NUUPES, ABO in Physical Training and Sport. Alex has been fencing for over 20 years, training at a specialized fencing school in the Ukraine from childhood including Upper Specialized Sport High School of Olympic Reserves. Alex is currently the head coach of the TUFTS University Men's Club Fencing Team and runs a fencing program at Shaloh House Jewish Day School, Solomon Schechter Day school and Beaver Country Day High School. Alex is married and has four beautiful boys.

Dynamo Fencing Center is proud to offer: ► National level competitive youth program ► Adult fencing and fitness ► Fencing for fun: "Musketeers", "Pirates" and "Jedi" - Private lessons for all ages

Coach Eva Jellison

Eva has been fencing for seventeen years. She earned her first A rating at 15 and has held top 8 rankings in the youth, cadet and junior national standings. She fenced for the Stanford University varsity fencing team, CA. Eva was a four-time Western Regional Champion. She is a three-time All-American. Dynamo students' results:

- World Champion, Vet 50 Team (Bulgaria, October 2013) - National Team member, (National rank 2) - Senior national top 8 (2012), - High School State Champions: Saber Men individual 2011, 2012, team 2012, Saber Women 2nd individual and team 2011, 2012 - Numerous Junior Olympic qualifiers - Numerous gold, silver and bronze in Regional Youth Circuit and Super Youth Circuit (age categories Yl O, Y12, Y14) - New England Division 2 gold, 2 silver and 3 bronze (Y10/12 boys and girls) - Numerous nationally rated fencers Dynamo's students have gotten accepted to Harvard, T UFTS, UMASS (Amherst), NYU, Gannon University etc.

LUKATSKY

INSURANCE GROUP

AUTO • HOME • LIFE • BUSINESS

PEOPLE FROM YOUR SHTETL! mlo #20057 MB #1190 www.macap.com

950 Boylston Street, Ste 101 Newton, MA 02461 Phone: 617-928-9222 www.lukatskyinsurance.com

YOUR AD COULD BE HERE Ask for Moisl1e (781) 461-11�� 24

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

TO ADVERTISE, PLEASE CALL 617.787.2200 OR EMAIL Exodus@Shaloh.org


С прискорбием сообщаем что ушли из жизни Avraham Babitskiy Ariadna Berdichevskaya Raisa Chigrinskaya Rakhil Partensky Shmil Polur Naakh Vysoky Liliya Zhermuska

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

25


ОТМЕЧАЕМ ЙОРЦАЙТ ( ) Годовщину Смерти

Abramishvili

Shalva

9 Nisan

3 April

Khazan

Miriam

2 Adar II

27 February

Shafiro

Eduard

17 Adar I

13 March

Abramova

Faina

8 Nisan

2 April

Kirnos

Mordko

7 Adar

3 March

Shane

Edith

2 Adar I

27 February

Berta

5 Adar II

1 March

Shapiro

Avitai

7 Nisan

1 April

Bluma

8 Adar

4 March

Shechter

Meir

16 Adar

12 March

Aleksandrovich

Lev

11 Nisan

5 April

Koldertgeva

Alperin

Sofia

12 Adar

8 March

Koltoniuc

Asushkina

Judith

26 Adar

22 March

Kozhushnyan Rachil

15 Adar

11 March

Shekhvits

Khana

13 Adar

9 March

Auskern

Esfir

24 Adar

20 March

Kravets

Bronya

1 Nisan

26 March

Sheyn

Yakov

30 Adar I

26 March

Auskern

Samuil

23 Adar

19 March

Kriegel

Sheldon

29 Adar II

25 March

Shichmanter

Fanya

18 Adar II

14 March

Berman

Boris

3 Adar

28 February

Krishtal

Israel

24 Adar II

20 March

Shmukler

Fanya

4 Nisan

29 March

Besher

Ida

22 Adar I

18 March

Kupsik

Geyman

22 Adar II

18 March

Shpits

Moishe

6 Nisan

31 March

Blumental

Etta

28 Adar II 24 March

Lebedinskaya

Faina

1 Nisan

26 March

Shteyngardt Tatiana

13 Adar I

9 March

Lyubov

11 Nisan

5 April

Shulk

Michael 12 Nisan

6 April

Breger

Isaak

15 Adar I

11 March

Leshchinskaya

Broverman

Betya

3 Nisan

28 March

Lifshits

Anton

1 Adar II

26 February

Shulman

Mark

16 Adar

12 March

Burdman

Rakhil

8 Nisan

2 April

Loiberg

Mikhael

5 Nisan

30 March

Shvartsman

Betya

7 Adar I

3 March

Charnaya

Bella

9 Adar

5 March

Luban

Aleksander 2 Nisan

27 March

Sirota

Yosif

2 Nisan

27 March

30 Adar I

26 March

Luvishchuk

Galina

27 Adar II

23 March

Slutskaya

Goda

18 Adar

14 March 2 April

Charny Chesin

Boruch

2 Adar II

27 February

Lyak

Grigoriy

17 Adar II

13 March

Solovey

Yuriy

8 Nisan

Chiquiar-Rabinovich

Hayim

6 Adar II

2 March

Lyubarskaya

Emma

21 Adar

17 March

Soltanovich

Efim

4 Adar

4 March

Malkov

Girsh

9 Adar I

5 March

Stolerman

Aleksandra

8 Nisan

2 April

Henya

8 Adar I

4 March

Sulla

Esther

4 Nisan

29 March 1 April

Danzig

Avraham 8 Adar II

29 February

Dimont

Chana

17 Adar I

13 March

Manuylenko

Dukhovniy

Avram

1 Nisan

26 March

Manuylenko

Naum

13 Nisan

7 April

Svirskoy

Maya

7 Nisan

Dvorzhets

Leonid

1 Adar II

26 February

Margolin

Tatyana

30 Adar I

26 March

Tabanskiy

Frida

3 Adar II

28 February

Elgart

Uri

21 Adar II 17 March

Mariaskin

Mendel

16 Adar

12 March

Tanfilyev

Shifra

7 Adar II

3 March

Entov

Vladimir

6 Nisan

Mashalov

Boris

22 Adar II

18 March

Tel

Dovid

1 Adar I

26 February

Fabrikant

Zelda

11 Adar II 7 March

Medvedovsky

Boris

15 Adar II

11 March

Temin

Feyga

1 Adar I

26 February

17 Adar

13 March

Tsesler

Lyubov

11 Nisan

31 March

Fabrikant

Zelda

11 Adar II 7 March

Merkovich

Sheina Leah

Fayner

Lenya

18 Adar

14 March

Milyavskaya

Roza

3 Adar

28 February

Tseytin

Abram

28 Adar

24 March

10 March

Minder

Anatoliy

28 Adar I

24 March

Tsirulnikov

Alexander 8 Adar I

4 March

14 Adar

5 April

Feigina

Genya

Feldman

Solomon 9 Nisan

3 April

Minder

Anatoliy

28 Adar I

24 March

Tsukrov

Ilya

9 Adar

5 March

Fishelevich

Ida

15 Adar I

11 March

Monisova

Dusya

17 Adar II

13 March

Vakhlis

Roza

12 Adar II

8 March

Fishman

Eduard

17 Adar I

13 March

Novik

Atzmon

1 Adar

26 February

Vayner

David

24 Adar

20 March

Freyman

Meyer

8 Nisan

2 April

Ochakovsky

Fanya

29 Adar I

25 March

Vaynshteyn

Grigoriy 14 Adar

10 March

Furman

Lipa

14 Nisan

8 April

Petrovskaya

Revekka

22 Adar I

18 March

Vayntraub

Larisa

20 March

Gafanovich

Eduard

20 Adar

16 March

Pevzner

Faina

7 Nisan

1 April

Vaysband

Shlomo 1 Adar

Galper

Abraham

5 Adar

1 March

Peysel

Zalman

23 Adar

19 March

Velkovich

Anna

23 Adar II

28 March

Pinkhasov

Dora

1 Nisan

26 March

Vikhman

Gita

14 Nisan

Polyakov

Lev

2 Adar I

27 February

Vilk

Golda

16 Adar

12 March 1 March

24 Adar

Galper

Sarra

3 Nisan

Gann

Joseph

13 Adar II 9 March

Geller

Genrikh 27 Adar

23 March

Polyakov

Lev

2 Adar I

27 February

Vladimirskiy Luba

5 Adar I

Gershteyn

Lev

26 Adar

22 March

Rapoport

Evgeniy

3 Adar

28 February

Vladimirskiy Mikhail

12 Nisan

Ginzburg

Mark

27 Adar II 23 March

Rapoport

Shlomo

25 Adar

31 March

Volf

Moysha 19 Adar

Gitterman

Efim

1 Nisan

26 March

Rikun

David

24 Adar II

20 March

Vyrovlyanskaya

Gisya

13 Nisan

Goldberg

Izrail

21 Adar I

17 March

Rod

Faina

24 Adar II

20 March

Wolf

Moisha

19 Adar

Gotlib

Luba

25 Adar II 21 March

Rodkin

Lilya

5 Adar

1 March

Yakubovich

Nina

13 Nisan

Oleg

8 Nisan

2 April

Yastrebner

Shprinia

21 Adar

26 February 19 March 8 April

6 April 15 March 7 April 15 March 7 April

Guralnik

Igor

15 Adar I

11 March

Rodkin

Gurevich

Chaya

9 Nisan

3 April

Rodkin

Solomon

14 Nisan

8 April

Zadova

Anna

13 Nisan

Gurevich

Moisey

19 Adar I

15 March

Rosenfeld

Golda

18 Adar

14 March

Zaika

Sulamif

26 Adar

22 March

Gurevich

Saul

7 Adar

3 March

Rosenman

Roza

17 Adar II

13 March

Zaks

Inna

8 Adar

4 March

Ioffe

Lazer

1 Nisan

26 March

Rozental

Yuliy

26 Adar II

22 March

Zaytzev

Chana

17 Adar I

13 March

Iskovitch

Esfir

2 Adar I

27 February

Rozhnyatovskaya

Feyga

4 Nisan

29 March

Zazovskaya

Esfir

15 Adar

11 March

Kagan

Roza

22 Adar II 18 March

Rudnitskaya

Anna

12 Adar I

8 March

Zeliger

Irina

27 Adar

23 March

23 March

Zolotorevskaya Giny

16 Adar II

12 March

Katz

26

Abram

8 Adar

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

4 March

Samuelson

Ivy

Shaenzon

Chava

27 Adar 7 Nisan

1 April

17 March 7 April


Евреецентричная метаистория мира Борис Гулько Тора среди всей своей многомерности имеет центральную тему, проходящую от первого её слова до последнего. Это – история: сначала – материального мира, потом человечества – от Адама к сыновьям и внукам Ноя, ставшим основанием рас и наций, и к созданию евреев. Праотцы, их духовные открытия, опыт египетского рабства их потомков – всё это готовило рождение народа. Поскольку новорожденный был слаб, его поддерживали открытые чудеса. Египетские казни, рассечение Красного моря, ман, кормивший его 40 лет в пустыне, позволили сформироваться жизнеспособному народу. В пустыне мы заключили договор со Всевышним, получили от Него скрижали с 10-ю заповедями, письменную и устную Тору. Открытые чудеса продолжались и после ухода Моше. Остановились воды Иордана, давая евреям посуху войти в Землю Израиля, от крика евреев рухнули стены Иерехона. А в битве у Гевона «остановилось солнце среди неба, и не спешило к заходу почти целый день» (Йегошуа 10:13), позволив евреям засветло разбить своих врагов эмореев. С ходом столетий таяли значительность пророков и масштаб происходивших с нами открытых чудес. Шмуэль, пишут комментаторы, «почти равен Моше», ещё был Ишаягу, а завершила время пророчеств вереница «малых пророков». После этого, начиная с 4-го века до н. э., разглядеть помощь Всевышнего и понять его волю оказалось передоверено нам самим. Например, «Свиток Эстер» – последняя книга ТАНАХа и единственная, в которой не упомянут Всевышний. Хотя… «В ту ночь не спалось царю, и повелел он принести памятную книгу летописи, и читали ее царю» (6:1). С этого момента началось падение злодея Амана и возвышение Мордехая и Эстер, спасших евреев от его интриги. Мудрецы понимают приведённые слова Свитка так, что в ту ночь не спал не только царь Ахашверош, но и Царь Небесный. В войне хашмонеев, которой посвящён праздник Ханука, элемент победы евреев смазан. То ли это была война евреев с греками, то ли гражданская. Установившаяся после неё династия правителей оказалась провальной. Но в эту войну евреи защитили свою веру. Консерваторы взяли верх над эллинистами-ассимиляторами, на современном языке иудеи-ортодоксы – над реформистами. Поэтому празднуется не военная победа, а крошечное чудо долгогоревшего в храмовой миноре масла. Ведь свет миноры – это символ света Торы, освещающей мир, света иудаизма.

Неожиданно густо наполнилось чудесами наше время. Началось оно 28 июля 1914 года вместе в МВ1. До сих пор никто не может толком объяснить, из-за чего началась та война, унесшая, вместе со своим логическим продолжением МВ2, более 100 миллионов жизней, и от которой Европа так и не оправилась. Некоторые считают, что всё дело в точном выстреле Гаврилы Принципа, убившего австрийского эрцгерцога. Другие полагают, что виновен сам эрцгерцог: после первого в тот день покушения – брошенной гранаты, продолжал разъезжать по Сараево в своём знаменитом открытом красном автомобиле, как бы навлекая беду на эрцгерцогиню, себя, Австро-Венгрию и на весь континент. А президент США Кеннеди, прочитав «Августовские пушки» Барбары Такман о днях начала МВ1 решил, что причин у той войны вообще не было, и вручал по экземпляру поразившей его книги всем посещавшим его офис. Разъяснение вопроса, я думаю, следует искать в Торе, сообщающей не только о прошлом, но и о будущем евреев: «Возвратит Господь, Бог твой, изгнанных твоих и смилосердится над тобою, и опять соберет тебя из всех народов, среди которых рассеял тебя Господь, Бог твой. Хотя бы были заброшенные твои на краю неба, и оттуда соберет тебя Господь, Бог твой, и оттуда возьмет тебя; И приведет тебя Господь, Бог твой, в землю, которою владели отцы твои, и будешь ты владеть ею; и облагодетельствует Он тебя, и размножит тебя более отцов твоих… И обратит Господь, Бог твой, все проклятия эти на врагов твоих и на ненавистников твоих, которые преследовали тебя... И даст тебе Господь, Бог твой, преимущество во всяком деле рук твоих, в плоде чрева твоего и в плоде скота твоего, и в плоде земли твоей во благо…» (Второзаконие 30:3-9) Похоже – это о нашем времени – от возникновения сионизма по сегодня. В начале ХХ века пришла пора евреям возвращаться в места, которыми «владели отцы наши». Но Земля Израиля принадлежала Оттоманской империи, не склонной расставаться со своей захолустной провинцией Палестина. Чтобы высвободить её, потребовалась Мировая война. Ровно 3 месяца после начала МВ1 Оттоманская империя неожиданно вступила в войну на стороне Центральных держав, совершив тем, по словам Черчилля, самоубийство. Практически одновременно с Октябрьским переворотом в России, правительство Англии обнародовало Декларацию Бальфура

о своей поддержки создания в Палестине «национального очага для еврейского народа». Тот же номер лондонской Таймс опубликовал, вместе с этой Декларацией, сообщение о перевороте в Петрограде. Будто кто-то намекал миллионам российских евреев, что настают ужасные времена, но дорога к спасению открыта. Такие совпадения – не редкость в истории избранного народа. В тот же день – 3 августа 1492 года – Испания завершала изгнание евреев, но также отправила каравеллы Колумба на поиски Америки. Когда перед евреями закрывается одно убежище, открывается другое. Творец указывает своему народу направление к спасению, и задача народа – услышать Его. Так евреи российской империи, не покинувшие её своевременно, прошли через ад «малого холокоста» Гражданской войны – более 200 000 вырезанных, ужасы сталинизма, и только после чуда Шестидневной войны возникло среди них широкое движение за репатриацию в Израиль. Для евреев, живших в европейских странах, дорога в Землю Обетованную оставалась открытой долгое время. Величайший еврейский лидер и политический мыслитель ХХ века Зеев Жаботинский призывал их: «Покончите с галутом, иначе галут покончит с вами». Народ не послушал его и подвергся геноциду. МВ2 едва не погубила всю европейскую цивилизацию. Советский тиран подготовил многомиллионную армию к броску через континент на берега Ла-Манша. В речи, произнесённой 19 августа 1939 года на секретном заседании Политбюро ЦК ВКП (б), Сталин изложил свой стратегический план: «У нас будет широкое поле деятельности для развития мировой революции. Товарищи! В интересах СССР – Родины трудящихся, чтобы война разразилась между Рейхом и капиталистическим англо-французским блоком. Нужно сделать все, чтобы эта война длилась как можно дольше в целях изнурения двух сторон. Именно по этой причине мы должны согласиться на заключение Пакта,

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

27


предложенного Германией…» Сталин добавил, что коммунисты Запада, после нападения Красной армии на их страны, готовы помогать ей. Но случилась утечка, (видимо, через присутствовавших на заседании лидеров Коминтерна), и французские газеты опубликовала этот доклад. Советские власти открестились от него, однако недавно текст доклада был найден в архивах. Европу спасла неожиданная атака Гитлера на СССР 22 июня 1941 года. В первые дни войны Красная армия, понеся тяжелейшие потери как людьми, так и вооружением, оказалась на грани разгрома. Опасность «красной экспансии» оказалась отсроченной. Зато возрастала коричневая угроза. Её отвела, если сосредоточиться на рациональных причинах, бездарность фюрера. Гитлера принято рисовать этаким злым гением. Я думаю, он был скорее карикатурной фигурой. Так его изображали Чарли Чаплин в его «Великом диктаторе», Мел Брукс, Вуди Ален, Спилберг. Вот над Сталиным не потешались – тот был не смешон, а страшен. За годы МВ1 Гитлер не выслужился выше фельдфебеля. Его убогое стратегическое мышление было на уровне вахтёра. Оно лишило Германию заслуженной её толковыми генералами и дисциплинированными солдатами победы и спасло мир. Война могла быть решена на Западном фронте. Герман Геринг утверждал: “Гитлер проиграл войну, когда отказался от намерения… вступить в Испанию… захватить Гибралтар и вторгнуться в Африку”. То же из уст Уинстона Черчилля: “Если бы Гитлер овладел Гибралтаром, исход войны был бы другим”. Отрезав Англию от ближневосточной нефти, немцы обездвижили бы английские танки и самолёты и остались бы против Красной армии один на один. Такие длинные мысли были, похоже, непосильны фюреру. Немцы всё же оказались на африканском берегу Средиземного моря. Их лучший генерал Роммель выигрывал у англичан битву за битвой. Перед нацистами оставалась последняя преграда. В случае успеха в сражении под Эль-Аламейном немецкие войска, пройдя через Палестину (что сталось бы там с еврейским ишувом?), выходили к нефтяным полям Ирака. Перед этой битвой неожиданно заболел «Лис пустыни» (прозвище Роммеля) и был вывезен в Германию. В начале сражения умер от сердечного приступа заменивший его генерал Штумме. Во время войн,

28

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

«альтернативной реальности», при которой заповедь «не убий» отменяется и заменяется обществом на «убей», нерациональное обыденно. Немцы потерпели поражение. Аналогично проявилась «гениальность» фюрера в России. Немецкие генералы рвались к каспийской нефти, питавшей Красную армию. Эту стратегию настоятельно рекомендовал Гитлеру в своём послании Роммель. Но Гитлер, завороженный названием города, потребовал от своих военачальников взятия Сталинграда. За более чем полгода этой проигранной битвы немецкая армия потеряла там более миллиона солдат. Исход войны определился. К моменту капитуляции Германии вновь возникла опасность завоевания Европы Сталиным. В его распоряжении были десятки отлично вооружённых Ленд-Лизом натренированных дивизий. Но 6 августа 1945 года американцы сбросили на Хиросиму первую атомную бомбу. Она не только вынудила капитулировать Японию, но и отсрочила планы Сталина. К весне 1953 года советские физики и шпионы совместными усилиями снабдили такой бомбой и Сталина. Он вновь замыслил поход на Запад. Некоторые историки объясняют сталинский план уничтожения евреев, как гитлеровский до него, подготовкой к войне. Два эти злодея, кроме фасона усов, мало чем отличались. Однако на Пурим 1953 года близкий к завершению план избиения советских евреев, начатый ещё в 1948 году, был остановлен смертью тирана. Каков итог грандиозных революций и двух мировых войн, сотрясавших мир в ХХ веке? Возникла мировая социалистическая система. Исчезла эта система. Разъединилась Германия, объединилась Германия. Объединилась Европа, но после

Брексита, предполагают, рассыплется вновь. Единственный реальный итог произошедших катаклизмов – воссоздание Израиля и его стремительное восхождение в центр мировой политики, науки и технологий – исполнение того, что тысячи лет назад было предсказано в цитированных словах Торы. Иные предъявят претензии Творцу: нельзя ли было достичь той же цели с меньшими страданиями, избежать пережитых миром трагедий? Очевидно, нельзя. Сионистскому проекту противился мир. Да и евреи – народ жестоковыйный, в массе не был расположен покидать насиженные места. Без мировой драмы народы так и не осознали бы, что наблюдают событие космического масштаба: исполняются последние пророчества ТАНАХа. Но и сейчас: мистическое значение возрождения Израиля осознают еврейские модерн ортодоксы да американские евангельские христиане. Американские левые, включая большинство либеральных евреев, к Израилю в лучшем случае равнодушны. Европейцы ещё не испили свою чашу страданий, и к Израилю враждебны, как были враждебны эти народы к евреям во времена Холокоста. Мировая драма продолжается, и у нас есть инструмент для её понимания – пророческие страницы ТАНАХа. Новая книга Бориса Гулько: Двухтомник «Поиски смыслов». 136 избранных эссе, написанных с 2015 по 2019 годы. $30 в США, 100 шекелей в Израиле. Е-мейл для заказа: gmgulko@gmail.com По этому же е-мейлу можно заказать и другие книги Бориса Гулько


Naakh Vysoky: A Life Well Lived Massachusetts Governor and Dignitaries Pay Last Respects to Vocal Advocate for Russian Jewry

Several Massachusetts dignitaries including Governor Charlie Baker and Boston Mayor Martin Walsh joined Jewish leaders and hosts of Russian-born Jews to pay last respects to Naakh Vysoky, a beloved activist for the Russian Jewish community in Boston. The funeral was held Sunday Jan. 5th in Brookline. Vysoky, who passed away three days before his 99th birthday, was a key leader for Russian Jewry here and a dearly-loved personality in Brighton. In 2016, he was formally recognized by the US Congress for his diligent advocacy for the elderly, the sick and immigrants. Former US Congressman Mike Capuano read aloud Vysoky’s Congressional commendation at the funeral. Norfolk County High Sheriff Jerry McDermott and many other public officials attended. Rabbi Dan Rodkin, who officiated at the funeral, explained that “Vysoky” means “tall” in Russian. “In reality, Naakh Vysoky was not very tall at all,” Rabbi Rodkin said. “But spiritually, he was a giant.” Rabbi Rodkin, director of Shaloh House Jewish Day School/Russian-Jewish Center, was a long-time friend and admirer of Vysoky. Rabbi Rodkin said Vysoky entered the world of political advocacy for one reason only – he wanted to help others. “Naakh became a political advocate simply because he loved people,” Rabbi Rodkin said. Vysoky helped literally hundreds of Russian Jews in Boston get citizenship. He took care of new immigrants in every way he could. His wife Klara would teach them English and he would prepare them for the citizenship exam and even drive them to take the test. He also rallied the Russian Jews to register to vote and to support officials who were sensitive to their needs, Rabbi Rodkin said. Vysoky’s Judaism was always important to him. Growing up in the Soviet Union, he was denied the right to practice his Judaism or even learn about it. In America, he grabbed the opportunity

Naakh Vysoky shaking hands with former U.S. Representative Mike Capuano, on the same occasion. Former US Rep. Capuano presented Mr. Vysoky with a plaque bearing birthday wishes and congratulations for his fine work from then-President Barack Obama and his wife Michelle.

to live as a Jew. He learned Hebrew in his 70s and he prayed regularly at morning services at Shaloh House even into his 90s, Rabbi Rodkin said. After immigrating to America in 1979, Vysoky worked as a physical therapist, and his services were in great demand. His clients included the famous Ribnitzer Rebbe who lived in Monsey NY. The Ribnitzer Rebbe would send a car service to Boston from Monsey (more than 200 miles away) to get Vysoky. Vysoky received many blessings from the Ribnitzer Rebbe, and he credited his success in political advocacy for Russian Jewry with those blessings. Vysoky was born in Moldava in 1921. He survived the Holocaust and became a medical doctor in Russia, specializing in radiology. In Russia, he was highly esteemed by colleagues for his precise clinical diagnosis. But Vysoky was even more respected for his courage to fight the Soviet bureaucracy to secure the best care for each patient, his family said. Vysoky passed away peacefully Tuesday December 31st after a long illness. He is survived by his wife of 67 years Klara Vysoky of Brighton, his daughter Dr. Faina Shtern of Boston, and his grandson Gregory Lyumkis of New York. The family requested that those who want to honor

his memory send a donation in his name to the AdMeTech Foundation (www.admetech.org), a leading prostate cancer research and education center.

Naakh Vysoky with Boston Mayor Martin Walsh (kneeling) at Ulin House on the occasion of Mr. Vysoky’s 95th birthday

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

29


jewish soul

In Defence

of

Freedom

From the Rebbe's correspondence

O

ne of the concepts mentioned in the very beginning of the Megillah is that all those who attended the feasts of Ahasuerus were served “according to every man’s pleasure.” Furthermore, the Talmud explains that the phrase “every man” includes Haman and Mordechai i.e., the two opposite ends of the spectrum and thus, all those who fall between these two extremes. From the above, we can learn a lesson regarding the manner in which any government should relate to its subjects. In order that every subject in a country can live normally, it is necessary for him to be given freedom to live according to his own desires. What a subject wants is not to be told that he is being given the ultimate good by the government, but rather, to have the ability to choose what he feels is good without anybody forcing him to do anything against his will. The concept brings up a very painful subject, the situation of our Jewish brethren in Russia who are being forced to remain behind the Iron Curtain against their will. Without questioning whether that country’s economic policies are correct or not, there is no question that its citizens should not be denied the minimal human rights as guaranteed by that country’s constitution and the U.N. charter which that country signed. Even if their public relations statements were true and, in fact, they granted their citizens the ultimate good, the fact that they are denied a basic human right, the ability to choose whether to remain in the country or not is clearly a negative factor. Indeed, from a certain perspective, life behind the Iron Curtain can be compared to life in prison. On the surface, there is an advantage to life in a prison over normal civilian life. In a prison, an inmate is given room and board free, whatever medical attention he requires, educational opportunities, etc., while otherwise an individual must work and toil to gain those necessities. Nevertheless, any normal person will desire to live independently rather than in prison. Indeed, according to Jewish law, one must offer a special blessing of thanks after being released from prison. Why? Because a

30

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

prisoner is no longer in control over his own existence. He does not have the ability to come and go as he desires. Similarly, the fact that our brethren are being held behind the Iron Curtain against their will, even though they may be given the ultimate of good there, is a denial of their basic human rights. Our Sages taught, “deed is most essential”: The knowledge of the situation of our brethren behind the Iron Curtain should motivate us all to do all that is possible to rectify the situation. Particularly, those who are in a position of authority should do what is possible to arouse public attention concerning the human rights of our brethren there. A word of caution: No open-handed criticism should be leveled at the Russian government. On the contrary, such criticism will only cause them to stiffen their stance. There is no need to criticize their economic or political policies. Such criticism will only cloud the air and distract the attention from the major problem. Rather, the point should be made that since they pride themselves as being champions of freedom and human rights, it is only fitting that the right to decide on one’s place of residence be granted to their citizens. If this point is emphasized without

interjecting other factors, the argument will be most acceptable. If other criticisms are also included, it is possible that the other factors will arouse the most attention and the entire debate will become centered around them. It is natural for a person defending himself to focus on the weakest point made by his attacker. Thus, if other factors are included in the criticism, the Russians will center their reply on them and perhaps, be able to counter their arguments. However, if the emphasis is placed on the right of the Jews to emigrate and no other factors are interjected, there will be no room for rebuttal and then, there is the possibility, and the hope, that the argument will be accepted, at least in part. In order to effect a change within the context of the natural order in regard to the situation of our brethren in Russia, first we must take a step above the natural order. Afterwards, the merit of that action will enable changes to be possible in regard to that problem. By devoting our energies to the spiritual needs facing our people at present, we will be able to arouse G‑d’s blessing and thus, bring about success in all matters and in particular, success in regard to the problem mentioned above. EM


made you think

Rethinking Miracles Adin Even-Israel Steinsaltz

P

eople generally think that a miracle must be a supernatural event. In truth, however, a miracle need not be supernatural, and a supernatural event may not necessarily be a miracle. These two concepts sometimes overlap, but they are not identical. The events of Purim are clearly regarded as miraculous, yet the story unfolds quite logically, through very human emotions and very human actions. Certainly, the narrative has religious elements: There is prayer, there is a fast, there is faith in deliverance, but where are the miracles – the nissim – and why is G‑d’s name not even mentioned? Perhaps, we must re-examine just what a miracle is, that is, what turns a mere event into a miracle. I would suggest that the “supernatural” is whatever cannot be explained by the physical laws of nature as we understand them, whereas a “miracle” is a meaningful event, regardless of whether it happens within the laws of nature or outside of them. The essential aspect of a miracle is its significance: Its naturalness or unnaturalness is only its mechanism, its external manifestation. To illustrate this in broad theological strokes, we may say that if the Almighty is not concerned with the actual agency of a miracle, then it should not matter to us either. What matters is not how something happens, but the meaning associated with what happens. This definition entails a change of conception, since even something that happens naturally can still be meaningful. One who has been cured of a serious illness, for example, or escapes from a dangerous situation, recites the blessing of haGomel in synagogue, in which he publicly thanks G‑d for having saved him. This does not mean that recovering from illness or walking away from an accident unscathed is necessarily miraculous in the supernatural sense of the word, but only that it is significant. And it is its significance that makes it miraculous. Our awareness of the association between miracles and meaning fades with familiarity: When we get used to something, its ability to elicit wonder tends to dissipate. The Bible records that when Eve gave birth to

Cain, she uttered in awe, “I have made a man together with G‑d” (Genesis 4:1). The birth of a baby is no less a miracle today, and G‑d’s role in the process has in no way been diminished, yet there is a tendency for people to take it for granted. The manna in the desert was most certainly a miracle, but in the course of 40 years of wandering in the desert, the Israelites became accustomed to it. Indeed, not only did they cease to marvel at it, but they complained bitterly that it was their only form of sustenance. We can see, then, that we use the terms supernatural and miraculous for things to which we are not accustomed. Indeed, it matters little whether an event is objectively “natural” or “supernatural”; what matters is how we perceive it. In the Jewish prayer book, there are a great number of blessings. Many of them concern simple, mundane activities, such as opening one’s eyes in the morning, stretching, standing on one’s feet, walking, and so on. Why must we say them every day? Because the significance and wondrousness of our ability to do these things tends to get lost. We rarely recognize them as gifts from G‑d until they are suddenly gone: It is only when pain prevents us from walking with ease that we recognize and acknowledge G‑d’s role in “firming our footsteps.” In fact, we often need to experience the

extraordinary in order to reawaken us to the significance of the ordinary. When something happens that is remarkable and unusual, we are jolted out of our stupor and re-acquire the ability to see the miraculous in the routine and the habitual. This sudden change enables us to see what routine conceals, so that we can once again perceive what is truly important and what is not. There are two ways of sensing G‑d’s presence in the world. One is through thunder and lightning and other extraordinary events; the other is within the world’s natural order. Nature is G‑d’s alternate signature, so to speak, when He does not want to sign His work with the Ineffable Name. Thus, we may say that G‑d wrote the Book of Esther using a pseudonym; G‑d’s name is there even when it is not written. And, more important, G‑d is there. Even things that seem rational, clear, and “natural,” may be miracles. May our experience of Purim enable us to appreciate all of the miracles in our lives. EM Rabbi Adin Even-Israel Steinsaltz is internationally regarded as one of the leading rabbis of this century. The author of many books, he is best known for his monumental translation of and commentary on the Talmud. To learn more visit his website, steinsaltz.org.

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

31


first person

A Rehearsal

for

Redemption

Meir Michel Abehsera

O

n the feast of Purim, in the year 1971, I attended a Hasidic gathering with the Lubavitcher Rebbe. We were several thousand strong, all singing and clapping. I had come with a young man who, at that time, was confused about his beliefs. I stood in my usual place, a few feet to the right and behind the Rebbe. My guest stood right beside me. His face was flushed red, both from fear and guilt. He had the sort of wide-opened blue eyes that seem to be continuously staring at an ardent source. After several hours, my legs and feet were hurting, and I felt a bit dizzy from lack of air. I was considering going outside for a break when, without warning, the Rebbe turned my way and looked me straight in the eyes, he placed two fingers against his mouth and nodded in my direction, several times. I could not understand what he meant. For every nod of the head, I responded with a shrug. His fingers still rested on his lower lip and he nodded once more, this time forcefully. The thought crossed my mind that he might have commanded me to whistle, but I dismissed it. Never would a man of his nobility ask for something so ludicrous! I looked over my shoulders to be sure that there was not someone else he was addressing, only to find that the people behind me were all looking at me. I turned to face the Rebbe again, thinking that if I did whistle, the Hasidim would throw me out of the place. I was not going to take risks. I was first going to mimic the whistling. I placed two fingers over my mouth and waited. The Rebbe's face lit up. This was it! I entered an unknown dimension as I blew my first whistle. The first blow was timid, but I quickly grew more self-assured and went at it as forcefully as I could. Others soon joined until we were hundreds whistling. The air caught fire with the resonance of the piercing sounds. My lower lip ached from blisters. But the Rebbe would not let me pause. He was taking the matter quite seriously. He called for still more energy as I, in my abruptly unbound imagination, envisioned

32

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

thick threatening black clouds shattering into dust. We discomfited darkness with our collective breath. Minds were swept clean of all indoctrination, and I knew my guest was being purged of his folly. Every sweet seduction murmured from the other side was blown away by the stiff wind we had summoned. Fallacious arguments flew away like frightened bats as we toned the walls of our hearts to prepare for an all-out war — fairly fought, wind against wind — challenging those irrational emotions that pose as thought, but whose essence is only wind. We alienated every gaseous enemy and incurred no casualties; not even the singers hurt their throats as they sang background to our breath. Our final blast took off like the plaintive calls of a ram's horn. I was thinking of

this as a folly ordained, a rehearsal for redemption, when the Rebbe paused. EM

The descendant of Moroccan Torah sages and a devoted Chassid, Meir Michel Abehsera was renowned throughout the world for his books on natural medicine and holistic health, and as a gifted teacher and guide to thousands. His masterpiece, The Possible Man, is now back in print and available on Amazon and other bookstores.


jewish thought

Joy Amidst Turmoil Simon Jacobson

H

ave you ever seen a newborn child sad? Every child ever born is always happy and joyful. Joy is hardwired in our hardware and in our software. Sadness is a superimposed state that we acquire once we being to grow and experience disappointment and duplicity. Children learn to be sad from their parents and the “mature” world that they become exposed to. You may argue that children are naturally happy because they are naïve and have yet to witness “reality” – the harsh and cruel world in which we live, where people hurt each other and the many hardships that life presents us. In truth, however, it is the other way around. A child is our most natural and quintessential state. The child’s innate cheer comes from an inner peace and contentment which results from a lack of dichotomy in the child’s life. Seamlessness is the operative word. A child’s consciousness is not split into parts. A child is not torn between its needs and its behavior. We adults are constantly torn between demands upon us and our own needs, between what we truly want and what we must do to survive, between who we essentially are and what we do. Between the needs of our bodies and the needs of or souls. Who among us can say that our daily work and activities reflect our deepest inner aspirations? Is there a person that has no conflict of interest between a personal life and a professional one, between the demands of your job and those of your home and family? Has anyone not compromised some of their idealism and values due to the pressures of the struggle for survival? When there is a split there is tension. And where there is tension there is sadness. A measure of angst is always healthy – to keep us reaching and growing. But when the angst spills over into anxiety, despondence and depression are not far behind. Children are the most perfect model of seamlessness: A smooth flow between the inner and the outer; where identity meets expression. Imagine that your outer expressions were always reflecting your inner needs, and your deepest aspirations always had an outlet of expression. It is only from adults that children learn to be sad. Yes, we adult project our feelings on

our children and as they develop and enter maturity that too learn the world of envy ad greed, of selfishness and instant gratification, of struggling between what we know to be true and what we indulge in for our own pleasure. You may then say, that all this is fine and good as long as we are children. But now that we have grown into adults, our childhoods lost, we no longer can access that inner contentment and happiness that is the domain of the child. That may sound logical and… sad , but it is unequivocally wrong. The way we were born, the way we were hardwired always remains with us. Our inherent joy becomes concealed under many layers and veils, but it is embedded in our consciousness if not unconsciousness. The question is how do we access it, especially once “paradise” has been seemingly lost? The answer goes back to the root of joy and happiness: Seamlessness. How does one achieve the seamless state, where there is no conflict between competing forces? We can find our answer in an unlikely place – and one that is not even so popular today:

Business. The first cardinal rule of every venture is defining its mission statement. Without a concise and clearly stated purpose, everything that follows will be scattered and confused. Goals will be hard to set, and success will be difficult if not impossible to measure. The mission aligns all the steps of the operation from start to finish – from concept to final product, from the strategies and plans, to the actions and goals. It brings together and coordinates the entire enterprise into one seamless unit. If so, you may ask, how is it that so many very focused businesses fail? Look around today, and we witness the collapse of numerous revered institutions, that had powerful mission statements and highly capable stewards at the helm. How did that happen? Read on. So the secret of seamlessness – which lies behind the secret of happiness – is thus dependent on discovering the mission of our lives. Without that mission, our activities, involvements and investments – all our times and energy – will inevitably be unfocused, hence leading to tension and discord.

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

33


jewish thought

The mission of our lives is stated in the Torah portion called Terumah. In perhaps the shortest and most concise mission statement ever made, the verse states: "Build Me a sanctuary and I will dwell among you." Take all the elements of your life, all your physical materials and material activities, direct all your faculties, gifts and opportunities toward one goal: Build Me a sanctuary and I will dwell among you. Align all your energy and activities toward this one seamless goal, and you will find seamless happiness. It may be difficult to tackle every aspect of our lives, but we can always begin with aligning some areas toward the stated mission. You will find that joy is directly proportionate to the amount of focus of one’s life toward fulfilling the higher mission. It surprises me that with all of our best minds at work during the past few years trying to find a solution to our global and domestic challenges, no one has suggested revisiting the initial “mission statement” of the United States of America – the driving ethos that gave birth in the first place to this mighty nation and created the climate for its thriving growth. This would be especially welcome now, as we are in the midst of a new Presidential campaign, nominating the candidate who will be our next President. In the Declaration of Independence – which one can say is the USA’s “mission statement” – the Founding Fathers, in their wisdom (and apparent study of the past failed systems and governments), understood that the key to this country’s success lies only if it stands on a solid bedrock, an unwavering foundation: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty and the pursuit of happiness. That to secure these rights, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed.” They did not make economic prosperity or complacency the mission or goal of this country. Free commerce and financial success is a symptom, not a cause of freedom. They clearly knew that the driving mission of this country must be based on the absolute Divine equality endowed on all human beings.

34

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

Governments are instituted to secure and protect the Divine unalienable rights of man, not the other way around. This is the only basis of trust, freedom and all the components necessary to allow for healthy relationships, personal motivation and successful businesses. Without faith, without accepting higher authority that gave us all the gift of life and liberty, what is there to protect one greedy man from another? What is there to protect innocent citizens from a zealot? Socialism’s argument against capitalism was always that we cannot trust people driven by personal gain and greed. Thus the need for deprivatization, eliminating all private property and ownership. The problem with this approach is that by the same argument we also cannot trust the socialists and the ones taking charge of the socialist revolution (as history has proven only too well). In days of old, a few monarchs controlled capital, with the same argument, that left on their own people’s self-interests will destroy them. But could we trust the monarchs? One could argue perhaps, that less damage is possible if we isolate the abuse to a few people than to many. But a contrary argument can also be made. Regardless, all these arguments make it absolutely clear and necessary that the only hope for our institutions to succeed is fundamental integrity and trust. You can create all the regulating you like – as if the SEC was doing its job – but without a deeper sense of faith and the feeling that we have to answer to a higher authority, no system could be trusted. All our experts must do – all that the President must do – is look at the money in their own pockets. Engraved on every coin, etched on every bill, are the words “In G‑d we trust.” The only antidote for human greed –and for religious radicalism — is the acceptance, respect and obligation to a higher calling, which in turn allows for trust of each other. Our leaders today ought to simply echo and reiterate this nation’s original mission statement – declaring the core base of our union is the Divine gift of life that we were all given equally, that “In G‑d we trust” and with that trust “E Pluribus Unum,” from

the many, one, and we can thus trust each other, and become one despite our diversity. That without this common bond our system – our government, economy, politics and all our institutions – cannot endure. Without answering to a higher calling and authority, we will end up in the same place as so many mighty empires before us: History. Our leaders must declare that integrity is good for business. Greed may work shortterm, but can never endure. Of course, this alone will not solve our problems. We need to rebuild (or create new models for) our institutions and structures. But without this essential trust – without the foundation – the structure cannot stand. Any economic turmoil and turbulence surrounding us presents a unique opportunity to revisit our “point of departure:” Our initial missions. Which in turn allows us to realign our lives accordingly. Ask: “What is my mission? Why was my soul sent down to Earth?” Though this may not be a short-term solution, I assure you that if you are persistent in your search, in time you will find your calling, and as you do you will become a happier person. Remember, you have joy inside of your soul. As a newborn child it was active. Then it may have retreated as you faced various challenges. But the happiness it is still in there somewhere. Perhaps locked, perhaps trapped – but waiting for you to release it. Connect your active life to a deeper mission, reintroduce seamlessness into your existence, and you will begin releasing the joy within you. What better time to begin than in this joyous month of Adar? Celebrate, sing and dance with others, celebrate with people who are connecting to something higher than themselves. Celebrate the joy of Adar, joy which transcends and “pierces all boundaries,” to the point of Purim’s joy, which is called “ad d’lo yoda” – unbridled joy to the point beyond consciousness; the joy deeply embedded in the subconscious soul. EM Rabbi Simon Jacobson is the author of Toward a Meaningful Life: The Wisdom of the Rebbe and the director of the Meaningful Life Center (meaningfullife.com).


life on earth

Divine Madness Tzvi Freeman

T

here is a certain madness to this idea of talking to G‑d, of saying “You” to the Ground of Reality— as though this were a person. Like the madness of love or of unbounded joy. Not the madness of a derelict mind, but the madness that rides upon the shoulders of reason, with all its qualities, but beyond. Beyond reason. Reason scales lofty mountains. Reason alone can pull back the curtains and find G‑d there, hiding within existence. “Just as I extend from Mind,” says Reason, “so the pulse of life, the path of the electron, the entire cosmic order, all extend from one magnificent Mind.” And from where does that Mind extend? From That Which Is. As in the four letter name of G‑d, a conjugation of the verb to be. But only madness could imagine entering a conversation with That Which Is. Reason stands on the threshold, peering at a blinding light that bursts through the keyhole, trembling to open the door to her own womb. For in that place, she knows, the light is so great, there is no room for reason. She has shown the way, but now she must step aside for madness to break in. Madness kicks down the door and liberates G‑d. Madness, the insanity of joy and of love, knows no fetters, respects no bounds. Madness says, “Why should I limit you to that which is? You can be found wherever You wish to be found! You can care about whatever You wish to care! Without reason— for You Yourself have no beginning, no end, so there is no Reason that will dictate to You how things must be.” And so this madness, this wild, radical sense of freedom that breathes within the human spirit and lifts him from the status of object to person, this madness finds its partner in G‑d. “Both of us are free,” this madness says. “My freedom comes from You and Your freedom becomes real in me. So let us be partners and I will speak to the Ground of Reality and say You.” Yochanan Allemano, a 16th century Italian Kabbalist whose ideas had a profound influence on the early Humanists, wrote, "In knowing G‑d, reason plays only second fiddle. Its light is pale and diffuse. But dazzling bright, like the light of the sun, is the

sweetness of divine madness." King David sang, "I am a boor, I cannot know anything. I am an animal with you— and I am always with You!" Rabbi Schneur Zalman explained what King David meant. "Because I am a fool, therefore I can be always with You." And he himself could be heard in the divine madness of his prayer, muttering feverishly, "I don’t want Your Garden of Eden! I don’t want Your world-to-come! I only want You, You alone!" "The wise understand," wrote Solomon, "but the fool believes everything." Who is the fool? Our sages said the fool is Moses. For he believed everything G‑d told him. To Moses, G‑d said, "I am who I am. Tell them that I am sent you." So Moses told Pharaoh, "He Who Is Who He Is demands you release His children, that

they may serve Him in the wilderness." To which Pharaoh replied, "Moses, you are mad. The lesser gods, the forces invested within the natural order, to them we can speak and manipulate with our rituals. But He Who Is Who He Is—this you invoke? There is no care in that place, no concern to change matters. That Which Is is not a person to be concerned with Itself. Moses, go, be enlightened with your transcendental state of being. And then, reasonably, you must leave me to sit on the top of my pyramid and permit the people to remain oppressed. For that is just what is." In ancient Egypt, they called that "mata." In India, it’s called karma. Moses called it a bum deal. He liberated G‑d and let Him into His world. Doing so, he liberated humankind as well, from a lonely being in a cold and hostile universe to a partner in a dialog we call Reality.

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

35


future tense

MOSHIACH MUSINGS

There is an obvious analogy between the events of Purim and the present exile and anticipated redemption. Our tradition teaches us that the present exile was caused by gratuitous hatred. The internal corruption of disunity and divisiveness led to the dispersion of Israel from the Holy Land. Conversely, it is unity and gratuitous love for one another that will remedy this sad condition and bring about the redemption and restoration. Indeed, the major effect of Moshiach will be to correct the entire world to serve G‑d in unity, as it is said: “For then I will turn to the peoples a pure tongue that all shall call upon the Name of G‑d and serve Him with one consent!” (Zephaniah 3:9).

Moses was a wise madman, a holy fool. A liberator. When we declared in Shushan, “We are Jews! We are the people of Mordechai, for life or for death!” there was no room for any notion otherwise. We all became holy prophets of divine madness. We became eternal—beyond knowing, and so, beyond time. That is why Purim is a celebration of divine madness. “A Jew must become drunk with the joy of Purim,” teaches the Talmud, “until he does not know the difference between cursing Haman and blessing Mordechai.” Purim is that state of joy beyond knowing. That is why on Purim we send gifts of food and drink to one another. That is why we feast together, drink together. That is why “Whoever puts out his hand, you must give to him.” Beyond knowing, there are no “others,” no

36

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

you and me and him and her—we are all one ocean of the energy of consciousness, of joy. Beyond knowing, there is no good and bad—all that pours down from heaven is good, every moment is a moment to cherish and to celebrate. Beyond knowing, the maddening delusion of being something other than G‑d dissolves. There is only G‑d—my ego nothing more than His will performed, my life nothing more than commentary. To imagine otherwise becomes pure madness. EM Rabbi Tzvi Freeman, a senior editor at Chabad.org, is the author of Bringing Heaven Down to Earth and more recently Wisdom to Heal the Earth. To subscribe to regular updates of Rabbi Freeman's writing or purchase his books, visit Chabad.org. Follow him on FaceBook @RabbiTzviFreeman.

Mystical texts note the analogy between the terms “Purim” and “Yom Kippurim.” Moreover, they state that the holiest day of the year is called “Yom Ki-purim,” which could be translated “A Day like Purim.” This suggests that Purim has an advantage over Yom Kippur. The advantage of Purim is seen in the most obvious difference between these two days: Yom Kippur is a fastday on which we must afflict ourselves by refraining from basic human needs such as eating, drinking, bathing, etc. Purim, on the other hand, is a feast-day celebrated with festive eating, drinking and merriment. Purim thus celebrates man’s involvement with the physical reality of G‑d’s creation. The use of material substances in context of man’s service of-and relationship with-G‑d, imbues these substances with spirituality. It sublimates them to their Divinely intended purpose. Purim manifests the intrinsic oneness of the universe which is rooted in the Oneness of its Creator.


ask the rabbi

What Are We Hiding? by Rabbi Dan Rodkin

Q

Is there an obligation to dress up on Purim? What is this custom all about? Are we trying to hide something? And how does it connect to the overall story of Purim and the other Purim traditions?

On Purim we are not trying to hide anything. In fact, quite the opposite: We want to reveal that which is hidden. That is actually what the name of the book containing the Purim story means. The Scroll of Esther means in “revealing the hidden”; the word for scroll in Hebrew, megillah, means “to reveal,” while the name Esther means “to hide.” You don't have to dress up on Purim, but it is an old Jewish tradition. There is actually a profound idea "hidden" behind the masks we wear on Purim. Our masquerading commemorates the fact that the miracle of Purim was not blatant, but rather hidden and masqueraded in natural events. In fact the name of the Purim heroine is Esther, which comes from the Hebrew word which means hidden. The Talmud says that Esther’s name is hinted in the verse where G‑d says “And I will hide my face...” The Talmud also says that she was called Esther because she hid her origin from Ahasuerus. So hiding and masquerading is a major theme of the Purim story. But in our observance and celebration of Purim, we are expressing the desire and the mission to reveal the hidden Divine presence – within nature, within world events, and within our personal lives. The traditional food of Purim, kreplach and hamantash, also express this idea. Both are triangular pastries that conceal their contents. The idea of a food whose contents are hidden fits right in to the Purim story, where the Jews' salvation came about without clear miracles. G‑d was operating in the background, in concealment—like the jelly hidden in the belly of the hamantash —and saved the Jews by creating a series of events that could have been interpreted as coincidence.

Kreplach, meat-filled pastries, are actually eaten also on the day before Yom Kippur and on Hoshana Rabba (at the end of Sukkot), two days that also appear, like Purim, to be regular weekdays that don’t contain any work restrictions or festive Biblical obligations, but actually contain immense Divine light within them. Outwardly, these days may appear as an ordinary day. Yet inwardly we know it is a holiday and are celebrating accordingly. So we have a festive meal. One in which the meat, the holiday symbol, is served, but concealed within a dough. On an energetic level, each of these three days also celebrates a time when judgment could be served, but mercy and compassion are awakened. The severity of judgment also lurks about on these days, as indicative in the fact that on each of these occasions we deliver some form of harsh blow. Yom Kippur is known as a day of judgement. Hoshanah Rabbah is the final day of verdict of the High Holiday season. On Purim the existence of the entire Jewish people was threatened. Kabbalistically, bread, which sustains the person without inflicting harm to others, represents the Divine attribute of kindness: good that’s good throughout. Meat, which provides life to man but only through the deprivation of life to an animal, represents the Divine attribute of severity: good that comes with a high price. On these auspicious days we cover the meat in dough, which reminds us to pray that any necessary judgments or severity should be wrapped in compassion. EM

?

got questions?

ASK THE RABBI: * rabbi@shaloh.org - fax: 617.787.4693 % 617.787.2200

Rabbi Dan Rodkin is the Executive Director of the Greater Boston Jewish Russian Center. You can Ask the Rabbi at rabbi@shaloh.org.

iRabbi ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

37


perspectives

The Jews: Invisible or Invincible? Yosef Y. Jacobson

I

n the biblical book of Esther, Haman, the Prime Minister in the large and powerful Persian Empire, makes a short but powerful presentation to the Persian king, Ahasuerus, successfully persuading him to embrace his plan of Jewish genocide. "There is a certain people," Haman says to Ahasuerus , "scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your realm. Their laws are different from all the other nations, and they do not observe the King's laws. Therefore it is not befitting the King to tolerate them. If it pleases the king, let it be recorded that they be destroyed, and I will pay ten thousand silver talents … for deposit in the King's treasuries." Haman's argument is straightforward and clear: Jews are different. They are alien, outsiders, an obstruction to normal society. They don't fit into the rest of the human family. They have their own faith and their own laws, which in their mind are superior to the king's laws. They are a nuisance, a thereat, a growth in an otherwise harmonious and integrated society. They ought to be disposed of. The Talmud records an oral tradition describing Haman's presentation in some more detail. "They don't eat from our food," Haman lamented to Ahasuerus; “they do not marry our women, and they do not marry their women to us. They waste the whole year, avoiding the King's work, with the excuse: Today is the Sabbath, or today is Passover." Haman also discusses inhumane Jewish habits: "They eat, they drink and they mock the throne. Even if a fly falls in a glass of wine of one of them, he casts away the fly and drinks the wine. But if my master, the King, touches a glass of wine of one of them, that person throws it to the ground and does not drink it." The Jews, Haman argues, see themselves as superior to us; they will forever stand out. Thereis also dual loyalty among them. Who needs them? Some six centuries after Haman, these same words are repeated by Philostratus, a thirdcentury teacher in Athens and Rome, who summarizes the pagan world's perception of the Jews. "The Jews," Philostratus wrote, "have long been in revolt not only against the Romans, but against humanity; and a race that has

38

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

made its own life apart and irreconcilable, that cannot share with the rest of mankind in the pleasures of the table, nor join in their libations or prayers or sacrifices, are separated from ourselves by a greater gulf than divides us from Sura or Bactra of the more distant Indies." The same argument, in one form or another, would be repeated thousands of times throughout history. The greatest Roman historian, Tacitus, living in the first century CE, had this to say about the Jews: "The Jews regard as profane all that we hold sacred; on the other hand, they permit all that which we abhor… toward every other people they feel only hate and enmity, they sit apart at meals and they sleep apart, and although as a race they are prone to lust, they abstain from intercourse with foreign women." Back to the Haman story of Purim. The viceroy's arguments persuade the King. A decree is issued from the Persian throne. Every Jewish man, woman and child living under Persian dominance would be exterminated on a particular date. Then, in a delightful turn of events, the First Lady, the Jewish queen Esther, invites her husband and Haman to a drinking feast. As we recall, Esther, from all the thousands of young women who were brought from across the Empire as potential candidates for the role

of queen, succeeded in gaining the affection and grace of the King. "The King loved Esther more than all the women, and she won more of his favor and grace than all other women; he set the royal crown upon her head." Years later, during this wine feast, the King makes a pledge to Esther that he would fulfill every request and petition. She utilizes the opportunity to make the fateful pitch. "If I have won Your Majesty's favor and if it pleases the King," Esther tells Ahasuerus , "let my life be granted to me as my request and my people as my petition. For we — I and my people — have been sold to be destroyed, slain and exterminated. Had we been sold as slaves and servant-girls, I would have kept quiet. The compensation our adversary [Haman] offers cannot be compared with the loss the king would suffer [by exterminating us, rather than selling us as slaves]." Clearly, Esther is attempting to approach the issue from two sides, a personal one and an economical one. First, she exposes her Jewish identity. The queen is a member of the people condemned to death. Esther knows, however, that this alone may not do the trick, so she continues to discuss dollars and cents (Haman too, as recorded above, used a two-point approach in persuading the King: logic and money).


perspectives

By selling the Jews as slaves, Esther argued, Ahasuerus would be profiting far more than by exterminating them. The money Haman offered him is miniscule versus the potential profit from their sale into slavery. The King, who never realized that Esther was Jewish, is outraged at Haman. He has his minister executed and his decree subverted. In subsequent conversations with Esther, Ahasuerus grants the Jews the right to selfdefense against anybody who would dare to harm them. The entire climate in the Persian Empire toward the Jew is radically transformed. Esther's first cousin, a Jewish sage, Mordechai, is appointed viceroy, replacing Haman. Yet, one question remains. Haman did not argue the case for Jewish extermination on the basis of senseless venomous passion. He presented what was to the King a sound and persuasive argument. The Jews, Haman argued, were an alien growth, a bizarre people, a separatist nation that would not accept the King's ultimate authority and even considered their law superior to the King's. A leader could not tolerate such a "superior group" with dual loyalties in his empire. This is a strong accusation. The King accepts it and as a result issues a decree demanding his subjects dispose of all the Jews — men, women and children. Yet nowhere in her entire dialogue with the King does Esther refute this argument. Why did Ahasuerus consent to the abolishment of his original plan if he believed Haman's outcry to be valid? One might argue that Esther's charm and grace were the exclusive factors for the King's change of heart. Some questions are canceled out via answers; some arguments refuted by counter-arguments. But there are those beliefs or notions that require neither debate nor dialogue to disprove them. When reality is exposed, the questions and distortions dissolve into nothingness. Haman's argument fell into this category. Esther responded to Haman's argument for Jewish genocide not by dialogue, but by her sheer presence. The moment she identified herself as a member of the Jewish people and as a product of its faith, Haman's previously attractive "thesis" vanished. Ahasuerus knew Esther intimately. She was his wife. He sensed her soul, touched her grace,

and cherished her outer and inner persona. He adored her glow, charm, and would do almost anything for her, as he explicitly told her more than once. He knew that Esther's character and values were noble, dignified and pure. When Ahasuerus suddenly discovered that she was a proud member of the Jewish people, an adherent of the Jewish faith, he immediately realized the falsehood of Haman’s arguments— not through dialogue and debate, but there Esther’s living presence. Esther’s day-to-day life demonstrated, louder than any argument, the absurdity of Haman’s arguments that the Jews threatened society. Looking at Esther, seeing her refinement and inner beauty, the King understood that this alien nation who lived by another code, ought not to be loathed, but respected. They may be different, but it is an otherness that elevates other nations rather than threatens them. (Leo Tolstoy wrote: "The Jew is that sacred being who has brought down from heaven the everlasting fire, and has illuminated with it the entire world.") The Jew may be different, but it is this "otherness" that has the power to inspire all of the nations of the world to live and love deeper, to encounter their individual path to G‑d. When the Persian King learned that the royalty of Esther was a symptom of her Jewishness, he did not need to hear anything more. He got it. The last thing he needs to worry about is the Jewish people and their faith. If anything, they will prove to become the greatest blessing for his Empire. The decree could safely be annulled. The lesson for our times is clear. Sometimes Jews think that by hiding the “otherness” of Judaism and the Jewish people they will gain the approval of the world. Yet the facts prove otherwise: Assimilation, the eclipsing the otherness of the Jewish people, has never assuaged anti-Semitism. Tradition tells us that the Jews of Shushan (the capital of the Persian Empire at the time of the Purim story) were quite assimilated. Yet, this did not deter the Persian viceroy and king from believing that despite all of the Jews' compromises and attempts not to be "too Jewish," they were still strange, distinct and different. This pattern has repeated itself in every milieu since. Never in history, has assimilation solved the problem of Jew hatred. Jews in Germany

were the most assimilated and integrated in mainstream society, yet it was in that very country where the worst Jew hatred in history sprouted. Scores of great non-Jewish thinkers, sympathetic to Jews as well as to anti-Semites, saw in Jews and Judaism something different, bizarre and extraordinary. In Tolstoy's letter above he continues: "The Jew is the religious source, spring and fountain out of which all the rest of the peoples have drawn their beliefs and their religions." The solution for the Jewish people is not to deny its otherness. That will never work. Rather, the Jew ought to embrace his or her Jewishness, and just like Esther, be proud with the lifestyle and moral ethic of Torah. When we learn how to embrace our otherness with love and grace, rather than with shame and guilt, it will become a source of admiration and inspiration for all of humanity. Just like Esther, the presence of a Jew who is permeated by the love and dignity of Torah and Mitzvot—speaks for itself. The grace of a true Torah Jew, the integrity, the innocence, the discipline, the modesty, the moral code, the sensitivity to all that is noble and dignified in life, the love for man and G‑d which Torah inculcates in the Jew, the dedication to family, charity and education—all these refute the argument of Haman more than debate can ever hope to achieve. The great Lithuanian sage Rabbi Chaim of Volozhin once remarked: "If a Jew doesn't make Kiddush (to sanctify himself by maintaining a distinctly Jewish lifestyle), then the non-Jew will make Havdalah for him (by making the Jew realize he is truly different)." Israel, for example, will never succeed portraying itself to the world as “a regular country.” Its choice is either to run from its destiny or to embrace it, and thus become a source of pride for the entire world. EM Rabbi Yosef Yitzchak (YY) Jacobson is one of America’s premier Jewish scholars in Torah and Jewish mysticism. He is a passionate and mesmerizing communicator of Judaism today, culling his ideas from the entire spectrum of Jewish thought and making them relevant to contemporary audiences. Rabbi Jacobson founded and serves as dean of TheYeshiva.net.

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

39


Purim

Guide

MARCH 9-10, 2020

THE 4 MITZVAHS OF PURIM: Listen to The Megillah

MONDAY, MARCH 9 (EVENING) TUESDAY, MARCH 10 (DAYTIME)

To relive the miraculous events of Purim, we listen to a public reading of the Megillah (the Scroll of Esther) on Purim eve and again on Purim day. Whenever Haman’s name is mentioned, we twirl noise-makers and stamp our feet to “drown out” his evil name. Tell the children Purim is the only time when it’s a mitzvah to make noise!

Send Gifts of Food

AT LEAST TWO KINDS OF FOOD IN EACH GIFT

TUESDAY, MARCH 10 (DAYTIME)

On Purim we emphasize the importance of Jewish unity and friendship by sending gifts of food to friends. Send a gift of at least two kinds of readyto-eat foods (for example, pastry, fruit, beverage), to at least one friend on Purim day. It is proper that men send to men and women to women. Sending these gifts should be done through a third party. Children, in addition to sending their own gifts of food, make enthusiastic messengers.

Give Gifts to the Needy TO AT LEAST TWO PEOPLE

TUESDAY, MARCH 10 (DAYTIME)

Concern for the needy is a year-round responsibility for the Jew. On Purim, particularly, it is a special mitzvah to remember the poor. Give charity to at least two, but preferably more needy individuals on Purim day. The mitzvah is best fulfilled by giving directly to the needy. Even small children should fulfill this mitzvah.

Eat The Festive Meal TUESDAY, MARCH 10 (DAYTIME)

As on all festivals, we celebrate Purim with a special festive meal on Purim day when family and friends gather together to rejoice in the Purim spirit.

40

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

J

The Purim Story

ewish morale was at an all-time low. The Temple in Jerusalem had been destroyed, the nation conquered, and for almost 70 years, Jews had been dispersed in foreign lands. The prophesied end of Exile had not materialized, and the blight of assimilation had set in. Just then, the enemy arose to carry out his evil plans. This time it was Haman. Descended from the Jew-hating tribe of Amalek, Haman devised his scheme to solve “the Jewish problem” once and for all, by annihilating every Jew, men, women and children, throughout the world, in a single day. And it almost worked. Were it not for Mordechai. A descendent of King Saul and advisor to King Achashverosh, Mordechai sensed the danger. Donning sackcloth and ashes, he went to the gate of the palace, crying aloud, rallying the Jews to return to Torah. His niece, Queen Esther, called for him. He told her that she must go to the king and plead for her people. Officially in disfavor, she feared to go but saw that she had no choice. She undertook a three-day fast of penitence, and called upon the whole Jewish people to do likewise. Then she went to the king.

It is a story of great courage and self-sacrifice — first and foremost by Queen Esther and Mordechai and ultimately by the whole Jewish nation. For throughout the duration of the whole year, not one single Jew chose to convert, even to save his life. The nation was awakened to a wholehearted return to Torah and mitzvot, and throughout the year strengthened their faith and observance. And in the merit of this, they were able to rise up against their enemies and destroy them, on the 13th of Adar, the very day destined for the “final solution.” The Jewish people had shown their true character. They had earned the right to leave Exile, to return to the Holy Land and rebuild the Temple. As it was in those days, so may it be with us today. Each year in fulfilling the special mitzvot of the Purim festival, we reaffirm our commitment to the eternal values of the Torah ... and we share in the very same merit that redeemed the Jewish people in the days of Mordechai and Esther. One of the Purim mitzvot is the reading of the Megillah — the Scroll of Esther, in which the miracle of Purim is recounted. The Talmud tells us that “whoever reads the Megillah backwards does not fulfill his obligation.” Our Sages explain that “backwards” does not only mean in reverse order; it also means that whoever reads the Megillah merely as ancient history has missed the point. The Purim story is directly relevant to our contemporary world. As the Megillah itself tells us, that when we celebrate Purim each year, the miraculous events of Purim are “remembered and re-enacted” in our lives. Throughout our history, we have seen miracles. Despite centuries upon centuries of persecution, we have survived and flourished, by the grace of G-d. Yet we have remained in exile for nearly 2,000 years, hoping and praying for the final and complete redemption — the redemption that will end suffering and exile forever. May the observance of Purim be a precursor to the coming of Moshiach, our Righteous Redeemer, whose imminent arrival will bring about a better life for all the nations of the world.



ADAR - NISAN

SHABBAT CANDLE LIGHTING ADAR - NISAN

Bracha for Shabbat Candle Lighting:

Baruch a-ta A-do-nay Elo-hei-nu me-lech ha-o-lam a-sher ki-dee-sha-nu bi-mitz-vo-tav vi-tzi-va-noo li-had-leek ner shel Sha-bbat ko-desh.

42

ЭКСОДУС | ФЕВРАЛЬ - МАРТ 2020

Friday, February 28– 5:15 pm Friday, March 6– 5:23 pm

Friday, March 13– 6:31 pm Friday, March 20– 6:39 pm Friday, March 27– 6:47 pm Friday, April 3– 6:55 pm



NON-PROFIT ORG U.S. POSTAGE PAID

PERMIT #770 BOSTON, MA

SHALOH SCHOOL OHOLEI TORAH 29 Chestnut Hill Avenue Brighton, MA 02135


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.